DeLOCK 42593 User manual

Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
You can nd current product information on our homepage: www.delock.com
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change without notice
in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted for any purpose,
regardless in which way or by any means, electronically or mechanically, without
explicit written approval of Delock.
Edition: 02/2023
Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulll the EMC directive (2014/30/EU) and
RoHS directive (2011/65/EU+2015/863+2017/2102), which were released by the
EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
https://www.delock.de/produkte/G_42593/merkmale.html
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive, which became
eective as European law on February 13th 2003, resulted in an all out change
in the disposal of disused electro devices. The primarily purpose of this directive
is the avoidance of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste. The WEEE-logo on
the device and the package indicates that the device should not be disposed in the
normal household garbage. You are responsible for taking the disused electrical
and electronical devices to a respective collecting point. A separated collection and
reasonable recycling of your electrical waste helps handling the natural resources
more economical. Furthermore recycling of electrical waste is a contribution to
keep the environment and thus also the health of men. Further information about
disposal of electrical and electronical waste, recycling and the collection points
are available in local organizations, waste management enterprises, in specialized
trade and the producer of the device.
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη
English
Deutsch
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung schützen
• Vermeiden Sie antistatische Auadung beim Einbau der SSD
Hardwareinstallation
1. Önen Sie das Gehäuse durch leichtes Drücken der Oberseite nach hinten.
2. Stecken Sie nun Ihre M.2 SSD (SATA) in den Slot.
3. Befestigen Sie das Modul mit Hilfe der vorhandenen Schrauben.
4. Schließen Sie das Gehäuse wieder.
5. Stecken Sie das Gehäuse in eine freie USB Buchse.
Treiberinstallation
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Das externe Laufwerk wird sofort erkannt und Sie können das Gerät sofort
verwenden.
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Protect the product against direct sunlight
• Avoid anti-static electricity when installing the SSD
Hardware Installation
1. Open the enclosure by gently pressing the top cover to behind.
2. Now you plug your M.2 SSD (SATA) into the slot.
3. Fix the module with the help of the screws.
4. Close the enclosure.
5. Plug the enclosure to a free USB port.
Driver Installation
1. Switch on your computer.
2. The external drive will be recognized and you can start using the device
immediately.
Hrvatski
ελληνικά
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Προστατεύστε το προϊόν από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία
• Αποφύγετε στατικό ηλεκτρισμό όταν τοποθετείτε τη μονάδα SSD
Εγκατάσταση υλικού
1. Ανοίξτε το περίβλημα πατώντας απαλά το επάνω κάλυμμα προς τα πίσω.
2. Τώρα τοποθετήστε την M.2 SSD (SATA) σας μέσα στη θύρα.
3. Επιδιορθώστε τη μονάδα χρησιμοποιώντας βίδες.
4. Κλείστε το περίβλημα.
5. Συνδέστε το περίβλημα με μια ελεύθερη θύρα USB.
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
2. Η εξωτερική μονάδα θα αναγνωριστεί και μπορείτε να ξεκινήσετε
χρησιμοποιώντας τη συσκευή αμέσως.
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Zaštitite proizvod od izravne sunčeve svjetlosti
• Izbjegavajte antistatički elektricitet prilikom postavljanja SSD-a
Ugradnja hardvera
1. Otvorite kućište laganim pritiskanjem gornjeg poklopca prema natrag.
2. Sada ukopčajte M.2 SSD (SATA) u utor.
3. Vijcima pričvrstite modul.
4. Zatvorite kućište.
5. Ukopčajte kućište u slobodni USB priključak.
Instalacija upravljačkog programa
1. Uključite vaše računalo.
2. Vanjski pogon će se prepoznati i moći ćete odmah početi s upotrebom
uređaja.
Product-No: 42593
User manual no: 42593-a
www.delock.com
User manual
Mode d’emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
USB 10 Gbps External Enclosure
for 1 x M.2 NVMe SSD

Français
Español
Polsku
Italiano
České
Svenska
Română
Magyar
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Produkt należy zabezpieczyć przed bezpośrednim światłem słonecznym
• Podczas instalowania SSD należy unikać elektryczności statycznej
Instalacja sprzętu
1. Otwórz obudowę poprzez delikatne naciśnięcie górnej osłony do tyłu.
2. Podłącz dysk M.2 SSD (SATA) do gniazda.
3. Przymocuj moduł za pomocą śrubek.
4. Zamknij obudowę.
5. Wciśnij obudowę do wolnego portu USB.
Instalacja sterownika
1. Włącz komputer.
2. Napęd zewnętrzny zostanie wykryty automatycznie i od razu można korzystać
z urządzenia.
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Chraňte produkt před přímým slunečním světlem
• Vyhněte se anti-statické elektřině při instalaci SSD
Instalace hardware
1. Otevřte pouzdro jemným stiskem horního krytu.
2. Nyní připojte do slotu váš M.2 SSD (SATA).
3. Připevněte modul pomocí šroubů.
4. Zavřete pouzdro.
5. Připojte pouzdro k volnému portu USB.
Instalace ovladače
1. Zapněte počítač.
2. Je rozpoznán externí disk a můžete jej začít používat.
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Proteja el producto contra la luz solar directa
• Evite la electricidad estática cuando instale la unidad de estado sólido
Hardware Instalación
1. Abra la carcasa presionando suavemente la tapa superior hacia atrás.
2. Ahora enchufe la unidad de estado sólido M.2 (SATA) en la ranura.
3. Fije el módulo con la ayuda de los tornillos.
4. Cierre la carcasa.
5. Enchufe la carcasa a un puerto USB disponible.
Instalación del controlador
1. Encienda su PC.
2. La unidad externa será reconocida y podrá comenzar a utilizar el dispositivo
inmediatamente.
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Protéger le produit contre la lumière directe du soleil
• Eviter l’électricité statique au moment de l’installation de votre SSD
Installation matérielle
1. Ouvrez le boîtier en appuyant délicatement sur le couvercle supérieur vers
l'arrière.
2. Vous pouvez à présent brancher votre SSD M.2 (SATA) dans l'emplacement.
3. Fixez le module à l'aide des vis.
4. Fermez le boîtier.
5. Branchez le boîtier à un port USB libre.
Installation du pilote
1. Allumez votre ordinateur.
2. Le lecteur externe
est reconnu et vous
pouvez immédiatement
commencer à l'utiliser.
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól.
• Kerülje az elektrosztatikus kisüléseket az SSD beszerelése közben
Hardvertelepítés
1. Nyomja hátra noman a felső burkolatot a merevlemezház kinyitásához.
2. Csatlakoztassa az M.2 SSD-t (SATA) a nyílásba.
3. Rögzítse a modult a csavarok segítségével.
4. Zárja vissza a ház burkolatát.
5. Csatlakoztassa a merevlemezházat egy szabad USB-portba.
Illesztőprogram telepítése
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megtörténik a külső meghajtó felismerése, és azonnal használatba veheti az
eszközt.
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Protejaţi produsul împotriva luminii directe a soarelui
• Evitaţi electricitatea antistatică atunci când instalaţi SSD
Instalarea componentelor hardware
1. Deschideţi incinta apăsând cu atenţie în partea din spate a capacului superior.
2. Acum puteţi conecta unitatea SSD M.2 (SATA) la fantă.
3. Fixaţi modulul cu ajutorul şuruburilor.
4. Închideți incinta.
5. Conectaţi incinta la un port USB liber.
Instalarea driverului
1. Porniţi computerul.
2. Unitatea externă va recunoscută şi puteţi începe să utilizaţi imediat
dispozitivul.
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Skydda produkten mot direkt solljus
• Undvik antistatisk elektricitet när du installerar SSD:n
Hårdvaruinstallation
1. Öppna höljet genom att försiktigt trycka på det övre locket.
2. Koppla in din M.2 SSD (SATA) i facket.
3. Fixera modulen med hjälp av skruvarna.
4. Stäng höljet.
5. Anslut höljet till en ledig USB-port.
Installation av drivrutiner
1. Slå på datorn.
2. Den externa enheten kommer att hittas och du kan börja använda enheten
omedelbart.
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta
• Evitare l'elettricità antistatica durante l'installazione dell'SSD
Installazione dell'hardware
1. Aprire l'alloggio premendo delicatamente il coperchio superiore verso il retro.
2. Collegare l'SSD M.2 (SATA) nello slot.
3. Fissare il modulo con l'ausilio delle viti.
4. Chiudere l'alloggio.
5. Inserire l'alloggio in una porta USB disponibile.
Installazione del driver
1. Accendere il computer.
2. L'unità esterna viene riconosciuta ed è possibile iniziare ad utilizzare
immediatamente il dispositivo.
Cet appareil
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Other DeLOCK Enclosure manuals

DeLOCK
DeLOCK 42402 User manual

DeLOCK
DeLOCK 42513 User manual

DeLOCK
DeLOCK SuperSpeed 42013 User manual

DeLOCK
DeLOCK 42635 User manual

DeLOCK
DeLOCK 42595 User manual

DeLOCK
DeLOCK 42371 User manual

DeLOCK
DeLOCK 42365 User manual

DeLOCK
DeLOCK 42019 User manual

DeLOCK
DeLOCK 42633 User manual

DeLOCK
DeLOCK 42606 User manual