Deltaco Gaming WM85 User manual

GAM-106-W
DAN Manual
DEU Benutzerhandbuchl
ENG Manual
EST Kasutusjuhend
FIN Käyttöopas
FRA Manuel d’utilisation
HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietošanas pamācība
LIT Naudojimo instrukcija
NDL Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL Instrukcja obsługi
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual

1 2
3
4
5
6

3
DAN
Tak, fordi du valgte Deltaco!
1. Venstre knap
2. Højre knap
3. Hjulknap
4. Fremad-knap
5. Tilbage-knap
6. DPI-knap
DPI
Brug DPI-knappen til at ændre DPI. Standard DPI-indstillinger-
ne er: 400/800/1200/1600/3200/6400.
Tilpas DPI-indstillingerne ved brug af vores software.
USB-pollingstakt
Standard pollingstakt er indstillet til 1000 Hz. Du kan justere
pollingstakt i 3 trin. 125Hz / 500Hz / 1000Hz.
For at ændre pollingstakt skal du trykke på højre museknap
eller bruge vores software.
Lysdiodernes lys
Når du skifter DPI, skifter tilsvarende lysdiode farve. Lysdio-
dens farve for hver DPI-indstilling kan ændres ved brug af vores
software.
Sluk lysdiodernes lys ved at trykke på den venstre museknap.
Rensning
Rens produktet ved brug af en tør klud.
Sikkerhedsvejledning
1. Hold produktet tørt. Hold det væk fra alle væsker. Dette
produkt er ikke vandtæt.
2. Åbn ikke eller prøv at reparere produktet selv.
3. Opbevar produktet og emballagen utilgængeligt for børn for
at forhindre ulykker og kvælning.
4. Må ikke kastes eller udsættes for stødskader.
Software
Download softwaren på www.deltacogaming.com
Garanti
Se venligst www.deltaco.eu for oplysninger om garanti.
Support
Flere oplysninger om produktet kan ndes på www.deltaco.eu.
Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu (kun på engelsk).
Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entschieden haben!
1. Linke Taste
2. Rechte Taste
3. Radtaste
4. Forward-Taste
5. Rückwärtstaste
6. DPI-Taste
DPI
Verwenden Sie die DPI-Taste, um die DPI zu ändern. Die Stan-
dardeinstellungen für DPI sind: 400/800/1200/1600/3200/6400.
Passen Sie die DPI-Einstellungen mithilfe unserer Software an.
USB -Abfragerate
Die Standardabrufrate ist auf 1000 Hz eingestellt. Sie können
die Abfragerate in 3 Schritten anpassen. 125 Hz / 500 Hz /
1000 Hz.
Um die Abfragerate zu ändern, drücken Sie die rechte Taste
unter der Maus oder verwenden Sie unsere Software.
LED-Licht
Wenn Sie die DPI ändern, gibt es eine entsprechende LED,
die die Farbe ändert. Die LED-Farbe für jede DPI-Einstellung
kann mithilfe unserer Software geändert werden.
Schalten Sie die LED-Leuchte aus, indem Sie die linke Taste
unter der Maus drücken.
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch.
Sicherheitshinweise
1. Halten Sie das Produkt trocken. Halten Sie es von allen
Flüssigkeiten fern. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht.
2. Önen oder versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
reparieren.
3. Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, um Unfälle und Erstickungs-
gefahren zu vermeiden.
4. Nicht fallen lassen oder Stoßschäden aussetzen.
Software
Laden Sie die Software unter www.deltacogaming.com
herunter
Garantie
Informationen zur Garantie nden Sie unter www.deltaco.eu.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen nden Sie unter
www.deltaco.eu.
(Nur auf Englisch).
DEU

4
ENG EST
Thank you for choosing Deltaco!
1. Left button
2. Right button
3. Wheel button
4. Forward button
5. Backward button
6. DPI button
DPI
Use the DPI button to change the DPI. The default DPI
settings are: 400/800/1200/1600/3200/6400.
Customize the DPI settings by using our software.
USB Polling rate
The default polling rate is set on 1000 Hz. You can adjust the
polling rate in 3 steps. 125Hz / 500Hz / 1000Hz.
To change the polling rate press the right button underneath
the mouse or use our software.
LED light
When you change DPI, there is a corresponding LED that
changes color. The LED color for each DPI setting can be
changed, by using our software.
Turn o the LEDs light by pressing the left button underneath
the mouse.
Cleaning
Clean the product by using a dry cloth.
Safety instructions
1. Keep the product dry. Keep it away from all liquids. This
product is not waterproof.
2. Do not open up or try to repair the product by yourself.
3. Keep the product and packaging out of reach of children to
prevent accidents and choke hazards.
4. Do not drop or expose to shock damage.
Software
Download the software at www.deltacogaming.com
Warranty
Please, see www.deltaco.eu for warranty information.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: help@deltaco.eu. (Only in English).
Täname teid Deltaco valimise eest!
1. Vasak nupp
2. Parem nupp
3. Rattanupp
4. Edasi nupp
5. Tagasi nupp
6. DPI nupp
DPI
Kasutage DPI nuppu DPI muutmiseks. Vaikimisi DPI seadistu-
sed on: 400/800/1200/1600/3200/6400.
Kohandage DPI seadistusi meie tarkvara kasutades.
USB pollimissagedus
Vaikimisi pollimissageduseks on seadistatud 1000 Hz. Saate
reguleerida pollimissagedust 3 sammuga. 125 Hz / 500 Hz /
1000 Hz.
Pollimissageduse muutmiseks vajutage parempoolset nuppu
hiire all või kasutage meie tarkvara.
Dioodvalgusti
DPI muutmisel vahetab vastav valgusdiood värvi. Iga DPI
seadistuse valgusdioodi värvi saab muuta meie tarkvara
kasutades.
Valgusdioodi valguse välja lülitamiseks vajutage vasakpoolset
nuppu hiire all.
Puhastamine
Puhastage toodet kuiva lapiga.
Ohutusjuhised
1. Hoidke toode kuivana. Hoidke see eemal kõigist vedelikest.
See toode ei ole veekindel.
2. Ärge avage toodet ega püüdke seda ise remontida.
3. Õnnetuste ja lämbumisohu ennetamiseks hoidke toodet ja
pakendit väljaspool laste käeulatust.
4. Ärge laske sellel maha kukkuda ega saada löögikahjustusi.
Tarkvara
Laadige tarkvara alla aadressilt www.deltacogaming.com
Garantii
Garantiiteabe kohta vaadake palun www.deltaco.eu.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu.
(Ainult inglise keeles).

5
FIN FRA
Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
1. Vasen painike
2. Oikea painike
3. Rulla
4. Eteenpäin-painike
5. Taaksepäin-painike
6. DPI-valitsin
DPI-asetus
Paina valitsimesta, jos haluat vaihtaa DPI-lukemaa.
Hiiri sisältää oletusarvoisesti seuraavat vaihtoehdot:
400/800/1200/1600/3200/6400.
Painikkeen toimintaa voi säätää oheisohjelmiston avulla.
USB-päivitysnopeus
Päivitysnopeuden oletusasetus on 1000 Hz. Mahdollisia
vaihtoehtoja on kolme: 125 Hz / 500 Hz / 1000 Hz.
Jos haluat vaihtaa päivitysnopeutta, käytä oheisohjelmistoa tai
oikeanpuolimmaista pohjassa sijaitsevaa painiketta.
Merkkivalo
Merkkivalon väri muuttuu, kun DPI-asetusta vaihdetaan.
Oheisohjelmiston avulla voi säätää, mikä väri vastaa mitäkin
vaihtoehtoa.
Jos haluat kytkeä merkkivalon pois päältä, paina vasemmanpuo-
leista pohjassa sijaitsevaa painiketta.
Puhdistus
Tuotteen voi puhdistaa kuivalla liinalla.
Turvallisuusohjeet
1. Tuote ei ole vedenkestävä, joten se tulee pitää kuivana ja
poissa nesteiden ääreltä.
2. Älä pura tuotetta osiin tai yritä korjata sitä itse.
3. Säilytä tuotetta ja sen pakkausta lasten ulottumattomissa.
Nämä saattavat aiheuttaa tukehtumisen tai muun tapaturman
vaaran.
4. Älä pudota tuotetta lattialle tai altista sitä kolhuille.
Oheisohjelmisto
Ohjelmiston voi ladata osoitteesta www.deltacogaming.com.
Takuu
Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco..
Merci de choisir Deltaco !
1. Bouton gauche
2. Bouton droit
3. Roulette
4. Bouton avant
5. Bouton arrière
6. Bouton DPI
DPI
Utilisez le bouton DPI pour modier les DPI. Les paramètres
DPI par défaut sont : 400 / 800 / 1 200 / 1 600 / 3 200 / 6 400.
Personnalisez les paramètres DPI en utilisant notre logiciel.
Taux d’interrogation USB
Le taux d’interrogation par défaut est déni sur 1 000 Hz.
Vous pouvez ajuster le taux d’interrogation en 3 étapes. 125
Hz / 500 Hz / 1 000 Hz.
Pour modier le taux d’interrogation, appuyez sur le bouton
droit sous la souris ou utilisez notre logiciel.
Lumière LED
Lorsque vous changez les DPI, une LED correspondante
change de couleur. La couleur des LED pour chaque paramètre
DPI peut être modiée à l’aide de notre logiciel.
Éteignez la lumière LED en appuyant sur le bouton gauche
sous la souris.
Nettoyage
Nettoyez le produit avec un chion sec.
Instructions de sécurité
1. Gardez le produit sec. Gardez-le loin de tout liquide. Ce
produit n’est pas étanche.
2. N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer le produit
vous-même.
3. Gardez le produit et l’emballage hors de portée des enfants
pour éviter les accidents et les risques d’étouement.
4. Ne laissez pas tomber ou exposer à des chocs.
Logiciel
Téléchargez le logiciel sur www.deltacogaming.com
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour les informations sur
la garantie.
Assistance
Plus d’information sur le produit disponible sur
www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu
(seulement en anglais).

6
HUN LAV
Köszönjük, hogy a Deltacót választotta!
1. Bal oldali gomb
2. Jobb oldali gomb
3. Görgetőgomb
4. Előre gomb
5. Hátra gomb
6. DPI gomb
DPI
A DPI gombbal tudja módosítani a DPI-t. Az alapértelmezett
DPI-beállítások: 400/800/1200/1600/3200/6400.
A DPI beállításokat személyre szabhatja a szoftverünk has-
ználatával.
USB-lekérdezési frekvencia (polling rate)
Az alapértelmezett lekérdezési frekvencia 1000 Hz. A lekér-
dezési frekvencia 3 lépésközben állítható. 125 Hz / 500 Hz /
1000 Hz.
A lekérdezési frekvencia módosításához nyomja meg az egér
alján a jobb oldali gombot, vagy használja a szoftverünket.
LED-es fényjelzés
A DPI módosításakor egy hozzá kapcsolódó LED fényjelzést
ad. A szoftverünkkel az összes DPI-beállítás LED-es színjelzése
módosítható.
A LED-es fényjelzést az egér alján a bal oldali gomb meg-
nyomásával módosíthatja.
Tisztítás
A terméket száraz ruhával tisztítsa.
Biztonsági utasítások
1. Tartsa a terméket szárazon. Tartsa a terméket minden
folyadéktól távol. A termék nem vízálló.
2. Ne nyissa fel vagy próbálja saját maga megjavítani a terméket.
3. A balesetek és a fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa
a terméket és a csomagolást gyermekektől távol.
4. Ne ejtse le a terméket, illetve ne tegye ki ütéskárnak.
Szoftver
Töltse le a szoftvert a www.deltacogaming.com
webhelyről.
Garancia
A garanciális információkat lásd a www.deltaco.eu webhelyen.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a
termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba:
[email protected]. (Csak angol nyelven).
Paldies, ka izvēlējāties Deltaco!
1. Kreisā poga
2. Labā poga
3. Ritenīša poga
4. ”Uz priekšu” poga
5. “Atpakaļ” poga
6. DPI poga:
DPI
Izmantojiet DPI pogu, lai mainītu DPI. Noklusējuma DPI
iestatījumi ir: 400/800/1200/1600/3200/6400.
Pielāgojiet DPI iestatījumus, izmantojot mūsu programmatūru.
USB frekvence
Noklusējuma frekvence ir iestatīta kā 1000 Hz. Jūs varat
pielāgot frekvenci 3 soļos. 125Hz / 500Hz / 1000Hz.
Lai mainītu frekvenci, piespiediet labo pogu zem peles vai
izmantojiet mūsu programmatūru.
LED lampiņa
Pēc DPI mainīšanas attiecīgā LED lampiņa maina krāsu. LED
lampiņas krāsu katram DPI iestatījumam var mainīt, izmantojot
mūsu programmatūru.
Izslēdziet LED lampiņu, piespiežot kreiso pogu zem peles.
Tīrīšana
Tīriet preci ar sausu drānu.
Drošības instrukcijas
1. Saglabājiet preci sausu. Sargājiet to no visiem šķidrumiem. Šī
prece nav ūdensizturīga.
2. Nemēģiniet pats atvērt vai remontēt preci.
3. Sargājiet preci un iepakojumu no bērniem, lai novērstu
negadījumus un aizrīšanās riskus.
4. Nenometiet un nepakļaujiet preci triecienam.
Programmatūra
Lejupielādējiet programmatūru no www.deltacogaming.com
Garantija
Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu par
garantiju.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē
www.deltaco.eu.
(Tikai angļu valodā).

7
LIT NLD
Ačiū, kad renkatės „Deltaco“!
1. Kairysis mygtukas
2. Dešinysis mygtukas
3. Ratuko mygtukas
4. Mygtukas „pirmyn“
5. Mygtukas „atgal“
6. Skiriamosios gebos (DPI) mygtukas
Skiriamoji geba (DPI)
Norėdami pakeisti skiriamąją gebą (taškų skaičių colyje arba
„DPI“), naudokite DPI mygtuką. Numatytieji skiriamosios ge-
bos (DPI) nustatymai yra tokie: 400/800/1200/1600/3200/6400.
DPI nustatymus galite pakeisti naudodamiesi mūsų programine
įranga.
USB veikimo dažnis
Numatytasis pelės veikimo dažnis nustatytas 1000 Hz. Veikimo
dažnį galite pakeisti trimis etapais: 125 Hz / 500 Hz / 1000 Hz.
Norėdami pakeisti veikimo dažnį, spustelėkite dešinįjį mygtuką,
esantį pelės apačioje arba pasinaudokite mūsų programine
įranga.
LED apšvietimas
Kai keičiate DPI, LED apšvietimo spalva atitinkamai keičiasi.
LED apšvietimo spalvą kiekvienam DPI nustatymui galima
pakeisti naudojantis mūsų programine įranga.
Norėdami išjungti LED apšvietimą, spustelėkite kairįjį mygtuką,
esantį pelės apačioje.
Valymas
Valykite produktą sausa šluoste.
Saugos instrukcijos
1. Laikykite produktą sausoje vietoje. Laikykite produktą atokiai
nuo bet kokių skysčių. Šis produktas nėra atsparus vandeniui.
2. Neardykite ir nebandykite taisyti produkto patys.
3. Laikykite produktą ir jo pakuotę vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų ir pavojaus
užspringti.
4. Nemėtykite produkto ir saugokite jį nuo šoko pavojaus.
Programinė įranga
Parsisiųskite programinę įrangą iš www.deltacogaming.com
tinklalapio.
Garantija
Norėdami sužinoti informacijos apie produkto garantiją, apsi-
lankykite svetainėje www.deltaco.eu.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produktą galite rasti svetainėje
www.deltaco.eu.
(tik anglų kalba).
Wij danken u voor het kiezen Deltaco!
1. Linkermuisknop
2. Rechtermuisknop
3. Muiswielknop
4. Vooruitknop
5. Achteruitknop
6. DPI-knop
DPI
Gebruik de DPI-knop om de DPI te wijzigen. De standaard
DPI instellingen zijn als volgt: 400/800/1200/1600/3200/6400.
Wijzig de DPI instellingen naar wens m.b.v. onze software.
USB-Polling rate
De standaard polling rate instelling is 1000 Hz. U kunt de
polling rate in 3 stappen instellen. 125Hz / 500Hz / 1000Hz.
Om de polling rate te wijzigen druk op de rechtermuisknop
onder de muis of gebruik onze software.
LED-licht
Als u de DPI wijzigt, verandert de kleur van de betreende
LED. De LED-kleur kan voor elke DPI instelling veranderd
worden m.b.v. onze software.
Schakel de LED’s uit door het drukken op de linkermuisknop
onder de muis.
Reiniging
Reinig het product met een droge doek.
Veiligheidsinstructies
1. Houd het product droog. Houd het product buiten alle
vloeistoen. Dit product is niet waterdicht
2. Open het product niet en probeer het niet zelf te repare-
ren.
3. Houd het product en de verpakking daarvan buiten het
bereik van kinderen om de ongevallen en de verstikking te
voorkomen.
4. Laat het product niet vallen en stel niet bloot aan schade
door stoten.
Software
Download de software van
Garantie
Voor de garantiebepalingen zie www.deltaco.eu.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden op
www.deltaco.eu.
het Engels).

8
POLNOR
Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco!
1. Lewy przycisk
2. Prawy przycisk
3. Przycisk przewijania
4. Przycisk wstecz
5. Przycisk dalej
6. Przycisk DPI
DPI
Użyj przycisku DPI, by zmienić DPI. Domyślne ustawienia DPI
to: 400/800/1200/1600/3200/6400.
Dostosuj ustawienia DPI za pomocą naszego oprogramowania.
Częstotliwość USB
Domyślna częstotliwość wynosi 1000 Hz. Możesz dostosować
częstotliwość w 3 krokach. 125Hz / 500Hz / 1000Hz.
Aby zmienić częstotliwość naciśnij prawy przycisk pod spodem
myszki lub użyj oprogramowania.
Oświetlenie LED
Gdy zmieniasz DPI, oświetlenie LED odpowiednio zmienia
kolor. Kolor LED dla każdego ustawienia DPI może zostać
zmieniony za pomocą oprogramowania.
Aby wyłączyć oświetlenie LED naciśnij lewy przycisk pod
spodem myszki.
Czyszczenie
Czyść produkt za pomocą suchej ściereczki.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Produkt powinien być suchy. Trzymaj go z dala od płynów.
Ten produkt nie jest wodoodporny.
2. Nie próbuj samodzielnie otwierać ani naprawiać produktu.
3. Trzymaj produkt i opakowanie poza zasięgiem dzieci, aby
uniknąć wypadków i niebezpieczeństwa w postaci udławienia.
4. Nie upuszczać ani nie narażać na wstrząsy.
Oprogramowanie
Pobierz oprogramowanie ze strony www.deltacogaming.com
Gwarancja
Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu uzyskania
informacji dotyczących gwarancji.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie
www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@deltaco.eu.
(Wyłącznie po angielsku).
Support
Mer produktinformasjon nnes på www.deltaco.eu.

9
SPA SWE
¡Gracias por elegir Deltaco!
1. Botón izquierdo
2. Botón derecho
3. Botón de la rueda
4. Botón de avance
5. Botón de retroceso
6. Botón DPI
DPI
Para cambiar DPI utilice el botón DPI. La conguración prede-
terminada de DPI es: 400/800/1200/1600/3200/6400.
Personalice la conguración de DPI utilizando nuestro
software.
Tasa de sondeo USB
La tasa de sondeo predeterminada es 1000 Hz. Puede ajustarla
en 3 pasos: 125Hz / 500Hz / 1000Hz.
Para cambiar la tasa de sondeo presione el botón derecho
debajo del ratón o utilice nuestro software.
Luz LED
Cuando cambia la DPI, la LED correspondiente cambia de
color. Puede cambiar el color del LED de cada conguración
de DPI a través de nuestro software.
Puede apagar la luz LED presionando el botón izquierdo
debajo del ratón.
Limpieza
Limpie el producto con un paño seco.
Instrucciones de seguridad
1. Mantenga el producto seco. Manténgalo alejado de cualquier
tipo de líquidos. Este producto no es resistente al agua.
2. No abra ni intente reparar el dispositivo usted mismo.
3. Mantenga el producto y el embalaje fuera del alcance de los
niños para evitar el riesgo de accidentes y asxia.
4. Protéjalo de caídas y golpes.
Software
Descargue el software desde la web
www.deltacogaming.com
Garantía
Más información sobre la garantía obtendrá en la página web
www.deltaco.eu.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede encontrar en
www.deltaco.eu.
Contacte con nosotros a través de correo electrónico:
[email protected]. (Solo en inglés)
Tack för att du väljer Deltaco!
1. Vänster knapp
2. Höger knapp
3. Mushjulsknapp
4. Framåtknapp
5. Bakåtknapp
6. DPI-knapp
DPI
Använd DPI-knappen för att ändra DPI. Standardinställningarna
för DPI är: 400/800/1200/1600/3200/6400.
Anpassa DPI-inställningarna med mjukvaran.
USB-pollningshastighet
Pollningshastigheten är som standard inställd på 1000 Hz. Du
kan justera pollningshastigheten i 3 steg. 125Hz / 500Hz /
1000Hz.
För att ändra pollninghastigheten trycker du på höger knapp
under musen eller använder mjukvaran.
Lysdioden
När du ändrar DPI:n så nns det en motsvarande lysdiod som
ändrar färg. lysdiodsfärgen för varje DPI-inställning kan ändras
med hjälp av vår mjukvara.
Släck lysdioderna genom att trycka på vänster knapp under
musen.
Rengöring
Rengör produkten med en torr trasa.
Säkerhetsinstruktioner
1. Håll produkten torr. Håll den borta från alla vätskor. Denna
produkt är inte vattentät.
2. Öppna inte upp eller försök att reparera produkten själv.
3. Förvara produkten och förpackningen utom räckhåll för
barn för att förhindra olyckor och kvävningsrisk.
4. Tappa den inte och utsätt den inte för stötskador.
Mjukvara
Ladda ner mjukvaran på www.deltacogaming.com
Garanti
Vänligen se www.deltaco.eu för garantiinformation.
Support
Mer produktinformation nns på www.deltaco.eu.

Distributed by SweDeltaco AB / www.deltacogaming.com / Made in China
SweDeltaco AB, Glasbergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
[email protected] (0200-877771)
SWE
FIN
ENG
DAN
NOR
FREE SUPP ORT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Deltaco Gaming Mouse manuals

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming DM220 User manual

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming GAM-107 User manual

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming WM89 User manual

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming DM410 User manual

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming GAM-108Z User manual

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming PM75 User manual

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming WM80 User manual

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming GAM-120-P User manual

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming DM220 User manual

Deltaco Gaming
Deltaco Gaming GAM-108 User manual