Denon S-32 User manual

WIRELESS NETWORK MUSIC SYSTEM
S-32
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICINGTO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSETHIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
I
R&TTE Directive 1999/5/EC
This product may be operated in the following countries;
AT BE CZ DK FI
FR DE GR HU IE
IT NL PL PT SK
ES SE GB NO CH
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385.
EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON EUROPE, vår
representant i Europa.
• DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this
product S-32 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the following
standards;
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385
The declaration of conformity may be consulted to our European
representative, DENON EUROPE.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich das
Gerät S-32 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385
Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren
europäischen Vertreter, DENON EUROPE.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que
l’appareil S-32 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385.
La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
représentant en Europe, DENON EUROPE.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che
questo S-32 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti
normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385.
La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
rappresentante europeo, DENON EUROPE.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara
que este S-32 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes
estandares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385.
Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON EUROPE,
acerca de la declaración de conformidad.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het
toestel S-32 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385.
De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze
Europese vertegenwoordiger, DENON EUROPE.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hoheTemperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
•
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit.
•
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENSTE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
II
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA

A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKINGTOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
III
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
PRODUCT
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets R&TTE
directive requirements. Modification of the product
could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be
maintained between the antenna of this product
and all persons.
• This product and its antenna must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE
VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser
Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht
es den Anforderungen der R&TTE-Richtlinie.
Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher
Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und
Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm
eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht
neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt
oder zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS
MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode
ont été respectées pendant son installation, ce
produit est conforme aux directives R&TTE. Toute
modification du produit risquerait alors de générer
des radiations radio et EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une
distance de 20 cm au moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en
aucun cas être utilisés à proximité d’une autre
antenne ou transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE
QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del
presente manuale, questo prodotto soddisfa i
requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche
apportate al prodotto potrebbero causare pericolose
radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20
cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono
essere posizionati in prossimità di altre antenne
o trasmettitori e non devono essere utilizzati
congiuntamente a questi ultimi.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE
PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las
instrucciones contenidas en este manual, cumple los
requisitos de la directiva R&TTE. La modificación del
producto puede producir radiación de Radio y EMC
peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20
cm entre la antena del producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse
ni utilizarse conjuntamente con otra antena o
transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT
PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan
de vereisten van de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van
dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot
gevolg hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand
van tenminste 20 cm aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt
van een andere antenne of zender worden geplaatst
of in combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt
anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna
kraven i R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten
kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk
strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan
apparatens antenn och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras
eller användas i närheten av andra antenner eller
sändare.

Connections Setup Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
Accessories······················································································1
Cautions on Handling·····································································2
Cautions on Installation·································································2
About the Remote Control Unit····················································2
Inserting the Batteries····································································2
Operating Range of the Remote Control Unit································2
Part Names and Functions·····························································3
Top Panel························································································3
Front Panel ·····················································································3
Rear Panel······················································································4
Remote Control Unit ······································································4
Getting Started
Connections
Contents
Preparations····················································································5
Cables Used for Connections ························································5
Connecting the Playback Components ········································5
iPod®·····························································································5
Connections to Other Devices·······················································5
Antenna Terminals······································································5, 6
Connection to a Subwoofer ···························································6
Network Audio ···········································································6, 7
Connecting the Power Cord···························································7
Menu Operations
Operations·······················································································8
Menu Map ·······················································································8
Setup
SETUP······························································································8
aClock ·························································································8
sNetwork Setting································································9 ~ 11
dFirmware Update ···································································· 11
Preparations·················································································· 12
Turning the Function ON and OFF················································ 12
Input Source Switching ······························································· 12
Adjusting the Master Volume······················································ 12
Switching the Display ·································································· 13
Switching the Display’s Brightness ············································ 13
Listening with Headphones························································· 13
Playing Network Audio································································· 13
Listening to Internet Radio·························································· 14
Tuning in Broadcast Stations························································ 14
Listening to PC Music··································································· 15
Playing Files Stored on a Computer·············································15
Listening to iPod··········································································· 16
iPod®Playback ············································································· 16
Listening to Music ······································································· 16
Listening to FM/AM ····································································· 17
Tuning in Broadcast Stations························································ 17
Presetting Radio Stations (Preset Memory)································· 17
Naming Preset Broadcast Stations ·············································· 17
Listening to Preset Stations·························································17
RDS (Radio Data System) ···························································· 18
RDS Search·················································································· 18
PTY Search··················································································· 19
TP Search····················································································· 19
Listening to AUX··········································································· 19
Playing a Portable Audio ······························································ 19
Favorite·························································································· 19
Playback
Advanced Operation
Alarm Setting················································································20
Setting the SleepTimer ·······························································21
Convenient Functions ··································································21
Personal Memory Plus Function ··················································21
Last Function Memory·································································21
Backup Memory···········································································21
Auto Power On·············································································21
Resetting the Microprocessor······················································21
Troubleshooting····································································· 24, 25
Specifications··············································································· 26
Other Information·································································· 22, 23
w e
u
y
q
r t
Check that the following parts are supplied with the product.
qRemote control (RC-1089) ....................................................... 1
wR03/AAA batteries .................................................................. 2
eAM loop antenna .....................................................................1
rFM indoor antenna ..................................................................1
tRod antenna for wireless LAN................................................. 1
yPower cord (Cord length: Approx. 2 m) ................................... 1
uUniversal Adapter (3 types) .............................................1 each
iOwner’s manual ...................................................................... 1
oService station list ................................................................... 1
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read this owner’s manual carefully before using the
product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Getting Started
Accessories
Getting Started

Connections Setup Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
• Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When traveling or leaving home for long
periods of time, be sure to unplug the power cord from the power
outlet.
• About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
• Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units before
moving the unit.
• Note that the illustrations in these instructions may differ from the
actual unit for explanation purposes.
Cautions on Handling
Note:
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
Cautions on Installation
bNote
b b b Wall
Getting Started
Inserting the Batteries
About the Remote Control Unit
qSlide the rear lid in the
direction of the arrow and
remove it.
wLoad the two batteries properly
as indicated by the marks in the
battery compartment.
ePut the rear cover back on.
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even
when the remote control unit is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,
following the “q” and “w” marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
use for long periods.
• When replacing the batteries, have the new batteries ready and
insert them as quickly as possible.
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
Operating Range of the Remote Control
Unit
30°
30°
Approx. 7 m
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not
operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight,
strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared
light.
R03/AAA

Connections Setup Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
Q8 AUX IN jack················································ (19)
Q9 Headphones jack ( ) ································(13)
W0 Remote control sensor································(2)
W1 Display
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Part Names and Functions
Top Panel
qPower operation button
(FUNCTION ON / OFF) ····························· (12)
wALARM SETTING button·························· (20)
eSLEEP button············································ (21)
rDIMMER button········································ (13)
tDISPLAY button ········································ (13)
yALARM1, 2 ON / OFF buttons ················· (20)
uMUTE / SNOOZE button···················· (12, 20)
iPLAY / PAUSE button (1/3)···················· (16)
oSOURCE indicator ···································· (12)
Q0 SOURCE button ·········································· (8)
Front Panel
Q1 ENTER button ·············································(8)
Q2 RETURN button ···········································(8)
Q3RETURN indicator······································(12)
Q4 Forward-skip /
Fast-forwarding button (9)··················(15)
TUNING + button······································· (17)
Q5 Multi jog dial /
Master volume control·························· (8, 12)
Q6 Reverse-skip /
Fast-reversing button (8)·····················(15)
TUNING – button······································· (17)
Q7 Dock for iPod················································(5)
Getting Started
RETURN
FUNCTION
ON / OFF
ALARM
SETTING SLEEP DIMMER
iPod
PLAY/PAUSE
SOURCE
MUTE / SNOOZE
ALARM ON OFF
ALARM 1 ALARM 2
DISPLAY
q wer t u o Q0
Q6
Q2
Q4
Q3
Q7
Q1iy
Q5
Q8 Q9 W0 W1

Connections Setup Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
Rear Panel Remote Control Unit
q
FM/AM antenna terminals
(TUNER ANTENNA)······································ (5)
wAC inlet (AC IN)············································· (7)
eETHERNET connector··································· (6)
rREMOTE CONTROL jack
This jack will be used in the future for additional
functions.
tMonaural audio connector (MONO OUT)······ (6)
yWLAN ANTENNA terminal··························· (6)
qRemote control signal transmitter·············· (2)
wSLEEP button·············································· (21)
eSOURCE select buttons ····························· (12)
rPlay / Pause button (1/3)·························· (16)
tPLAY MODE button ···································· (16)
yDISPLAY button ·········································· (13)
uFAVORITE button ········································ (19)
iPRESET FM/AM button ····························· (17)
oFunction ON / OFF button························· (12)
Q0 Master volume control buttons (VOL)······ (12)
Q1 ENTER button ··············································· (8)
Q2 Muting button (MUTE)······························· (12)
Q3 Cursor (ui) / Skip (89) /
TUNING + – buttons··························(8, 15, 17)
Q4 RETURN button ············································ (8)
Q5 DIMMER button·········································· (13)
Getting Started
q w re
y
t
wo
Q0
Q2
Q1
Q4
Q3
Q5
e
r
t
y
u
i
q

Getting Started Setup Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been
completed.
• When making connections, also refer to the owner’s manual of the
other components.
Connections
Connections for all compatible audio signal formats are described
in these operating instructions. Please select the types of
connections suited for the equipment you are connecting.
With some types of connections, certain settings must be made
on the S-32. For details, refer to the instructions for the respective
connection items below.
Select the cables according to the equipment being connected.
Preparations
Cables Used for Connections
Audio cables
Analog connections (Subwoofer)
(Black)
Pin - plug cable
Network connections (Wired LAN)
LAN cable
Signal direction
Audio signal:
Output
Input
Input
Output
NOTE
Note that leaning the iPod forward or backward when connecting it to or
disconnecting it from the dock for iPod may damage the connector.
Keep the dock for iPod’s lid closed when your iPod is not connected to
prevent any foreign objects from getting inside.
iPod
Adapter
Open the lid and mount the adapter suited for your iPod onto the S-
32’s adapter insertion slot.
Connector
Connecting the Playback Components
iPod®
Connections to Other Devices
An FM antenna cable plug can be connected directly.
AM/FM
Direction of broadcasting station
AntennaTerminals
FM antenna
AM loop antenna
(Supplied)
Black White
75 Ω/ ohms
Coaxial cable
FM indoor
antenna
(Supplied)
Ground AM outdoor antenna
Stamped indication iPod connectable to the S-32
mini iPod mini
Photo 20, 30GB iPod Photo 30GB/iPod 20GB with color display
Photo 60GB iPod Photo 60GB/iPod 40GB with color display
Connections

Getting Started Setup Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
AM loop antenna assembly
Remove the vinyl tie and take out the connection
line.
Connect to the AM antenna terminals.
Bend in the reverse direction.
a. With the antenna on top any stable
surface.
Mount b. With the antenna attached to a wall.
Installation hole Mount on wall, etc.
Connection of AM antennas
1. Push the
lever.
2. Insert the
conductor.
3. Return the
lever.
NOTE
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM
loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal
parts of the panel.
Use connected to a subwoofer.
46#800'&3
*/
Subwoofer
Connection to a Subwoofer
NOTE
When turning the power ON/OFF:
ON: First turn on the power to the main unit, then turn on the power
to the subwoofer.
OFF: First turn off the power to the subwoofer, then turn off the power
to the main unit.
Connections
[Wired LAN]
Network Audio
To WAN side
Internet radio
Router
Computer
To LAN port
To LAN port LAN port/
Ethernet port
Modem
[Wireless LAN]
To WAN side
Internet radio
Modem Computer
Wireless LAN rod
antenna (Supplied)
Turn rightRouter with access point

Getting Started Setup Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
Format Bit rate Per minute Per hour
MP3 / WMA
MPEG-4 AAC
128 kbps Approx. 1 MB Approx. 60 MB
192 kbps Approx. 1.5 MB Approx. 90 MB
256 kbps Approx. 2 MB Approx. 120 MB
392 kbps Approx. 3 MB Approx. 180 MB
WAV (LPCM) 1400 kbps Approx. 10 MB Approx. 600 MB
FLAC 1080 kbps Approx. 7.7 MB Approx. 464 MB
(1 MB = 106bytes)
Required System
nBroadband Internet Connection
A broadband line connection to the Internet is required in order to
use the S-32’s Internet radio function.
nModem
This is a device that is connected to the broadband line to
communicate with the Internet.
nRouter
When using the S-32, we recommend you to use a router equipped
with the following functions:
• Built-in DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) server
This function automatically assigns IP addresses on the LAN.
• Built-in 100 BASE-TX switch
When connecting multiple devices, we recommend a switching
hub with a speed of 100 Mbps or greater.
nEthernet Cable (CAT-5 or greater recommended)
The S-32 does not come with an Ethernet cable.
Purchase a cable of the required length.
nComputer
A computer with the following specifications is required to operate
the music server:
• OS
Windows® XP Service Pack2, Windows Vista
• Software
.NET Framework 1.1, Windows Media Connect (Windows XP),
Windows Media Player Ver.11
• Internet browser
Microsoft Internet Explorer 5.01 or later
• LAN port
• 300 MB or more free disk space
bFree space is required to save music files. The following sizes are
approximate.
• Depending on the server, video files may be displayed, but they
cannot be played on the S-32.
• For connections to the Internet, contact an ISP (Internet Service
Provider) or a computer shop.
• The types of routers that can be used depend on the ISP. Contact an
ISP (Internet Service Provider) or a computer shop for details.
NOTE
A contract with an ISP is required to connect to the Internet.
No additional contract is needed if you already have a broadband
connection to the Internet.
nOthers
• If you have an ISP contract for a line on which network settings are
made manually, make the settings at “Network Setting” (vpage
9, 10).
• When using a broadband router (DHCP function), the S-32 makes
the network settings automatically, so there is no need to make
them yourself.
• If connecting the S-32 to a network with no DHCP function, make
the settings at “Network Setting” (vpage 9, 10).
• The S-32 is not compatible with PPPoE. A PPPoE-compatible router
is required if you have a contract for a line of the type with which
the PPPoE is set.
• Depending on the ISP with which you have your contract, it may
be necessary to make proxy server settings to use the Internet
radio function. If you made proxy server settings on the computer
to connect to the Internet, make the same proxy server settings on
the S-32.
• The S-32 uses the DHCP and Auto IP functions to make the network
settings automatically.
nEthernet Cable (CAT-5 or greater recommended)
No Ethernet cable is included with the S-32. Procure a cable with
the necessary length.
NOTE
Be sure to use a shielded type cable for Ethernet connections.
Depending on the connected computer/router, there may be much
noise generated from the cable.
Connections
Power cord (Supplied)
To household power outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
Connecting the Power Cord
NOTE
• Only use the supplied power cord.
• Be sure the power cord is unplugged from the power outlet before
connecting or disconnecting it to the AC inlet.
Protector circuit
The protection circuit will be activated in the following cases:
• When the temperature around the set is extremely high
• When the set is used for long periods of time with a high output
and the internal temperature rises
Speaker output is suspended when the protector circuit operates.
In this case, remove the power cord, make sure there is adequate
ventilation and wait for the main unit to cool down. Afterwards, re-
insert the power cord.
If the protection circuit is activated again even though there are no
problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off
the power and contact a DENON service center.

Getting Started Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
Connections
SETUP
nSETUP
• Clock
· Auto Adjust
Time Zone
DST
· Manual Adjust
· 12H/24H
12H
24H
• Network Setting
Network Setting
Others
Network Info
•Firmware Update
SETUP
Use the procedures described below to make
various settings.
F Menu tree F
SETUP
a Clock
s Network Setting
d Firmware Update
Time Zone :Choose the region in which the set is installed in order
to correct for the time difference.
DST :Make the daylight saving time setting.
With the S-32, settings and operations for most functions can be
performed by operating while looking at the menu displayed on the
display.
Menu Operations
1Press <SOURCE>.
The menu is displayed.
2Turn <Multi Jog> or press 89to select
“SETUP”, then press ENTER.
3Turn <Multi Jog> or press [ui]to select the menu
to be set or operated.
bTo return to the previous item, press
RETURN
.
4Press ENTER to enter the setting.
Operations
Menu Map
Setup
a
Clock
Use this procedure to set the time.
Auto Adjust
Connect to the network to set the current time automatically.
[Selectable items]
NOTE
Network connections are required.
Manual Adjust
Set the current time manually.
When setting the time, turn <Multi Jog> on the main unit clockwise
to move the time forward, counterclockwise to move the time
backward.
12H/24H
Choose whether to display the time in the 12-hour or 24-hour mode.
<Multi Jog>
<SOURCE>
ENTER
8 9
RETURN
[
ui
]
8,9
ENTER
RETURN
About the button names in these explanations
<>: Buttons on the main unit
[]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
Setup

Getting Started Connections Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
Setup
s
Network Setting
Make settings for wired or wireless LAN.
Wired LAN
Make settings for wired LAN.
If a Ethernet cable is connected
To acquire the IP address automatically
using the DHCP function
To enter the IP address manually
Turn on the S-32’s power.
At the menu “SETUP” – “Network Setting”
– “Network Setting” – “Detail” setting, set
“DHCP” to “Off” and enter the IP Address,
Subnet Mask, Gateway, Primary DNS and
Secondary DNS.
To not pass through the proxy server To connect via proxy server
This setting is required when the network
is established via proxy servers.
Recheck the connections and settings if you cannot connect to the Internet (vpage 6).
The mode automatically switches to “Wired”.
This completes the setting.
NOTE Knowledge about networks is required to make the IP Address and Proxy settings. For details, consult a network administrator.
At the menu “SETUP” –“Network Setting” –
“Network Setting” – “Detail” – “Proxy” setting,
set “Proxy” to “On” and enter the address or
domain name and port numbers.

0
Getting Started Connections Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
Setup
Wireless LAN Settings
Make settings for wireless LAN.
z: This is the flow for infrastructure type communications. For ad-hoc communications, set “Mode” at
the “Detail” settings to “Ad-hoc”.
The mode automatically switches to “Wireless”.
If no Ethernet cable is connected
Turn on the S-32’s power.
Display menu “SETUP” – “Network Setting” – “Network Setting”.
To search for the network automatically
Access point settings
Search
Select the access point to
be set.
Without security With security
Input the encryption key.
ForWEP, also input the
default key.
Connection (continued on right page)
If searching is not possible
To set manually z
qInput the SSID.
wIf there is security, select
the encryption method.
eInput the encryption key.
rIf “WEP” was selected in
step w, select the default
key.
Normally select “1”.
“Detail” setting
If searching is possible, the
access points are displayed.
Make the SSID setting at
“Manual”.
To enter the IP Address manually
Connection
To acquire the IP Address
automatically using the DHCP function
At the menu “SETUP” – “Network Setting”
– “Network Setting” – “Detail” setting, set
“DHCP” to “Off” and enter the IP Address,
Subnet Mask, Gateway, Primary DNS and
Secondary DNS.
This completes the setting.
This setting is required
when the network is
established via proxy
servers.
At the menu “SETUP” –“Network Setting” –
“Network Setting” – “Detail” – “Proxy” setting,
set “Proxy” to “On” and enter the address or
domain name and port numbers.
To connect via proxy serverTo not pass through the proxy server
NOTE Knowledge about networks is required to make the IP Address and Proxy settings. For details,
consult a network administrator.

Getting Started Connections Playback Information Troubleshooting
ENGLISH
Setup
Normally there is no need to use this function, aside from the cases
described below.
• The Firmware Update function is only used for updating the firmware
via the Internet, for example for the purpose of adding functions to
the S-32 in the future.
• Information regarding the Firmware Update function will be
announced on the DENON web site each time related plans are
defined.
• A broadband connection to the Internet is required to use this
function (vpage 9).
• Even with a broadband connection to the Internet, approximately
30 minutes is required for the updating procedure to be completed.
Once updating starts, normal operations on the S-32 cannot be
performed until updating is completed.
Furthermore, updating the firmware may reset the backup data for
the parameters, etc., set for the S-32.
d
Firmware Update
Update the firmware.
NOTE
• Connection to the network and specific settings are required to
update the firmware. For details, see page 6, 9.
• Do not turn off the power until updating is completed.
Other
Make setting for computer language environment.
nPC Language
Select computer environment language.
[Selectable items] ara chi (smpl) chi (trad) cze dan
dut eng fin fre ger gre heb
hun ita jpn kor nor pol por
por (BR) rus spa swe tur
Network Information
Display network information.
[Items to be checked] Wired or Wireless SSID
DHCP= On or Off IP Address
MAC Address
nDefault Language
Select the language you want to display Internet Radio
information.
[Selectable items]
English German French Italian
Spanish Nederlandish Swedish

Getting Started Connections Information Troubleshooting
ENGLISH
Setup
Internet Radio
:
You can listen to the Internet radio.
PC Music :
You can listen to music files stored on a computer
(music server).
iPod :
You can listen to music stored on an iPod.
FM, AM :
You can listen to AM or FM broadcasts.
AUX :
You can listen to the sound of an AUX IN jack.
Favorite :
You can register and call out your favorites.
Setup
:
You can set the time and network.
About the button names in these explanations
<>: Buttons on the main unit
[]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
Playback
Preparations
Turning the Function ON and OFF
Press FUNCTION ON/OFF.
ON : Power ON, Function ON
OFF : Power ON, Function OFF
• The time is displayed.
• An iPod can be charged and the alarm can be operated.
Setting the Power to the Standby Mode
Press FUNCTION ON/OFF and hold it in for at least two
seconds.
Standby : Low power consumption mode
(Power consumption: 0.4 W)
• The alarm can be operated.
Turning the Sound OffTemporarily (Muting)
Press <MUTE / SNOOZE> or [MUTE].
To cancel, either press <MUTE/SNOOZE> or [MUTE] again or adjust the
volume using <VOLUME> or [VOL df].
Viewing Information During Playback
During playback, press ENTER to display the playback information.
Either turn <Multi Jog> or press [ui]to select the information.
bInformation is only displayed when it is available.
nCanceling track information
Press ENTER again to return to the previous display.
bInformation is only displayed when it is available.
Input Source Switching
Operation on the Main Unit
Operation on the Remote Control Unit
1Press <SOURCE>.
The “SOURCE” indicator lights.
iPodPC MusicInternet Radio FM
AM
AUXSetup Favorite
2Turn <Multi Jog>to select the input source, then press
ENTER.
Press [INTERNET RADIO],[PC MUSIC],[iPod],[FM/AM]
or [AUX] to select the input source.
[Selectable items]
Adjusting the MasterVolume
Either turn <VOLUME> or press [VOL df].
The volume level is displayed.
bOperate <Multi Jog> while the “SOURCE” and “RETURN”
indicators are off to adjust the sound.
FUNCTION ON/OFF
<MUTE/SNOOZE>
<Multi Jog/VOLUME>
<SOURCE>DISPLAYDIMMER ENTER
[VOL df]
[MUTE]
FUNCTION
ON/OFF
[INTERNET RADIO],
[PC MUSIC], [iPod],
[FM/AM], [AUX]
ENTER
[
ui
]
DIMMER
DISPLAY
< >
Playback

Getting Started Connections Setup Information Troubleshooting
ENGLISH
Playback
Switching the Display’s Brightness
Press DIMMER.
The brightness switches each time this is pressed.
Dark
Medium
Bright
Switching the Display
Press DISPLAY.
During playback, the time is displayed. The time is also displayed
when the power is turned on.
Listening with Headphones
Plug the headphones (sold separately) into < >.
bThe sound from the speakers is automatically cut off.
NOTE
Be careful not to set the volume too high when using headphones.
Playing Network Audio
This procedure can be used to play Internet radio stations or
music stored on a computer.
nAbout the Internet radio function
• Internet radio refers to radio broadcasts distributed over the
Internet. Internet radio stations from around the world can be
tuned in.
The S-32 is equipped with the following Internet radio functions:
· Stations can be selected by genre and region.
· Internet radio stations can be preset.
· Internet radio stations in MP3 and WMA (Windows Media Audio)
format can be listened to.
· Your favorite radio stations can be registered by accessing an
exclusive DENON Internet radio URL from a Web browser on a
computer.
bThe function is managed for individual users, so you must
provide your MAC or e-mail address.
Exclusive URL: http://www.radiodenon.com
bThe radio station database service may be suspended without
notice.
• The S-32’s Internet radio station list is created using a radio station
database service (vTuner). This database service provides a list
edited and created for the S-32.
vTuner services may be discontinued without notice.
nMusic server
This function lets you play music files and playlists (m3u, wpl)
stored on a computer (music server) connected to the S-32 via a
network.
With the S-32’s network audio playback function, connection to the
server is possible using one of the technologies below.
· Windows Media Player Network Sharing Service
· Windows Media DRM10
Installing Windows Media Player ver. 11
q If Windows XP Service Pack 2 has not yet been installed, either
download it free of charge from Microsoft or install it via a
Windows update installer.
w Download the latest version of Windows Media Player ver.
11, either directly from Microsoft or using a Windows update
installer.
b When using Windows Vista, there is no need to download a new
version of Windows Media Player.
[Compatible formats]
Internet radio
Music server
b
WMA (Windows
Media Audio) S S
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer-3) S S
WAVz–S
MPEG-4 AAC –Sz
FLAC (Free Lossless
Audio Codec) –S
z:Only files that are not protected by copyright can be played on the
S-32.
bContents downloaded from pay sites on the Internet are copyright
protected. Also, files encoded in WMA format when ripped from
a CD, etc., on a computer may be copyright protected, depending
on the computer’s settings.
• The S-32 is compatible with MP3 ID3-Tag (Ver. 2) standards.
• The S-32 is compatible with WMA META tags.
[Playable formats]
Sampling
frequency Bit rate Extension
WMA (Windows
Media Audio) 32/44.1/48 kHz 48~192 kbps .wma
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3) 32/44.1/48 kHz 32~320 kbps .mp3
WAV 32/44.1/48 kHz – .wav
MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16~320 kbps .aac/.m4a/.mp4
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44.1/48 kHz – .flac
WAV format Quantization bit rate: 16 bits.

Getting Started Connections Setup Information Troubleshooting
ENGLISH
Playback
About the button names in these explanations
<>: Buttons on the main unit
[]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
<Multi Jog>
RETURN
<SOURCE>
ENTER1/3
8 9
[
ui
]
8 9
[PC MUSIC]
[INTERNET RADIO]
RETURN
ENTER
1/3
Tuning in Broadcast Stations
1Either turn <Multi Jog> or press 89after
pressing <SOURCE> to select “Internet Radio” then
press the ENTER, or press [INTERNET RADIO].
2Either turn <Multi Jog> or press [ui]to select the
item you want to play, then press ENTER.
The station list is displayed.
A “ ” mark is indicated in front of stations that can be played.
3Either turn <Multi Jog> or press [ui] to select the
station, then press ENTER.
Playback starts once buffering reaches “100%”.
To stop
During the play or pause mode, press and hold in 1/3for at least 2
seconds.
• Before listening to Internet radio
•Check the network environment, then turn on the S-32’s power.
(“Turning the Function ON and OFF” (vpage 12), “Network
Audio” (vpage 6).)
•If settings are required, make the network settings.
(“Network Setting” ( vpage 9, 10).)
• There are many Internet radio stations on the Internet, and the
quality of the programs they broadcast as well as the bit rate of the
tracks varies widely.
Generally, the higher the bit rate, the higher the sound quality, but
depending on the communication lines and server traffic, the music
or audio signals being streamed may be interrupted.
Inversely, lower bit rates mean a lower sound quality but less
tendency for the sound to be interrupted.
• “Server Full” or “Connection Down” is displayed if the station is
busy or not broadcasting.
• On the S-32, folder and file names can be displayed as titles. Any
characters that cannot be displayed are replaced with “ . (period)”.
Registering Internet Radio Stations as Your
Favorites
Internet Radio stations can be stored in the favorites and played.
“Favorite” (vpage 19)
Listening to Internet Radio

Getting Started Connections Setup Information Troubleshooting
ENGLISH
Playback
Playing Files Stored on a Computer
Use this procedure to play music files or playlists.
1Either turn <Multi Jog> or press 89after
pressing <SOURCE> to select “PC Music” then press
ENTER, or press [PC MUSIC].
2Either turn <Multi Jog> or press [ui]to select the
host name of the computer on which the music le you
want to play is located, then press ENTER.
3Either turn <Multi Jog> or press [ui]to select the
search item or folder, then press ENTER.
bWhen a folder is selected and 1/3is pressed, playback of the files in
the folder begins.
4Either turn <Multi Jog> or press [ui]to select the
le, then press ENTER.
bDuring playback, press 1/3to pause. Press 1/3again to resume
playback.
bPress RETURN during playback to return to the previous menu
screen.
bPress ENTER during play to change to Artist display or Album display.
Selecting tracks
During playback, either press 8(reverse track) or 9(forward
track).
• Connections to the required system and specific settings must be
made in order to play music files (vpage 7).
• Before starting, you must launch the computer’s server software
and set the files as server contents. For details, see the operating
instructions of your server software.
Registering PC Music as Your Favorites
Music files can be stored in the favorites and played.
“Favorite” (vpage 19)
NOTE
• Favorites are erased by overwriting them.
• When the operation described below is performed, the music
server’s database is updated and it may no longer be possible to play
or registering music files.
•When you quit the music server and then restart it.
•When music files are deleted or added on the music server.
Listening to PC Music
PC
MUSIC

Getting Started Connections Setup Information Troubleshooting
ENGLISH
Playback
About the button names in these explanations
<>: Buttons on the main unit
[]: Buttons on the remote control unit
Button name only:
Buttons on the main unit and remote control unit
<Multi Jog>
RETURN
<SOURCE>
ENTER1/3
8 9
[
ui
]
[PLAY MODE]
[PRESET FM/AM]
ENTER
1/3
[FM/AM]
RETURN
8 9
[iPod]
iPod®Playback
You can listen to music on an iPod. It is also possible to
operate the iPod from the main unit or remote control unit.
bThe iPod may only be used to copy or play contents that are not
copyrighted or contents for which copying or playback is legally
permitted for your private use as an individual. Be sure to comply
with applicable copyright legislation.
NOTE
• DENON will accept no responsibility whatsoever for any loss of iPod
data.
• Depending on the type of iPod and the software version, some
functions may not operate.
Listening to Music
1Load the iPod on the set.
2Either turn <Multi Jog> or press 89after
pressing <SOURCE> to select “iPod” then press
ENTER, or press [iPod].
3Press 1/3.
Playback starts.
bAlso read the iPod’s operating instructions.
bPress ENTER during play to change to Artist display or Album display.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Repeat and Random Playback
nREMOTE mode:
Repeat playback
Control with the iPod main unit.
Random playback
Control with the iPod main unit.
nBROWSE mode:
Repeat playback
qPress [PLAY MODE].
wEither turn <Multi Jog> or press [ui] to select “Repeat”.
ePress ENTER to switch the repeat mode between “Off”, “Repeat 1”
and “Repeat All”.
Random playback
qEither turn <Multi Jog> or press [ui] to select “Random”.
wPress ENTER to switch the random mode between “Off”, “Song”
and “Album”.
Remote control and iPod Button Relations
Remote control
unit buttons
iPod buttons Operation on the S-32
1/3 13 Play the track/Pause the track.
bPlay/Pause in remote mode
8, 9
8, 9Play the track from the beginning/
Play the next track.
6, 7Fast-reverse the track/Fast-for-
ward the track.
u, iClick Wheel Select an item.
ENTER Select Enter the selection or plays the
track.
iPod – Switch between the browse
mode and the remote mode.
PLAY MODE –
Switch the repeat function.
Switch the random function.
(Browse mode only)
The mode switches between iPod remote mode and iPod browse
mode each time [iPod] is pressed.
Listening to iPod
Other manuals for S-32
4
Table of contents
Other Denon Media Converter manuals

Denon
Denon COCOON DSD-501 User manual

Denon
Denon DVP-602CI User manual

Denon
Denon COCOON guide User manual

Denon
Denon HEOS User manual

Denon
Denon S-32 User manual

Denon
Denon CHR-F103 User manual

Denon
Denon DA-500 User manual

Denon
Denon S-52 User manual

Denon
Denon COCOON guide User manual

Denon
Denon HEOS User manual
Popular Media Converter manuals by other brands

Codan
Codan 6700 Series user guide

Allied Telesis
Allied Telesis AT-9924SP datasheet

Visionary Solutions
Visionary Solutions AVN210 user manual

StarTech.com
StarTech.com VGA2DVII instruction manual

A-TS TECHNOLOGY
A-TS TECHNOLOGY FT30 Series user manual

Riello
Riello RLAS 650-800 FGR 6 Installation, use and maintenance instructions