Desoutter MC35-10 User manual

Desoutter - ZAC de la Lorie - 38 rue Bobby Sands
BP 10273 - 44818 Saint-Herblain Cedex - France
www.desouttertools.com
Série B
1 / 8
MC35-10
MC35-10
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou
partielle sont interdits. Ceci s'applique plus particulièrement aux
marques déposées, dénominations de modèles, numéros de
pièces et schémas. Utiliser exclusivement les pièces autorisées.
Tout dommage ou mauvais fonctionnement causé par
l'utilisation d'une pièce non autorisée ne sera pas couvert par la
garantie du produit et le fabricant ne sera pas responsable.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the
contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to
trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused
by the use of unauthorised parts is not covered by Warranty or
Product Liability.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Reservados todos los derechos. Está prohibido todo uso
indebido o copia de este documento o parte del mismo. Esto se
refiere especialmente a marcas comerciales, denominaciones
de modelos, números de piezas y dibujos. Utilicen
exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. Cualquier daño
o defecto de funcionamiento causado por el uso de piezas no
autorizadas queda excluído de la garantía o responsabilidad del
fabricante.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden oder Kopieren
des Inhalts bzw. von Teilen des Inhalts ist verboten. Dies gilt
insbesondere für Warenzeichen, Modellbezeichnungen,
Teilenummern und Zeichnungen. Nur die zugelassenen
Ersatzteile verwenden. Schäden oder Funktionsstörungen, die
durch die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
entstehen, sind von der Garantieleistung und der
Produkthaftung ausgeschlossen.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Tutti i diritti riservati. E' vietata la riproduzione totale o anche
solo parziale del presente documento salvo previa
autorizzazione, specialmente per quanto concerne i marchi
depositati, le denominazioni dei modelli, i numeri di codice e le
illustrazioni. Si raccomanda di impiegare esclusivamente pezzi
di ricambio autorizzati. Gli eventuali danni o difetti di
funzionamento dovuti all'uso di pezzi di ricambio non autorizzati
non sono coperti dalla garanzia e il fabbricante non sarà ritenuto
responsabile.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Alle rechten voorbehouden. Het zonder toestemming gebruiken
of kopiëren van de inhoud of delen daarvan is verboden. Dit is In
het bijzonder van toepassing op gedeponeerde handelsmerken,
modelaanduidingen, onderdeelnummers en tekeningen.
Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen. Schade of defekten
die veroorzaakt zijn door het gebruik van niet-goedgekeurde
onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen van het
product en de fabrikant kan niet verantwoordelijk worden
gesteld.

6159935500-02
Série B
2 / 8
MC35-10
English ..........................................3
Français ........................................4
Español.........................................5
Deutsch.........................................6
Italiano ..........................................7
Nederlands....................................8

6159935500-02
English
3 / 8
TECHNICAL MANUAL MC35-10
www.desouttertools.com
3/8"
Ø3 H11
5,5
87
11
50
12
6
Ø18
Ø12 m6
6
Ø35 Ø43
276
35
48,5 ±0,1540
M6 6H
M6 6H
8
±0,10
25,4
±0,10
25,4
Ø35 -0,05
-0,15
Disassembly
1- disconnect the cables from the tool
2- disassembling the output shaft
• lay the machine horizontally on a table
• remove the retainer pin from the output shaft
• be careful of the spring reaction
3- disassembling the motor
• place a special wrench of 32mm across flats in a vice
• the machine should imperatively be placed in the special
wrench on the flats which are closest to the motor
• untighten the motor with a special 40mm wrench - left-hand
thread
• heat the casing with a torch if necessary
• remove the coupling sleeve and the drive pinion
4- disassembling the reduction gear stages
• lay the machine on a table, square drive upwards
• gently drop the stages
• remove washers
• place a special wrench of 26mm across flats in a vice
• place the machine in the wrench on the flats of the gear ring
• heat the gear ring with a torch
• untighten the strain gauge - left-hand thread - from the gear
ring with pin wrench. The pin wrench holes should
imperatively be used in this operation.
• extract pins, planet wheels and needle bearings from the
planet cages
5- disassembling the cap from the flange
• extract the cap from the flange
• remove the circlip
• to remove the spring guide, extract the cap circlip
Tools required for complete disassembly / Reassembly
Special wrench
Item Part number
Special wrench of 26 6159610220
Special wrench of 32 6159604500
Special wrench of 40 6159606900
Pin wrench 6158020110
The other tools are standard tools used in mechanical workshops
Complete reassembly
Reassembly does not pose any problem in particular.
It is important to follow all the indications which are provided, in the form of pictograms, on the drawing opposite.
Part list:
Item PT N° Qty Description Item PT N° Qty Description
1 6155210710 1 Output shaft 3/8''
2 6156811000 1 Spindle spring
3 6157901250 1 Pin
4 6152250470 1 Bit holding cap
5 6157850280 1 Needle socket
6 6156160910 3 Screw
7 6155704340 1 Flange
8 566.498 1 Connecting casing
9 6155952320 1 Spring guide
10 6154760670 1 Gear ring
11 6156890340 1 Circlip
12 6157530750 1 Bearing
13 6156570980 1 O-ring
14 687.45 1 Circlip
15 6154751400 1 Planet cage
16 6157900480 3 Pin
17 6157880150 6 Needle bearing
18 6154700990 6 Planet wheel
19 6154751380 1 Planet cage
20 6156420670 2 Washer
21 6155801080 1 Drive pinion
22 6155751020 1 Coupling sleeve
23 6153941620 1 Motor
Meaning of the pictograms
Left-hand thread
When reassembling, apply the recommended glue
When reassembling, tighten to the required torque
When reassembling, lubricate with the required grease

6159935500-02
Français
4 / 8
MANUEL TECHNIQUE MC35-10
www.desouttertools.com
3/8"
Ø3 H11
5,5
87
11
50
12
6
Ø18
Ø12 m6
6
Ø35 Ø43
276
35
48,5 ±0,1540
M6 6H
M6 6H
8
±0,10
25,4
±0,10
25,4
Ø35 -0,05
-0,15
Démontage
1- déconnecter les câbles de l'outil
2- démontage de l'arbre de sortie
• poser la machine à plat sur une table
• retirer la goupille qui retient l'arbre de sortie
• attention à la réaction du ressort
3- démontage du moteur
• poser une clé fermée de 32 s/plats dans un étau
•poserimpérativement la machine dans la clé fermée sur les
plats situés au plus près du moteur
• desserrer - filetage à gauche - le moteur à l'aide d'une clé
fermée de 40 s/plats
• si nécessaire, chauffer au chalumeau le carter
• retirer le manchon d'accouplement et l'arbre solaire
4- démontage des étages de réduction
• poser la machine sur une table, carré de sortie vers le haut
• faire tomber doucement les étages
• retirer les rondelles
• poser une clé fermée de 26 s/plats dans un étau
• poser la machine dans la clé fermée sur les plats de la
couronne
• chauffer au chalumeau la couronne
• desserrer - filetage à gauche - l'élément déformant de la
couronne avec une clé à ergots en se servant impérativement
des trous de la clé à ergots
• extraire des porte-satellites, les axes, les satellites et les cages
à aiguilles
5- démontage de la coiffe de la bride
• extraire la coiffe de la bride
• retirer le circlips
• pour retirer le guide du ressort, retirer le circlips de la coiffe.
Outillage nécessaire pour un démontage / Remontage complet
Clé fermée
Désignation Référence
Clé fermée de 26 6159610220
Clé fermée de 32 6159604500
Clé fermée de 40 6159606900
Clé à ergots 6158020110
Les autres outillages sont des outils standards des ateliers mécaniques
Remontage complet
Le remontage ne pose pas de difficulté particulière.
Il convient de suivre l’ensemble des indications qui sont données, sous forme de pictogrammes, sur le plan ci-contre.
Nomenclature :
Repère Référence Qté Désignation Repère Référence Qté Désignation
1 6155210710 1 Arbre de sortie 3/8’’
2 6156811000 1 Ressort de broche
3 6157901250 1 Axe
4 6152250470 1 Coiffe de retenue
5 6157850280 1 Douille à aiguilles
6 6156160910 3 Vis
7 6155704340 1 Bride
8 566.498 1 Carter de raccordement
9 6155952320 1 Guide ressort
10 6154760670 1 Couronne
11 6156890340 1 Circlips
12 6157530750 1 Roulement
13 6156570980 1 Joint torique
14 687.45 1 Circlips
15 6154751400 1 Porte-satellite
16 6157900480 3 Axe
17 6157880150 6 Cage à aiguilles
18 6154700990 6 Satellite
19 6154751380 1 Porte-satellite
20 6156420670 2 Rondelle
21 6155801080 1 Arbre solaire
22 6155751020 1 Manchon d’accouplement
23 6153941620 1 Moteur
Signification des pictogrammes
Filetage à gauche
Au remontage, coller avec la colle indiquée
Au remontage, serrer au couple indiqué
Au remontage, graisser avec la graisse indiquée

6159935500-02
Español
5 / 8
MANUAL TÉCNICO MC35-10
www.desouttertools.com
3/8"
Ø3 H11
5,5
87
11
50
12
6
Ø18
Ø12 m6
6
Ø35 Ø43
276
35
48,5 ±0,1540
M6 6H
M6 6H
8
±0,10
25,4
±0,10
25,4
Ø35 -0,05
-0,15
Desmontaje
1- desconecten los cables de la herramienta
2- desmontaje del árbol de salida
• pongan la máquina sobre una mesa
• retiren el pasador que sujeta el árbol de salida
• cuidado con la reacción del muelle
3- desmontaje del motor
• ponga una llave cerrada de 32 entre caras en un torno de
banco
• pongan la máquina en la llave cerrada imperativamente sobre
las caras situadas más cerca del motor
• afloje el motor-roscado a la izquierda- con una llave cerrada
de 40
• si fuese necesario, calienten el cárter con una llama
• retire el casquillo de acoplamiento y el árbol solar
4- desmontaje de los pisos de reducción
• pongan la máquina sobre una mesa, con el cuadradillo de
salida hacia arriba
• hagan caer con cuidado los pisos
• quiten las arandelas
• pongan una llave cerrada de 26 entre caras en un torno de
banco
• pongan la máquina en la llave sobre las caras de la corona
• calienten la corona con una llama
• aflojen - roscado a la izquierda - el elemento desformable de la
corona con una llave de pivotes frontales sirviéndose
imperativamente de los agujeros de la llave de pivotes
frontales
• extraigan de los porta-satélites, los ejes, los satélites, las cajas
de agujas
5- desmontaje de la caperuza de la brida
• extraigan la caperuza de la brida
• retiren el anillo de retención
• para quitar la guía del muelle, quiten el anillo de retención de la
caperuza.
Herramientas necesarias para el desmontaje / Montaje completo
Llave cerrada
Denominación Referencia
Llave cerrada de 26 6159610220
Llave cerrada de 32 6159604500
Llave cerrada de 40 6159606900
Llave de pivotes frontales 6158020110
Las demás herramientas son herramientas estándar para talleres mecánicos
Montaje completo
El montaje no presenta dificultades especiales.
Conviene que sigan las indicaciones que les señalamos en los siguientes pictogramas.
Nomenclatura:
Det. Referencia Cdad Denominación Det. Referencia Cdad Denominación
1 6155210710 1 Arbol de salida 3/8’’
2 6156811000 1 Muelle de husillo
3 6157901250 1 Eje
4 6152250470 1 Tope de sujeción de la boquilla
5 6157850280 1 Casquillo de agujas
6 6156160910 3 Tornillo
7 6155704340 1 Brida
8 566.498 1 Cárter de acoplamiento
9 6155952320 1 Guía muelle
10 6154760670 1 Corona
11 6156890340 1 Anillo de retención
12 6157530750 1 Rodamiento
13 6156570980 1 Junta tórica
14 687.45 1 Anillo de retención
15 6154751400 1 Porta-satélites
16 6157900480 3 Eje
17 6157880150 6 Caja de agujas
18 6154700990 6 Satélite
19 6154751380 1 Porta-satélites
20 6156420670 2 Arandela
21 6155801080 1 Arbol solar
22 6155751020 1 Manguera de acoplamiento
23 6153941620 1 Motor
Significación de los pictogramas
Roscado a la izquierda
Al volver a montar, peguen con la cola señalada
Al volver a montar, aprieten con el par señalado
Al volver a montar, engrasen con la grasa señalada

6159935500-02
Deutsch
6 / 8
TECHNISCHES HANDBUCH MC35-10
www.desouttertools.com
3/8"
Ø3 H11
5,5
87
11
50
12
6
Ø18
Ø12 m6
6
Ø35 Ø43
276
35
48,5 ±0,1540
M6 6H
M6 6H
8
±0,10
25,4
±0,10
25,4
Ø35 -0,05
-0,15
Ausbau
1- Kabel vom Werkzeug trennen
2- Ausbau der Abtriebswelle
• die Maschine flach auf einem Tisch ablegen
• den Haltestift herausnehmen
• auf die Federwirkung achten
3- Ausbau des Motors
• einen 32-mm-Ringschlüssel in einen Schraubstock spannen
• die Maschine auf den beiden Flachseiten des Motors in den
Schraubenschlüssel legen
• den Motor mit einem 40-mm-Ringschlüssel - Linksgewinde -
lösen
• das Gehäuse ggfs. mit einem Schweissbrenner erwärmen
• Kupplungsmuffe und Sonnenradwelle entfernen
4- Ausbau der Untersetzungsstufen
• die Maschine auf einem Tisch ablegen, Vierkant-Adapter nach
oben
• die Untersetzungsstufen vorsichtig herausfallen lassen
• die Unterlegscheiben entfernen
• einen geschlossenen 26-mm-Schraubenschlüssel in einen
Schraubstock legen
• die Maschine auf den Flachseiten des Kranzes in den
Schraubenschlüssel legen
• den Kranz mit dem Schweissbrenner erwärmen
• das Verformelement mit einem Hakenschlüssel, vom Kranz
abschrauben - Linksgewinde. Dabei
• unbedingt die Löcher des Hakenschlüssel benutzen
• Planetenradträger, Bolzen, Planetenräder und Nadelkäfige
herausnehmen.
5- Ausbau des Lagers und des Flansches
• die Kappe des Flanches
• den Sicherungsring entfernen
• zum Ausbau der Federführung den Sicherungsring der Kappe
entfernen.
Zum Ausbau / kompletten Wiedereinbau erforderliches Werkzeug
Ringschlüssel
Bezeichnung Teilnummer
Ringschlüssel 26 6159610220
Ringschlüssel 32 6159604500
Ringschlüssel 40 6159606900
Hankelschlüssel 6158020110
Die anderen Werkzeuge sind Standardwerkzeuge, die in Mechanikwerkstätten zum Einsatz kommen.
Kompletter Wiedereinbau
Der Wiedereinbau bereitet keine besonderen Schwierigkeiten.
Es wird empfohlen, die Hinweis-Symbole auf der Zeichnung zu beachten.
Teileliste:
Pos. Teil-Num. Stückz Bezeichnung Pos. Teil-Num. Stückz Bezeichnung
1 6155210710 1 Abtriebswelle 3/8’’
2 6156811000 1 Spindelfeder
3 6157901250 1 Bolzen
4 6152250470 1 Haltekappe
5 6157850280 1 Nadelhülsen
6 6156160910 3 Schraube
7 6155704340 1 Flansch
8 566.498 1 Verbindungsgehäuse
9 6155952320 1 Federführung
10 6154760670 1 Hohlrad
11 6156890340 1 Sicherungsring
12 6157530750 1 Lager
13 6156570980 1 O-Ring
14 687.45 1 Sicherungsring
15 6154751400 1 Planetenradträger
16 6157900480 3 Bolzen
17 6157880150 6 Nadelkäfig
18 6154700990 6 Planetenrad
19 6154751380 1 Planetenradträger
20 6156420670 2 Unterlegscheibe
21 6155801080 1 Sonnenradwelle
22 6155751020 1 Kupplungsmuffe
23 6153941620 1 Motor
Bedeutung der Symbole
Linksgewinde
Beim Wiedereinbau mit dem angegebenen Klebstoff
verleimen
Beim Wiedereinbau mit dem angegebenen Moment
anziehen
Beim Wiedereinbau mit dem angegebenen Schmierfett
schmieren

6159935500-02
Italiano
7 / 8
MANUALE D’USO MC35-10
www.desouttertools.com
3/8"
Ø3 H11
5,5
87
11
50
12
6
Ø18
Ø12 m6
6
Ø35 Ø43
276
35
48,5 ±0,1540
M6 6H
M6 6H
8
±0,10
25,4
±0,10
25,4
Ø35 -0,05
-0,15
Smontaggio
1- disinnestare i cavi dell'utensile
2- smontaggio dell'albero di uscita
• sistemare la macchina in piano su un tavolo
• togliere la spina di fermo che blocca l'albero di uscita
• attenzione alla reazione della molla
3- smontaggio del motore
• sistemare una chiave poligonale chiusa da 32 in una morsa
• sistemare la macchina nella chiave poligonale chiusa
imperativamente sui piatti situati il più vicino possibile al
motore
• svitare il motore con una chiave poligonale chiusa da 40,
filettatura sinistrorsa
• se necessario, riscaldare il carter con il cannello
• togliere il giunto di accoppiamento e l'albero planetario
4- smontaggio degli stadi di riduzione
• sistemare la macchina su un tavolo, quadrato di uscita verso
l'alto
• far cadere dolcemente gli stadi
• togliere le rondelle
• sistemare una chiave poligonale chiusa da 26 in una morsa
• sistemare la macchina nella chiave sui piatti della corona
• riscaldare la corona con il cannello
• svitare - filettatura sinistrorsa - l'elemento deformante della
corona con una chiave a denti utilizzando imperativamente i
fori della chiave a denti
• estrarre dai portasatelliti, gli assi, i satelliti, le gabbie ad aghi
5- smontaggio della capsula della staffa
• estrarre l'involucro della staffa
• rimuovere l'anello di tenuta
• per togliere la guida della molla, togliere l'anello di tenuta
dell'involucro.
6- smontaggio del 2° e 3° stadio di riduzione
•Attenzione : prima di svitarli, è importante lasciare i
portasatelliti completi nell'interno delle corone.
Attrezzatura necessaria per uno smontaggio / Montaggio completo
Chiave ad occhio
Denominazione N° catalogo
Chiave ad occhio da 26 6159610220
Chiave ad occhio da 32 6159604500
Chiave ad occhio da 40 6159606900
Chiave a denti 6158020110
Le altre attrezzature fanno parte delle attrezzature standard delle officine meccaniche.
Rimontaggio completo
Il rimontaggio non presenta particolari difficoltà.
Si consiglia di seguire tutte le indicazioni riportate, sotto forma di pittogrammi.
Nomenclatura:
Rif. Cod. artic. Qtà Descrizione Rif. Cod. artic. Qtà Descrizione
1 6155210710 1 Albero di uscita 3/8’’
2 6156811000 1 Molla di mandrino
3 6157901250 1 Aghi
4 6152250470 1 Capsula di ritenuta
5 6157850280 1 Bussole ad aghi
6 6156160910 3 Vite
7 6155704340 1 Staffa
8 566.498 1 Carter di raccordo
9 6155952320 1 Guida molla
10 6154760670 1 Corona
11 6156890340 1 Anello di tenuta
12 6157530750 1 Cuscinetto
13 6156570980 1 Guarnizione cilindrica
14 687.45 1 Anello di tenuta
15 6154751400 1 Portasatelliti
16 6157900480 3 Aghi
17 6157880150 6 Gabbia ad aghi
18 6154700990 6 Satellite
19 6154751380 1 Portasatelliti
20 6156420670 2 Rondella
21 6155801080 1 Albero planetario
22 6155751020 1 Giunto di accoppiamento
23 6153941620 1 Motore
Significato dei pittogrammi
Filettatura sinistrorsa
Al rimontaggio, incollare con la colla indicata
Al rimontaggio, serrare secondo la coppia indicata
Al rimontaggio, ingrassare con il grasso indicato

6159935500-02
Nederlands
8 / 8
TECHNISCHE HANDLEIDING MC35-10
www.desouttertools.com
3/8"
Ø3 H11
5,5
87
11
50
12
6
Ø18
Ø12 m6
6
Ø35 Ø43
276
35
48,5 ±0,1540
M6 6H
M6 6H
8
±0,10
25,4
±0,10
25,4
Ø35 -0,05
-0,15
Demontage
1- de kabels van het gereedschap loskoppelen
2- demontage van de uitgangsas
• plaats de machine plat op een tafel
• verwijder de pen die de uitgangsas vergrendelt
• let op : de veer kan wegspringen
3- demontage van de motor
• plaats een dichte sleutel van 32 (tussen vlakke zijden) in een
bankschroef
• de machine dient absoluut op de - zich zo dicht mogelijk bij de
motor bevindende - platte delen in de dichte sleutel te worden
geplaatst
• draai de motor los - linkse schroefdraad - met behulp van een
dichte sleutel van 40
• indien nodig, de mantel door middel van een gasbrander
opwarmen
• verwijder de koppelingsmof en de aandrijfas
4- demontage van de vertragingstrappen
• plaats de machine op een tafel met het uitgangsvierkant naar
boven gericht
• laat de trappen voorzichtig naar beneden zakken
• verwijder de ringen
• plaats een sleutel van 26 (tussen vlakke zijden) in een
bankschroef
• plaats de machine in de sleutel op de vlakke zijden van de
krans
• verwarm de kroon door middel van een gasbrander
• draai de rekstrook (linkse schroefdraad) van de krans los door
middel van een klauwsleutel, waarbij men absoluut gebruik
dient te maken van de gaten van de klauwsleutel
• de assen, de planeettandwielen en de naaldkooien van de
planeettandwielhouders verwijderen.
5- demontage van de kap van de flens
• verwijder de kap van de flens
• verwijder de klem
• om de geleider van de veer te verwijderen, de klem van de kap
verwijderen.
Benodigd gereedschap voor volledige demontage / montage
Dichte sleutel
Aanduiding Referentienr
Dichte sleutel 26 6159610220
Dichte sleutel 32 6159604500
Dichte sleutel 40 6159606900
Palsleutel 6158020110
Het andere gereedschap betreft standaardgereedschap dat aanwezig is in mechanische constructiewerkplaatsen.
Volledig opnieuw monteren
Het volledig opnieuw monteren kan zonder bijzondere moeilijkheden plaatsvinden.
Hiervoor dient men enkel de volledige aanwijzingen op te volgen die in de vorm van pictogrammen in het overzicht hierna worden
aangeduid.
Naamlijst:
Merk Referentie Hoev. Aanduiding Merk. Referentie Hoev. Aanduiding
1 6155210710 1 Uitgangsas 3/8’’
2 6156811000 1 Pinveer
3 6157901250 1 As
4 6152250470 1 Mondstukkap
5 6157850280 1 Naaldbus
6 6156160910 3 Schroef
7 6155704340 1 Flens
8 566.498 1 Aansluitmantel
9 6155952320 1 Veergeleider
10 6154760670 1 Krans
11 6156890340 1 Klem
12 6157530750 1 Lager
13 6156570980 1 O-ring
14 687.45 1 Klem
15 6154751400 1 Planeettandwielhouder
16 6157900480 3 As
17 6157880150 6 Naaldkooi
18 6154700990 6 Planeettandwiel
19 6154751380 1 Planeettandwielhouder
20 6156420670 2 Ring
21 6155801080 1 Aandrijfas
22 6155751020 1 Koppelingsmof
23 6153941620 1 Motor
Verklaring van de pictogrammen
Linkse schroefdraad
Bij het opnieuw monteren, plakken met het aangeduide
plakmiddel
Bij het opnieuw monteren, vastdraaien op basis van het
aangeduide koppel
Bij het opnieuw monteren, smeren met het aangeduide
smeermiddel
Other manuals for MC35-10
1
Table of contents
Languages:
Other Desoutter Industrial Equipment manuals

Desoutter
Desoutter 115DFL User manual

Desoutter
Desoutter D53-5S User manual

Desoutter
Desoutter C Series User manual

Desoutter
Desoutter MULTI Quick start guide

Desoutter
Desoutter DJS FOR DST AND PST 2Nm SOFT User manual

Desoutter
Desoutter Industrial Tools SD Series Operating instructions

Desoutter
Desoutter Industrial Tools DTH TWIN Series User manual

Desoutter
Desoutter Industrial Tools Balancer 12ZG User manual

Desoutter
Desoutter EMC FILTER User manual

Desoutter
Desoutter CP4444 User manual