DeWalt D25940K User manual

1
®
D25940K

2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 12
English 19
Español 26
Français 33
Italiano 39
Nederlands 46
Norsk 52
Português58
Suomi 64
Svenska 70
Türkçe
76
EÏÏËÓÈη 83

3
A
3 2
4
5
1

4
B1
B2
19 mm
6
8
7
5

5
C
D
4
3
X
10 9

6
DANSK
NEDRIVNINGSHAMMER D25940K
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års erfaring,
ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT
til en af de mest pålidelige partnere for professionelle
brugere.
Tekniske data
D25940K
Spænding V 220-240
Frekvens Hz 50
Strøm A 8,9
Motoreffekt W 1.600
Slaghastighed min
-1
1.620
Slagstyrke J 30,6
Værktøjsholder 19 mm hex
Mejselpositioner 12
Vægt kg 12,9
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade,
livsfare eller ødelæggelse af værktøjet,
hvis brugervejledningens instruktioner
ikke følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.

7
DANSK
EU-Overensstemmelseserklæring
D25940K
DeWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF, 89/336/EØF,
73/23/EØF, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst kontakte DeWALT på nedenstående adresse eller se bagsiden
af brugervejledningen.
Lydeffektniveau i henhold til 2000/14/EC (Artikel 12, Bilag III nr. 10; m ≤15 kg):
D25940K
LWA (målt) dB(A) 104,5
LWA (garanteret) dB(A) 107,0
Laboratorierapport 21100881 001
Bemyndiget organ, som udsteder certifikatet Société Nationale de Certification et d’Homologation
Certifikat nr. e13*2000/14*0178*00
Dato 2/4/2002
Lydniveauet er i overensstemmelse med EU-direktiverne 86/188/EØF & 98/37/EØF, målt i henhold til EN 50144:
D25940K
LpA dB(A)* 91,0
* ved operatørens øre
Anvend høreværn.
Vægtet geometrisk værdi af accelerationsfrekvensen:
D25940K
Målt under typiske arbejdsforhold 11,8 m/s2
Målt i henhold til EN 50144-1 & EN 50144-2-6 14,3 m/s2
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland

8
DANSK
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen
tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let
tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen,
har adgang til brugsanvisningen.
Foruden nedenstående instruktioner,
bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL!
Når man anvender elværktøj, skal følgende
grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid
følges for at nedsætte risikoen for elektriske
stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige
materialer kan variere, af og til overstiger niveauet
85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid
anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke
indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikke
elværktøj på fugtige eller våde pladser. Sørg for
en god belysning over arbejdsområdet.
Anvend ikke elværktøj i nærheden af let
antændelige væsker eller gasser.
4 Beskyt dig mod elektriske stød
Undgå kropskontakt med dele, der har jordforbindelse
(f.eks. rør, radiatorer, komfurer, køleskabe).
Ved ekstreme arbejdsforhold (f.eks. høj fugtighed,
forekomst af metalstøv osv.) kan den elektriske
sikkerhed øges ved at tilkoble en fejlstrømsafbryder.
5 Hold børnene på afstand
Lad ikke børn eller andre udenforstående komme
i berøring med verktøyet eller forlængerledningen.
Det er påkrævet at holde børn under 16 år under
opsyn.
6 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det
opbevares på et tørt, højt placeret sted, låst inde,
uden for børns rækkevidde.
7 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det
anførte effektområde.
8 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er
beregnet til kraftigere værktøj.
Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet
til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save
kviste eller brænde.
9 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De kan
sidde fast i bevægelige dele. Gummihandsker og
skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde.
Brug hårnet, hvis du har langt hår.
10 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får
støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade. Hvis
der opstår meget støv, bruges også støvmaske.
11 Ledningen må ikke mishandles
Bær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke i
ledningen for at tage kontakten ud af stikket.
Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller skarpe
kanter.
12 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde
arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge
hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
13 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance.
14 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent. Følg instruktionerne
med hensyn til pasning og udskiftning af tilbehør.
Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt og
få den repareret hos et autoriseret serviceværksted,
hvis den er beskadiget. Kontroller forlængerledninger
regelmæssigt og udskift dem, hvis de er
beskadigede. Hold håndtagene tørre, rene og fri
for olie og fedt.
15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet
ikke er i brug, inden service og ved
udskiftning af tilbehør
16 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra
elværktøjet, inden det startes.
17 Undgå utilsigtet start
Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på
afbryderen. Sørg for, at afbryderen er slået fra,
når du sætter kontakten i stikket.
18 Forlængerledninger udendørs
Udendørs må der kun anvendes
forlængerledninger, der er godkendt til udendørs
brug og mærkede til dette.
19 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft.
Brug ikke elværktøjet, når du er træt.

9
DANSK
20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du
tilslutter ledningen til vægstikket
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle
beskadigede sikringsanordninger og andre
defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af,
om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den
planlagte funktion.
Kontroller at de bevægelige dele fungerer
upåklageligt og ikke klemmer, at ingen dele er
gået i stykker, at alle dele er rigtigt monterede,
og at andre forhold, der kan påvirke driften, er i
orden.
En sikkerhedsanordning eller en anden del, som
er beskadiget, skal repareres eller udskiftes af et
autoriseret serviceværksted, hvis intet andet er
anført i brugsanvisningen.
Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et
autoriseret serviceværksted.
Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen ikke kan
kobles til eller fra.
21 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i
brugsanvisningen og katalogerne. Anvendelsen
af andet værktøj eller tilbehør end det, der
anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne
kan medføre risiko for personskader.
22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret
DEWALT serviceværksted
Dette elværktøj overholder de relevante
sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare, må
reparationer af eludstyr kun foretages af
autoriserede elektrikere.
Yderligere sikkerhedsvejledninger til
nedrivningshamre
• Før værktøjet benyttes, sikres det, at mejslen er
sikkert på plads.
• Under kolde vejrforhold, eller når værktøjet ikke
har været i brug i længere tid, skal det køre uden
belastning i nogle minutter, før det bruges.
• Hold altid værktøjet fast med begge hænder,
og sørg for at indtage en sikker fodstilling.
Sørg for at sidehåndtaget altid er solidt monteret,
når maskinen er i brug.
• Ved arbejde over jordhøjde skal man sikre sig,
at området nedenunder er frit.
• Kontrollér arbejdsområdet for elektriske ledninger
før arbejdet for at forhindre elektrisk stød.
• Rør ikke ved mejslen eller de dele, der er tæt på
mejslen umiddelbart efter arbejdet, da de kan
være ekstremt varme og kan give brandsår.
• Ret altid ledningen bagud, væk fra mejslen.
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Nedrivningshammer
1 Sidehåndtag
1 Spidsmejsel
1 Plastikkuffert
1 Tube med mejselsmørelse
1 Brugervejledning
1 Tegning
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør
ikke er blevet beskadiget under transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne
brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
Beskrivelse (fig. A)
Din D25940K nedrivningshammer er designet til tung,
professionel nedrivning, mejsling og gevindskæring i
beton, mursten, sten og andre murmaterialer.
1 Afbryder
2 Bagsidehåndtag
3 Sidehåndtag
4 Indekspatron til mejselpositionering
5 Værktøjsholder
Blød opstart
Indstillingen blød start tillader en langsom stigning af
slaghastigheden således, at mejslen eller boret
forhindres i at ”hoppe” rundt på murværket, når
værktøjet startes.
Aktiv vibrationskontrol
Den aktive vibrationskontrol neutraliserer
tilbageslagsvibrationer fra slagmekanismen. Ved at
mindske hånd- og armvibrationerne sikres mere
komfortabel anvendelse i længere tid, og værktøjets
levetid forlænges.
El-sikkerhed
Elmotoren er kun beregnet til et begrænset
spændingsområde. Kontroller altid, at
strømforsyningen svarer til spændingsområdet på
typeskiltet.

10
DANSK
Dit DEWALT-værktøj er dobbeltisoleret
i henhold til EN 50144; jordledning er
derfor ikke påkrævet.
Udskiftning af kabel eller stik
Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den
bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede
kobberledere er farlig, hvis den sættes i en
strømførende kontakt.
Anvendelse af forlængerkabel
Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der
anvendes et kabel svarende til værktøjets
strømforbrug. (Se de tekniske specifikationer.)
Den mindste lederstørrelse er 1,5 mm2.
Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid
vindes helt ud.
Samling og justering
Træk stikket ud af stikkontakten inden
samling og justering.
Indsætning og udtagning af 19 mm sekskantet
tilbehør (fig. B1 & B2)
Denne maskine bruger mejsler med en 19 mm
sekskantet patron (se tværsnit af en mejselpatron på
den indsatte tegning i fig. B2).
Vi anbefaler, at der kun bruges professionelt tilbehør.
• Rengør og påfør fedt på mejselpatronen.
Anvend ikke smørelse til maskinen.
• Træk låsemuffen (6) tilbage, juster rillen (8) efter
den gule markering (7) og sæt mejselpatronen i
værktøjsholderen (5). Løsn låsemuffen.
• Træk i mejslen for at kontrollere, at den sidder
ordentligt fast. Slagborfunktionen kræver, at
mejslen skal kunne bevæge sig adskillige centimeter
aksialt, når den er fastlåst i værktøjsholderen.
• En mejsel fjernes ved at trække
værktøjsholderens låsemuffe (6) tilbage og
trække mejslen ud af værktøjsholderen.
Indeksering af mejselpositionen (fig. C)
Mejslen kan indekseres og låses i 12 forskellige
positioner.
• Indsæt mejslen som beskrevet ovenfor.
• Drej patronen (4) i pilens retning, til mejslen
sidder i den ønskede position.
Montering og justering af sidehåndtaget (fig. D)
Sidehåndtaget (3) kan monteres foran på maskinen,
så det passer både til højre- og venstrehåndede
brugere.
Sørg for at sidehåndtaget altid er monteret
ordentligt, når maskinen er i brug.
• Skru sidehåndtagets spærreknop løs (9).
• Skub sidehåndtagsdelen på maskinen ved at
placere stålringen (10) på monteringsområdet (X).
• Justér sidehåndtaget (3) til den ønskede vinkel.
• Skub og drej sidehåndtaget til den ønskede
position.
• Fastgør sidehåndtaget ved at stramme
spærreknoppen (9).
Brugervejledning
• Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne
og gældende foreskrifter.
• Pas på du ikke borer i rør og ledninger.
• Anvend et tryk på ca. 20-30 kg på
maskinen. Stort tryk øger ikke
mejslingshastigheden, men nedsætter
værktøjets ydeevne og evt. også levetiden.
Starte og stoppe (fig. A)
• Maskinen tændes: sæt tænd/sluk-kontakten (1)
på 1.
• Maskinen slukkes: sæt tænd/sluk-kontakten (1)
på 0.
Nedrivning, gevindskæring og udkeling (fig. A)
• Vælg den rigtige mejsel, og rengør og påfør fedt
på værktøjets patron.
• Monter mejslen, og kontrollér, at den er fastlåst.
• Montér og justér sidehåndtaget (3), og sørg for,
at det er ordentligt stramt.
• Hold på værktøjet med begge hænder (2 & 3),
og tænd for det. Maskinen kører nu kontinuerligt.
• Afbryd altid værktøjet, når arbejdet er afsluttet,
og før stikket trækkes ud.
Der findes forskellige typer 19 mm sekskantede
mejsler, der fås som ekstraudstyr.

11
DANSK
Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres
forhandler.
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i meget
lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at
værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende hele
tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles
korrekt og rengøres jævnligt.
• Denne maskine kan ikke vedligeholdes af
brugeren. Bring værktøjet til et autoriseret
DEWALT værksted efter ca. 200 timers brug.
Hvis der skulle opstå problemer før dette
tidspunkt, bedes du kontakte en autoriseret
DEWALT reparatør.
Smøring
Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
Rengøring
Hold ventilationshullerne åbne og rengør
maskinhuset jævnligt med en blød klud.
Vedligeholdelse af tilbehør
Vedligeholdelse af tilbehøret på de rigtige
tidspunkter garanterer optimale resultater ved
anvendelse og et langt og effektivt tilbehørsliv.
Opslidt værktøj og miljøet
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved
ikke at kaste den bort sammen med almindeligt
affald. Aflever den til et opsamlingssted i din
kommune eller til et DEWALT serviceværksted.
DEWALT service
Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid
til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/
prisliste om yderligere information eller kontakt DEWALT.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående
specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles
separat.
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-
værktøj, kan du returnere værktøjet til
forhandleren inden 30 dage efter købet og få
dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
Værktøjet skal indleveres komplet, og
købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT-
værktøj inden for de første 12 måneder efter
købet er gratis hos vore autoriserede
serviceværksteder. Fri forebyggende service
omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger,
udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at
medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et DEWALT-værktøj bliver defekt på grund af
materiale-eller produktionsfejl inden for de første
12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte
komponenter blive udskiftet gratis eller også
udskiftes enheden uden beregning under
følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede reparationer.
• At dateret købsnota forevises.
Denne garanti tilbydes som en ekstra service
og er et tillæg til forbrugerens øvrige rettigheder.
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede
serviceværksted, se aktuelt katalog for videre
information eller kontakt DEWALT. Alternativt kan
De også finde en liste over DEWALT-autoriserede
serviceværksteder og detaljer om vor eftersalgs-
service på Internettet på følgende adresse:
www.2helpU.com.

12
DEUTSCH
ABBRUCHHAMMER D25940K
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT ent-
schieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt,
nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte
Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Wei-
terentwicklung machen DEWALT zu Recht zu einem
verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
Technische Daten
D25940K
Spannung (Volt) 220-240
Frequenz (Hz) 50
Stromstärke (A) 8,9
Leistungsaufnahme (Watt) 1.600
Schlaggeschwindigkeit (min
-1
) 1.620
Schlagenergie (J) 30,6
Werkzeugaufnahme 19 mm
Sechskant
Meißelpositionen 12
Gewicht (kg) 12,9
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver-
wendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge-
fahr oder mögliche Beschädigung des
Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbe-
achtung der Anweisungen dieser
Anleitung!
elektrische Spannung

13
DEUTSCH
EG-Konformitätserklärung
D25940K
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 98/37/EWG,
89/336/EWG, 73/23/EWG, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 und
EN 61000-3-3 konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Adresse weiter unten oder an eine der auf der Rück-
seite dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
Die Höhe des Schallpegels gemäß 2000/14/EC (Artikel 12, Anhang III Nr. 10; m ≤15 kg):
D25940K
LWA (gemessen) dB(A) 104,5
LWA (garantiert) dB(A) 107,0
Laborbericht 21100881 001
Bemächtigte Instanz, die das Zertifikat übergibt Société Nationale de Certification et d’Homologation
Zertifikat Nr. e13*2000/14*0178*00
Datum 2/4/2002
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG und
98/37/EWG gemessen nach EN 50144:
D25940K
LpA dB(A)* 91,0
* Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz.
Gewichteter mittlerer Quadratwurzel-Beschleunigungswert:
D25940K
Gemessen unter typischen Arbeitsbedingungen 11,8 m/s2
Gemessen nach EN 50144-1 & EN 50144-2-6 14,3 m/s2
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Deutschland

14
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind
zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie
folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das
Elektrowerkzeug benutzen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallge-
fahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus.
Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des
Arbeitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerk-
zeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssig-
keiten oder Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und
Kühlschränken.
Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe
Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.)
kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten
eines Trenntransformators oder eines Fehler-
strom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder oder Besucher das
Werkzeug oder Kabel nicht berühren. Jugendli-
che unter 16 Jahren dürfen das Werkzeug nur
unter fachlicher Anleitung benutzen.
5 Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür
zugelassene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,
verschlossenen Räumen und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt
werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeits-
handschuhe und rutschfestes Schuhwerk emp-
fehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein
Haarnetz.
8 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub-
und spanerzeugenden Arbeiten.
9 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
einen geeigneten Gehörschutz.
10 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die
Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden
Händen.
11 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten
Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlos-
senen Elektrowerkzeuge mit dem Finger am EIN-
/AUS-Schalter. Vergewissern Sie sich davon, daß
der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz
ausgeschaltet ist.
13 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie
vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug
nicht, wenn Sie müde sind.
14 Ziehen Sie den Netzstecker
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie,
bis das Werkzeug die Ruhestellung erreicht hat,
bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen.
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel ist der Netzstecker zu ziehen.
15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge
oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.
Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine
optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönli-
che Sicherheit.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten
mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der be-
stimmungsgemäßen Verwendung entsprechen,
kann zu Unfallgefahren führen.

15
DEUTSCH
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und
benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher arbeiten zu können.
Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die
Hinweise für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren
Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel und
lassen Sie diese bei Beschädigung von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig
und ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädigung.
Halten Sie alle Schalter trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf
Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein-
wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu
überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein, um den einwandfreien Betrieb des
Elektrowerkzeuges zu gewährleisten.
Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen
müssen vorschriftsgemäß repariert oder ausge-
wechselt werden. Benutzen Sie das Elektrowerk-
zeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschä-
digte Schalter müssen durch eine DEWALT-
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer DEWALT-Kundendienst-
werkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann
Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für
Abbruchhammer
• Stellen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs
sicher, daß der Meißel in seiner Lage gesichert
ist.
• Bei kalten Witterungsbedingungen oder falls das
Werkzeug eine längere Zeit nicht verwendet
wurde, lassen Sie das Werkzeug vor der
Verwendung einige Minuten unbelastet laufen.
• Halten Sie das Werkzeug immer mit beiden
Händen fest, und nehmen Sie eine sichere
Haltung ein. Vergewissern Sie sich immer, daß
der Zusatzhandgriff richtig montiert ist.
• Bei Arbeiten über dem Bodenniveau stellen Sie
sicher, daß der Bereich darunter frei ist.
• Um einen Stromschlag zu vermeiden, überprüfen
Sie vor der Arbeit den Arbeitsbereich auf
stromführende Leitungen.
• Berühren Sie nicht unmittelbar nach der Arbeit
den Meißel oder Teile in der Nähe des Meißels,
da diese äußerst heiß sein können und Hautver-
brennungen verursachen können.
• Führen Sie die Anschlußleitung immer nach
hinten - weg vom Meißel.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1Abbruchhammer
1 Zusatzhandgriff
1 Spitzmeißel
1 Kunststoffkoffer
1 Tube Schmiermittel für die Meißel
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug
sowie die Zubehörteile beim Transport nicht
beschädigt wurden.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungs-
anleitung gründlich durch.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr D25940K Abbruchhammer wurde für den profes-
sionellen Gebrauch entwickelt, und zwar schwer-
punktmäßig für schwere Abbrucharbeiten, Meißel-
und Treibarbeiten in Beton, Ziegelstein, Stein und
anderem Material für Maurerarbeiten.
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Hinterer Handgriff
3 Zusatzhandgriff
4 Indexring für Meißelposition
5 Werkzeugaufnahme

16
DEUTSCH
Sanftanlauf
Diese Funktion steuert die Schlaggeschwindigkeit
nach jedem Einschalten automatisch langsam hoch,
so daß der Meißel beim Anlaufen die gewünschte
Position auf dem Mauerwerk hält.
Aktive Vibrationssteuerung
Durch die aktive Vibrationssteuerung werden
Rückstoßvibrationen durch die Hammermechanik
neutralisiert. Durch die Verringerung der Hand- und
Armvibrationen ist das Werkzeug komfortabler über
längere Zeiträume einsetzbar, und die Lebensdauer
des Werkzeugs wird erhöht.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für einen begrenzten
Spannungsbereich konzipiert. Überprüfen Sie im-
mer, ob die Spannungsversorgung innerhalb des auf
dem Typenschild angegebenen Spannungsbereichs
liegt.
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug ist gemäß
EN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiter
ist aus diesem Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II
(Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei-
nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer-
den. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müs-
sen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs-
kabel, das für die Leistungsaufnahme des Elektro-
werkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten).
Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm2. Rollen Sie
das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer
völlig aus.
Allgemein: Es dürfen nur Netzkabel des Typs
H07RN-F verwendet werden.
Zusammenbauen und Einstellen
Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen
und Einstellen immer den Netzstecker.
Zusammenbau und Einstellen des 19-mm-
Sechskant-Zubehörs (Abb. B1 & B2)
Dieses Werkzeug benötigt Meißel mit einem 19 mm
Sechskantschaft (Querschnitt des Meißelschafts sie-
he Einsatz in Abb. B2).
Wir empfehlen die ausschließliche Verwendung von
professionellem Zubehör.
• Reinigen Sie den Meißelschaft, und fetten Sie ihn
ein.
Tragen Sie kein Schmiermittel am
Werkzeug auf.
• Ziehen Sie den Arretierring (6) nach hinten,
richten Sie die Nut (8) mit der gelben Markierung
(7) aus, und setzen Sie den Meißelschaft in die
Werkzeugaufnahme (5) ein. Lassen Sie den
Arretierring los.
• Ziehen Sie zur Überprüfung der Arretierung am
Meißel. Für die Hammerfunktion ist es erforder-
lich, daß sich der im Werkzeughalter eingespann-
te Meißel einige Zentimeter in axialer Richtung
bewegen kann.
• Ziehen Sie zum Entfernen des Meißels den
Arretierring der Werkzeugaufnahme (6) nach
hinten, und nehmen Sie den Meißel heraus.
Indexierung der Meißelposition (Abb. C)
Der Meißel kann in 12 verschiedenen Positionen in-
dexiert und arretiert werden.
• Setzen Sie den Meißel wie oben beschrieben ein.
• Drehen Sie den Arretierring (4) in Pfeilrichtung,
bis sich der Meißel in der gewünschten Stellung
befindet.
Montieren und Einstellen des Zusatzhandgriffs
(Abb. D)
Der Zusatzhandgriff (3) wird vorne angebracht und
kann für Links- und Rechtshänder montiert werden.

17
DEUTSCH
Vergewissern Sie sich immer, daß der
Zusatzhandgriff richtig montiert ist.
• Lösen Sie die Spannknopf (9) für den Zusatz-
handgriff.
• Schieben Sie den Zusatzhandgriff auf das
Werkzeug, und bringen Sie den Stahlring (10) im
Befestigungsbereich (X) an.
• Stellen Sie den Zusatzhandgriff (3) auf den
gewünschten Winkel ein.
• Schieben und drehen Sie den Zusatzhandgriff in
die gewünschte Lage.
• Sichern Sie den Zusatzhandgriff in der ge-
wünschten Lage, indem Sie den Spannknopf (9)
anziehen.
Gebrauchsanweisung
• Beachten Sie immer die Sicherheitshin-
weise und die gültigen Vorschriften.
• Informieren Sie sich vor dem Arbeiten
über den genauen Verlauf von Leitungen
und Verkabelungen.
• Drücken Sie beim Arbeiten das Elektro-
werkzeug nur leicht an (20 - 30 kg).
Übermäßiger Druck erhöht die Arbeitsge-
schwindigkeit nicht, sondern beeinträch-
tigt lediglich die Leistung und verkürzt
möglicherweise die Lebensdauer des
Elektrowerkzeuges.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
• Einschalten: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1)
auf Stellung 1.
• Ausschalten: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1)
auf Stellung 0.
Abbrucharbeiten, Treibarbeiten und
Kanalbohren (Abb. A)
• Wählen Sie den geeigneten Meißel, und reinigen
und schmieren Sie dessen Schaft.
• Stecken Sie den Meißel auf, und überprüfen Sie
die Arretierung.
• Bringen Sie den Zusatzhandgriff (3) an, stellen Sie
ihn ein, und vergewissern Sie sich, daß er fest
angezogen ist.
• Halten Sie das Werkzeug an beiden Handgriffen
(2 & 3) fest, und schalten Sie es ein.
Das Werkzeug läuft jetzt im Dauerbetrieb.
• Schalten Sie das Werkzeug nach Beendigung
der Arbeit und bevor Sie den Netzstecker ziehen
immer aus.
Verschiedene 19 mm-Sechskantmeißel sind als
Zubehör erhältlich.
Wenden Sie sich für nähere Informationen über das
richtige Zubehör an Ihren Händler.
Wartung
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen
Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, ein-
wandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung
voraus.
• Dieses Werkzeug kann nicht vom Benutzer
gewartet werden. Bringen Sie das Werkzeug
nach etwa 200 Betriebsstunden in eine DEWALT-
Kundendienstwerkstatt. Falls vor diesem
Zeitpunkt Probleme auftauchen sollten, wenden
Sie sich bitte ebenfalls an eine DEWALT-
Kundendienstwerkstatt.
Schmieren
Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche
Schmierung.
Reinigung
Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsschlitze offen blei-
ben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch.
Wartung des Zubehörs
Die rechtzeitige Wartung des Zubehörs gewährlei-
stet eine optimale Funktion und lange, effiziente Le-
bensdauer des Zubehörs.

18
DEUTSCH
Recycling (nicht zutreffend für
Österreich und die Schweiz)
Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe,
die recycelt werden können und Stoffe, die fachge-
recht entsorgt werden müssen. DEWALT und andere
namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen haben
ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem Handel
und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von
Elektrowerkzeugen ermöglicht. Ausgediente netz-
und akkubetriebene DEWALT-Werkzeuge können
beim Handel abgegeben oder direkt an DEWALT
eingeschickt werden. Beim Recycling werden
sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und
Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Rest-
stoffe verantwortungsvoll entsorgt. Voraussetzung
für den Erfolg ist das Engagement von Anwendern,
Handel und Markenherstellern.
GARANTIE
• 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-
Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind,
können Sie es unter Vorlage des Original-
Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen
bei Ihrem DEWALT-Händler im Original-Lieferum-
fang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück.
Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör.
• 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf
werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen
für Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug unter Vorlage
des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT-
Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Diese
Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
• 1 JAHR GARANTIE •
Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle
DEWALT-Elektrowerkzeuge und beginnt mit dem
Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg
nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit
garantieren wir:
• Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
• Kostenlosen und fachmännischen Reparatur-
service
• Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf
unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist
und nur Original-DEWALT-Zubehörteile verwen-
det wurden, die ausdrücklich von DEWALT als
zum Betrieb mit DEWALT-Elektrowerkzeugen
geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers
oder Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie
unter der entsprechenden Telefonnummer auf
der Rückseite. Eine Übersicht über die DEWALT-
Kundendienstwerkstätte und weitere Informatio-
nen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com.
Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine
zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in
keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs-
rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können
nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange
weitergehenden Rechte (Minderung des Kauf-
preises oder Rückgängigmachung des Kaufes)
auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen.

19
ENGLISH
DEMOLITION HAMMER D25940K
Congratulations!
You have chosen a DEWALT tool. Years of
experience, thorough product development and
innovation make DEWALT one of the most reliable
partners for professional power tool users.
Technical data
D25940K
Voltage V 220-240
(U.K. & Ireland only) V 230/115
Frequency Hz 50
Current A 8.9/15.8
Power input W 1,600
Impact rate min
-1
1,620
Impact energy J 30.6
Tool holder 19 mm hex
Chisel positions 12
Weight kg 12.9
Fuses:
Europe 230 V tools 10 Amperes, mains
U.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugs
The following symbols are used throughout this
manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this
manual.
Denotes risk of electric shock.

20
ENGLISH
EC-Declaration of conformity
D25940K
DEWALT declares that these power tools have been designed in compliance with: 98/37/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, 2000/14/EC-Annex VI, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For more information, please contact DEWALT at the address below, or refer to the back of the manual.
Level of acoustic power according to 2000/14/EC (Article 12, Annex III No. 10; m 15 kg):
D25940K
LWA (measured) dB(A) 104.5
LWA (guaranteed) dB(A) 107.0
Laboratory report 21100881 001
Notified body, delivering the certificate Société Nationale de Certification et d’Homologation
Certificate No. e13*2000/14*0178*00
Date 2/4/2002
Level of sound pressure according to 86/188/EEC & 98/37/EEC, measured according to EN 50144:
D25940K
LpA dB(A)* 91.0
* at the operator’s ear
Take appropriate measures for the protection of hearing.
Weighted root mean square acceleration value:
D25940K
Measured under typical working conditions 11.8 m/s2
Measured according to EN 50144-1 & EN 50144-2-6 14.3 m/s2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germany
Other manuals for D25940K
1
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Power Tools manuals

DeWalt
DeWalt DCF880 User manual

DeWalt
DeWalt DW451S2 User manual

DeWalt
DeWalt DW887 User manual

DeWalt
DeWalt DCF889H User manual

DeWalt
DeWalt DWS771 User manual

DeWalt
DeWalt P1000 Instruction Manual

DeWalt
DeWalt DCFS950 User manual

DeWalt
DeWalt D26950 User manual

DeWalt
DeWalt DW711 User manual

DeWalt
DeWalt DW897 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-ION DCS331 Operation instructions

DeWalt
DeWalt DW725 User manual

DeWalt
DeWalt DC490 User manual

DeWalt
DeWalt DW896 User manual

DeWalt
DeWalt DCF897 User manual

DeWalt
DeWalt DCS355 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCF891 User manual

DeWalt
DeWalt DW625 User manual

DeWalt
DeWalt DWE1622 User manual

DeWalt
DeWalt D51430 User manual