DeWalt DS390 User manual

• Do not immerse in water or other liquids.
• Ensure the Remote Siren is secured to a stable surface.
WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI
S12.6 (S3.19) during use. This Remote Siren is rated at 113 dB. Under some conditions and
duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Product Function
The DS390 Remote Siren is a wired siren solution to be used with a DEWALT Alarm System. It
receives the alarm sound from the base unit through an internal microphone and turns on the
Remote Siren in the event of an alarm. It will discontinue alarming when the base unit stops
alarming.
A
FIG. 1
C
D
F
GB
H
E
FIG. 2 FIG. 3
Components (Fig. 1, 2)
A. Remote Siren
B. Control Unit
C. Power On LED
D. Remote Siren Connector
E. Power Supply
F. Power Connector
G. Microphone
H. Siren Grille on Base Unit
Operation
IMPORTANT: The DEWALT Portable Alarm's siren(s) must be enabled for the DS390 Remote
Siren to function properly.
1. Determine an outdoor location for placement of the Remote Siren (A).
2. Mount the Remote Siren (A) and run wire [25' (7.6 m) length] to the Control Unit (B), located
indoors.
NOTE: Aim the siren downward to limit rain/water from building up inside.
3. Plug the siren wire [25' (7.6 m) length] into the Remote Siren Connector (D) on Control Unit
(B).
4. Using the self-adhesive hook and loop pieces (provided), mount the Control Unit (B) so the
microphone (G) is directly over the siren grille (Fig. 2, H) on the base unit.
NOTE: If using the DS500, mount the self-adhesive hook and loop pieces over the speaker
grill. If using the DS100, position the base unit with the keypad facing you. Mount the self-
adhesive hook and loop pieces over the speaker grille on the left side.
5. Plug power supply (E) into 120 V AC power (Fig. 3). For indoor use only.
6. Plug power supply output cord into the power connector (F) on the Control Unit.
7. Test alarm by initiating an alarm on the base unit.
Testing
WARNING: Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI
S12.6 (S3.19) during use. This Remote Siren is rated at 113 dB. Under some conditions and
duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
TO TEST THE REMOTE SIREN
1. Arm the base unit.
2. Activate the alarm by tripping an active sensor.
3. The alarm on the base unit will sound and start the Remote Siren.
4. Turn the system off to stop.
Recommended Mounting
• Recommended location for the Remote Siren is outdoors (i.e., on a roof, below a trailer, a
flat solid surface) to provide notification throughout the outdoor environment.
• The Remote Siren MUST be mounted securely on flat, solid surface to ensure product is
not damaged and will work properly. Predrilled mounting holes are located on the mounting
bracket. Position the horn downward to limit rain from building up inside.
Prevention of False Alarms
The majority of alarms that occur are false. These situations happen every day due to user
error, incorrect installation or improper maintenance of the system. False alarms will limit the
responsiveness to the system and become a general inconvenience. As the number of false
alarms increases, authorities have become less apt to respond to alarm systems due to this
problem. Many of these situations can be avoided by following some very simple practices.
• Ensure all users are properly trained on the operation of the alarm system.
• Always turn off the alarm system before entering protected area.
• Lock all protected doors, windows or any other asset attached to a sensor.
• Check that motion detector is not obstructed. Do not allow sources of heat or sound in
range of the motion or vibration sensors.
• Check that premises are cleared and assets secured before arming the security system.
• Turn off all noise sources – radios, compressors, generators, heavy equipment, etc.
• Know how to cancel an alarm or turn off the security system before activating.
• If a false alarm is tripped notify customer service immediately.
• Test the system on a monthly basis to ensure proper functioning.
• Check cellular signal, power supply and that sensors are secured on a daily basis.
Specifications for Power Supply and Control Unit
Power Power supply: 120 V AC
Control Unit: 12 V DC
Operating temperature -12˚ to 40˚C (10˚ to 105˚F)
up to 90% relative humidity (non-condensing)
Cleaning
CAUTION: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts
of the product. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a
cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the product; never
immerse any part of the tool into a liquid.
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
DS390 Remote Siren
DS390 Sirène télécommandée
Sirena remota DS390
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-877-SITELOCK • www.dewalt.com
DS390 Remote Siren
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety
and operating instructions.
General Safety Rules
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all
instructions may result in electric shock, fire, property damage and/or serious
personal injury or death. In addition, read and follow all instructions and warnings
provided with your DEWALT alarm system.
WARNING: SERIOUS INJURY OR DEATH. Do not use this system in hazardous areas. This
may include blasting areas and potentially explosive atmospheres. Sparks in such areas could
cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. They include but are not limited
to fueling areas such as gas stations; fuel or chemical transfer or storage facilities; vehicles using
liquefied petroleum gas (such as propane or butane); areas where the air contains chemicals or
particles, such as grain, dust, or metal powders; and any other area where one would normally
be advised to turn off a vehicle engine.
WARNING: FIRE, ELECTRIC SHOCK OR ELECTROCUTION. Do not use an extension cord
unless it is absolutely necessary. Use of an improper extension cord or an extension cord that has
been worn or damaged could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.
• An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for
safety. When operating your system outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss
of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending
on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The
smaller the gage number, the heavier the cord.
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
Total Length of Cord
25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.
7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m
Wire Size AWG
18 18 16 16 14 14 12
WARNING: SERIOUS INJURY OR DEATH. When using any type of elevating or lifting
device (i.e., ladder), be sure to read and understand the manual and all safety precautions
associated with that equipment.
Important Safety Instructions for Power Supplies
When using electrical products, basic precautions should always be practiced including the
following:
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
2. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.
3. The power supply and fixtures must be installed to meet all National and local codes and
ordinances.
CAUTION: POTENTIAL EQUIPMENT MALFUNCTION OR FAILURE. Use only the power
supply provided with this equipment. Do not operate with a damaged power supply cord or
plug. Protect the cord from being walked on or pinched. Do not pull on cords or cables. When
unplugging the cord from an electrical outlet, grasp and pull the cord by the plug. If the cord is
missing or damaged, contact DEWALT (1-800-4-DEWALT) for a replacement power supply.
• This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside this product.
Do not attempt to open housing to access internal components. Servicing at a DEWALT
authorized service center is required to avoid damage to product. Unauthorized service will
void the warranty.
• Avoid exposure to temperature extremes [-12˚ to 40˚C (10˚ to 105˚F)].
SITELOCK LLC, 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(JAN07) Form No. 644514-00 DS390 Copyright © 2006, 2007 DEWALT

Full One Year Warranty
DEWALT Security Systems are warranted for one year from date of purchase. We will repair,
without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair
information, visit www.dewalt.com or call 1-877-456-LOCK (1-877-456-5625). This warranty
does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted
by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary
in certain states or provinces.
DS390 Sirène télécommandée
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce mode d’emploi contient d’importantes directives
de sécurité et d’utilisation.
Règles de sécurité générales
AVERTISSEMENT : lire et comprendre toutes les directives. Ne pas
respecter toutes les directives risque de provoquer un choc électrique, un
incendie, des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves, voire la
mort. De plus, lire et respecter toutes les directives et avertissements fournis avec le
système d’alarme DEWALT.
AVERTISSEMENT : BLESSURES GRAVES OU DÉCÈS. Ne pas utiliser ce système dans
des zones dangereuses. Ces zones comprennent les zones de dynamitage et les milieux poten-
tiellement déflagrants. Des étincelles dans de telles zones pourraient provoquer une explosion
ou un incendie pouvant engendrer des blessures corporelles, voire même la mort. Ces zones
comprennent, sans s’y limiter, les zones de ravitaillement comme les stations d’essence; les
installations pour le transfert ou l’entreposage de carburant ou de produits chimiques; les
véhicules qui utilisent du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane et le butane); les zones où
l’atmosphère est chargée de produits chimiques ou de particules comme du grain, des pous-
sières ou des poudres métalliques; et toute autre zone qui exige la mise à l’arrêt du moteur d’un
véhicule.
AVERTISSEMENT : INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU ÉLECTROCUTION. Ne pas
utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge
électrique inadéquate, usée ou endommagée risque d’entraîner un incendie, un choc électrique
ou une électrocution.
• Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Pour l’utilisation
du système à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à une telle utilisation.
L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.
Lorsqu’une rallonge est utilisée, s’assurer d’utiliser un calibre suffisamment élevé pour
assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de l’appareil. Une rallonge
de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puis-
sance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la
longueur de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute,
utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est
lourd.
Calibre minimal recommandé pour les rallonges
Longueur totale de la rallonge
25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
Calibre de fil AWG
18 18 16 16 14 14 12
AVERTISSEMENT : BLESSURES GRAVES OU DÉCÈS. Lors de l’utilisation de tout type
d’appareil élévateur ou de levage (c.-à-d., échelle), s’assurer de lire et de comprendre le mode
d’emploi et toutes les précautions de sécurité relatives à cet équipement.
Consignes de sécurité importantes pour les
blocs d’alimentation
Si des appareils électriques sont utilisés, toujours mettre en pratique des précautions de base,
notamment les suivantes :
1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
2. Lire et suivre toutes les directives inscrites sur le produit ou fournies avec celui-ci.
3. Le bloc d’alimentation et les fixations doivent être installés de manière à être conformes à
tous les codes et ordonnances à l’échelle nationale et locale.
MISE EN GARDE : MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DÉFAILLANCE POTENTIELS DE
L’ÉQUIPEMENT. Utiliser uniquement le bloc d’alimentation fourni avec cet équipement. Ne
pas faire fonctionner le bloc d’alimentation lorsque l’un de ses cordons ou fiches est endom-
magé. Protéger le cordon de sorte que ce dernier ne soit ni écrasé, ni pincé. Ne pas tirer sur
les cordons ou les câbles. Pour débrancher le cordon d’une prise de courant, le prendre au
niveau de la fiche et tirer. Si le cordon est absent ou endommagé, communiquer avec DEWALT
(1-800-4-DEWALT) pour obtenir un bloc d’alimentation de rechange.
• Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur de ce produit ne peut
être réparée par l’utilisateur. Ne pas ouvrir le boîtier pour accéder aux composants internes.
Pour éviter une détérioration du produit, confier les réparations à un centre de réparation
agréé DEWALT. Une réparation non autorisée annulera la garantie.
• Éviter une exposition aux températures extrêmes [-12 à 40 ˚C (10 à 105 ˚F)].
• Ne pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
• S’assurer que la sirène télécommandée est solidement fixée à une surface stable.
AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropriée conformément
à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Cette sirène télécommandée
émet un signal de 113 dB. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis
par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Fonctionnalité du produit
La sirène télécommandée DS390 est une sirène câblée qui s’utilise avec un système d’alarme
DEWALT. Dans le cas d’une alarme, la sirène reçoit le signal d’alarme en provenance de l’unité
de base par l’entremise d’un microphone interne et elle se déclenche. Elle cesse l’alarme dès
que l’unité de base coupe le signal d’alarme.
A
FIG. 1
C
D
F
GB
H
E
FIG. 2 FIG. 3
Composants (fig. 1, 2)
A. Sirène télécommandée
B. Unité de commande
C. DEL d’alimentation active
D. Connecteur de la sirène télécommandée
E. Bloc d’alimentation
F. Connecteur de tension
G. Microphone
H. Grille de la sirène sur l’unité de base
Fonctionnement
IMPORTANT : La ou les sirènes du système d’alarme portatif DEWALT doivent être programmées
de sorte que la sirène télécommandée DS390 fonctionne correctement.
1. Déterminer l’emplacement extérieur de la sirène télécommandée (A).
2. Fixer la sirène télécommandée (A) et passer un fil (7,6 m [25 pi] de longueur) jusqu’à l’unité
de commande (B) installée à l’intérieur.
REMARQUE : incliner la sirène vers le bas pour limiter l’accumulation de pluie ou d’eau à
l’intérieur de celle-ci.
3. Brancher le fil de la sirène (7,6 m [25 pi] de longueur) au connecteur de la sirène télécom-
mandée (D) sur l’unité de commande (B).
4. Avec le crochet autoadhésif et les boucles (fournis), fixer l’unité de commande (B) de sorte
que le microphone (G) soit directement au-dessus de la grille de la sirène (fig. 2, H) sur
l’unité de base.
REMARQUE : si le modèle DS500 est utilisé, fixer le crochet autoadhésif et les boucles
au-dessus de la grille du haut-parleur. Si le modèle DS100 est utilisé, positionner l’unité de
base de sorte que le clavier soit devant vous. Fixer le crochet autoadhésif et les boucles au-
dessus de la grille du haut-parleur sur le côté gauche.
5. Brancher le bloc d’alimentation (E) à une prise secteur de 120 V (fig. 3). Pour l'usage
d'intérieur seulement.
6. Brancher le cordon de sortie du bloc d’alimentation au connecteur de tension (F) de l’unité
de commande.
7. Tester l’alarme en déclenchant une alarme à partir de l’unité de base.
Essai
AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropriée conformément
à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Cette sirène télécommandée
émet un signal de 113 dB. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis
par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
ESSAI DE LA SIRÈNE TÉLÉCOMMANDÉE
1. Activer l’unité de base.
2. Actionner l’alarme en déclenchant un capteur actif.
3. L’alarme de l’unité de base émettra un signal et actionnera la sirène télécommandée.
4. Mettre le système hors tension pour l’arrêter.
Fixation recommandée
• L’emplacement recommandé pour la sirène télécommandée est à l’extérieur (comme sur un
toit, sous une remorque, une surface plane solide) afin qu’elle puisse être entendue dans la
zone extérieure.
• La sirène télécommandée DOIT être solidement fixée sur une surface plane et solide
pour garantir le bon état du produit et son bon fonctionnement. Le support de fixation
comporte des trous de fixation prépercés. Positionner l’avertisseur vers le bas pour limiter
l’accumulation de pluie à l’intérieur de la pièce.
Prévention des fausses alarmes
La plupart des alarmes sont de fausses alarmes. Elles surviennent fréquemment à la suite
d’une erreur de l’utilisateur, d’une mauvaise installation ou d’un mauvais entretien du système.
Les fausses alarmes limiteront la réactivité au système et deviendront plutôt un dérangement
général. En raison de l’augmentation du nombre de fausses alarmes, les autorités sont dev-
enues moins enclines à répondre aux systèmes d’alarme. Il est facile d’éviter plusieurs de ces
situations en adoptant quelques pratiques très simples.
• S’assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés à l’utilisation du système
d’alarme.
• Toujours éteindre le système d’alarme avant de pénétrer dans la zone protégée.
• Verrouiller toutes les portes et fenêtres protégées ou tout autre bien relié à un capteur.
• S’assurer que le champ du capteur de mouvements est désobstrué. Ne pas laisser
de sources thermiques ou sonores dans la plage des capteurs de mouvements ou de
vibrations.
• Vérifier que les lieux sont vides et que les biens sont fixés avant d’activer le système de
sécurité.
• Éteindre toutes les sources de bruit : radios, compresseurs, génératrices, matériel lourd, etc.
• Connaître la procédure d’annulation d’une alarme ou de désactivation du système de
sécurité avant de l’activer.
• Si une fausse alarme est déclenchée, avertir immédiatement le service à la clientèle.
• Tester le système tous les mois pour en contrôler le bon fonctionnement.
• Sur une base quotidienne, vérifier le signal mobile, le bloc d’alimentation et la bonne fixation
des capteurs.
Fiche technique du bloc d’alimentation et
de l’unité de commande
Alimentation Bloc d’alimentation : 120 V c.a.
Unité de commande : 12 V c.c.
Température de fonctionnement -12 à 40 ˚C (10 à 105 ˚F)
jusqu’à 90 % d’humidité relative (sans condensation)
Nettoyage
MISE EN GARDE : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pièces non métalliques du produit. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau
et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans le produit et n’immerger aucune
partie du produit dans un liquide.
Garantie complète d’un an
Les systèmes de sécurité DEWALT sont garantis pendant un an à partir de la date d’achat.
DEWALT réparera gratuitement toutes les défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou
de fabrication. Pour obtenir des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, consulter
le site www.dewalt.com ou composer le 1-877-456-LOCK (1-877-456-5625). Cette garantie ne
s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou
tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible
que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Sirena remota DS390
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes.
Normas generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento
de cualquiera de las instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio
o daños a la propiedad o lesiones personales graves incluso la muerte. Además, lea
y siga todas las instrucciones y advertencias provistas con el sistema de alarma
DEWALT.
ADVERTENCIA: LESIÓN GRAVE O MUERTE. No use este sistema en áreas peligrosas.
Entre ellas se incluyen áreas explosivas o atmósferas con peligro de explosión. Las chispas en
estas áreas pueden originar explosión o incendio, que pueden ocasionar lesiones corporales e

incluso la muerte. Pueden incluir, entre otras, áreas combustibles como estaciones de gasolina,
instalaciones de almacenamiento o transporte de combustible o sustancias químicas, vehículos
que utilicen gas de petróleo líquido (como propano o butano), áreas en las que el aire esté
contaminado con sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o polvo metálico; y
cualquier otra área en la que normalmente se recomendaría apagar el motor de un vehículo.
ADVERTENCIA: INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN. No utilice un
cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador
inadecuado o un cable prolongador que esté desgastado o dañado puede provocar riesgo de
incendio, descarga eléctrica o electrocución.
• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Al operar el sistema
en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable
adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando
utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la
corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución
en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del
cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice
el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso
es el cable.
Tamaño del conductor mínimo recomendado para cables prolongadores
Longitud total del cable
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies
AWG del tamaño del cable
18 18 16 16 14 14 12
ADVERTENCIA: LESIÓN GRAVE O MUERTE. Al utilizar cualquier tipo de dispositivo
de elevación (p. ej., una escalera), asegúrese de leer y comprender el manual y todas las
precauciones de seguridad asociadas al equipo.
Instrucciones de seguridad importantes para
suministros de energía
Cuando se utilizan dispositivos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de
seguridad básicas, que incluyen lo siguiente:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
2. Lea y siga todas las instrucciones incluidas en el producto o provistas con él.
3. La fuente de energía y los accesorios deben instalarse para cumplir todos los códigos y las
ordenanzas locales y nacionales.
PRECAUCIÓN: POSIBLE MAL FUNCIONAMIENTO O FALLA DEL EQUIPO. Use solamente
la fuente de energía provista con este equipo. No utilice con un cable de suministro de energía
o un enchufe dañado. Proteja el cable de modo que no se pise ni pellizque. No tire del cable.
Al desenchufar el cable de un tomacorriente, sujete y tire del cable por el enchufe. Si el cable
falta o está dañado, comuníquese con DEWALT (1-800-4-DEWALT) para conseguir una fuente
de suministro de energía de repuesto.
• El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro de este
producto no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. No intente abrir
la caja para obtener acceso a los componentes internos. Se requiere un mantenimiento
realizado en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT a fin de evitar daños al
producto. El mantenimiento no autorizado anulará la garantía.
• Evite la exposición a temperaturas extremas [-12˚ a 40˚C (10˚ a 105˚F].
• No sumerja en agua ni en otros líquidos.
• Asegúrese de que la sirena remota esté asegurada a una superficie estable
ADVERTENCIA: Durante el uso, utilice siempre protección auditiva adecuada que
cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Esta sirena remota tiene una potencia nominal de
113 dB. Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la pérdida de audición.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Función del producto
La sirena remota DS390 es un sistema de sirena cableado para utilizar con un sistema de
alarma DEWALT. Recibe el sonido de la alarma de la unidad de base a través de un micrófono
interno y enciende la sirena remota cuando se produce una alarma. La sirena se detendrá
cuando la unidad de base deje de emitir la alarma.
A
FIG. 1
C
D
F
GB
H
E
FIG. 2 FIG. 3
Componentes (Fig. 1, 2)
A. Sirena remota
B. Unidad de control
C. Indicador LED de encendido
D. Conector de la sirena remota
E. Fuente de energía
F. Conector de energía
G. Micrófono
H. Rejilla de la sirena en la unidad de base
Funcionamiento
IMPORTANTE: Para funcionar correctamente, las sirenas de las alarmas portátiles DEWALT
deben estar habilitadas para DS390.
1. Escoja una ubicación en el exterior para colocar la sirena remota (A).
2. Monte la sirena remota (A) y conecte el cable [de 7,6 m (25 pies) de largo] a la unidad de
control B), ubicada en el interior.
NOTA: Apunte la sirena hacia abajo para limitar la acumulación de lluvia o agua en su
interior.
3. Enchufe el cable de la sirena [de 7,6 m (25 pies) de largo] en el conector de la sirena
remota (D) que se encuentra en la unidad de control (B).
4. Monte la unidad de control (B) con las piezas autoadhesivas tipo velcro, de manera que
el micrófono (G) esté directamente sobre la rejilla de la sirena (Fig. 2, H) de la unidad de
base.
NOTA: Si utiliza el modelo DS500, monte las piezas autoadhesivas tipo velcro sobre la
rejilla del altavoz. Si utiliza el modelo DS100, coloque la unidad de base con el teclado en
dirección a usted. Monte las piezas autoadhesivas tipo velcro sobre la rejilla del altavoz del
lado izquierdo.
5. Enchufe la fuente de energía (E) en el tomacorriente de 120 V CA (Fig. 3). Para el uso de
interior solamente.
6. Enchufe el cable de salida de la fuente de energía en el conector de energía (F) de la unidad
de control.
7. Pruebe la alarma generando una en la unidad de base.
Prueba
ADVERTENCIA: Durante el uso, utilice siempre protección auditiva adecuada que
cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Esta sirena remota tiene una potencia nominal
de 113 dB. Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la pérdida de audición.
PARA PROBAR LA SIRENA REMOTA
1. Arme la unidad de base.
2. Active la alarma disparando un sensor activo.
3. La alarma de la unidad de base sonará y encenderá la sirena remota.
4. Apague el sistema para detenerla.
Montaje recomendado
• La ubicación recomendada para la sirena remota es en el exterior (por ejemplo, sobre un
techo, debajo de un remolque, sobre una superficie plana y sólida) para que pueda dar aviso
en el ambiente exterior.
• La sirena remota DEBE montarse en forma segura sobre una superficie plana y sólida,
para garantizar que el producto no se dañe y que funcione correctamente. Los orificios de
montaje preperforados se encuentran en el soporte de montaje. Coloque la bocina hacia
abajo para limitar la acumulación de lluvia en su interior.
Prevención de falsas alarmas
La mayoría de las alarmas que se emiten son falsas. Estas situaciones suceden a diario debido
a errores del usuario, instalaciones incorrectas o mantenimiento inadecuado del sistema. Las
falsas alarmas limitarán la capacidad de respuesta del sistema y constituirán un inconveniente
general.Dado que el número de falsas alarmas es cada vez mayor, las autoridades ya no pueden
responder a los sistemas de alarmas debido a este problema. Muchas de estas situaciones
pueden evitarse mediante algunas de las siguientes prácticas, que son muy simples.
• Asegúrese de que todos los usuarios estén correctamente capacitados en el funcionamiento
del sistema de alarma.
• Siempre apague la alarma antes de ingresar a un área protegida.
• Bloquee todas las puertas protegidas, las ventanas o cualquier otro bien adjunto a un
sensor.
• Verifique que el detector de movimiento no esté obstruido. No permita que las fuentes de
calor o sonido estén en el rango de los sensores de movimiento o vibración.
• Verifique que las áreas estén despejadas y los bienes estén seguros antes de configurar el
sistema de seguridad.
• Apague todas las fuentes de ruidos: radios, compresores, generadores, equipos pesados,
etc.
• Sepa cómo cancelar una alarma o apagar el sistema de seguridad antes de activarlo.
• Si se dispara una falsa alarma, notifique al personal de atención al cliente de inmediato.
• Pruebe el sistema mensualmente para garantizar el funcionamiento correcto.
• Verifique a diario la señal celular, la fuente de energía y que los sensores estén fijos.
Especificaciones para la fuente de energía y la unidad
de control
Energía Fuente de energía: 120 V CA
Unidad de control: 12 V CC
Temperatura de funcionamiento -12˚ a 40˚C (10˚ a 105˚F)
hasta un 90% de humedad relativa (no condensada)
Limpieza
PRECAUCIÓN: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas del producto. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca
permita que penetre líquido dentro del producto ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
Garantía completa de un año
Los sistemas de seguridad DEWALT tienen una garantía de un año a partir de la fecha de
compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano
de obra. Para obtener información sobre reparaciones en garantía, visite www.dewalt.com o
llame al 1-877-456-LOCK (1-877-456-5625). Esta garantía no se extiende a los accesorios o
a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede
derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado
o provincia.
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Security System manuals
Popular Security System manuals by other brands

Grace Industries
Grace Industries WorkForce 1 User information

Elkron
Elkron HPA700M installation manual

Reliance Controls
Reliance Controls Phone Alert Quick start instructions

CADDX
CADDX Ranger 8980E Operator's manual

Ness
Ness 5000 Series instruction manual

ADEMCO
ADEMCO 4140XMPT2 installation instructions