Dini Argeo TPW E-FORCE Instruction Manual

www.diniargeo.com
TPW E-FORCE
Pallet truck scale with electric traction tiller
ENGLISH
USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS


TPW 3
INTRODUCTION 7
IDENTIFICATION 9
Identification of the Manufacturer 9
Machine identification 9
Identification plate 9
EC Declaration of Conformity 10
Reference directives 11
PRELIMINARY INFORMATION 12
Recipients 12
Supply and storage 12
Updates 12
Language 13
Operators 13
Personal protective equipment 14
Warranty 15
SAFETY DEVICES 16
Noise 16
Vibrations 16
Risks 16
Safety pictograms applied to the machine 19
DESCRIPTION 20
Intended use (correct) 20
Reasonably foreseeable misuse 20
Obligations and prohibitions 21
Operator obligations 21
Operator prohibitions 21
Technical data 22
Environmental conditions permitted 23
Contents
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
Contents
Index

TPW 4
Main components 24
PACKAGING AND HANDLING 27
Packaging and handling warnings 27
Packaging 28
Packaging handling 28
ASSEMBLY 29
Descent adjustment 29
Tiller sensor calibration 30
COMMANDS 31
Tiller commands 31
Tiller display 33
Weight indicator display 34
Keyboard types 35
USE 37
General warnings for correct weighing 37
Safety standards 39
Preventive checks 40
Route 41
Parking 41
Towing or pushing 41
Change of direction 41
Handling of loads 42
Load stability 42
Load positioning 42
Operations with the load 42
Operations without the load 43
Driving rules 43
Pallet truck conditions 47
Display switch-on 48
Pallet truck positioning 49
Contents
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE

TPW 5
Load lifting and weight reading 49
How to replace the roll 50
Customisable printouts 50
BASIC SCALE FUNCTIONS 51
Start-up - On 51
Shutdown - O 51
Zero 51
Display brightness adjustment 52
Automatic tare 52
Tare deletion 53
Set a known tare value (PT) 53
Print 54
Metrics 55
ADDITIONAL FUNCTIONS FOR MODELS WITH NUMBER KEYPAD 56
30-tare log 56
Automatic tare deletion 57
Number IDs 58
Date and time 59
Print (and reprint of last receipt) 60
Metrics 61
ADVANCED SCALE FUNCTIONS 62
How to access the function menu 62
Horizontal accumulator 63
Mixing several components 65
Piece count 67
Weight check 70
Exchange between net weight and gross weight 74
Percentage weighing 75
Unit of measurement conversion 78
METROLOGICAL SCALE INFORMATION 80
Contents
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE

TPW 6
MAINTENANCE 81
Maintenance warnings 81
Scheduled maintenance 82
Scheduled maintenance table 82
Oil level top-up 83
Tank top-up by means of syringe for models with mono-block pump 83
Unscheduled maintenance 84
TROUBLESHOOTING CASES 85
Error messages 87
Contents
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE

TPW 7
Introduction
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
INTRODUCTION
This manual contains all the instructions for the use of the machine and the necessary knowledge for its correct
use. While thanking you for buying our truck we would like to draw your attention to some important aspects of this
manual:
• This booklet gives useful indications for the correct use and maintenance of the fork lift truck to which it refers;
it is, therefore, essential to pay great attention to all the paragraphs that illustrate the simplest and safest way of
using the truck;
• This booklet must be considered an integral part of the truck and should be included at the moment of sale.
• No part of this publication may be reproduced without the written authorisation of the manufacturer.
• All the information contained in this booklet is based on the data available at the time of printing; the manufacturer
reserves the right to modify its products at any time, without notice and without liability.
It is therefore advisable to regularly check for any changes.
Safety messages
“Self-propelled forklift” means any vehicle equipped with wheels (except those circulating on rails) designed to
transport, tow, push, lift, stack or place any type of load on a rack and driven by an operator moving along with the
forklift or on board the same, on a seat or a specific platform.
The TPW E-FORCE forklift is a type of self-propelled industrial vehicle called “electric pallet truck”, a non-stacker
forklift equipped with forks, driven by an operator on foot, whose purpose is to lift a load o the ground on a
standardized pallet or container so it can be transported.
THE PERSONNEL APPOINTED BY THE COMPANY OWNING THE FORKLIFT IS OBLIGED TO FOLLOW
THE GENERAL PROVISIONS OF THIS DOCUMENT FOR THE PURPOSES OF COMPLIANCE WITH SAFETY
REGULATIONS.
The operator has the obligation to prevent the use of the forklift by untrained personnel and must take away
the starting keys when leaving the forklift, in order to prevent its use by others. It is advisable to provide only
authorized operators with keys.
The Employer, through the Supervisors of its Company, must ensure compliance with these provisions.
The Supervisors of the Company must comply with the following provisions:
• Ensure that the operators have good psychophysical characteristics.
• Make sure that the operators know how to use of the forklift and have read this user manual.
The operator and the maintenance technician must perform routine maintenance as indicated in this manual in
the dedicated chapter. The operator and the person in charge of maintenance have the obligation to ask the
Supervisor the intervention of the manufacturer technical assistance for the extraordinary maintenance indicated in
this manual.
The operator is obliged not to use the forklift while any defect is present.
THE FORKLIFT USE AND MAINTENANCE MANUAL MUST ALWAYS BE AVAILABLE TO THE OPERATOR

TPW 8
Introduction
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
IT IS FORBIDDEN TO PERFORM EXTRAORDINARY REPAIRS OR MAINTENANCE
All interventions performed by personnel not authorized by the manufacturer, with the exception of those expressly
described in this use and maintenance manual, are prohibited.
Any repairs or extraordinary maintenance performed on one’s own or in unauthorized workshops can cause
malfunctions which can consequently cause damage to people or property. In such cases, the manufacturer is
relieved of any responsibility for compliance with general safety regulations.
The repairer or maintenance technician (other than the manufacturer technician) assumes responsibility for
compliance with the safety regulations for the whole machine and the technical file held by the manufacturer is not
to be considered representative of the machine in its entire context.
Any repairs or extraordinary maintenance performed on one’s own or in unauthorized workshops, during the entire
warranty period, automatically invalidate the warranty.
The use of special equipment not built and installed by the manufacturer can change the conditions of use of the
machine.
It is mandatory to submit the installation of equipment directly to the manufacturer, for possible approval.
Failure to comply with this rule indemnifies the manufacturer from any liability, as already indicated for repairs or
extraordinary maintenance. Special equipment installed directly by the manufacturer will be documented with what
is necessary for compliance with safety standards.
The instructions for use and maintenance of the forklift with special equipment will be attached to this
documentation.
ACCOMPANYING DOCUMENTATION
The forklift is supplied with accompanying documents in order to guarantee the reliable identification of the same
and to indicate the correct conditions of use and maintenance. Upon receipt of the forklift, it is essential to verify
the correctness of the purchase documents and verify the presence of the following documents:
• DECLARATION OF CONFORMITY
• USE AND MAINTENANCE MANUAL
In the absence of one or more of the documents mentioned above, it is essential to notify the dealer from which the
forklift was purchased. In case of failure to supply the accompanying documents, it is forbidden to use the forklift.
The documents are available in digital format at www.diniargeo.com. The printing of these documents is the
responsibility of the dealer.

TPW 9
Mod.
Sn
TPWE-FORCE
0123456789
Max B1W1 1200 kg
Min2kg
e= 0,1 kg
Dini Argeo - v. Fisica, 20 - 41042 Fiorano (MO) Italy
0200-NAWI-06083
0200-WL-05741
Identification
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
IDENTIFICATION
Identification of the Manufacturer
Manufacturer Dini Argeo s.r.l.
Address Via della Fisica, 20
41042 Spezzano di Fiorano Mod.se (MO) - Italy
Tel. +39 0536 843418 Fax +39 0536 843521
Machine identification
Machine PALLET TRUCK SCALE WITH ELECTRIC TRACTION TILLER
Model TPWE-FORCE
Identification plate
The machine is equipped with an identification plate positioned in the upper part of the column.
The identification details of the machine, to be cited to the Support Centre if required, are provided on the plate.
WARNING!
It is strictly forbidden to remove the CE identification plate and/or replace it with other plates.
If, for accidental reasons, the plate is damaged or removed, the customer must inform the Manufacturer.

TPW 10
EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG, DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ, DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD, DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA’ UE, DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE, DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE, ES - IZJAVA O SKLADNOSTI, ES
ATITIKTIES DEKLARACIJA , ES VYHLÁSENIE O ZHODE,EU DECLARATI DEKLARACJA ZGODNOŚCI,EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
English
We declare under our sole responsibility that the products to which this declaration refers to, conform with the following standard(s) or other regulations
document(s).
Deutsch
Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Normen und
Regulierungsbestimmungen entsprechen.
Français
Nous déclarons sous notre responsabilité que les produits auxquels se rapporte la présente déclaration, sont conformes à la/aux norme/s suivante/s ou au/aux
document/s normatif/s suivant/s.
Español
Nosotros declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos a los que se refiere la presente declaración, están en conformidad con la/s siguiente/s
norma/s o documento/s normativo/s.
Italiano
Noi dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che i prodotti ai quali si riferisce la presente dichiarazione, sono conformi alla/e seguente/i norma/e o
documento/i normativo/i.
Portugues
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos que se referem a esta declaração, são conformes ao seguinte padrão eo documento de
regulamentação.
Romana
Declaram pe propria raspundere ca produsele la care se refera aceasta declaratie sunt conforme cu urmatoarele standarde sau alte documente normative.
Slovene
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so izdelki, na katere se nanaša ta izjava o skladnosti, skladni s sledečim/imi standardom/i ali normativom/i dokumentom/i.
Lietuvių
esame visiškai atsakingi už tai, kad produktai, kurie nurodyti šioje deklaracijoje, atitinka šiuos standartus ar kitus reglamentavimo dokumentus.
Fabbricante/Manufacturer/Fabricant/Hersteller/Gamintojas:
DINI ARGEO S.r.l. Via della Fisica,20 Fiorano Modenese (MO) Italy
Tipo/Type/Tipas/Tipas/Typ/:
Modello/Model/Code/Modell/Modello:
TPWC2
TPWE-FORCE
Numero di serie/Serial number/Numéro di série/Seriennummer/
Serijinis numeris/Sériové číslo:
0100908043
N° CE del Tipo/ EC type Examination certificate/ CE de type/ EU-Baumusterprüfbescheinigung/
/EB tipo patvirtinimo sertifikatas/ES certifikát typu :
DANAK /
0200-NAWI-06083
Certificato di prova / Parts (Test) Certificate / Certificat (d’essai) de partie / Teilegutachten (Prüfschein)/
Bandymų sertifikatas/Test certifikát//Típusengedély :
0200-WL-05741
EU Directive
Standards
2014/30/EU EMC
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4: 2007+A1:2011, EN 61326-1 : 2013, EN55011:2009+A1:2010
2014/35/EU LVD
EN 61010-1 : 2010
2011/65/EU (RoHS)
EN 50581 : 2012
2006/42/EU
UNI EN 13155 / 2009 ; UNI EN 13889
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico presso la sede del fabbricante è la Direzione Tecnica./The person authorised to compose the
technical file at the premises of the manufacturer is the Technical Management. / Die autorisierte Person, die die technischen Dokumente im
Firmensitz des Herstellers verwaltet, ist das technische Management. / La personne autorisée à constituer le dossier technique chez la siége du
fabricant est le directeur technique. / La persona autorizada a constituir el expediente técnico en la sede del fabricante es la Dirección
Técnica./Asmuo, įgaliotas sudaryti techninę bylą gamintojo patalpose, yra technikos tvarkytojas./ Autorizovaná osoba, ktorá má oprávnenie
spravovať technickú dokumentáciu výrobcu je technický manažment./Osobą upoważnioną do tworzenia dokumentacji technicznej w siedzibie
producenta jest Kierownictwo techniczne.
Fiorano Modenese (MO) Italy,
09/07/2020
Signature
Mark Johnson Jr.
President
1
Identification
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG, DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ, DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD, DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA’ UE, DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE, DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE, ES - IZJAVA O SKLADNOSTI, ES
ATITIKTIES DEKLARACIJA , ES VYHLÁSENIE O ZHODE,EU DECLARATI DEKLARACJA ZGODNOŚCI,EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
English
We declare under our sole responsibility that the products to which this declaration refers to, conform with the following standard(s) or other regulations
document(s).
Deutsch
Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Normen und
Regulierungsbestimmungen entsprechen.
Français
Nous déclarons sous notre responsabilité que les produits auxquels se rapporte la présente déclaration, sont conformes à la/aux norme/s suivante/s ou au/aux
document/s normatif/s suivant/s.
Español
Nosotros declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos a los que se refiere la presente declaración, están en conformidad con la/s siguiente/s
norma/s o documento/s normativo/s.
Italiano
Noi dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che i prodotti ai quali si riferisce la presente dichiarazione, sono conformi alla/e seguente/i norma/e o
documento/i normativo/i.
Portugues
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos que se referem a esta declaração, são conformes ao seguinte padrão eo documento de
regulamentação.
Romana
Declaram pe propria raspundere ca produsele la care se refera aceasta declaratie sunt conforme cu urmatoarele standarde sau alte documente normative.
Slovene
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so izdelki, na katere se nanaša ta izjava o skladnosti, skladni s sledečim/imi standardom/i ali normativom/i dokumentom/i.
Lietuvių
esame visiškai atsakingi už tai, kad produktai, kurie nurodyti šioje deklaracijoje, atitinka šiuos standartus ar kitus reglamentavimo dokumentus.
Fabbricante/Manufacturer/Fabricant/Hersteller/Gamintojas:
DINI ARGEO S.r.l. Via della Fisica,20 Fiorano Modenese (MO) Italy
Tipo/Type/Tipas/Tipas/Typ/:
Modello/Model/Code/Modell/Modello:
TPWC2
TPWE-FORCE
Numero di serie/Serial number/Numéro di série/Seriennummer/
Serijinis numeris/Sériové číslo:
0100908043
N° CE del Tipo/ EC type Examination certificate/ CE de type/ EU-Baumusterprüfbescheinigung/
/EB tipo patvirtinimo sertifikatas/ES certifikát typu :
DANAK /
0200-NAWI-06083
Certificato di prova / Parts (Test) Certificate / Certificat (d’essai) de partie / Teilegutachten (Prüfschein)/
Bandymų sertifikatas/Test certifikát//Típusengedély :
0200-WL-05741
EU Directive
Standards
2014/30/EU EMC
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4: 2007+A1:2011, EN 61326-1 : 2013, EN55011:2009+A1:2010
2014/35/EU LVD
EN 61010-1 : 2010
2011/65/EU (RoHS)
EN 50581 : 2012
2006/42/EU
UNI EN 13155 / 2009 ; UNI EN 13889
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico presso la sede del fabbricante è la Direzione Tecnica./The person authorised to compose the
technical file at the premises of the manufacturer is the Technical Management. / Die autorisierte Person, die die technischen Dokumente im
Firmensitz des Herstellers verwaltet, ist das technische Management. / La personne autorisée à constituer le dossier technique chez la siége du
fabricant est le directeur technique. / La persona autorizada a constituir el expediente técnico en la sede del fabricante es la Dirección
Técnica./Asmuo, įgaliotas sudaryti techninę bylą gamintojo patalpose, yra technikos tvarkytojas./ Autorizovaná osoba, ktorá má oprávnenie
spravovať technickú dokumentáciu výrobcu je technický manažment./Osobą upoważnioną do tworzenia dokumentacji technicznej w siedzibie
producenta jest Kierownictwo techniczne.
Fiorano Modenese (MO) Italy,
09/07/2020
Signature
Mark Johnson Jr.
President
1
EC Declaration of Conformity
The EC Declaration of Conformity is available on: www.diniargeo.com
FAC-SIMILEFAC-SIMILE

TPW 11
Identification
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
Reference directives
The machine supplied by DINI ARGEO does not fall within one of the categories of machines listed in Annex IV
of the Directive; therefore, for the purposes of certifying conformity of the machinery with the provisions of this
Directive, DINI ARGEO shall apply the conformity assessment procedure with internal check on the manufacture of
the machinery, as set out in Annex VIII.
To certify the conformity of the machine with the provisions of the Directive, DINI ARGEO before placing it on
the market, has carried out the risk assessment in order to verify compliance with the essential health and safety
requirements of the Directive as well as the tests and the checks required by the reference standards applied.
The technical construction file has been compiled in compliance with the provisions of Annex VII of Directive
2006/42/EC and is available for inspection by supervisory authorities upon a reasoned request, as required by the
laws in force on the matter.
ss then places the machine on the market, constituting it with:
• CE Marking
• EC Declaration of Conformity
• Instruction manual for use, installation and maintenance (Documentation drawn up according to section 1.7.4 of
the Machinery Directive 2006/42/EC)
please note that the machine has been designed according to the following Directives:
• 2006/42/EC Machinery Directive
• 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive
And that the following harmonised standards have been applied:
• EN 61000-6-2 / 2005
• EN 61000-6-4 / 2007 / A1:2011
• EN 61326-1 / 2013
• EN 55011 / 2009
• UNI EN 13155 / 2009
• UNI EN 13889

TPW 12
Preliminary information
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
PRELIMINARY INFORMATION
Recipients
The manual is intended for operators responsible for using and managing the machine throughout all its technical
lifespan stages. It contains the topics referring to the correct use of the machine, in order to maintain its functional
and qualitative characteristics unchanged over time. All information and warnings for correct use in complete safety
are also provided.
The manual, similarly to the EC compliance certificate, is an integral part of the machine and must always accompany
it if moved or resold. It is the responsibility of the user to keep this documentation intact, to allow consultation,
throughout the lifespan of the machine itself.
Supply and storage
The manual is available in electronic format on: www.diniargeo.com
Store this manual supplied with the machine, in order for it to be easily consulted by the operator.
The manual is an integral part for safety purposes, therefore:
• it must be kept intact (in all its parts). Should it be lost or damaged, it is required to request a copy immediately.
• it must follow the machine until demolition (even in case of movements, sale, lease, rental, etc....);
DINI ARGEO declines any liability for improper use of the machine and/or damage caused as a result of operations
not covered by the technical documentation.
Updates
Should the machine require functional modifications or replacements, the revision or update of the manual is the
responsibility of the Manufacturer. The Manufacturer is responsible for the delivery of the update of the manual.
The user is also responsible for ensuring that, if the present document is modified by the Manufacturer, only the
updated versions of the manual are actually present in the points of use.

TPW 13
Preliminary information
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
Language
The original manual has been drawn up in Italian.
Any translations into additional languages must be carried out starting from the original instructions.
The Manufacturer considers himself responsible for the information contained in the original instructions; translations
in dierent languages cannot be fully verified, therefore if an incongruity is detected, it is required to follow the
original text or contact the Support Centre.
Operators
In order to establish with certainty what are the skills and qualifications of the operators involved in the various tasks
(commissioning, cleaning, scheduled maintenance), refer to the following table:
Qualification Description
OPERATOR Personnel of the user trained and qualified to use and run the machine for production purposes for
the activities for which it was built and supplied.
They must be able to perform all the operations required for proper functioning of the machine
and for the safety of themselves or of any collaborators. They must have proven experience in the
correct use of these types of machines and be trained, informed and instructed in this regard. In
case of doubt, they must report any anomaly to their superior.
Note: they are not authorised to carry out any maintenance operation.
MECHANICAL
MAINTENANCE
TECHNICIAN
Qualified technician able to perform preventive/corrective maintenance on all mechanical parts of
the machine subject to maintenance or repair.
Qualified technician able to access all machine parts for visual analysis, checking the equipment
status, adjustments and calibrations.
Note: they are not authorised to operate on live electrical systems (if any).
MANUFACTURER’S
TECHNICIAN
Technician qualified by the Manufacturer and/or their distributor for complex operations, as they
are aware of the production cycle of the machine.
This person operates according to the user's requests.

TPW 14
Preliminary information
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
Personal protective equipment
When working near the machine, both for assembly operations and for maintenance and/or adjustment, it is strictly
required to comply with the general accident-prevention regulations, therefore it will be important to use the personal
protective equipment (PPE) required for each individual operation.
The complete list of personal protective equipment (PPE) that may be required for the dierent procedures is
provided below:
Symbol Description
Obligation to use safety or insulating gloves.
Indicates a requirement for the personnel to use safety or insulating gloves.
Obligation to use safety goggles.
Indicates a requirement for the personnel to use safety goggles.
Obligation to use safety footwear.
Indicates a requirement for the personnel to use safety footwear.
Obligation to use noise protection devices.
Indicates a requirement for the personnel to use earplugs or earmus for hearing protection.
Obligation to use safety clothing.
Indicates a requirement for the personnel to wear the specific safety clothing.
The clothing of those operating or maintaining the line must comply with the essential safety requirements defined
by the EU Reg.2016/425 and with the laws in force in the country where the line is installed.

TPW 15
Preliminary information
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
Warranty
IMPORTANT!
The complete warranty terms are set out in the sales contract.
The conditions foreseen in the commercial contract (if different) have priority over what is provided in
this section.
The warranty is subject to the following general conditions:
• the machine must be used within the limits stated in the contract and provided in the technical documentation.
• maintenance must be carried out in the times and in the ways required by the manual, using original DINI ARGEO
spare parts and entrusting the operations to qualified personnel.
The warranty is void in case of:
• failure to comply with the safety regulations;
• removal or tampering with control and safety devices;
• improper use of the machine;
• use of the machine by untrained and/or unauthorised personnel or failure to comply with the skills of the various
operators, as indicated in the manual;
• modifications or repairs made by the user without the Manufacturer's written authorisation;
• partial or total failure to comply with the instructions;
• lack of maintenance;
• use of non-original spare parts;
• exceptional events such as flooding, fires (if not caused by the machines).

TPW 16
Safety devices
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
SAFETY DEVICES
Noise
Noise measurements have been carried out in accordance with the provisions of standards UNI EN 11200 and UNI
EN ISO 3746.
During the operating cycles, under conditions of perfect functioning and maintenance and on a smooth industrial
surface, noise exposure of the personnel is less than 70 dB .
It is the user's responsibility to apply the resulting preventive and protective measures, in compliance with the
legislation of the country where the machine is installed and used.
Vibrations
The vibrations produced by the machine, according to its mode of operation, are not dangerous to the health of the
operators.
WARNING!
Excessive vibration can only be caused by a mechanical fault that must be immediately reported and
eliminated, in order not to compromise the safety of the line and of the operators.
Risks
The machine has been designed to assure the essential safety requirements for the operator.
Safety has been integrated into the design and construction of the machine as far as possible; however, risks from
which operators must be protected remain.
For each residual risk, a description of the risk and of the zone or part of the machine subject to the residual risk is
provided (unless it is a risk valid for the entire machine). Procedural information on how to avoid the risk and on the
correct use of the personal protection devices provided and required by the Manufacturer is also provided.
Risk Description and procedural information
Risk of crushing The risk of crushing lower limbs under the load during its descent remains.
Risk of load
falling The risk of load falling and crushing during handling operations remains.

TPW 17
Safety devices
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
Safety messages
In order to safeguard the user safety and ensure the correct operation of the forklift, this use and maintenance manual
contains the safety messages indicated below. In the case of messages “DANGER”, “WARNING” and “CAUTION”, the
safety message is composed of a symbol (a triangle containing an exclamation point) followed by the text indicating
the level of risk and is intended to alert the user about the potential damage that may result from the incorrect use
of the forklift or failure to comply with the instructions for use and maintenance. Failure to comply with these safety
messages could cause damage and/or the partial or total destruction of the product or other equipment connected
to the same, or harm people. In the case of the “NOTICE”, the safety message is composed exclusively of the text
(without any symbol) and does not indicate specific risks, but simply provides a piece of information.
These symbols indicate the presence of a risk: the non-observance of the safety rules and the related indications
can cause danger to people and property. A general risk is defined as the possibility of damage due to significant
dangers such as:
• Tipping
• Fall of the load
• Explosion
• Crushing
• Electrocution.
Operators, maintenance personnel and anyone operating near the forklift are exposed to these risks.
RISKS FROM INCORRECT USE
To operate in safe conditions, it is necessary to comply with the following instructions and to deal with dangerous
situations with caution.
GENERAL RISK, LIMITATIONS OF USE TO PERSONS OTHER THAN THE OPERATOR.
The operator has the obligation to prevent the use of the forklift by third parties by removing the key when moving
away from the machine. When remaining near the forklift, with inserted keys, the operator will have to take care that
no one accesses the controls.
PICTOGRAM DESCRIPTION
DANGER
Indicates an imminent risk situation which, if not avoided,
causes death or serious damage (e.g. amputations, severe
burns, loss or deterioration of vision or hearing).
WARNING
Indicates a situation of potential risk which, if not avoided,
can cause death or serious damage (e.g. amputations, severe
burns, loss or deterioration of vision or hearing).
CAUTION Indicates a situation of potential risk which, if not avoided,
may cause minor damage (e.g. cuts, scratches, irritation).
NOTICE It is used for practices not related to physical injuries.

TPW 18
Safety devices
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
GENERAL RISK CAUSED BY NON-KNOWLEDGE OF THE MACHINE
The operator is required to have a thorough knowledge of the forklift, carefully study the instructions for use and
work only with loads that do not exceed the capacity indicated on the plate.
GENERAL RISK CAUSED BY NON-KNOWLEDGE OF THE LOAD
The operator is required to know the stacking nature and state of the carried load. The operator has the right to
refuse to transport loads which in his/her opinion are dangerous for the environments that must be crossed, or in any
case are badly stacked.
GENERAL RISK CAUSED BY NON-KNOWLEDGE OF THE ENVIRONMENT
The operator is required to know the presence, in the environments he/she must cross, of pollutants dangerous to
humans or that can cause explosions due to incompatibility with the truck or which may react to the nature of the
load. The presence of holes, bumps or obstacles along the route can cause risks for the operator or the truck. The
handling areas and routes must be adequately paved, leveled and free from obstacles. The operator has the right to
refuse to go through environments on routes that are dangerous for humans or the forklift. The operator has the right
to refuse to transport loads which in his/her opinion are dangerous for the environments to be crossed.
GENERAL RISK CAUSED BY INCORRECT MAINTENANCE
The operator and the maintenance technician are required to know the maintenance program and to carry out routine
maintenance scrupulously. In the case of ordinary maintenance entrusted to dierent operators of their company,
they must ensure that the program is rigorously followed and that the work is carried out scrupulously. Extraordinary
maintenance must always be entrusted to workshops authorized by the manufacturer.
GENERAL RISK CAUSED BY NON-COMPLIANT CLOTHING
The operator of the forklift is obliged to use clothing that reduces the possibility of danger. We recommend using
safety shoes, gloves, trousers and close-fitting jackets. The use of watches and metal jewelry is not recommended,
since they could cause short circuits near the battery. In addition, use adequate protection in the presence of
aggressive environments.
Read the instructions for use carefully.

TPW 19
2
1
4
3
Safety devices
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
Safety pictograms applied to the machine
Stickers and safety plates are applied to the machine, as shown in the following table. Refer to the image for positioning.
Pos. Pictogram Description
1
Mod.
Sn
TPWE-FORCE
0123456789
Max B1W1 1200 kg
Min2kg
e= 0,1 kg
Dini Argeo - v. Fisica, 20 - 41042 Fiorano (MO) Italy
0200-NAWI-06083
0200-WL-05741
CE IDENTIFICATION PLATES
2WARNING PLATE
3MANUFACTURER DATA STICKER
4BATTERY INDICATIONS STICKER

TPW 20
Description
USER_MAN_ENG_TPWE-FORCE
DESCRIPTION
Intended use (correct)
The machine in question is intended for industrial use for:
• the weighing and handling of objects placed on Europallet.
Max Europallet capacity permitted:
MODEL CAPACITY
TPWE-FORCE 1200 kg
The machine has been designed to:
• meet the specific needs mentioned in the sales contract;
• be used according to the instructions and limits of use provided in this manual.
The machine has been designed and built to operate safely if:
• it is used within the limits stated on the contract and in this manual;
• the user manual procedures are followed;
• scheduled maintenance is carried out in the times and in the ways indicated;
• unscheduled maintenance is promptly carried out if required.
Reasonably foreseeable misuse
The reasonably foreseeable misuses, which are to be intended as strictly forbidden, are listed below:
• transporting people;
• transporting unstable or incorrectly stacked loads or fluids;
• using the machine as a support point;
• using the machine in poorly lit areas;
• using the machine in order to obtain production values above the required limits;
• using the machine dierently than described in paragraph "Intended use (correct)".
Any other use of the machine with respect to that required must be previously authorised in writing by the Manufacturer.
In the absence of said written authorisation, the use is to be considered “improper use”; therefore the Manufacturer
declines any responsibility in regards to damage caused to property or people and deems any type of warranty on
the machine expired.
IMPORTANT!
An improper use of the machine relieves the Manufacturer from any responsibility.
Table of contents
Other Dini Argeo Scale manuals

Dini Argeo
Dini Argeo MCW PROFESSIONAL User manual

Dini Argeo
Dini Argeo HLD Series User manual

Dini Argeo
Dini Argeo DGT100 User manual

Dini Argeo
Dini Argeo TPW Series Operating instructions

Dini Argeo
Dini Argeo ALP User manual

Dini Argeo
Dini Argeo APM User manual

Dini Argeo
Dini Argeo MCW Guide

Dini Argeo
Dini Argeo MCWN Series Operating instructions

Dini Argeo
Dini Argeo T Series User manual