Beurer KS 19 User manual

KS 19
ENGLISH Kitchen Scale
Instructions for use ....................................................................................2
ESPAÑOL Báscula de cocina
Manual de instrucciones............................................................................ 7
FRANÇAIS Balance de cuisine
Mode d’emploi ..........................................................................................12
Distributed by/Distribuido por/ Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement

2
CONTENT
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual
in your possession, please contact customer service. Please see warranty for service
contact.
Dear Valued Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for
application in the areas of heating, weight management, blood pressure, body temperature, pulse, gentle
therapy, massage, and beauty.
Register your product today to receive further benefts:
• added protection for your purchase
• health and wellness tips
• new product information
• continual outstanding customer service and support.
Visit www.registerbeurer.com or contact customer service at 1-800-536-0366.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use.
Make them accessible to other users and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer Team
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Signs and symbols
Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level
of hazard or seriousness.
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION
AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE
USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO
AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT.
CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION – To prevent personal injury and/or product/property damage:
•
Keep the scale away from moisture, dust, chemicals, extreme hot and cold temperatures, and
sources of heat (e.g., open flame, radiators).
•
Prevent impact with hard objects.
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........................2
2. Package Contents ........................................................3
3. Parts and Controls........................................................3
4. Before First Use............................................................4
5. To Use ...........................................................................4
6. Troubleshooting..........................................................4
7. Care and Maintenance ...............................................5
8. Technical Data ............................................................5
9. FCC Compliance Statement ......................................5
10. Warranty .....................................................................5

3
•
Never immerse the scale in water or rinse it under running water.
•
Do not place any object on the scale when it is not in use.
•
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may affect measurement accuracy.
•
The scale has a capacity of 11 lbs (5 kg). Measurements are displayed in 0.05 oz (1 g) increments.
•
The scale is not intended to be used for commercial purposes.
•
Repairs may only be performed by an authorized service center. Contact Customer Service with
any questions regarding operation, usage, or repair of this product.
Battery Handling Safety Precautions
• U
se only the size and type of battery specified.
• B
e sure to follow the correct polarity when installing the battery. Reversed battery may cause damage to
the device.
• I
f the battery in the device is depleted or the device will not be used for a long period of time, remove the
battery to prevent damage or injury from possible battery leakage.
•
D
o not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture (follow battery
manufacturer’s directions).
• D
o not dispose of batteries in fire, they may explode or leak.
• C
lean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• R
emove the discharged batteries from the product and dispose/recycle in compliance with all applicable
laws.
• K
eep battery away from children and pets. Batteries may be harmful if swallowed. Should a child or pet
swallow a battery, seek medical assistance immediately.
2. Package Contents
1
x Kitchen Scale KS 19
1 x Instruction manual
1 x Quick start guide
1 x 3 V CR2032 lithium battery
3. Parts and Controls
tare
1
2
3
4
tare
unit
5
1 Weighing surface
2 LCD display
3 ON/OFF button / TARE button (zero setting)
4 UNIT button (“oz“, “lb:oz“, “fl.oz“, “g“, “ml“)
5 Battery (1 x 3 V CR2032 lithium battery)

4
4. Before First Use
1
. Pull the clear plastic Battery Isolator Strip out of the Battery Compartment to activate the scale. When
“Lo” appears in the LCD display, the CR2032 battery needs to be replaced.
2
. Place the scale on a flat, stable, hard, level surface. Do not place on a soft surface such as on a towel,
placemat, or rug.
3
. Touch the “unit“ Button repeatedly to cycle through the various
measurement scales to select the desired system: grams (g), ounces (oz),
pounds and ounces (lb:oz), milliliters (ml) or fluid ounces (fl. oz).
5. To Use
Weighing
1
. Place the kitchen scale on a solid, level and flat surface.
2
. Push the ON/OFF button/TARE button (3) to turn the kitchen scale on.
3
. Place the item you want to weigh on the scale. The LCD (2) will show the weight of the item.
Tare
1
. First follow the three steps under “Weighing“.
2
. Briefly push the ON/OFF button/TARE button (3).
3
. The LCD (2) will read “0“ (0.00 or 0: 0.0) and “TARE“ will appear.
4
. Add other items you want to weigh to the scale. The LCD (2) will show the weight of the item added.
When removing the added items from the scale, the LCD (2) will read “0“ (0.00 or 0: 0.0). When
removing all items, the scale will show a negative value.
Turning the scale off
The kitchen scale will automatically turn off after 120 seconds of non-use to save power.
To shut the scale off manually, press and hold the ON/OFF button/TARE button for about three seconds.
6. Troubleshooting
• I
f “EEEE” appears in the LCD Display, too much weight has been placed on the scale; only weigh items
up to 11 pounds/5 kg.
• I
f the LCD display shows ( ), the battery needs to be replaced.
• I
f the kitchen scale won’t switch on, please make sure to change the battery. If the problem still persists,
please contact customer service.
• I
f the LCD display reads “unSE”, the scale is not positioned level/steady. Please place the scale on a level
surface.

5
7. Care and Maintenance
•
C
lean the scale with a damp cloth and a mild detergent. Do not immerse the scale in water or rinse it
under running water.
•
S
tore the scale in a cool, dry place when not in use; ensure no objects are placed on the scale during
storage.
8. Technical Data
Measuring range: 0.1 oz– 11 lb 0.36 oz / 2–5,000 g
Increments: Solid: 0.05 oz / 1 g
Liquid: 0.05 fl.oz /1 ml
Dimensions: 5.7 in x 0.7 in x 7.9 in / 14.5 cm x 1.65 cm x 20 cm (W x H x D)
Battery: 1 x 3 V lithium battery (CR2032 lithium button cell)
9. FCC Compliance Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• R
eorient or relocate the receiving antenna.
• I
ncrease the separation between the equipment and receiver.
• C
onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• C
onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
10. Warranty
Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser
Your Beurer Kitchen Scale, Model KS 19, is warranted to be free from defects in materials and workmanship
for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only
to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
We will, at our option, repair or replace the Beurer Kitchen Scale, Model KS 19, without additional charge, for
any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replacement is our
only responsibility and your only remedy under this written warranty. If replacement parts for defective materials
are not available, Beurer reserves the right to make product substitutions in lieu of repair or replacement.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to
provide a description of the problem. If the problem is deemed to be within the scope of the limited lifetime
warranty, you will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of purchase,
your name, address and phone number. If the problem is not deemed to be within the scope of the limited
lifetime warranty, we will provide a quotation for repair respectively replacement and return shipping fee.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; misapplication; lack of reasonable care with respect
to the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; normal wear;
loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part as a result of failure to comply
with instructions for use or to provide manufacturer’s recommended maintenance; transit damage; theft;
neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair
facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control
of Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The

6
maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer
for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any
other direct or indirect damage suffered by the customer.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product
is purchased. A product that requires modifications or adaptation to enable it to operate in any other country
than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products
damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. ANY IMPLIED
WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS APPLICABLE WRITTEN WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CVS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR ANY OTHER
THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser
of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth
herein.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by
surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate in
connection with any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the
prior explicitly written consent of Beurer.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state
to state.
Distributed by:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Made in China.
Subject to error and change

7
CONTENIDO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente.
Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad,
minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial,
temperatura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza.
Registre su producto hoy para disfrutar de más ventajas:
• mayor protección por su compra
• consejos sobre salud y bienestar
• información sobre nuevos productos
• servicio al cliente continuo y de gran calidad
Visite www.registerbeurer.com o póngase en contacto con el servicio al cliente llamando al 1-800-536-0366.
Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. Asegúrese de
que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos ysímbolos
Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el
nivel de gravedad del peligro.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE
SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE
PRODUCTO.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar una lesión menor omoderada.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones personales o daño al producto o a la
propiedad:
•
Mantenga la báscula alejada de la humedad, el polvo, los productos químicos, las temperaturas
extremadamente calientes o frías y las fuentes de calor (por ejemplo, flamas expuestas o
radiadores).
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...7
2. Contenido del paquete.................................................8
3. Partes y controles.........................................................8
4. Antes del primer uso ....................................................9
5. Uso................................................................................9
6. Solución de problemas ..............................................9
7. Cuidado y mantenimiento........................................10
8. Datos técnicos..........................................................10
9. Declaración de conformidad de la FCC ..................10
10. Garantía ....................................................................10

8
•
Evite el impacto con objetos duros.
•
No sumerja la báscula en agua ni la enjuague con agua corriente.
•
No coloque ningún objeto sobre la báscula cuando no se use.
•
Los campos electromagnéticos fuertes (por ejemplo, los teléfonos celulares) pueden afectar la
exactitud de la báscula.
•
La báscula tiene una capacidad de 11 lb (5 kg). Las mediciones se muestran en incrementos de
0.05 oz (1 g).
•
La báscula no está diseñada para usarse con fines comerciales.
•
Las reparaciones solo puede hacerlas un centro de servicio autorizado. Póngase en contacto con
el Servicio al cliente con cualquier pregunta relacionada con el funcionamiento, uso o reparación
de este producto.
Precauciones de seguridad en el manejo de la batería
• U
se solo el tamaño y el tipo de baterías que se especifican.
•
A
segúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale la batería. Una batería colocada con la polaridad
invertida puede dañar el dispositivo.
• S
i la batería del dispositivo está agotada o el dispositivo no se va a utilizar durante un tiempo prolongado,
retire la batería para evitar daños o lesiones por posible derrame de la misma.
•
N
o intente recargar baterías que no estén diseñadas para ser recargadas; se pueden sobrecalentar y
romper (siga las instrucciones del fabricante de la batería).
• N
o arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar o presentar fugas.
• L
impie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes de instalar las baterías.
• R
etire las baterías descargadas del producto y deseche/recicle siguiendo la legislación aplicable.
•
M
antenga las baterías lejos del alcance de los niños y las mascotas. Las baterías pueden ser dañinas
en caso de ingestión. Si un niño o una mascota llegan a ingerir una batería, busque atención médica de
inmediato.
2. Contenido del paquete
1
báscula de cocina KS 19
1 manual de instrucciones
1 guía de inicio rápido
1 batería de litio CR2032 de 3 V
3. Partes y controles
tare
1
2
3
4
tare
unit
5
1 Superficie de pesaje
2 Pantalla de cristal líquido(LCD)
3 Botón de ENCENDIDO/APAGADO / botón TARA (ajuste a cero)
4 Botón UNIT (unidades:“oz”, “lb:oz”, “fl.oz”, “g”, “ml”)
5 Batería (1 batería de litio CR2032 de 3 V)

9
4. Antes del primer uso
1
. Retire la cinta transparente, que sirve para aislar la batería, del compartimento de baterías para activar la
báscula. Cuando aparezca “Lo” en la pantalla LCD, es necesario reemplazar la batería CR2032.
2
. Ponga la báscula en una superficie plana, estable, dura y nivelada. No
coloque la báscula sobre una superficie blanda tal como una toalla, un
mantel individual o un tapete.
3
. Toque repetidamente el botón “unit” para ir visualizando las distintas
escalas de medida y poder seleccionar el sistema de medida deseado:
gramos (g), onzas (oz), libras y onzas (lb: oz), mililitros (ml) u onzas líquidas
(fl. oz).
5. Uso
Pesaje
1
. Coloque la báscula de cocina sobre una superficie sólida, plana y nivelada.
2
. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO / botón TARA (3) para encender la báscula.
3
. Coloque el artículo que desea pesar en la báscula. La pantalla LCD (2) mostrará el peso del artículo.
Tara
1
. Primero, siga los tres pasos bajo “Pesaje”.
2
. Presione brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO / botón TARA (3).
3
. En la pantalla LCD (2) se leerá “0” (0.00 o 0: 0.0) y “TARE” aparecerá.
4
. Agregue otros artículos que desee pesar a la báscula. La pantalla LCD (2) mostrará el peso del artículo
agregado.
Cuando retire los artículos agregados de la báscula, en la pantalla LCD (2) se leerá “0” (0.00 o
0: 0.0). Cuando retire todos los artículos, la báscula mostrará un valor negativo.
Apagado de la báscula.
La báscula se apagará automáticamente después de 120 segundos sin ser usada para ahorrar energía.
Para apagar la báscula manualmente, mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO / botón
TARA durante alrededor de tres segundos.
6. Solución de problemas
• S
i aparece “EEEE” en la pantalla LCD, se ha colocado demasiado peso en la báscula; solo pese artículos
de hasta 11 libras/5 kg.
• S
i la pantalla LCD muestra ( ), la batería necesita reemplazarse.
•
S
i la báscula no se enciende, asegúrese de cambiar la batería. Si el problema persiste, póngase en contacto
con el servicio al cliente.

10
•
S
i se lee “unSE” en la pantalla LCD, la báscula no está nivelada/estable. Ponga la báscula en una superficie
nivelada.
7. Cuidado y mantenimiento
•
L
impie la báscula con paño húmedo y con detergente suave. No sumerja la báscula en agua ni la enjuague
en agua corriente.
•
G
uarde la báscula en un lugar fresco y seco cuando no la use; asegúrese de que no haya objetos colocados
sobre la báscula cuando esté guardada.
8. Datos técnicos
Rango de medición: 0.1 oz–11 lb 0.36 oz / 2-5,000 g
Incrementos: Sólidos: 0.05 oz /1 g
Líquidos: 0.05 fl.oz /1 ml
Dimensiones: 5.7 in x 0.7 in x 7.9 in / 14.5 cm x 1.65 cm x 20 cm (ancho x alto x profundidad)
Batería: 1 batería de litio de 3 V (batería de litio tipo botón CR2032)
9. Declaración de conformidad de la FCC
Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales
Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar protección
razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencias dañinas a la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
• R
eorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
• A
umentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• C
onectar el equipo en una toma o circuito diferente al que está conectado el receptor.
• C
onsultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión.
10. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Su báscula de cocina Beurer, modelo KS 19, está garantizada de estar libre de defectos en los materiales y
en la mano de obra durante toda la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y servicio
propuestas. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas
o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos la báscula de cocina Beurer, modelo KS 19, sin cargo
adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La
reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según
esta garantía escrita. Si no hay partes de reemplazo para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el
derecho a sustituir el producto en lugar de repararlo o reemplazarlo.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono
+1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com para proporcionar una descripción del problema. Si se
considera que el problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe
el producto, a su cargo, en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y
número telefónico. Si se considera que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le
enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como del costo del transporte.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no
autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable

11
con respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o
energía eléctrica; desgaste normal; falta de potencia; caída del producto; mal funcionamiento o daño de
una parte operativa por incumplimiento de las instrucciones de uso o falta del mantenimiento recomendado
por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida
del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de reparación o en espera de partes
o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta
garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima
responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de compra pagado realmente por el cliente
por el producto cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba de compra, independientemente
de la cantidad de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que
requiera modificaciones o adaptación para que pueda funcionar en cualquier otro país que no sea el país
para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así como la reparación de productos dañados
debido a esas modificaciones, no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA
APLICABLE. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita,
de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO CVS SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER
TIPO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, entre otros, los vendedores minoristas, los compradores
consumidores subsiguientes del producto de un vendedor minorista o los compradores remotos, a obligar
a Beurer en ninguna forma que exceda los términos establecidos en el presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resellados,
incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos de
revendedores de excedentes o en volumen. Todas las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en
relación con los productos o las piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o
modificadas sin el consentimiento previo explícito por escrito de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar
de una jurisdicción a otra.
Distribuido por:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Hecho en China.
Sujeto a errores y cambios

12
TABLE DES MATIÈRES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession,
veuillez contacter le service clientèle. Reportez-vous à la garantie pour le service à
contacter pour les réparations.
Cher client,
Merci d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre nom est synonyme de haute qualité, de produits minutieuse-
ment testés pour des applications de chauffage, de gestion du poids, de pression sanguine, de température
corporelle, de pulsations, de thérapie douce, de massage et de beauté.
Enregistrez votre produit dès aujourd’hui pour bénéficier d’autres avantages :
• protection supplémentaire pour votre achat;
• conseils santé et bien-être;
• informations sur les nouveaux produits;
• assistance et service clientèle exceptionnels et continus.
Visitez le site www.registerbeurer.com ou contactez notre service clientèle au 1-800-536-0366.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Veillez à ce qu’il soit
accessible aux autres utilisateurs et respectez-le.
Cordialement,
Votre équipe Beurer
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Signes et symboles
Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages
matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré de gravité.
LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION
SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT. OBSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET GARANTIR UNE
UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT.
ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée.
ATTENTION – Pour éviter les blessures et/ou les dommages matériels:
•
Évitez d’exposer la balance à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques, aux températures
extrêmes et aux sources de chaleur (par exemple flammes ouvertes, radiateurs).
FRANÇAIS
1.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
.12
2. Contenu de l’emballage .............................................13
3. Pièces et contrôles.....................................................13
4. Avant la première utilisation.......................................14
5. Utilisation....................................................................14
6. Résolution de problèmes .........................................14
7. Entretien et maintenance .........................................15
8. Caractéristiques techniques ....................................15
9. Déclaration de conformité FCC ...............................15
10. Garantie ....................................................................15

13
•
Évitez les chocs avec des objets durs.
•
N’immergez jamais la balance et ne la rincez pas à grande eau.
•
Ne placez pas d’objets sur la balance lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
•
Les champs électromagnétiques intenses (par exemple ceux d’un téléphone cellulaire) peuvent
nuire à la précision des mesures.
•
La balance a une capacité maximale de 11lb (5kg). Les mesures s’affichent par incréments de
0.05oz (1g).
•
La balance n’est pas destinée à un usage commercial.
•
Les réparations peuvent uniquement être effectuées par un centre de service agréé. Contactez
le service clientèle pour toute question concernant le fonctionnement, l’utilisation ou la répara-
tion de ce produit.
Précautions de sécurité applicables aux piles
• U
tilisez uniquement une pile de la taille et du type spécifiés.
• O
bservez la polarité lors de l’installation de la pile. Toute pile inversée peut endommager l’appareil.
•
S
i la pile de l’appareil est épuisée ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez la pile
pour éviter les blessures ou dommages matériels pouvant être causés par une éventuelle fuite de la pile.
• N
e tentez pas de recharger une pile non rechargeable, elle pourrait surchauffer et se rompre (suivez les
instructions du fabricant de la pile).
• N
e jetez pas la pile au feu, elle pourrait exploser ou fuir.
• N
ettoyez les contacts de la pile et également ceux de l’appareil avant d’installer la pile.
• R
etirez la pile déchargée du produit et mettez-la au rebut/recyclez-la conformément à la réglementation
applicable.
• R
angez la pile hors de portée des enfants et des animaux. La pile peut être dangereuse si elle est avalée.
Si un enfant ou un animal avale une pile, consultez immédiatement un médecin ou un vétérinaire.
2. Contenu de l’emballage
1
balance de cuisine AKS19
1mode d’emploi
1guide de démarrage rapide
1pile au lithium CR2032 de 3V
3. Pièces et contrôles
tare
1
2
3
4
tare
unit
5
1 Surface de pesée
2 Écran ACL
3 Bouton de marche/arrêt/bouton TARE (POIDS À VIDE) (remise à zéro)
4 Bouton UNIT (UNITÉ) («oz», «lb.oz», «fl.oz», «g», «ml»)
5 Pile (1pile au lithium CR2032 de 3V)

14
4. Avant la première utilisation
1
. Retirez la bande isolante en plastique transparent qui dépasse du couvercle du compartiment des piles pour
activer la balance. Lorsque l’indication «Lo» s’affiche sur l’écran ACL, la pile CR2032 doit être remplacée.
2
. Posez la balance sur une surface plane, stable, dure et nivelée. Ne la placez
pas sur une surface molle, sur une serviette, un set de table ou un tapis
par exemple.
3
. Appuyez plusieurs fois sur le bouton «unit» (unité) pour faire défiler les
diverses unités de mesure et choisir le système de votre choix: grammes
(g), onces (oz), livres et onces (lb.oz), millilitres (ml) ou onces liquides (fl. oz).
5. Utilisation
Pesée
1
. Placez la balance de cuisine sur une surface solide, nivelée et plane.
2
. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt/le bouton TARE (POIDS À VIDE) (3) pour allumer la balance.
3
. Placez l’objet que vous souhaitez peser sur la balance. L’écran ACL (2) affiche le poids de l’objet.
Poids à vide
1
. Commencez par effectuer les trois étapes du chapitre «Pesée».
2
. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt/bouton TARE (POIDS À VIDE) (3).
3
. L’écran ACL (2) indique «0» (0,00 ou 0: 0,0) et «TARE» (POIDS À VIDE) s’affiche.
4
. Ajoutez les autres objets que vous souhaitez peser sur la balance. L’écran ACL (2) affiche le poids de
l’objet ajouté.
Lorsque vous retirez les objets ajoutés de la balance, l’écran ACL (2) indique «0» (0,00 ou 0: 0,0).
Lorsque vous retirez tous les objets, la balance affiche une valeur négative.
Extinction de la balance
La balance de cuisine s’éteint automatiquement au bout de 120secondes de non-utilisation pour éco-
nomiser de l’énergie.
Pour éteindre la balance manuellement, maintenez enfoncé le bouton de marche/arrêt/le bouton TARE
(POIDS À VIDE) pendant environ trois secondes.
6. Résolution de problèmes
•
S
i «EEEE» s’affiche sur l’écran ACL, cela signifie que vous avez placé un poids trop important sur la
balance; seuls les objets de 11livres/5kg max. peuvent être pesés.
• S
i l’écran ACL indique ( ), cela signifie que la pile doit être remplacée.
•
S
i la balance de cuisine ne s’éteint pas, veillez à changer la pile. Si le problème persiste, contactez le
service clientèle.

15
•
S
i l’écran ACL indique «unSE», cela signifie que la balance n’est pas placée sur une surface nivelée/stable.
Veuillez placer la balance sur une surface nivelée.
7. Entretien et maintenance
•
N
ettoyez la balance avec un chiffon humide et un détergent doux. N’immergez pas la balance et ne la
rincez pas à grande eau.
• L
orsqu’elle n’est pas utilisée, rangez la balance dans un endroit frais et sec; assurez-vous qu’aucun objet
ne soit placé dessus pendant le stockage.
8. Caractéristiques techniques
Plage de mesure: De 0,1ozà 11lb 0,36oz/2 à 5000g
Incréments: Solides: 0,05oz /1g
Liquides: 0,05fl.oz /1ml
Dimensions: 5,7pox0,7pox7,9po / 14,5cmx1,65cmx20cm (lxHxP)
Pile: 1pile au lithium de 3V (pile bouton au lithium CR2032)
9. Déclaration de conformité FCC
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par l’entité responsable de la
conformité pourraient entraîner l’annulation de l’autorisation accordée à l’utilisateur d’employer le produit.
REMARQUE: ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classeB, en vertu de la partie15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une pro-
tection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Le produit génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, nous ne pouvons
garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si le produit provoque
des interférences néfastes à la réception radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en mettant
le produit sous et hors tension, nous vous recommandons d’essayer de corriger les interférences en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes:
• r
éorientez ou déplacez l’antenne de réception;
• é
loignez davantage le produit du récepteur;
• b
ranchez le produit à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché;
• c
ommuniquez avec le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
10. Garantie
Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine
Votre balance de cuisine Beurer, modèle KS 19, est garantie contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre
pour toute la durée de vie du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre
prévu initialement. Cette garantie couvre uniquement l’acheteur au détail d’origine et ne s’étend pas aux
revendeurs ou propriétaires subséquents.
À notre discrétion, nous réparerons ou remplacerons la balance de cuisine Beurer, modèle KS 19, sans
frais supplémentaires, pour toute pièce couverte par ces garanties écrites. Aucun remboursement ne sera
accordé. La réparation ou le remplacement constitue notre seule responsabilité et votre seul recours au titre
de cette garantie. Si des pièces de rechange pour pièces défectueuses ne sont pas disponibles, Beurer se
réserve le droit de procéder à des substitutions de produits à la place de la réparation ou du remplacement.
Pour tout service lié à la garantie, contactez notre service clientèle au 1-800-536-0366 ou à l’adresse info@
beurer.com pour fournir une description du problème. Si le problème est considéré comme étant couvert par
la garantie à vie limitée, vous devrez poster le produit à vos frais dans son emballage d’origine avec preuve
d’achat, votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Si le problème n’est pas reconnu comme
étant couvert par la garantie à vie limitée, nous fournirons un devis pour la réparation, le remplacement et
les frais de retour, respectivement.

16
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive;
un accident; le raccordement d’accessoires non autorisés; la modification du produit; une installation inap-
propriée; une application inadaptée; un entretien insuffisant du produit; des réparations ou des modifications
non autorisées; une utilisation inappropriée de l’alimentation électrique; l’usure normale; la perte d’alimenta-
tion; la chute du produit; le dysfonctionnement ou le dommage d’une pièce résultant de la non-observation
du mode d’emploi ou de la non-exécution de l’entretien recommandé par le fabricant; les dommages subis
lors d’un transit; le vol; la négligence; le vandalisme; ou des conditions environnementales; la perte d’utili-
sation pendant la réparation du produit ou l’attente de pièces ou d’une réparation; ou toute autre condition
n’étant pas sous le contrôle de Beurer. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé dans un environne-
ment commercial ou d’entreprise. La responsabilité maximale de Beurer sous cette garantie est limitée au
prix d’achat payé par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirmé par la preuve d’achat,
quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client.
Cette garantie est effective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du produit. Un
produit qui nécessite des modifications ou une adaptation lui permettant de fonctionner dans un autre pays
que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endom-
magés par ces modifications, n’est pas couvert sous cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE.
TOUTES LES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS IMPLICITES, NOTAMMENT MAIS
SANS RESTRICTION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains états
n’autorisent pas les limitations quant à la durée d’une garantie implicite, auquel cas les limitations indiquées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
CVS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS,
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, incidents
ou consécutifs, auquel cas la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les revendeurs, l’acheteur consommateur sui
-
vant du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans la présente garantie.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés,
notamment mais sans limitations à la vente de tels produits sur des sites d’enchères Internet et/ou de pro-
duits par des revendeurs de surplus ou en gros. Toutes les garanties doivent immédiatement prendre fin
pour tous les produits ou toutes les pièces qui sont réparés, remplacés, modifiés, sans le consentement
écrit explicite de Beurer.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits variant
d’un état à l’autre.
Distribué par:
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Fabriqué en Chine.
Sujet à erreur et à modification
704.79_KS19_2019-05-16_01_IM_BEU-USA-CAN
Other manuals for KS 19
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer BG55 User manual

Beurer
Beurer BF 66 User manual

Beurer
Beurer GS 490 User manual

Beurer
Beurer BG 51 XXL User manual

Beurer
Beurer BF 100 User manual

Beurer
Beurer Janosch JPS 11 User manual

Beurer
Beurer BF 180 User manual

Beurer
Beurer InnoHaus AKS 19 User manual

Beurer
Beurer BF 18 User manual

Beurer
Beurer GS 50 Solar User manual

Beurer
Beurer GS 485 User manual

Beurer
Beurer PS 890 User manual

Beurer
Beurer BG 13 User manual

Beurer
Beurer KS 55 User manual

Beurer
Beurer GS 490 User manual

Beurer
Beurer gs 203 User manual

Beurer
Beurer Wireless Connect BG900 User manual

Beurer
Beurer BF 700 User manual

Beurer
Beurer BF 183 User manual

Beurer
Beurer GS 26 User manual