Diono Traverze Luxe User manual

1
STROLLER / KINDERWAGEN
POUSSETTE / SILLA DE PASEO
Vor Verwendung dieser
Kinder-Rückhalteeinrichtung
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
LEA LAS INSTRUCCIONES
antes de usar este asiento de
seguridad para niños
READ INSTRUCTION MANUAL
before using this child restraint
LIRE LE MODE D'EMPLOI
avant d'utiliser ce dispositif de
retunue pour enfant
from birth to 22.7 kg
Von der Geburt bis 22.7 kg
De la naissance jusqu’à 22,7 kg
Apto desde el nacimiento hasta 22.7 kg

2 3
IMPORTANT / WICHTIG / IMPORTANT / IMPORTANTE
PARTS / EINZELTEILE / PIECES / PARTES
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME
AUFBEWAHREN
IMPORTANT ! NOTICE À CONSERVER POUR VOUS Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT
IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA Travel cover
Reiseabdeckung
Couverture de voyage
Cubierta de viaje
Raincover
Regenschutz
Couverture pluie
Cubierta de lluvia
Pushchair
Kinderwagen
Poussette
Silla de paseo

4 5
TRAVEL HANDLE / REISEGRIFF /
POIGNÉE DE VOYAGE / MANIJA DEL RECORRIDO
TRAVEL COVER / REISEABDECKUNG /
COUVERTURE DE VOYAGE / CUBIERTA DE VIAJE
1
1
2
3
2

6 7
OPENING / ÖFFNUNG / OUVERTURE / APERTURA
OPENING / ÖFFNUNG / OUVERTURE / APERTURA
1
2
345
6

8 9
BRAKE / BREMSE / FREIN / FRENO
BACKREST / RÜCKENLEHNE / DOSSIE / RESPALDO
1
2

10 11
HOOD / HAUBE / CAPUCHE / CAPUCHA
HARNESS / HARNESS / HARNAIS / APROVECHAR

12 13
SHOULDER STRAPS / SCHULTERGURTE /
BANDOULIÈRE / CORREAS DE HOMBRO
RAINCOVER / REGENSCHUTZ /
COUVERTURE PLUIE / CUBIERTA DE LLUVIA
1
2
3

14 15
FOLDING / FALTEN / PLIANT / PLEGABLE
FOLDING / FALTEN / PLIANT / PLEGABLE
1
2
3
45 6

16 17
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
WARRANTY
The following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer.
1. The warranty covers all manufacturing and material defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing
within a term of two (2) years from the date of purchase from the retailer who initially sold the product to a consumer
(manufacturer’s warranty). Please check the product with respect to completeness and manufacturing or material defects
immediately at the date of purchase or immediately after receipt. Please always keep your dated proof of purchase.
2. In case of a defect, stop using the product immediately. To obtain the warranty please take or ship the product to the
original retailer, who initially sold this product to you in a clean and complete condition and submit an original proof of
purchase (sales receipt or invoice). Please do not take or ship the product to the manufacturer directly.
3. This warranty does not cover any damages which result from misuse, environmental inuence (water, re, accidents etc.),
normal wear and tear or failure to comply with the instructions provided in this user manual. The warranty does not apply if
modications and services were performed by unauthorized persons or if non-original components and accessories were
used.
4. This warranty does not aect any statutory consumer rights, including claims in tort and claims with respect to a breach of
contract, which the buyer may have against the seller or the manufacturer of the product. The warranty is not transferable
to anyone who obtains possession or ownership other than the original purchaser.
DISPOSAL
In order to protect the environment, remember
to properly dispose of your product. When you
stop using your product, please make sure you
dispose of the product in accordance to your
local waste management regulations for correct
disposal.
IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. READ
CAREFULLY.
WARNING! Never leave your child unattended.
WARNING! Always use the restraint system.
WARNING! Do not let your child play with this product.
WARNING! This product is not suitable for running or skating.
WARNING! Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
WARNING! Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged
before use.
WARNING! This pushchair is suitable from birth and must be used in the most reclined position for
newborn babies.
WARNING! Never leave child in the pushchair while ascending or descending stairs, or using an escalator.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the pushchair will aect the
stability of the vehicle.
• Always activate the brake before you place or take your child out of the pushchair and when parked.
• Always make sure the pushchair is fully open and locked before use.
• Take special care when going up or down a curb or when you maneuver on other uneven surfaces.
• This pushchair does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable
pram, cot or bed.
• This pushchair is intended to be used with one child ONLY. Additional children should never be allowed to ride the
pushchair.
• This pushchair is intended for children from birth, up to 22.7 kg.
• This product has been designed to carry a maximum weight of 3 kg in the shopping basket.
• This product has been designed to carry a maximum weight of 0.5 kg in the storage pocket.
• Regularly inspect the pushchair for any signs of wear or damaged parts and refer to the Maintenance and Cleaning
instructions.
• Only use approved DIONO accessories, accessories that are NOT approved by Diono shall not be used.
• Do not use if any part of the product is broken, torn or missing.
WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. ALWAYS USE THE
RESTRAINT SYSTEM. DO NOT ADD A MATTRESS TO THIS PRODUCT. THIS
PUSHCHAIR IS SUITABLE FOR CHILDREN FROM BIRTH TO 22.7 KG.
CARELESSNESS CAUSES FIRE- TESTED TO ENSURE COMPLIANCE
WITH FURNITURE AND FURNISHINGS (FIRE) (SAFETY) REGULATIONS 1988.
IMPORTED BY: DIONO UK, 2ND FLOOR, DALE HOUSE, 35 DALE STREET,
MANCHESTER, M1 2HF, UNITED KINGDOM - UK.DIONO.COM
CONFORMSTO BS EN 1888:2018

18 19
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
MAINTENANCE
• Your Diono Traverze requires regular inspection and maintenance.
• Regularly inspect the locking devices, parking devices, harness assembly, seat unit and all ttings to ensure they are secure
and in full working order.
• Should any part of your Diono Traverze become sti or dicult to operate, rst ensure that dirt is not the cause. Then try a
light application of a sprayable lubricant e.g. Silicone spray, ensuring that the lubricant penetrates between the components,
but take care as excessive application may encourage the accumulation of dirt. Regular light lubrication of moving parts will
extend the life of your pushchair and make opening and folding easier.
• Do not leave the Diono Traverze in sunlight for prolonged periods as the color of some fabrics may fade.
• Store the pushchair in a dry, well ventilated and safe place.
CARE
• Your Diono Traverze hood, seat, seat pads and safety harness can be spot cleaned by sponging lightly with warm water
and a mild detergent.
• Plastic and metal parts of the pushchair may be sponged clean with warm water and a mild detergent before drying with a
soft, lint free absorbent cloth.
• Never clean with abrasives, ammonia or bleach based and spirit-type cleaners.
• Allow all parts to dry thoroughly before storing.
• After exposure to wet or damp conditions, leave the pushchair fully opened in a warm, well ventilated environment. Dry it
with a soft, lint free and absorbent cloth.
• Residual moisture, if left unattended, will encourage mildew or rust to form, damaging the pushchair.
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
WICHTIG – ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG! Lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle
WARNUNG! Verriegelungen geschlossen sind.
WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens
außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG! Lassen Sie ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen.
WARNUNG! Es ist zu überprüfen, dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit oder der
Autokindersitz vor Gebrauch korrekt eingerastet ist.
WARNUNG! Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
WARNUNG! Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Bringen Sie keine zusätzlichen, nicht dafür vorhergesehene Lasten am Schieber und/oder einem anderen Teil des
Kinderwagens an, da dadurch die Standsicherheit beeinträchtigt wird.
• Verwenden Sie möglichst immer die waagerechte Liegeposition, bis Ihr Kind in der Lage ist selbstständig zu sitzen oder sich
abzustützen.
• Benutzen Sie keine Treppen, Rolltreppen oder sonstige Transportmittel während sich das Kind im Kinderwagen bendet.
• Passen Sie besonders auf, wenn Sie an einer Bordsteinkante entlanglaufen oder Sie sich auf unebenen Flächen bewegen.
• Dieser Kinderwagen ersetzt kein Bett. Wenn Ihr Kind Schlaf benötigt sollte es in ein dafür geeignetes Bett gelegt werden.
• Dieses Produkt ist nur für die Verwendung mit einem Kind geeignet.
• Dieses Produkt wurde zur Beförderung eines bis zu 22.7 kg schweren Kindes mit einem 5 kg beladenen Einkaufskorb entwickelt.
• Betätigen Sie immer die Bremse bevor Sie Ihr Kind in den Kinderwagen setzen oder herausnehmen.
• Die maximale Traglast des Getränkehalters beträgt 0,5kg.

20 21
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
• Überprüfen Sie regelmäßig alle Komponenten des Kinderwagens auf Anzeichen von Verschleiß oder beschädigte Teile und
halten Sie sich dabei an die Anweisungen aus dem Kapitel „Wartung und Reinigung“.
• Verwenden Sie nur durch Diono zugelassenes Zubehör.
• Benutzen Sie den Kinderwagen nicht, wenn ein oder mehrere Teile gebrochen bzw. gerissen sind oder fehlen.
• Verwenden Sie nur original Diono Ersatzteile. Es kann unsicher sein andere Ersatzteile zu verwenden.
WARTUNG UND REINIGUNG:
Der Benutzer ist für die regelmäßige Wartung und Pege verantwortlich.
• Bitte den Bezug vor der ersten Verwendung waschen.
• Es ist besonders wichtig, dass alle gängigen Teile und Mechanismen regelmäßig mit einem Trockenschmiermittel behandelt
werden.
• Überschüssige Rückstände sollten Sie mit einem weichen Tuch abwischen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Rahmens nur milde Reinigungsmittel und ein feuchtesTuch und trocknen Sie ihn
gründlich.
• Weiterhin ist es wichtig, dass Bremsen, Räder und Reifen während der Benutzung unbeschädigt sind. Prüfen und reinigen
Sie diese Komponenten daher regelmäßig und reparieren bzw. ersetzen Sie diese bei Bedarf.
• Sollte der Kinderwagen mit Salzwasser in Berührung gekommen sein, so waschen Sie dieses bitte unverzüglich mit
frischem Leitungswasser ab.
• Die abnehmbaren Stoteile können bei max. 30°C mit mildem Waschmittel auf Schonwaschgang gewaschen werden. Das
Sonnendach können Sie bei max. 30° C mit mildem Waschmittel von Hand waschen. Bitte überprüfen Sie vor der Wäsche
stets die Pegehinweise auf dem Etikett, nicht schleudern, nicht maschinell oder in der prallen Sonne trocken und nicht
bügeln.
• Wenn der Kinderwagen nass geworden ist, lassen Sie Ihn bitte aufgefaltet mit aufgespanntem Sonnendach komplett
trocknen um Schimmelbildung zu vermeiden. Keinesfalls den Kinderwagen im feuchten Zustand einlagern.
• Wir empfehlen die Verwendung eines Regenverdecks bei nassem Wetter.
• Führen Sie keine Veränderungen am Produkt durch. Bei Reklamationen oder Problemen kontaktieren Sie bitte Ihren
Händler.
• Der Wagen sollte alle 24 Monate gewartet werden.
GERANTIE:
Die nachfolgenden Garantiebestimmungen gelten nur in dem Land, in dem dieses Produkt erstmalig über den Einzelhandel an
einen Verbraucher verkauft wurde.
• 1. Die Garantie deckt sämtliche Herstellungsund Materialfehler ab, die im Zeitpunkt des Kaufs bestanden haben oder
die innerhalb von zwei (2) Jahren nach dem Erstverkauf dieses Produkts über den Einzelhandel an einen Verbraucher
in Erscheinung getreten sind (Herstellergarantie). Bitte überprüfen Sie das Produkt nach dem Kauf, oder wenn es im
Versandhandel gekauft wurde nach Erhalt, umgehend auf Vollständigkeit, Herstellungsund Materialfehler. Bitte bewahren Sie
den datierten Nachweis über den Kauf stets auf.
• 2. Falls Schäden vorhanden sind, darf das Produkt nicht mehr benutzt werden. Um Leistungen im Rahmen dieser Garantie
in Anspruch nehmen zu können, muss das Produkt in einem vollständigen und sauberen Zustand an den ursprünglichen
Einzelhändler (der es Ihnen erstmalig verkauft hat) zurückgegeben werden und ein Nachweis über den Kauf (Kaufbeleg oder
Rechnung) im Original vorgelegt werden. Bitte bringen oder schicken sie das Produkt nicht direkt zum Hersteller.
• 3. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Fehlgebrauch, äußere Einüsse (Wasser, Feuer, Unfälle o.ä.), normalen
Verschleiß oder durch Behandlung und Benutzung entstanden sind, die im Gegensatz zu den Instruktionen dieser
Gebrauchsanweisung stehen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn Reparaturen oder Veränderungen ausschließlich durch
Personen vorgenommen wurden, die hierzu befugt waren und stets nur Original Bau- und Zubehörteile verwendet wurden.
• 4. Durch diese Garantie werden weder die auf Grundlage der jeweils anwendbaren Gesetze bestehenden
Verbraucherrechte noch Rechte gegen den Verkäufer wegen der Vertragswidrigkeit des Produkts beeinusst. Die Garantie
gilt nur für den ursprünglichen Käufer und ist auf niemanden übertragbar, der Besitz oder Eigentum am Produkt erlangt.
ENTSORGUNG
Denken Sie daran, Ihr Produkt ordnungsgemäß
zu entsorgen um die Umwelt zu schützen.
Wenn Sie Ihr Produkt nicht mehr
benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass
Sie das Produkt gemäß der kommunalen
Entsorgungsbestimmungen entsorgen.
102717
WARNUNG! DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. IMMER
DIE KINDERRÜCKHALTEEINRICHTUNG VERWENDEN. DIESEM PRODUKT
KEINE MATRATZE HINZUFÜGEN. DIESER KINDERWAGEN IST FÜR KINDER
AB DER GEBURT BIS ZU EINEM GEWICHT VON 22.7 KG GEEIGNET.
FAHRLÄSSIGKEIT VERURSACHT FEUER.
EINGEFÜHRT VON: DIONO UK, 2ND FLOOR, DALE HOUSE, 35 DALE STREET,
MANCHESTER, M1 2HF, UNITED KINGDOM - UK.DIONO.COM
ENTSPRICHT BS EN 1888:2018

22 23
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
IMPORTANT – CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE.
ATTENTION! Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
ATTENTION! Toujours utiliser le système de retenue.
ATTENTION! Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
ATTENTION! Ce produit n´est pas prévu pour la course ou le skate board.
ATTENTION! Veillez à ce que les dispositifs de vérouillage soient enclenchés avant utilisation.
ATTENTION! Assurez-vous que votre enfant est hors de portée des pièces mobiles lors des réglages ou
pour ouvrir ou plier la poussette.
ATTENTION! Vériez que les dispositifs de xation du landau, de l´assise ou du siège auto soient
correctement enclenchés avant utilisation.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Ne pas xer de charge, à l´exception du portegobelet, sur les poignées et/ou toute autre partie qui pourrait aecter la stabilité de la poussette.
• Toujours utiliser la position la plus inclinée pour les nouveaux-nés.
• Ne jamais monter ou descendre des escalators avec l’enfant installé dans la poussette.
• Faites très attention quand vous montez ou descendez un trottoir ou lorsque vous manoeuvrez sur d’autres surfaces inégales.
• Cette poussette ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant doit dormir, placez-le dans un landau, un berceau ou un lit adapté.
• Ce produit est prévu pour un seul enfant.
• Ce produit a été conçu pour transporter un enfant de 22,7 kg avec 5 kg de charge dans le panier shopping.
• Toujours enclencher le frein avant installer ou retirer votre enfant de la poussette.
• La charge maximale du porte-gobelet est de 0,5 kg.
• Inspectez régulièrement la poussette pour tout signe d´usure ou de pièce endommagée et consultez les instructions de
nettoyage et d´entretien.
• Utilisez uniquement des accessoires homologués Diono.
• Ne pas utiliser si une pièce est cassée, déchirée ou manquante.
• Utiliser uniquement des pièces de remplacement Diono. Il peut être dangereux d’utiliser des substituts.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L´utilisateur est responsable de l´entretien régulier de la poussette.
• Merci de laver la housse avant la première utilisation.
• Il est particulièrement important de veiller à ce que toutees les parties mobiles et les mécanismes soient régulièrement
traités avec un lubriant sec. Après entretien, essuyer le produit avec un chion doux.
• Nettoyer le châssis avec un chion humide et un détergent doux, essuyer tout excès d´eau avec un linge sec.
• Il est important que les freins, roues et pneus ne soient pas altérés lors de l´utilisation.
• Inspectez-les et nettoyez-les régulièrement et réparer ou remplacer si nécessaire.
• Si la poussette est exposée à l´eau salée, rincer le châssis à l´eau claire dès que possible.
• Les textiles amovibles sont lavables en machine à 30°C max. (85°F), le canopy peut être lavé à la main avec un détergent
doux à 30°C max. (85°F). Toujours vérier l´étiquette d´entretien du tissu avant lavage, ne pas passer au sèche-linge, ne pas
repasser ou laver à sec. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil lors du séchage.
• Si la poussette est humide, laissez-la dépliée pour permettre à toutes les pièces de sécher complètement an d´éviter
l´apparition de moisissures. Ne jamais stocker dans un environnement humide.
• Nous recommandons l´utilisation d´un habillage pluie par temps humide.
• Ne pas modier le produit. En cas de plainte ou de problème, contactez votre renvendeur.
• Un entretien doit être prévu tous les 24 mois.
GARANTIE
Les conditions de garantie suivantes ne sont valables que dans le pays dans lequel, ce produit a été vendu à l’origine par un
détaillant à un consommateur.
1. La garantie couvre tous les défauts de fabrication et de matériaux, qui existaient au moment de l‘achat ou qui sont devenus
apparents dans les deux (2) ans suivant l‘achat initial auprès d‘un détaillant par un consommateur (garantie fabricant). Vous
devez vérier sans délai à réception que le produit est complet et qu‘il ne présente aucun défaut de fabrication ni aucun
défaut matériel. Vous devez toujours conserver votre preuve d´achat.
2. En cas de défaut, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit. Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, le produit
doit être retourné au détaillant auprès duquel il a été acheté propre et complet accompagné de l´original de la preuve
d´achat (ticket de caisse ou facture). Ne pas expédier le produit directement au fabricant
3. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par une mauvaise utilisation, des inuences extérieures (eau, feu,

24 25
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
accidents de la route, etc.), l´usure normale ou un problème résultant d´une utilisation non conforme au manuel d´utilisation.
La garantie ne s´applique pas si des réparations ou modications ont été eectuées par des personnes non-autorisées ou si
des pièces et accessoires employés ne sont pas sont d’origine.
4. La présente garantie ne saurait en aucun cas invalider ou limiter les droits du consommateur ou les droits de recours contre
le revendeur sur la base dune infraction au contrat d’achat tel qu’autorisé par la législation en vigueur. La garantie est non
transférable à toute autre personne que l’acheteur initial.
TRAITEMENT DES DÉCH ETS
An de protéger l’environnement, assurez-
vous de bien disposer de votre produit.
Lorsque vous cessez d’utiliser votre produit,
assurezvous de disposer du produit
conformément à la réglementation de la
gestion des déchets en
vigueur localement.
IMPORTANTE – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
ADVERTENCIA! No deje nunca al niño sin vigilancia
ADVERTENCIA! Utilice siempre el sistema de arneses de la silla.
ADVERTENCIA! No permita a su hijo jugar con este producto.
ADVERTENCIA! Este producto no es adecuado para correr o patinar.
ADVERTENCIA! Asegurarse de que todos los sistemas de cierre estén en la posición correcta antes de
usar el producto.
ADVERTENCIA! Para evitar cualquier daño, procure que su hijo se mantenga alejado al plegar y
desplegar la silla.
ADVERTENCIA! Compruebe que los anclajes del asiento estén completamente desplegados antes de
emprender la marcha.
INSTRUCCIONES DE SEG URIDAD
• No cuelgue nada del manillar o de otra parte de la silla, salvo del porta vasos, esto puede afectar la estabilidad de la silla.
• Coloque siempre el respaldo en la posición más horizontal para los recien nacidos.
• No suba o baje escaleras ni escaleras mecánicas con el niño dentro de la silla. No usar otros medios de transporte con el
niño dentro de la silla.
• Tenga especial cuidado al subir o bajar un bordillo o cuando circula sobre supercies irregulares.
• Este silla de paseo no sustituye una cuna o una cama. Si el niño necesita dormir, lo tiene que instalar en un capazo, una
cuna o una cama.
• Se puede utilizar esta silla con un solo niño sentado en el asiento.
• Esta silla ha sido diseñada y fabricada para llevar niños con un peso máximo de 22.7 kg y una carga máxima de 5 kg en la
cesta porta objetos.
• Ponga el freno siempre que quiere colocar o retirar el niño de la silla.
• El peso máximo que se puede colocar en el porta vasos es de 0,5 Kg.
AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS
SURVEILLANCE. TOUJOURS UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE. NE PAS
AJOUTER DE MATELAS À CE PRODUIT. CETTE POUSSETTE EST
APPROPRIÉE POUR LES ENFANTS DE LA NAISSANCE JUSQU'À 22.7 KG.
L'INATTENTION CAUSE LE FEU.
IMPORTÉPAR: DIONO UK, 2ND FLOOR, DALE HOUSE, 35 DALE STREET,
MANCHESTER, M1 2HF, UNITED KINGDOM - UK.DIONO.COM
CONFORMITÉ BS EN 1888: 2018

26 27
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
WARNINGS / WARNUNGEN / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS
• Compruebe regularmente el estado de su silla para detectar posibles daños y siga las instrucciones de mantenimiento y
limpieza.
• Utilice exclusivamente accesorios ociales Diono.
• No usar el producto si una parte está rota, desgarrada o bien falta.
• Usec exclusivamente piezas de recambios originales Diono Usar piezas de sustitución no originales puede ser peligroso.
•
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El usuario es responsable del correcto mantenimiento del producto.
• Lave a forra antes da primeira utilização.
• Es muy importante hacer un mantenimiento periódico de todas las partes movibles y los mecanismos con lubricante seco.
Secar despues las partes tratadas con un trapo suave.
• limpiar el chasis con un trapo húmedo y detergente suave, luego secar el chasis con un trapo seco.
• Compruebe que los frenos, las ruedas y los neumáticos no estén dañados antes de usar el producto.
• Comprobar estos elementos regularmente y repararlos o sustituirlos si es necesario.
• Si la silla has sido expuesta al agua de mar, enjuagar y limpiarla con agua dulce cuanto antes.
• El tapizado y las piezas de tela son lavables amáquina a una temperatura máxima de 30°C (85°F), se puede lavar la capota
a mano con un detergente suave a una temperatura máxima de 30°C (85°F). Comprobar la etiqueta de lavado antes de
proceder, no centrifugar, no planchar y no lavar en seco. No dejar secar el producto directamente al sol.
• Si la silla está húmeda o mojada, dejela abierta para que seque completamente y prevenir de este modo la aparición de
moho. No guardar la silla en un lugar húmedo.
• Recomendamos el uso de protector de lluvia en caso de lluvia.
• No realice ninguna modicación del producto. En caso de quejas o problemas, pongase en contacto con su distribuidor.
• Una revisión cada 24 meses es altamente recomendable.
GARANTÍA
La garantía de este producto sólo es válida en el país dónde el distribuidor vendió el producto al consumidor.
1. La garantía cubre todos los defectos de fabricación y de materiales existentes o que puedan aparecer en un plazo de
dos (2) años desde la fecha de compra del producto por parte del consumidor a un distribuidor (garantía del fabricante).
Por favor, compruebe el estado del producto imediatamente después de su adquisición o recepción para comprobar su
estado. Conservar el ticket de compra.
2. En caso de detectar un defecto, deje de usar el producto inmediatamente. Para hacer uso de la garantía, lleve o envie el
producto limpio y en buenas condiciones al distribuidor que lo vendió , junto con el ticket de compra original. Por favor, no
llevar ni enviar el producto directamente al fabricante.
3. La garantía no cubre daños debidos a un mal uso, a la exposición a la intemperie o a accidentes. Tampoco cubre el
desgaste normal de la silla u otros problemas causados por no respetar las instrucciones de uso indicadas en este manual
de instrucción. La garantía tampoco es válida si el producto ha sido modicado o manipulado por personas no autorizadas
o si se ha utilizado piezas de recambio o accesorios que no son originales.
4. Esta garantía no afecta los derechos legales de los consumidores, incluidas reclamaciones por daños y reclamaciones
por ruptura de contrato que el consumidor pueda presentar contra el distribuidor o contra el fabricante del producto. Esta
garantía no es transferible a nadie que no sea el comprador original del producto.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Para proteger el medio ambiente , acuérdese
de deshacerse correctamente del producto.
Cuando deje de usar el producto, asegúrese
de tirar el producto de acuerdo con las leyes
locales de reciclaje para proteger el medio
ambiente.
¡ADVERTENCIA! NUNCA DEJE A SU HIJO DESATENDIDO. SIEMPRE
USE EL SISTEMA DA SUJECIÓN. NO AGREGUE UN COLCHÓN A ESTE
PRODUCTO. ESTA SILLA DE PASEO ES ADECUADO PARA NIÑOS DESDE EL
NACIMIENTO HASTA LOS 22.7 KG.
EL DESCUIDO CAUSA EL FUEGO.
IMPORTADO POR: DIONO UK, 2ND FLOOR, DALE HOUSE, 35 DALE STREET,
MANCHESTER, M1 2HF, UNITED KINGDOM - UK.DIONO.COM
CONFORME A BS EN 1888: 2018

28
Made in China | Fabricado en China | In China hergestellt | Fabriqué en Chine
#MadeOfSeattle | diono.com
© 2018 Diono UK LLC
2nd Floor, Dale House | 35 Dale Street
Manchester | M1 2HF | United Kingdom
+44 (0) 1827 310557
revised/überarbeitet/modié/revisado 20200210
Table of contents
Other Diono Stroller manuals

Diono
Diono Flexa User manual

Diono
Diono excurze User manual

Diono
Diono Flexa User manual

Diono
Diono Traverze User manual

Diono
Diono Traverze User manual

Diono
Diono Quantum User manual

Diono
Diono Quantum User manual

Diono
Diono Quantum 2 User manual

Diono
Diono Traverze User manual

Diono
Diono solana 2 User manual