DITEC CROSS5 Manual

CROSS5-7-8
IP1747 - rev. 2008-10-08
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
Manuale di installazione
e manutenzione per
automazioni per cancelli
scorrevoli.
Installation and
maintenance manual for
sliding gates.
Manuel d’installation et
d’entretien pour portes
coulissants.
Montage und
Wartungshandbuch
für automatisierte
Schiebetore.
Manual de instalación
y mantenimiento para
la automatización de
cancelas correderas.
Manual de instalação e
manutenção para portões
corrediços.
F
GB
I
P
E
D

2
CROSS5-7-8 - IP1747
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
TX - 4x0.5 mm²
RX - 4x0.5 mm²
4x0.5 mm²
3x1.5 mm²
2x1.5 mm²
3
2
8
4
6
7
6
1
55
340
420
168
42
50
340
9
11
14
13
15
CROSS5E-7E-8E CROSS5EH-7EH
12 17
15
16
12
15
16
9
11
10

3CROSS5-7-8 - IP1747
RXTX
min
500
~100
~100
~400
RXRXTX TX
1 2
INSTALLAZIONE LUXK7 - LUXK7 INSTALLATION
INSTALLAZIONE FOTOCELLULE - PHOTOCELLS INSTALLATION
1
60 W max
Type:
CENTRA A CL60
230 V~ E27/ES
2
LUXK7
E1
E1A
L N N C U W V
Alimentazione
Power supply
230 V~ 50/60Hz
CROSS5E-7E-8E
73RM
73RG
24 V~
TRANSF
LUXK7
C NO
Alimentazione
Power supply
230 V~ 50/60Hz
CROSS5EH-7EH
Fig. 5
Fig. 4

4
CROSS5-7-8 - IP1747
I
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamen-
te a personale professionalmente competente.
L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono
essere effettuati nell’osservanza della Buona Tecnica e in ot-
temperanza alle norme vigenti.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione
del prodotto.
Una errata installazione può essere fonte di pericolo. I materiali
dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi
nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.
Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi:
presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un grave
pericolo per la sicurezza.
Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modifiche
strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed
alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamen-
to, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere.
Verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti
di robustezza e stabilità. Il costruttore della motorizzazione non
è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella co-
struzione degli infissi da motorizzare, nonché delle deformazioni
che dovessero intervenire nell’utilizzo. I dispositivi di sicurezza
(fotocellule, coste sensibili, stop di emergenza, ecc.) devono
essere installati tenendo in considerazione: le normative e le
direttive in vigore, i criteri della Buona Tecnica, l’ambiente di
installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze
sviluppate dalla porta o cancello motorizzati.
I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di
schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in
genere, della porta o cancello motorizzati.
Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per indi-
viduare le zone pericolose.
Ogni installazione deve avere visibile l’indicazione dei dati iden-
tificativi della porta o cancello motorizzati.
Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi
che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzione elettrica. Prevedere sulla rete di alimentazione un
interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’apertura dei
contatti uguale o superiore a 3 mm.
Verificare che a monte dell’impianto elettrico vi sia un interruttore
differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati.
Quando richiesto, collegare la porta o cancello motorizzati ad
un efficace impianto di messa a terra eseguito come indicato
dalle vigenti norme di sicurezza.
Durante gli interventi di installazione, manutenzione e ripara-
zione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coperchio per
accedere alle parti elettriche.
La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effet-
tuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici collegati
a terra. Il costruttore della motorizzazione declina ogni respon-
sabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai
fini della sicurezza e del buon funzionamento.
Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno
essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun-
zionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o
cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto
le istruzioni d’uso.
DIRETTIVA MACCHINE
Ai sensi della Direttiva Macchine (98/37/CE) l’installatore che
motorizza una porta o un cancello ha gli stessi obblighi del
costruttore di una macchina e come tale deve:
- predisporre il fascicolo tecnico che dovrà contenere i docu-
menti indicati nell’Allegato V della Direttiva Macchine;
(Il fascicolo tecnico deve essere conservato e tenuto a disposi-
zione delle autorità nazionali competenti per almeno dieci anni
a decorrere dalla data di costruzione della porta motorizzata);
- redigere la dichiarazione CE di conformità secondo l’Allegato
II-A della Direttiva Macchine e consegnarla al cliente;
- apporre la marcatura CE sulla porta motorizzata ai sensi del
punto 1.7.3 dell’Allegato I della Direttiva Macchine.
Per maggiori informazioni consultare le “Linee guida per la
realizzazione del fascicolo tecnico” disponibile su internet al
seguente indirizzo: www.ditec.it
INDICAZIONI DI UTILIZZO
Classe di servizio: 3 (minimo 10÷5 anni di utilizzo con 30÷60
cicli al giorno).
Utilizzo: FREQUENTE (per ingressi di tipo plurifamiliare o pic-
colo condominiale con uso carraio o pedonale frequente).
Classe di servizio: 4 (circa 10 anni con 100 cicli/giorno, oppure
5 anni con 200 cicli/giorno).
Utilizzo: INTENSO (per ingressi condominiali, industriali, com-
merciali, parcheggi con uso carraio o pedonale intenso).
- Le prestazioni di utilizzo si riferiscono al peso raccomandato
(circa 2/3 del peso massimo consentito). L’utilizzo con il peso
massimo consentito potrebbe ridurre le prestazioni indicate
nei dati tecnici.
- La classe di servizio, i tempi di utilizzo e il numero di cicli con-
secutivi hanno valore indicativo. Sono rilevati statisticamente
in condizioni medie di utilizzo e non possono essere certi per
ogni singolo caso. Si riferiscono al periodo nel quale il prodotto
funziona senza necessità di manutenzione straordinaria.
- Ogni ingresso automatico presenta elementi variabili quali:
attriti, bilanciature e condizioni ambientali che possono
modificare in maniera sostanziale sia la durata che la qual-
ità di funzionamento dell’ingresso automatico o di parte dei
suoi componenti (fra i quali gli automatismi). E’ compito
dell’installatore adottare coefficienti di sicurezza adeguati
ad ogni particolare installazione.
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE
(Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B)
Fabbricante: DITEC S.p.A.
Indirizzo: via Mons. Banfi, 3
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY
Dichiara che l’automazione elettromeccanica CROSS5-7-8
- è costruito per essere incorporato in una macchina o per
essere assemblato con altri macchinari per costituire una
macchina considerata dalla Direttiva 98/37/CE;
- è conforme alle condizioni delle seguenti altre direttive CE:
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE;
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE;
e inoltre dichiara che non è consentito mettere in servizio il
macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o
di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata
dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 98/37/CE
e alla legislazione nazionale che la traspone.
Caronno Pertusella, Fermo Bressanini
10-09-2003 (Presidente)

5CROSS5-7-8 - IP1747
I
1. DATI TECNICI
CROSS5E CROSS5EH CROSS7E CROSS7EH CROSS8E
Alimentazione 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 230 V~ / 50 Hz
Assorbimento 1,5 A 1,2 A 2 A 1,5 A 3 A
Spinta 500 N 400 N 700 N 600 N 800 N
Condensatore 12,5 µF -16 µF -22 µF
Corsa massima 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m
Velocità anta 0,18 m/s 0,09 - 0,21 m/s 0,18 m/s 0,12 ÷ 0,20 m/s 0,18 m/s
Peso massimo anta 400 kg 450 kg 600 kg 600 kg 800 kg
Classe di servizio 3 - FREQUENTE 4 - INTENSO 4 - INTENSO 4 - INTENSO 4 - INTENSO
Numero minimo cicli
consecutivi 20 50 30 50 30
Intermittenza S2 = 15 min
S3 = 25%
S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 20 min
S3 = 50%
S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 20 min
S3 = 50%
Temperatura -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C
Grado di protezione IP24D IP24D IP24D IP24D IP24D
Quadro elettronico E1 73RM E1A 73RG E1A
2. RIFERIMENTI ILLUSTRAZIONI
La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si otten-
gono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC.
2.1 Riferimenti installazione tipo (fig. 1)
[1] Radio
[2] Lampeggiante
[3] Selettore a chiave
[4] Motoriduttore + quadro elettronico
[5] Fotocellule
[6] Bordo in gomma - bordo sensibile
[7] Fermi battuta
[8] Collegare l’alimentazione ad un interruttore onnipolare
di tipo omologato con distanza d’apertura dei contatti di
almeno 3 mm (non di nostra fornitura)
Il collegamento alla rete deve avvenire su canala
indipendente e separata dai collegamenti ai dispositivi di
comando e di sicurezza.
2.2 Riferimenti motoriduttore (fig. 3)
[9] Motoriduttore
[10] Carter
[11] Sportellino di sblocco
[12] Quadro di comando
[13] Molla finecorsa
[14] Pignone
[15] Fotocellula interna
[16] Luce di cortesia (opzionale)
[17] Kit batterie BATK7 (opzionale, solo CROSS5EH-7EH)
3. INSTALLAZIONE
Tutte le misure riportate sono espresse in mm, salvo diversa
indicazione.
3.1 Controlli preliminari
Controllare la stabilità dell’anta (deragliamento e cadute laterali)
e lo stato delle ruote di scorrimento e che le guide superiori non
creino attriti.
La guida di scorrimento deve essere saldamente ancorata a
terra, completamente in luce per tutta la sua lunghezza e non
deve presentare irregolarità che potrebbero ostacolare il movi-
mento dell’anta.
Devono essere installate le battute di arresto in apertura e in
chiusura.
N.B.: verificare che il cancello non possa uscire dalle guide di
scorrimento e cadere.
Nel caso in cui il cancello presentasse delle feritoie, provvedere
alla copertura delle stesse per eliminare i punti di cesoiamento.
E’ opportuno installare alle estremità dell’anta dei dispositivi di
sicurezza per ridurre le forze d’urto.
3.2 Predisposizione della piastra di base
- Inserire le viti nella piastra di base bloccandole prima con
i dadi bassi [P], successivamente piegare la linguetta per
evitare la fuoriuscita della vite.
- Estrarre le zanche preformate verso il basso aiutandosi
con un martello, per garantire un corretto ancoraggio al
calcestruzzo.
P
CROSS7E
CROSS7EH
CROSS8E
CROSS5E
CROSS5EH

6
CROSS5-7-8 - IP1747
I
- Predisporre una piazzola di cemento con annegate le
zanche di ancoraggio e la piastra di base, che dovrà essere
in bolla e pulita, rispettando le misure indicate in figura.
N.B.: se la piazzola in cemento è già presente, è possibile
utilizzare il basamento regolabile SUPCS.
Attenzione: il motoriduttore deve essere opportunamente
sollevato dal terreno per evitare allagamenti.
(*) CROSSCRI X = 40
(*) CROSSCRN2 X = 40
(**) CROSS7EHTC
(*) min 50
270
130
240
Ø50
OPENING
X+20 (*)
80(**)
3.3 Installazione motoriduttore
- Sbloccare il motoriduttore e togliere la chiave. Svitare le
tre viti frontali e togliere il carter.
- Procedere alla posa del motoriduttore sulla piastra di
base.
- Regolazioni motoriduttore
In orizzontale facendolo scorrere sulle asole del basamento
del riduttore, in verticale con le quattro viti di livellamento [A].
N.B.: nella regolazione in verticale tenere il motori-
duttore leggermente rialzato rispetto alla piastra di base
per permettere il fissaggio della cremagliera ed eventuali
regolazioni successive.
3.4 Installazione cremagliera
- Sbloccare il motoriduttore e portare in posizione di apertura
il cancello. Appoggiare la cremagliera sul pignone [14] e
facendo scorrere manualmente il cancello, fissarla su tutta
la sua lunghezza.
- Alla fine del fissaggio, regolare in verticale il motoridut-
tore in modo da avere un gioco di 2-3 mm tra pignone e
cremagliera con le viti [A].
- Bloccare definitivamente il motoriduttore con le viti [F].
- Lubrificare leggeremente la cremagliera e il pignone del
motoriduttore. Verificare manualmente che lo scorrimento
del cancello sia regolare e privo di attriti.
356
406
50÷100
SUPCS
= 90
= 85
CROSS7E
CROSS7EH
CROSS8E
CROSS5E
CROSS5EH
X
50
105
F
+14/-25
±5
APA
2÷3
290
170
240
Ø55
OPENING
X+5
(*)
60 (**)
(*) min 40
(**) min 100
CROSS7E
CROSS7EH
CROSS8E
CROSS5E
CROSS5EH

7CROSS5-7-8 - IP1747
I
3.5 Regolazione finecorsa
- Portare manualmente l’anta in posizione completamente
aperta e fissare le staffe finecorsa [L, R] sulla cremaglie-
ra in modo che il finecorsa a leva superi per circa 2/3 la
lunghezza della staffa. Ripetere l’operazione con l’anta
completamente chiusa.
- Regolare dopo ever eseguito alcune manovre la posizione
delle staffe finecorsa [L, R] in modo che il cancello si fermi
circa 20 mm prima delle battute di apertura e chiusura.
N.B.: (Solo CROSS5EH-7EH) il kit finecorsa è opzionale e serve
per fermare il cancello prima delle battute di apertura e di chiu-
sura. In presenza di finecorsa la fase di rallentamento avviene
a corrente massima per vincere gli eventuali attriti presenti.
3.6 Funzionamento ad encoder
I motoriduttori CROSS5EH-CROSS7EH non necessitano dei
finecorsa in quanto sono provvisti di encoder.
Devono necessariamente essere installati i fermi battuta. Il can-
cello rallenta automaticamente in prossimità dei fermi battuta.
Attenzione: arrivato in battuta di apertura o di chiusura, il cancello
esegue una breve manovra di disimpegno (inversione di marcia)
al fine di facilitare lo sblocco manuale del motoriduttore.
3.7 Installazione CROSS7EHTC (solo CROSS5EH-7EH)
Sbloccare il motoriduttore (vedi ISTRUZIONI D’USO). Togliere il
pignone [14] . Fissare la piastra porta pignoni al motoriduttore.
Inserire i pignoni come indicato in figura. Far passare manual-
mente la catena tra i pignoni. Fissare la piastra di copertura.
Attenzione: montando la catena il senso di marcia del motori-
duttore si inverte.
3.8 Installazione catena
- Portare in posizione di apertura il cancello e fissare le staffe
[G] sull’anta come indicato in figura.
- Collegare la catena, precedentemente montata sul moto-
riduttore, al tirante [H] e fissarla sulla staffa [G].
- Fissare la staffa [G] sul lato opposto del cancello. Collegare
la catena al tirante [H] e fissarla sulla staffa [G] (tagliare la
catena in eccedenza).
N.B.: con il cancello in posizione di completa apertura e
chiusura, verificare che sia rispettata la distanza indicata
tra il centro pignone [Y] e il tirante [H].
- Bloccare definitivamente il motoriduttore con i dadi [F].
- Tendere la catena mediante i tiranti [H].
- Lubrificare leggermente la catena e il pignone dopo il
montaggio.
L R
OPENING
~20
40
YHG
110
min 60
Y
H
50

8
CROSS5-7-8 - IP1747
I
4. COLLEGAMENTI ELETTRICI
I collegamenti elettrici e l’avviamento sono illustrati nel manuale
di installazione del quadro elettronico.
Effettuare il passagio cavi 230 V~ (alimentazione, lampeggiante,
eventuale luce di cortesia esterna) a destra del quadro elettro-
nico, vista lato automazione.
Effettuare il passagio cavi 24 V= (sicurezze, comandi, eventuale
antenna esterna) a sinistra del quadro elettronico, vista lato
automazione.
ATTENZIONE: Collegare il cavo di terra giallo-verde all’apposito
morsetto già collegato al motore come indicato in figura.
5. INSTALLAZIONE FOTOCELLULE (fig. 4)
E’ possibile installare delle fotocellule aggiuntive internamente
al motoriduttore, per la protezione sia del movimento di chiusura
che di apertura.
Montare un ricevitore (RX) o un trasmettitore (TX) sulla staffetta
[U] in dotazione.
L’installazione delle fotocellule deve rispettare le prescrizioni
delle norme EN12453 e EN12445.
Attenzione: il ricevitore (RX) e il trasmettitore (TX) della fotocellu-
la possono essere installati anche ad altezze diverse (differenza
massima 300 mm).
6. INSTALLAZIONE LUXK7 (fig. 5)
E’ possibile installare la luce di cortesia internamente al motori-
duttore. Eseguire le operazioni indicate in figura per il montaggio
e i collegamenti.
ATTENZIONE: Collegare il cavo di terra giallo-verde all’apposito
morsetto già collegato al motore come indicato in figura.
La luce di cortesia può essere attivata e disattivata usando
un radiocomando GOL4 e memorizzando il canale CH3 (vedi
istruzioni del quadro elettronico).
7. INSTALLAZIONE BATK7 (solo CROSS5EH-7EH)
Installando il kit batterie BATK7, il cancello prosegue il suo fun-
zionamento anche in mancanza di alimentazione di rete.
N.B. : in presenza di rete le batterie vengono mantenute cariche
mediante il circuito di controllo.
Inserire le batterie all’interno del motoriduttore e fissarle con le
apposite staffe di sostegno (vedi istruzioni BATK7).
8. PIANO DI MANUTENZIONE (ogni 6 mesi)
Togliere l’alimentazione e sbloccare il motoriduttore (vedi ope-
razione di SBLOCCO/BLOCCO):
- Controllare visivamente che il cancello, le staffe di fissaggio
e la struttura esistente, abbiano la necessaria robustezza
meccanica e siano in buone condizioni.
- Controllare l’allineamento cancello-motoriduttore e la
distanza (2-3 mm) tra gola del pignone e cresta della
cremagliera.
- Pulire le guide di scorrimento delle ruote, la cremagliera
e il pignone del motoriduttore e lubrificare leggeremente
la cremagliera e il pignone del motoriduttore. Verificare
manualmente che lo scorrimento del cancello sia regolare
e privo di attriti.
- Verificare il valore della capacità del condensatore.
Ridare l’alimentazione e bloccare il motoriduttore (vedi opera-
zione di SBLOCCO/BLOCCO):
- Controllare il funzionamento dei finecorsa (il cancello deve
fermarsi ~20 mm prima delle battute).
- Verificare le regolazioni di forza.
- Controllare il corretto funzionamento di tutte le funzioni di
comando e sicurezza.
ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino
ricambi.
yellow-green
Tutti i diritti sono riservati
I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per
eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche.

DA STACCARE E CONSEGNARE ALL’UTILIZZATORE
ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI CROSS5-7-8
ISTRUZIONI DI SBLOCCO
In caso di guasto o in mancanza di tensione, inserire e ruotare
la chiave in senso antiorario, aprire completamente lo sportello.
Aprire manualmente il cancello.
Per ribloccare il cancello, chiudere lo sportello, girare la chiave
in senso orario e togliere la chiave.
Attenzione: eseguire le operazioni di blocco e sblocco
ante a motore fermo.
Attenzione: quando lo sportello è chiuso, ma la chiave è ancora
orizzontale il micro di sblocco è aperto, impedendo così ogni
manovra.
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
Le presenti avvertenze sono parte integrante ed essenziale
del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore.
Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazio-
ni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.
È necessario conservare queste istruzioni e trasmetterle ad
eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.
Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da consi-
derarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può
essere considerato responsabile per eventuali danni causati
da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Evitare di operare in
prossimità delle cerniere o organi meccanici in movimento. Non
entrare nel raggio di azione della porta o cancello motorizzati
mentre è in movimento.
Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poiché
può causare situazioni di pericolo. Non permettere ai bambini di
giocare o sostare nel raggio di azione della porta o cancello mo-
torizzati. Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi e/o
qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare che la porta o
cancello motorizzati possa essere azionata involontariamente.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento del prodotto, disin-
serire l’interruttore di alimentazione, astenendosi da qualsiasi
tentativo di riparazione o di intervento diretto e rivolgersi solo a
personale professionalmente competente.
Il mancato rispetto di quanto sopra può creare situazioni di
pericolo.
Qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione o riparazione,
deve essere effettuato da personale professionalmente com-
petente.
Per garantire l’efficienza dell’impianto ed il suo corretto funziona-
mento è indispensabile attenersi alle indicazioni del costruttore
facendo effettuare da personale professionalmente competente
la manutenzione periodica della porta o cancello motorizzati.
In particolare si raccomanda la verifica periodica del corretto
funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. Gli interventi
di installazione, manutenzione e riparazione devono essere
documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore.
ON
OFF
ON
OFF
Installatore:
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314

GB
10
CROSS5-7-8 - IP1747
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
This installation manual is intended for professionally
competent personnel only.
Installation, electrical connections and adjustments must be
performed in accordance with Good Working Methods and in
compliance with applicable regulations.
Before installing the product, carefully read the instructions. Bad
installation could be hazardous.
The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not
be discarded in the environment or left within reach of children,
as these are a potential source of hazard.
Before installing the product, make sure it is in perfect condi-
tion.
Do not install the product in an explosive environment and atmo-
sphere: gas or inflammable fumes are a serious hazard risk.
Before installing the motors, make all structural changes relating
to safety clearances and protection or segregation of all areas
where there is risk of being crushed, cut or dragged, and danger
areas in general.
Make sure the existing structure is up to standard in terms of
strength and stability.
The motor manufacturer is not responsible for failure to use
Good Working Methods in building the frames to be motorised
or for any deformation occurring during use.
The safety devices (photocells, safety edges, emergency stops,
etc.) must be installed taking into account: applicable laws and
directives, Good Working Methods, installation premises, system
operating logic and the forces developed by the motorised door
or gate.
The safety devices must protect any areas where the risk exists
of being crushed, cut or gragged, or where there are any other
risks generated by the motorised door or gate. Apply hazard
area notices required by applicable regulations.
Each installation must clearly show the identification details of
the motorised door or gate.
Before making power connections, make sure the plate
details correspond to those of the power mains.
Fit an omnipolar disconnection switch with a contact opening
gap of at least 3 mm. Make sure an adequate residual current
circuit breaker and overcurrent cutout are fitted upstream of the
electrical system.
When necessary, connect the motorised door or gate to a reliable
earth system made in accordance with applicable safety regula-
tions. During installation, maintenance and repair, interrupt the
power supply before opening the lid to access the electrical parts.
To handle electronic parts, wear earthed antistatic con-
ductive bracelets.
The motor manufacturer declines all responsibility in the event
of component parts being fitted that are not compatible with the
safe an correct operation.
For repairs or replacements of products only original spare parts
must be used.
The installer shall provide all information relating to automatic,
manual and emergency operation of the motorised door or gate,
and provide the user with operating instructions.
MACHINERY DIRECTIVE
Pursuant to Machinery Directive (98/37/EC) the installer who
motorises a door or gate has the same obligations as the ma-
nufacturer of machinery and as such must:
- prepare the technical file which must contain the documents
indicated in Annex V of the Machinery Directive; (The techni-
cal file must be kept and placed at the disposal of competent
national authorities for at least ten years from the date of
manufacture of the motorised door);
- draft the EC declaration of conformity in accordance withAnnex
II-A of the Machinery Directive and deliver it to the customer;
- affix the CE marking on the power operated door in accordance
with point 1.7.3 of Annex I of the Machinery Directive.
For more information consult the “Technical Manual Guidelines”
available on Internet at the following address: www.ditec.it
APPLICATIONS
Service class: 3 (minimum 30 cycles a day for 10 years or 60
cycles a day for 5 years)
Use: FREQUENT (for multi-family entrances or small condo-
miniums with frequent car or pedestrian transit).
Service class: 4 (minimum 100 cycles a day for 10 years or
200 cycles a day for 5 years)
Use: INTENSIVE (For vehicle or pedestrian accesses to large
condominiums, industrial or commercial complexes and parking
lots with very frequent use).
- The operating performance specifications refer to the rec-
ommended weight (about 2/3 of maximum allowed weight).
Use with maximum allowed weight could reduce the above
performance specifications in tecnhical data.
- The service class, operating times and number of consecutive
cycles are merely approximate. These have been statistically
determined in average conditions of use and are not certain for
each single case. They refer to the period when the product
operates without the need for special maintenance.
- Each automatic entrance features variable factors such as:
friction, balancing and environmental conditions that can
substantially change both the duration and operating quality
of the automatic entrance or part of its components (including
automatic system). It is up to the installer to adopt adequate
safety coefficients for each single installation.
DECLARATION BY THE MANUFACTURER
(Directive 98/37/EC, Annex II, sub B)
Manufacturer: DITEC S.p.A.
Address: via Mons. Banfi, 3
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY
Herewith declares that the electromechanical automatic system
series CROSS5-7-8
- is intended to be incorpored into machinery or to be assem-
bled with other machinery to constitute machinery convered
by Directive 98/37/EC;
- is in conformity with the provisions of the following other EC
directives:
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC;
Low Voltage Directive 2006/95/EC;
and furthermore declares that it is not allowed to put the ma-
chinery into service until the machinery into which it is to be
incorporated or of which it is to be a component has been found
and declared to be in conformity with the provisions of Directive
98/37/EC and with national implementing legislation.
Caronno Pertusella, Fermo Bressanini
10-09-2003 (President)

GB
11 CROSS5-7-8 - IP1747
1. TECHNICAL DATA
CROSS5E CROSS5EH CROSS7E CROSS7EH CROSS8E
Power supply 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 230 V~ / 50 Hz
Absorption 1,5 A 1,2 A 2 A 1,5 A 3 A
Thrust 500 N 400 N 700 N 600 N 800 N
Condenser 12,5 µF -16 µF -22 µF
Max run 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m
Door speed 0,18 m/s 0,09 - 0,21 m/s 0,18 m/s 0,12 ÷ 0,20 m/s 0,18 m/s
Max door weight 400 kg 450 kg 600 kg 600 kg 800 kg
Service class 3 - FREQUENT 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE 4 - INTENSIVE
Min number of
consecutive cycles 20 50 30 50 30
Intermittence S2 = 15 min
S3 = 25%
S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 20 min
S3 = 50%
S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 20 min
S3 = 50%
Temperature -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C
Degree of protection IP24D IP24D IP24D IP24D IP24D
Control panel E1 73RM E1A 73RG E1A
2. REFERENCE TO ILLUSTRATIONS
The given operating and performance features can only be
guaranteed with the use of DITEC accessories and safety
devices.
2.1 Standard installation references (fig. 1)
[1] Radio
[2] Flashing light
[3] Key selector
[4] Geared motor + control panel
[5] Photocells
[6] Rubber edge - sensitive edge
[7] Opening and closing stop
[8] Connect power supply to an type-approved omnipole
switch with a contact opening gap of no less that 3 mm
(not supplied by us)
Connection to the grid is made with independent channels
and separated from the connections to the control and
safety devices.
2.2 Geared motor references (fig. 3)
[9] Motor
[10] Casing
[11] Manual release
[12] Control panel
[13] Limit-switch spring
[14] Pinion
[15] Internal photocell
[16] Courtesy light (optional)
[17] BATK7 battery kit (optional, only CROSS5EH-7EH)
3. INSTALLATION
Unless otherwise specified, all measurements are expressed
in millimetres (mm).
3.1 Preliminary checks
Check the stability of the wing (derailing and lateral falls) and
the sliding wheels and that the upper guides do not cause any
friction.
The sliding guide must be securely fixed to the ground for the
full length within the doorway and must have no irregularities
that could hinder the movement of the gate.
The opening and closing stops must be fitted.
Note: make sure that the gate can not exit the sliding guides
and fall.
If the gate has slits, make sure they are covered to prevent
shearing points.
Safety device should be installed at the end of the wing to reduce
the collision force.
3.2 Base plate position
- First, insert the screws into the base plate blocking them
with a low nut [P], then, fold the tang to avoid displace-
ment.
- Take out the preformed wall anchors with a downward
movement and with the help of a hammer to ensure proper
anchorage to the concrete.
P
CROSS7E
CROSS7EH
CROSS8E
CROSS5E
CROSS5EH

GB
12
CROSS5-7-8 - IP1747
- Lay a concrete foundation with buried anchoring brackets
and the base plate, making sure that it is pefectly level and
smooth, complying with the measurements shown in figure.
Note: if the cement area is already present, adjustable
SUPCS base can be used.
Attention: the gearmotor must be suitably raised from the
ground to avoid flooding.
(*) CROSSCRI X = 40
(*) CROSSCRN2 X = 40
(**) CROSS7EHTC
(*) min 50
270
130
240
Ø50
OPENING
X+20 (*)
80(**)
3.3 Geared motor installation
- Release the gearmotor and remove the key. Loosen the
three frontal screws and remove the casing.
- Position the gearmotor onto the base plate.
- Gearmotor adjustments
Horizontally slide the gearmotor on the slots of the anchor
brackets.
Vertically with the four levelling screws [A].
Note: while adjusting vertically, keep the motor slightly
raised above the base plate so as to allow enough space to
secure the rack and to make any subsequent adjustments,
if necessary.
3.4 Rack installation
- Release the gearmotor and set the gate in the open po-
sition. Place the rack on pinion [14] and move the gate
manually to secure the rack along its full length.
- Once the rack has been secured, vertically adjust the
geared motor so as to have a gap of 2 to 3 mm between
the pinion and the rack with screws [A].
- Firmly secure the gearmotor with the nuts [F].
- Slightly lubricate the rack and pinion after assembly.
Manually check that the gate slides evenly and without
friction.
356
406
50÷100
SUPCS
= 90
= 85
CROSS7E
CROSS7EH
CROSS8E
CROSS5E
CROSS5EH
X
50
105
F
+14/-25
±5
APA
2÷3
290
170
240
Ø55
OPENING
X+5
(*)
60 (**)
(*) min 40
(**) min 100
CROSS7E
CROSS7EH
CROSS8E
CROSS5E
CROSS5EH

GB
13 CROSS5-7-8 - IP1747
3.5 Limit switch adjustment
- Manually position the door wing completely open and
fasten the limit switch brackets [L] onto the rack so that
the lever limit switch exceeds the bracket’s length by
approximately 2/3. Repeat the operation with door wing
completely closed.
- After having performed a certain number of operations,
adjust the position of the limit switch bracket [L] so that
the gate will stop about 20 mm before the opening and
closing stops.
Note: (Only for CROSS5EH-7EH) the limit switch kit is optional
and it is used to stop the gate before the opening and closing
stops. When limit switch is present, slow down is carried out at
maximum power to overcome possible friction.
3.6 Operation by encoder
The CROSS5EH-7EH does not require limit switches because
it has an encoder. Mechanical stops must necessarily be in-
stalled. The gate decelerates automatically in proximity of the
mechanical stops.
Attention: upon reaching the opening or closing limit stop, the
gate performs a brief disengaging maneuver (moving reversal)
to facilitate the manual release of the geared motor.
3.7 CROSS7EHTC installation (only CROSS5EH-7EH)
Release the gearmotor (see OPERATING INSTRUCTIONS).
Remove the pinion [14]. Fix the pinion supporting plate to the
gearmotor. Insert the pinion as illustrated in the diagram. Manu-
ally pass the chain between the pinions. Fix the cover plate.
Attention: fitting the chain the drive direction of the gearmotor
is inverted.
3.8 Chain installation
- Move the gate into the open position and fix brackets [G]
onto the gate as illustrated in the figure.
- Connect the chain, which was previously assembled on
the gearmotor, to tie rod [H] and fix it to bracket [G].
- Fix bracket [G] on the opposite side of the gate. Connect
the chain to the tie rod [H] and fix it to bracket [G] (cut the
excess chain).
Note: make sure that the distance between the pinion
centre [Y] and tie rod [H] is correct when the gate is fully
open and closed.
- Secure the gearmotor with the nuts [F].
- Tighten the chain with the tie rod [H].
- Slightly lubricate the chain and pinion after assembly.
L R
OPENING
~20
40
YHG
110
min 60
Y
H
50

GB
14
CROSS5-7-8 - IP1747
4. ELECTRICAL CONNECTIONS
The electrical connections and starting are illustrated in the
installation manual of the control panel.
230 V~ cables (power supply, flashing light and external courtesy
light) are to be positioned on the right of the electric control
panel.
24 V= cables (safeties, controls and external antenna) are to be
positioned on the left of the electric control panel.
ATTENTION: Connect the yellow-green ground cable to the
clamp already connected to the motor, as it is shown in the
figure.
5. PHOTOCELLS INSTALLATION (fig. 4)
Additional photocells may be installed inside the gearmotor for
the protection of both opening and closing movement.
Fit a receiver (RX) or a transmitter (TX) on the [U] brackets
provided.
Installation of the photocells must be carried out in observance
of the standards EN12453 and EN12445.
Attention: the photocell receiver (RX) and transmitter (TX) may
also be installed at two different heights, the maximum permis-
sible difference in height being 300 mm.
6. LUXK7 INSTALLATION (fig. 5)
The courtesy lamp can be mounted inside the gear motor. For
mounting and connection, carry out the operations shown in
the figure.
ATTENTION: Connect the yellow-green ground cable to the
clamp already connected to the motor, as it is shown in the
figure.
The courtesy lamp can be enabled or disabled by means of
a GOL4 radio remote control and by storing the CH3 function
(see instructions).
7. BATK7 INSTALLATION (only CROSS5EH-7EH)
The BATK7 battery kit permits to operate the gate even in case
of mains power failure.
Note: when not in use, batteries are kept charged by means of
the control circuit.
Fit the batteries inside the geared motor and secure by means
of the appropriate support brackets (see BATK7 instruction
manual).
8. MAINTENANCE PROGRAM (every 6 months)
Disconnect the power supply and release the gearmotor (see
RELEASE/BLOCK operations):
- Visually check that the gate, the fixing brackets and existing
structure have suitable mechanical strength and are in
good condition.
- Check the gate-gearmotor alignment, the distance (2-3
mm) between the throat of the pinion, the crest of the rack.
- Clean the wheel’s sliding guide, the rack and pinion of the
gear motor and slightly lubricate the rack and pinion of the
gearmotor. Manually check that the gate slides evenly and
without friction.
- Check the capacity value of the condenser.
Connect the power supply and block the gearmotor (see RE-
LEASE/BLOCK operations):
- Check that the limit switches are working correctly (the
gate should stop 20 mm before the stop).
- Check the power adjustment.
- Check that all control and safety functions are working
correctly.
ATTENTION: For spare parts, see the spares price list.
yellow-green
All rights reserved
All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any
responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes.

TEAR OFF AND DELIVER TO USER
OPERATING INSTRUCTIONS FOR FOR SLIDING GATES AUTOMATION CROSS5-7-8
RELEASE INSTRUCTIONS
In the event of a fault or power failure, insert the key and turn
it anticlockwise and completely open the hatch. Open the gate
manually.
To block the gate again, close the hatch, turn the key clockwise
and remove the key.
Warning: carry out the wings blocking and release with
the motor off.
Attention: when the hatch is closed, but the key is still horizon-
tal, the release micro remains open and all gate operations are
prevented.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
The following precautions are an integral and essential part
of the product and must be supplied to the user.
Read them carefully as they contain important indications for
the safe installation, use and maintenace.
These instruction must be kept and forwarded to all possible
future user of the system.
This product must be used only for that which it has been ex-
pressely designed.
Any other use is to be considered improper and therefore dan-
gerous.
The manufacturer cannot be held responsible for possible da-
mage caused by improper, erroneous or unresonable use.
Avoid operating in the proximity of the hinges or moving me-
chanical parts.
Do not enter the field of action of the motorised door or gate
while in motion.
Do not obstruct the motion of the motorised door or gate as this
may cause a situation of danger.
Do not lean against or hang on to the barrier when it is moving.
Do not allow children to play or stay within the field of action of
the motorised door or gate.
Keep remote control or any other control devices out of the reach
of children, in order to avoid possible involuntary activation of
the motorised door or gate.
In case of breack down or malfunctioning of the product, discon-
nect from mains, do not attempt to repair or intervene directly
and contact only qualified personnel.
Failure to comply with the above may create a situation of
danger.
All cleaning, maintenance or repair work must be carried out by
qualified personnel.
In order to guarantee that the system works efficiently and cor-
rectly it is indispensable to comply with the manufacturer’s indi-
cations thus having the periodic maintenance of the motorised
door or gate carried out by qualified personnel.
In particular regular checks are recommended in order to verify
that the safety devices are operating correctly. All installation,
maintenance and repair work must be documented and made
available to the user.
ON
OFF
ON
OFF
Installer:
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314

F
16
CROSS5-7-8 - IP1747
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Le présent manuel d’installation s’adresse exclusivement
à un personnel qualifié. L’installation, les branchements
électriques et les réglages doivent être effectués conformément
à la bonne pratique et aux normes en vigueur. Lire attentivement
les instructions avant de commencer l’installation du produit.
Une mauvaise installation peut être source de danger. Ne pas
jeter dans la nature les matériaux qui composent l’emballage
(plastique, polystyrène, etc.) et ne pas les laisser à la portée des
enfants car ils sont une source potentielle de danger. Avant de
commencer l’installation, vérifier l’intégrité du produit. Ne pas
installer le produit en atmosphère et environnement explosifs:
la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un
grave danger pour la sécurité. Avant d’installer la motorisation,
apporter toutes les modifications structurelles relatives à la réa-
lisation des distances minimales de sécurité et à la protection
ou séparation de toutes les zones d’écrasement, cisaillement,
entraînement et de danger en général. Vérifier que la structure
existante remplit les prescriptions de robustesse et stabilité. Le
fabricant de la motorisation décline toute responsabilité quant
à l’inobservation de la bonne pratique dans la construction
des portes et portails à motoriser, et aux déformations qui
pourraient se produire au cours de l’utilisation. Les dispositifs
de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles,
arrêt d’urgence, etc.) doivent être installés en tenant compte :
des réglementations et directives en vigueur, des règles de la
bonne pratique, de l’environnement d’installation, de la logique
de fonctionnement du système et des forces développées par
la porte ou le portail motorisé. Les dispositifs de sécurité doivent
protéger toutes zones d’écrasement, cisaillement, entraînement
et de danger en général, de la porte ou du portail motorisé.
Appliquer les signalisations prévues par les normes en vigueur
pour signaler les zones dangereuses. L’indication des données
d’identification de la porte ou du portail motorisé doit être visible
sur chaque installation.
Avant de mettre sous tension, s’assurer que les données
figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles
du secteur. Prévoir sur le réseau d’alimentation un interrupteur/
sectionneur omnipolaire avec une distance d’ouverture des
contacts égale ou supérieure à 3 mm. Vérifier la présence en
amont de l’installation électrique d’un disjoncteur différentiel et
d’une protection contre la surintensité adéquats. Si nécessaire,
raccorder la porte ou le portail motorisé à une installation de mise
à la terre réalisée conformément aux prescriptions des normes
de sécurité en vigueur. Au cours des interventions d’installation,
entretien et réparation, couper l’alimentation avant d’ouvrir le
couvercle pour accéder aux parties électriques.
N’effectuer la manipulation des parties électroniques
qu’après s’être muni de bracelets conducteurs antistati-
ques reliés à la terre. Le fabricant de la motorisation décline toute
responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement si des
composants incompatibles sont installés. En cas de réparation
ou de remplacement des produits, utiliser exclusivement les
pièces de rechange DITEC. L’installateur doit fournir toutes les
informations relatives au fonctionnement automatique, manuel
et d’urgence de la porte ou du portail motorisé, et remettre le
mode d’emploi à l’utilisateur de l’installation.
DIRECTIVE MACHINE
Selon la Directive Machine (98/37/CE) l’installateur qui “motori-
se” une porte ou un portail a les mêmes obligations du fabricant
d’une machine et donc il doit:
- prédisposer le dossier technique qui doit contenir les docu-
ments indiqués dans l’annex V de la Directive Machine. (le
dossier technique doit être gardé et tenu a dispositions des
organes de contrôle nationaux pour au moins dix ans après la
date de la fabrication de la porte motorisée);
- faire la déclaration CE de conformité selon l’annex II-A de la
Directive Machine et la remettre au client;
- afficher le marquage CE sur la porte motorisée selon le point
1.7.3.de l’annex I de la Directive Machine.
Pour tout renseignement complémentaire, consulter le document
“Lignes directrices pour la réalisation du fascicule technique”
disponible sur Internet á l’adresse suivante: www.ditec.it
MODE D’EMPLOI
Classe de service: 3 (au moins 30 cycles par jour pendant 10
ans ou 60 cycles par jour pendant 5 ans).
Utilisation: FREQUENT (pour entrées collectives ou petite
copropriété avec passage de véhicules ou usage piéton
fréquent).
Classe de service: 4 (au moins 100 cycles par jour pendant 10
ans ou 200 cycles par jour pendant 5 ans)
Utilisation: INTENSIF (Pour accès d’immeubles, bâtiments
industriels, commerciaux, parkings avec passage pour véhicules
ou passage piétons intensif).
- Les performances d’utilisation se réfèrent au poids recom-
mandé (environ 2/3 du poids maximum admis). L’utilisation
avec le poids maximum admis peut entraîner une diminution
des performances ci-dessus.
- La classe de service, les temps d’utilisation et le nombre de
cycles consécutifs sont donnés à titre indicatif. Il s’agit de va-
leurs relevées statistiquement dans des conditions moyennes
d’utilisation, n’offrant donc pas une précision absolue pour
chaque cas spécifique. Ces valeurs se réfèrent à la période
pendant laquelle le produit fonctionne sans aucune intervention
d’entretien exceptionnel.
- Tout accès automatique présente des éléments variables tels
que: frottements, compensations et conditions environnemen-
tales pouvant modifier fondamentalement aussi bien la durée
que la qualité de fonctionnement de l’accès automatique ou
d’une partie de ses éléments (entre autres, les automatismes).
L’installateur est tenu d’adopter des coefficients de sécurité
adaptés à chaque installation spécifique.
DECLARATION DU FABRICANT
(Directive 98/37/CE, Annex II, Chapitre B)
Fabricant: DITEC S.p.A.
Adresse: via Mons. Banfi, 3
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY
Déclare ci-après que le systéme série CROSS5-7-8
- est prévue pour être incorporée dans une machine ou être
assemblée avec d’autres machines pour constituer une ma-
chine couverte par la directive 98/37/CE;
- est conforme aux dispositions des directives CE suivantes:
Directive compatibilitè électromagnetique 2004/108/CE;
Directive basse tension 2006/95/CE;
et déclare par ailleurs qu’il est interdit de mettre la machine en
service avant que la machine dans laquelle elle sera incorporée
ou dont elle constitue une partie ait été considérée et déclarée
conforme aux dispositions de la Directive 98/37/CE et aux légi-
slations nationales la transposant.
Caronno Pertusella, Fermo Bressanini
10-09-2003 (Presidént)

F
17 CROSS5-7-8 - IP1747
1. DONNEES TECNIQUES
CROSS5E CROSS5EH CROSS7E CROSS7EH CROSS8E
Alimentation 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 230 V~ / 50 Hz 230 V~ / 50-60 Hz 230 V~ / 50 Hz
Absorption 1,5 A 1,2 A 2 A 1,5 A 3 A
Poussée 500 N 400 N 700 N 600 N 800 N
Condensateur 12,5 µF -16 µF -22 µF
Course max 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m
Vitesse vantail 0,18 m/s 0,09 - 0,21 m/s 0,18 m/s 0,12 ÷ 0,20 m/s 0,18 m/s
Portée maximale 400 kg 450 kg 600 kg 600 kg 800 kg
Classe de service 3 - FREQUENT 4 - INTENSIF 4 - INTENSIF 4 - INTENSIF 4 - INTENSIF
Nombre min.
de cycles consécutifs 20 50 30 50 30
Intermittence S2 = 15 min
S3 = 25%
S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 20 min
S3 = 50%
S2 = 30 min
S3 = 50%
S2 = 20 min
S3 = 50%
Température -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C -20 °C/+55 °C
Degrè de protection IP24D IP24D IP24D IP24D IP24D
Armoire electronique E1 73RM E1A 73RG E1A
2. REFERENCES ILLUSTRATIONS
La garantie de fonctionnement et les performances déclarées
ne peuvent être obtenues qu’en utilisant les accessoires et les
dispositifs de sécurité DITEC.
2.1 Références installation type (fig. 1)
[1] Radiocommande
[2] Lampe clignotante
[3] Sélecteur à clé
[4] Motoréducteur + armoire electronique
[5] Photocellules
[6] Bord en caoutchouc - bord sensible
[7] Butée d’arrêt à l’ouverture et à la fermeture
[8] Relier l’alimentation à un interrupteur omnipolaire de type
homologué avec distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm (non fourni par DITEC).
Pour le raccordement au réseau, utiliser un conduit
indépendant et séparé des raccordements aux dispositifs
de commande et de sécurité.
2.2 Références motoréducteur (fig. 3)
[9] Moteur
[10] Carter
[11] Déblocage manuel
[12] Armoire de commande
[13] Ressort de fin de course
[14] Pignon
[15] Photocellules dans le motoreducteur
[16] Lampe d’eclairage (optionel)
[17] KitbatteriesBATK7(optionel,uniquementCROSS5EH-7EH)
3. INSTALLATION
Toutes les mesures reportées sont exprimées en millimètres
(mm), à moins d’indications différentes.
3.1 Contrôles préliminaires
Contrôler la stabilité du vantail (déraillement et chutes latérales)
et l’état des galets de roulement, ainsi que l’absence de frotte-
ment provenant des guides supérieurs.
Le rail de roulement doit être ancré solidement au sol, visible
de tout son long et ne doit pas présenter d’inégalités pouvant
gêner le mouvement du vantail.
Prévoir des butées d’arrêt à l’ouverture et à la fermeture.
Remarque: vérifier que le portail ne puisse pas sortir des rails
de roulement et tomber.
Si le portail présente des fentes, il est nécessaire de les fermer
pour éliminer les points de cisaillement.
Installer sur le bord du vantail des éléments pour la sécurité, de
façon à réduire les forces de choc.
3.2 Préparation plaque de base
- Insérer les vis dans la plaque de base, les bloquer tout
d’abord avec un écrou bas [P], puis plier la languette pour
éviter la sortie de la vis.
- Extraire les pattes préformées vers le bas en s’aidant d’un
marteau, pour garantir un bon ancrage au béton.
P
CROSS7E
CROSS7EH
CROSS8E
CROSS5E
CROSS5EH

F
18
CROSS5-7-8 - IP1747
- Préparer une dalle de ciment en noyant les pattes de
fixation et la plaque de base, qui devra être parfaitement
horizontale et propre. Pour ce faire, respecter les dimen-
sions indiquées sur la figure.
Remarque: si une dalle de ciment est déjà présente, il est
possible d’utiliser la base réglable SUPCS.
Attention: le motoréducteur doit être bien levé du sol afin
d’éviter toute inondation.
(*) CROSSCRI X = 40
(*) CROSSCRN2 X = 40
(**) CROSS7EHTC
(*) min 50
270
130
240
Ø50
OPENING
X+20 (*)
80(**)
3.3 Installation motoréducteur
- Débloquer le motoréducteur et enlever la clé. Dévisser les
trois vis frontales et enlever le carter.
- Poser le motoréducteur sur la plaque de base.
- Réglages du motoréducteur
Réglage horizontal: faire glisser le motoréducteur sur les
fentes des pattes de fixation.
Réglage vertical: agir sur les quatre vis de nivellement [A].
Remarque: lors du réglage vertical, maintenir le motoréduc-
teur légèrement rehaussé par rapport à la plaque de base
pour permettre la fixation de la crémaillère, puis régler si
nécessaire.
3.4 Installation de la crémaillère
- Débloquer le motoréducteur et déplacer le portail en
position d’ouverture. Mettre la crémaillère en appui sur le
pignon [14] et, en faisant rouler le portail à la main, le fixer
sur toute sa longueur.
- A la fin de la fixation, régler verticalement le motoréducteur
de manière à obtenir un jeu d’environ 2-3 mm entre le
pignon et la crémaillère avec les vis [A].
- Bloquer définitivement le motoréducteur avec les vis [F].
- Graisser légèrement la crémaillère et le pignon après le
montage. Vérifier manuellement si le portail roule bien et
sans frottements.
356
406
50÷100
SUPCS
= 90
= 85
CROSS7E
CROSS7EH
CROSS8E
CROSS5E
CROSS5EH
X
50
105
F
+14/-25
±5
APA
2÷3
290
170
240
Ø55
OPENING
X+5
(*)
60 (**)
(*) min 40
(**) min 100
CROSS7E
CROSS7EH
CROSS8E
CROSS5E
CROSS5EH

F
19 CROSS5-7-8 - IP1747
3.5 Réglage des fins de course
- Mettre manuellement le vantail en position entièrement
ouverte et fixer les pattes fin de course [L, R] sur la cré-
maillère de sorte que la fin de course à cliquet dépasse
d’environ 2/3 la longueur de la patte. Répéter l’opération
avec le vantail entièrement fermé.
- Après avoir effectué quelques manoeuvres, régler la po-
sition de la patte de fin de course [L, R] afin que le portail
s’arrête environ 20 mm avant les butées d’ouverture et de
fermeture.
Remarque: (Uniquement CROSS5EH-7EH) le kit fin de course
est en option et sert à arrêter le portail avant les butées
d’ouverture et de fermeture. En présence de fin de course, la
phase de ralentissement se produit au courant maximal afin de
vaincre tout frottement éventuellement présent.
3.6 Fonctionnement à encoder
L’automatisme CROSS5EH-CROSS7EH exige des fins de
course car il possède un encodeur. Il faut nécessairement in-
staller des arrêts de butée. Le portail ralentit automatiquement
à proximité des arrêts de butée.
Attention: une fois ouvert ou fermé, le portail effectue une courte
manoeuvre de désengagement (inversion de marche) afin de
faciliter le déblocage manuel du motoréducteur.
3.7 InstallationCROSS7EHTC(uniquementCROSS5EH-7EH)
Débloquer le motoréducteur (voir MODE D’EMPLOI). Enlever le
pignon [14] . Fixer la plaque porte-pignons sur le motoréducteur.
Insérer les pignons comme indiqué sur la figure. Faire passer
manuellement la chaîne entre les pignons. Fixer la plaque de
couverture.
Attention: en montant la chaîne, le sens de la marche du mo-
toréducteur s’inverse.
3.8 Installation de la chaîne
- Mettre le portail en position d’ouverture et fixer les pattes
[G] sur le vantail, comme indiqué sur la figure.
- Relier la chaîne, montée précédemment sur le motoréduc-
teur, au tendeur [H] et la fixer sur la patte [G].
- Fixer la patte [G] sur le côté opposé du portail. Relier la
chaîne au tendeur [H] et la fixer sur la patte [G] (couper la
chaîne en excès).
Remarque: avec le portail en position d’ouverture et de
fermeture totale, vérifier le respect de la distance indiquée
entre le centre du pignon [Y] et le tendeur [H].
- Bloquerdéfinitivementlemotoréducteuràl’aidedesécrous[F].
- Tendre la chaîne avec les tendeurs [H].
- Graisser légèrement lachaîneetle pignonaprès le montage.
L R
OPENING
~20
40
YHG
110
min 60
Y
H
50

F
20
CROSS5-7-8 - IP1747
4. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Les branchements électriques et la mise en marche sont illustrés
dans le manuel d’installation de le tableau électronique.
Effectuer le passage des câbles 230 V~ (alimentation, flash
clignotant, éventuellement éclairage de courtoisie extérieur), à
droite de l’armoire de commande.
Effectuer le passage des câbles 24 V= (sécurités, commandes,
éventuellement antenne extérieure) à gauche de l’armoire de
commande.
ATTENTION: Raccorder le câble de terre jaune-vert à la borne
correspondante, déjà raccordée au moteur, comme indiqué sur
la figure.
5. INSTALLATION PHOTOCELLULES (fig. 4)
Il est possible d’installer des cellules photoélectriques à l’intérieur
du motoréducteur, afin de protéger aussi bien le mouvement de
fermeture que celui d’ouverture.
Installer un récepteur (RX) ou un émetteur (TX) sur les pattes
[U] fournies.
L’installation des cellules photoélectriques doit respecter les
prescriptions des normes EN12453 et EN12445.
Attention: le récepteur (RX) et l’émetteur (TX) de la photocellule
peuvent même être installés à des hauteurs différentes (écart
maximum 300 mm).
6. INSTALLATION LUXK7 (fig. 5)
Il est possible d’installer l’éclairage de courtoisie à l’intérieur du
motoréducteur. Effectuer les opérations indiquées en figure pour
le montage et les raccordements.
ATTENTION: Raccorder le câble de terre jaune-vert à la borne
correspondante, déjà raccordée au moteur, comme indiqué sur
la figure.
L’éclairage de courtoisie peut être activé et désactivé en utilisant
une radiocommande GOL4 et en mémorisant la fonction CH3
(voir manuel d’installation de le tableau électronique).
7. INSTALLATIONBATK7(uniquementCROSS5EH-7EH)
Si l’on installe le kit de batteries BATK7, le portail continue à
fonctionner même en cas d’absence de tension secteur.
Remarque: secteur présent, les batteries sont maintenues en
charge grâce au circuit de contrôle.
Placer les batteries dans le motoréducteur et les fixer avec les
pattes de maintien prévues à cet effet (voir manuel d’installation
BATK7).
8. ENTRETIEN PERIODIQUE (tous les 6 mois)
Couper l’alimentation et débloquer le motoréducteur (voir l’IN-
STRUCTIONS DE DEVERROUILLAGE):
- Contrôler visuellement si le portail, les pattes de fixation
et la structure existante offrent une robustesse mécanique
suffisante et s’ils sont en bon état.
- Contrôler l’alignement portail-motoréducteur, la distance
(2-3 mm) entre la gorge du pignon et la crête de la cré-
maillère.
- Nettoyer les rails de roulement des galets, la crémaillère
et le pignon du motoréducteur, et graisser légèrement la
crémaillère et le pignon du motoréducteur. Vérifier à la
main si le portail roule bien, sans frottements.
- Vérifier la valeur de la capacité du condensateur du moteur.
Remettre l’alimentation et bloquer le motoréducteur (voir l’IN-
STRUCTIONS DE DEVERROUILLAGE):
- Contrôler le fonctionnement des fins de course (le portail
doit s’arrêter ~20 mm avant les butées).
- Vérifier les réglages de force.
- Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de
commande et de sécurité.
ATTENTION: Pour les pièces de rechange, se reporter au ca-
talogue spécifique.
yellow-green
Touts droits reservés
Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été controlées avec la plus grande attention. Toutefois, nous déclinons toute
responsabilité en cas d’erreurs, omissions ou approximations dépendant d’exigences techniques ou graphiques.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other DITEC Garage Door Opener manuals
Popular Garage Door Opener manuals by other brands

Johnson Controls
Johnson Controls HomeLink Genie Intellicode 2 GDO Procedure

Overhead door
Overhead door SilentMax 4040 Operation and maintenance manual

Chamberlain
Chamberlain HD520EV user manual

Craftsman
Craftsman 139.53939D owner's manual

Nice
Nice SUMO Instructions and warnings for installation and use

Craftsman
Craftsman 139.53403 owner's manual