manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ditel
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel JUNIOR JR-D User manual

JUNIOR JR-D/JR20-D
Indicador digital con entrada para:
ALTA TENSIÓN (10 a 600V AC)
CAPTADORES: MAGNÉTICO, NAMUR, NPN y PNP
TTL/24V ENCODER
CONTACTO LIBRE
Indicateur digitale pour signaux d’entrée:
HAUTE TENSION (10 à 600V AC)
CAPTEURS: MAGNÉTIQUE, NAMUR, NPN et PNP
TTL/24V CODEUR
CONTACT SEC
Digital indicator for input signal:
HIGH VOLTAGE (10 to 600V AC)
SENSORS: MAGNETIC, NAMUR, NPN and PNP
TTL/24V ENCODER
CONTACT SWITCH
Digitalanzeige für Eingangssignal:
HOCHSPANNUNG (10 bis 600V AC)
SENSOREN: MAGNETISCHE, NAMUR, NPN und PNP
TTL/24V DREHGEBER
KONTAKTSCHALTER
GUIA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
GUIDE RAPIDE D’INSTALLATION
QUICK INSTALLATION GUIDE
SCHNELL-INSTALLIERUNGSANLEITUNG
CONTADOR. COMPTEUR.
COUNTER. ZÄHLER. TACÓMETRO. TACHYMÈTRE.
TACHOMETER. DREHZAHLMESSER.
Precisión
Précision
Accuracy
Genauigkeit
- ±(0.01% rdg + 1d)
Frecuencia máx.
Fréquence max.
Max. frequence
Max. Frequenz
7.5kHz 25kHz
Frecuencia mín.
Fréquence min.
Min. frequence
Min. Frequenz
- 0.01Hz
ENTRADA ALTA TENSIÓN. ENTRÉE HAUTE TENSION.
HIGH VOLTAGE INPUT. HOCHSPANNUNG EINGANG.
Rango
Plage
Range
Bereich
33V AC - 600V AC
CAPTADOR MAGNÉTICO. CAPTEUR MAGNÉTIQUE.
MAGNETIC SENSOR. MAGNETISCHE SENSOR.
Sensibilidad
Sensibilité
Sensitivity
Empfindlichkeit
F ≥ 1kHz
Vin min. ≥ 100mV
CAPTADOR NAMUR. CAPTEUR NAMUR. NAMUR SENSOR. NAMUR SENSOR
RC
ION
IOFF
1K
< 1mA DC
> 3mA DC
Excitación
Excitation
Excitation
Speisung
8V @ 60mA
Conformidad CE. Conformité CE. CE Conformity. CE-Konformität.
CONTADOR. COMPTEUR. COUNTER. ZÄHLER.
TACÓMETRO. TACHYMÈTRE. TACHOMETER. DREHZAHLMESSER.
CAPTADOR NPN/PNP. CAPTEUR NPN/PNP.
NPN/PNP SENSOR. NPN/PNP SENSOR
RC1K
Niveles lógicos
Niveaux logiques
Logic levels
Logische Zustände
"0" < 2.4V DC
"1" > 2.6V DC
TTL/24V ENCODER. TTL/24V CODEUR.
TTL/24V ENCODER. TTL/24V DREHGEBER
Niveles lógicos
Niveaux logiques
Logic levels
Logische Zustände
"0" < 2.4V DC
"1" > 2.6V DC
Excitación
Excitation
Excitation
Speisung
24V±3V @ 30mA
CONTACTO LIBRE. CONTACT SEC.
CONTACT SWITCH. KONTAKTSCHALTER
VC
RC5V
3.9k
Filtro
Filtre
Filter
Filter
Fc = 20Hz
RANGO DE DISPLAY. PLAGE D'AFFICHAGE.
DISPLAY RANGE. ANZEIGEBEREICH.
Contador / Totalizador
Compteur / Totalisateur
Counter / Totalizer
Zähler / Summenzähler
0 - 9999 / 0 - 999999
Tacómetro
Tachymètre
Tachometer
Drehzahlmesser
0 - 9999
Para obtener la declaración de conformidad correspondiente a este modelo entre en nuestra web www.ditel.es, donde dicho documento, el manual
técnico y resto de información de interés, pueden ser descargados libremente.
Pour obtenir la déclaration de conformité correspondant à ce modèle, veuillez accéder à notre site web www.ditel.es, où ce document ainsi que le manuel
technique et d'autres informations d'intérêt peuvent être téléchargés librement.
To obtain the declaration of conformity corresponding to this model enter our website www.ditel.es, where this document, the technical manual and
other information of interest can be downloaded freely.
Um die Konformitätserklärung zu erhalten, die diesem Modell entspricht, besuchen Sie unsere Website www.ditel.es. Dort können das Dokument, die
Bedienungsanleitung und andere interessante Informationen kostenlos heruntergeladen werden.
Según la Directiva 2012/19/UE, no puede deshacerse de este aparato como un residuo urbano normal. Puede devolverlo, sin coste alguno, al lugar donde fue adquirido para que de esta forma se proceda a su tratamiento y
reciclado controlados.
Selon la Directive 2012/19/UE, l’utilisateur ne pout se défaire de cet appareil comme d’un residu urbain courant. Vous pouvez le restituer, sans aucun coût, au lieu où il a eté acquis afin qu’il soit procédé à son traitement et
recyclage contrôlés.
According to 2012/19/EU Directive, You cannot dispose of it at the end of its lifetime as unsorted municipal waste. You can give it back, without any cost, to the place where it was adquired to proceed to its controlled treatment
and recycling.
Gemäb der Richtlinie 2012/19/EU darf dieses Elektronikgerät nicht über den herkömlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Sie kann das Gerät kostenlos an die Stelle von der es erworben wurde, für die kontrollierte
Bearbeitung und Wiederverwertung zurückgeben.
0000
fact
decp
d 5 p
1000
o f f 5
8 8 . 8 8
5 t o r
0000
.
.
0060
decp
ppr
0000.
frec
1000
d 1 r
1000.
1 n v
1000
d 1 5 p
1000.
t a h
0 1
t l
1 0
v
v 1
.
Modos de funcionamiento de Setpoint 2
Modes de fonctionnement de Setpoint 2
Setpoint 2 function modes
Setpoint 2 Betriebsmodi
1
= INDEPENDENT
2
= STOP
3
= RESET
4
= CLEAR
d a t ap r o
1 n p
- 1 -
8 8 8 8
d 5 p 5 e t p
cont tach
5 t o r
- 7 -
rate
28.02.19 30728440
3s
Configuración de la entrada
Configuration de l’entrée
Input configuration
Eingangs-Konfiguration
1
= HIGH VOLTAGE
2
= MAGNETIC
3
= NAMUR
4
= PNP
5
= NPN
6
= TTL/ENCODER
7
= CONTACT SWITCH
ENTER: Desplazamiento vertical. Déplacement vertical. Vertical displacement. Vertikale Absetzung.
Configuración de los Setpoints
Configuration des seuils d’alarmes
Setpoints configuration
Setpoints-Konfiguration
UP: Cambia dígito activo. Changement digit actif. Changes active digit. Veränderung der blinkenden Stelle.
SHIFT: Desplazamiento horizontal. Déplacement horizontale. Horizontal displacement. Horizontale Absetzung.
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel. +34 933 394 758
Fax +34 934 903 145
Email: dtl@ditel.es ; web: www.ditel.es
3s
p r o
0 0
7 0
7 4
5 t 0 r
7 0
Conexionado
Raccordement
Connections
Anschlüsse
CN2
MAGNETIC
PICKUP SENSOR
CONTACT SWITCH
NAMUR SENSOR
TTL/24V DC
ENCODER
NPN / PNP SENSOR
EXTERNAL RESET
HIGH AC
VOLTAGE INPUT
1 2
1
3
1
2
2
4
2
2
5
1
1
7
1
HI
+EXC
COM
Retorno a la configuración de fábrica
Récupération programmation d’usine
Return to factory configuration
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
(Código. Code. Code. Kode: 74)
Configuración del bloqueo
Configuration du verrouillage
Lock-out configuration
Sperrung-Konfiguration
Dimensiones y montaje
Dimensions et montage
Dimensions and mounting
Abmessungen und Montage
Orificio en panel
Orifice dans le panneau
Panel cutout
Schalttafel-Ausschnitt
92 x 45 mm
Estanqueidad frontal
Étanchéité du frontal
Frontal protection degree
Frontplatte Schutzart
IP65
L N
CN1
20-265V AC
11-265V DC
3W
Ver nota **
Voir note **
See note **
Lesen Sie den Hinweis
Fusible recomendado
Fusible recommandé
Recommended fuse
Empfohlene Sicherung
(3A)
Conexionado salida 2RE
Raccordement sortie 2RE
2RE output connections
Anschlüsse 2RE Ausgang
REL. 2
REL. 1
NO
CM
NC
NO
CM
NC
1
2
3
CN3
CN4
4
5
6
8A
(250V AC/24V DC)
CAT II
8A
** IMPORTANTE! / IMPORTANT! / WICHTIG!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con
EN 61010-1 deberá instalarse como medida de
protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il
faut installer un fusible externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010-1
a protective external fuse must be installed.
Um die elektrische Sicherheit nach EN 61010-1 zu
garantieren, muss eine externe Sicherung installiert
werden.
Fusible recomendado. Fusible recommandé.
Recommended fuse. Empfohlene Sicherung.
Corriente máxima. Courant maximal.
Maximum current. Maximale Strom.
Configuración de display
Configuration de l’affichage
Display configuration
Display-Konfiguration
1 2
CN1 CN2
CN4 CN3
N.C
4
OUT
+EXCOUT
+EXC
COM
OUT
LO
OUT
COM
Acceso directo al valor de los setpoints
Accès directe à la valeur des seuils
Direct access to setpoints value
Direkter Zugang zum Wert der Setpoints
p r o
5 e t 1
8 8 . 8 8
5 e t 2
8 8 . 8 8
5 t 0 r
8 8 8 8
c 0 d e
0000
l 1 5 t
t l 0 c
chan
0000
n 0 y e 5
5 e t 1
n 0 y e 5
5 e t 2
n 0 y e 5
1 n p
n 0 y e 5
d 5 p
n 0 y e 5
5 t o r
r 5 t
n 0 y e 5
a h
n 0 y e 5
v
#7 Only for "COnt" input
#8 Only for "tACH" and
"rAtE" inputs
#7
#8
3s
#1
#1: "COnt" ; #2: "tACH" ; #3: "rAtE"
#4, #5 Only for "COnt" input
#6 Only for "tACH" and
"rAtE" inputs
#5 #6
#2 #3
#4
5 e t p
5 e t 1
h 1 l 0
n 0 n c
5 t 0 r
5 e t 2
8 8 8 8
pul5 latc
0 1 . 0
- 1 - - 4 -
8 8 8 8
o d e
v
d l y h y 5
0 1 . 0 0 0 1 0
No conectar nunca una
tensión peligrosa en el PIN
1 de CN2 (común)!
Ne jamais connecter une
tension dangereuse sur le
PIN 1 de CN2 (commun)!
Never connect a dangerous
voltage to PIN 1 of CN2
(common)!
Schließen Sie niemals
gefährliche Spannungen in
PIN 1 von CN2 (comm.)
an!

Other manuals for JUNIOR JR-D

2

This manual suits for next models

3

Other Ditel Measuring Instrument manuals

Ditel DINOS DT203/NE User manual

Ditel

Ditel DINOS DT203/NE User manual

Ditel KOSMOS PICA-P User manual

Ditel

Ditel KOSMOS PICA-P User manual

Ditel Kosmos series User manual

Ditel

Ditel Kosmos series User manual

Ditel DN109/NN User manual

Ditel

Ditel DN109/NN User manual

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel KOSMOS ALPHA-C User manual

Ditel

Ditel KOSMOS ALPHA-C User manual

Ditel DINOS DN Series User manual

Ditel

Ditel DINOS DN Series User manual

Ditel GAMMA-M User manual

Ditel

Ditel GAMMA-M User manual

Ditel DC-20 User manual

Ditel

Ditel DC-20 User manual

Ditel KOSMOS PICA-E User manual

Ditel

Ditel KOSMOS PICA-E User manual

Ditel Kosmos series User manual

Ditel

Ditel Kosmos series User manual

Ditel DN129/NN User manual

Ditel

Ditel DN129/NN User manual

Ditel KOSMOS PICA-T User manual

Ditel

Ditel KOSMOS PICA-T User manual

Ditel Kosmos series User manual

Ditel

Ditel Kosmos series User manual

Ditel KOSMOS JUNIOR-D User manual

Ditel

Ditel KOSMOS JUNIOR-D User manual

Ditel DN119/NN User manual

Ditel

Ditel DN119/NN User manual

Ditel JUNIOR JR-E User manual

Ditel

Ditel JUNIOR JR-E User manual

Ditel ALPHA-D User manual

Ditel

Ditel ALPHA-D User manual

Ditel MICRA-NE User manual

Ditel

Ditel MICRA-NE User manual

Ditel BETA-D User manual

Ditel

Ditel BETA-D User manual

Ditel KOSMOS MICRA-M User manual

Ditel

Ditel KOSMOS MICRA-M User manual

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel

Ditel JUNIOR JR-D User manual

Ditel JUNIOR JR-C User manual

Ditel

Ditel JUNIOR JR-C User manual

Ditel IORD1826 User manual

Ditel

Ditel IORD1826 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

GREISINGER GMH 5430 operating manual

GREISINGER

GREISINGER GMH 5430 operating manual

ALFAMATIC Press-Right user manual

ALFAMATIC

ALFAMATIC Press-Right user manual

Kanomax 2212 user manual

Kanomax

Kanomax 2212 user manual

Innoquest SpotOn G2 product manual

Innoquest

Innoquest SpotOn G2 product manual

Gossen MetraWatt METRACLIP 88 user manual

Gossen MetraWatt

Gossen MetraWatt METRACLIP 88 user manual

First Stop Safety Microwave Checker user manual

First Stop Safety

First Stop Safety Microwave Checker user manual

Sonel MMR-650 user manual

Sonel

Sonel MMR-650 user manual

Siebe Climate Controls EWLP 120 manual

Siebe Climate Controls

Siebe Climate Controls EWLP 120 manual

VIDAR NDT PRO installation guide

VIDAR

VIDAR NDT PRO installation guide

Meggitt VibroSmart VSA301 Hardware manual

Meggitt

Meggitt VibroSmart VSA301 Hardware manual

Sungrow PVS-16MH user manual

Sungrow

Sungrow PVS-16MH user manual

Burster RESISTOMAT 2302-V001 manual

Burster

Burster RESISTOMAT 2302-V001 manual

Huvitz CLM-3100P Operator's manual

Huvitz

Huvitz CLM-3100P Operator's manual

Endress+Hauser Proline t-mass 65 Brief operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Proline t-mass 65 Brief operating instructions

Sper scientific 850081 instruction manual

Sper scientific

Sper scientific 850081 instruction manual

PMI Tensor user manual

PMI

PMI Tensor user manual

Hanna Instruments HI 95729C instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI 95729C instruction manual

X-laser EtherStop Getting to know

X-laser

X-laser EtherStop Getting to know

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.