manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. dj ortho
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. dj ortho DONJOY Installation instructions

dj ortho DONJOY Installation instructions

Other dj ortho Personal Care Product manuals

dj ortho Surround Ankle Stirrup w/Floam User guide

dj ortho

dj ortho Surround Ankle Stirrup w/Floam User guide

dj ortho DONJOY ULTRASLING II User manual

dj ortho

dj ortho DONJOY ULTRASLING II User manual

dj ortho DONJOY HIGH TIDE User manual

dj ortho

dj ortho DONJOY HIGH TIDE User manual

dj ortho Surround Ankle w/Gel Brace User guide

dj ortho

dj ortho Surround Ankle w/Gel Brace User guide

dj ortho Donjoy 11-110 06000 Series User guide

dj ortho

dj ortho Donjoy 11-110 06000 Series User guide

dj ortho BOA User manual

dj ortho

dj ortho BOA User manual

Popular Personal Care Product manuals by other brands

DC-Connex DCX-L201 user manual

DC-Connex

DC-Connex DCX-L201 user manual

MPVTruma MicroDrop CalimeroJet instruction manual

MPVTruma

MPVTruma MicroDrop CalimeroJet instruction manual

Bosch PHA230 instruction manual

Bosch

Bosch PHA230 instruction manual

Beautify 4000001 care guide

Beautify

Beautify 4000001 care guide

MEIYATI Pro Spa quick start guide

MEIYATI

MEIYATI Pro Spa quick start guide

Blossom LED M3 R24 installation guide

Blossom

Blossom LED M3 R24 installation guide

Philips HB875/01 user manual

Philips

Philips HB875/01 user manual

Orliman SITLIVE OSL3120 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

Orliman

Orliman SITLIVE OSL3120 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

GE T8 Basic service manual

GE

GE T8 Basic service manual

Pretika ST102 Instructions for use & warranty information

Pretika

Pretika ST102 Instructions for use & warranty information

Beurer FC 76 Instructions for use

Beurer

Beurer FC 76 Instructions for use

Pebble Grey 500.40.70-75 manual

Pebble Grey

Pebble Grey 500.40.70-75 manual

PUSH ortho quick start guide

PUSH

PUSH ortho quick start guide

Dermlite DL3N instructions

Dermlite

Dermlite DL3N instructions

DERMAPEN SEMI user manual

DERMAPEN

DERMAPEN SEMI user manual

Carex SunLite user guide

Carex

Carex SunLite user guide

Roper Rhodes Intense Installation & Aftercare Instructions

Roper Rhodes

Roper Rhodes Intense Installation & Aftercare Instructions

Interacoustics Titan IMP440 Setup & installation

Interacoustics

Interacoustics Titan IMP440 Setup & installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

WARNING: THIS PRODUCT IS TO BE USED UNDER THE SUPERVISION OF A
MEDICAL PROFESSIONAL. THIS DEVICE IS NOT INTENDED FOR UNSUPERVISED
PUBLIC USE. IF YOU EXPERIENCE ANY PAIN, SWELLING, SENSATION CHANGES, OR ANY
UNUSUAL REACTIONS WHILE USING THIS PRODUCT, CONSULT YOUR MEDICAL
PROFESSIONAL IMMEDIATELY.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO
OBTAIN THE MAXIMUM COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND
COMFORT, THIS DEVICE IS ONLY ONE ELEMENT IN THE OVERALL TREATMENT PROGRAM
ADMINISTERED BY A MEDICAL PROFESSIONAL. THERE IS NO GUARANTEE THAT INJURY
WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
CAUTION: FEDERAL LAW (U.S.A.) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A LICENSED
PHYSICIAN OR HEALTH CARE PROFESSIONAL.
13-8524 REV 072299
D
ELUXE
K
NEE
I
MMOBILIZER
INMOVILIZADOR DE RODILLA “DELUXE”
IMMOBILISATEUR DE GENOU DE LUXE
DELUXE KNIE-IMMOBILISATIONSSCHIENE
GINOCCHIERA RIGIDA DELUXE
™
DELUXE KNEE IMMOBILIZER APPLICATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE DELLA GINOCCHIERA RIGIDA
DELUXE
A
Center the posterior stays in the
popliteal area and position the
patella opening around the knee cap.
Figure 1
B
Feed straps through D-rings and
secure. Straps should be snug but not
constrict. Hook squares may be
repositioned to adjust for size.
USE AND CARE
• Hand wash in cold water with mild soap. AIR DRY. Do not bleach.
• For immobilizers with removeable stays, stays may be removed to allow for
machine washing at 30° C. AIR DRY. DO NOT MACHINE WASH.
Before applying the DELUXE KNEE IMMOBILIZER, please read
these instructions completely and carefully.
Correct application is vital to the proper functioning of the brace.
INDICATIONS: ●Immobilzation of the knee joint
AVVERTENZA: QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE
SOTTO IL CONTROLLO MEDICO; NON È STATO CONCEPITO PER USO PRIVATO NON
ASSISTITO. NEL CASO IN CUI SI AVVERTANO SINTOMI QUALI DOLORE, GONFIORE,
MUTAMENTI A LIVELLO DELLE PERCEZIONI SENSORIALI O QUALSIASI ALTRA
REAZIONE ANOMALA DURANTE L'UTILIZZAZIONE DEL PRESENTE PRODOTTO,
RIVOLGERSI IMMEDIATAMENTE AL PROPRIO MEDICO.
AVVISO: SEBBENE LE ATTUALI TECNOLOGIE MIRINO AD ASSICURARE LA MASSIMA
COMPATIBILITÀ FUNZIONALE, RESISTENZA, DUREVOLEZZA E COMODITÀ, È NECESSARIO
TENERE PRESENTE CHE QUESTO PRODOTTO È SOLO UN SINGOLO ELEMENTO
ALL'INTERNO DI UN PIÙ AMPIO QUADRO TERAPICO GESTITO DAL PERSONALE MEDICO
QUALIFICATO. NON ESISTE ALCUNA GARANZIA CHE L'USO DI TALE PRODOTTO SIA IN
GRADO DI EVITARE EVENTUALI LESIONI.
ATTENZIONE: LE LEGGI FEDERALI STATUNITENSI VIETANO LA VENDITA DEL PRESENTE PRODOTTO A
PERSONALE MEDICO NON AUTORIZZATO E/O SENZA PRESCRIZIONE.
A
Centrare le aste di supporto posteriori
rispetto alla regione poplitea e
posizionare l'apertura patellare sulla
rotula.
Figura 1
B
Far passare gli strap attraverso gli
anelli a D e fissarli. Gli strap devono
essere aderenti, ma non impedire la
circolazione. I fermi in velcro
possono essere riposizionati per
adattarli al paziente.
USO E MANUTENZIONE
• Lavare a mano in acqua fredda con sapone neutro. ASCIUGARE
ALL'ARIA. Non sottoporre a trattamento sbiancante.
• In caso di aste di supporto asportabili, rimuovere le aste per poter lavare la
ginocchiera in lavatrice a 30˚ C. ASCIUGARE ALL'ARIA E NON IN
ASCIUGATRICE.
Prima di applicare la ginocchiera rigida Deluxe, leggere interamente e
attentamente le presenti istruzioni.
La corretta applicazione è di fondamentale importanza per l'adeguato
funzionamento della ginocchiera.
INDICAZIONI: ●Immobilizzazione dell'articolazione del ginocchio
dj Ortho and DonJoy are trademarks of dj Orthopedics, LLC
dj Ortho y DonJoy es una marca registrada de dj Orthopedics, LLC
dj Ortho et DonJoy est une marque déposée de dj Orthopedics, LLC
dj Ortho und DonJoy ist ein eingetragenes warenzeichen von dj Orthopedics, LLC
dj Ortho e DonJoy sono marchi depositati da a dj Orthopedics, LLC
© dj Orthopedics, LLC
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE DELUXE KNIE-
IMMOBILISATIONSSCHIENE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN DEL INMOVILIZADOR DE RODILLA
“DELUXE”
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO DEBE UTILIZARSE BAJO LA VIGILANCIA DE UN
PROFESIONAL MÉDICO. ESTE APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SU USO
GENERAL SIN SUPERVISIÓN. SI EXPERIMENTA DOLORES, HINCHAZÓN, CAMBIOS
DE SENSIBILIDAD O CUALQUIER REACCIÓN FUERA DE LO COMÚN MIENTRAS
UTILIZA ESTE PRODUCTO, CONSULTE DE INMEDIATO CON UN PROFESIONAL
MÉDICO.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS
MODERNAS PARA OBTENER LA COMPATIBILIDAD MÁXIMA DE LA FUNCIÓN, RESISTENCIA,
DURABILIDAD Y COMODIDAD, ESTE APARATO ES ÚNICAMENTE UN ELEMENTO DEL
PROGRAMA DE TRATAMIENTO GLOBAL ADMINISTRADO POR UN PROFESIONAL MÉDICO. NO
EXISTE GARANTÍA ALGUNA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES DURANTE EL EMPLEO DE ESTE
PRODUCTO.
PRECAUCIÓN: DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN FEDERAL DE ESTADOS UNIDOS, ESTE DISPOSITIVO SÓLO
PUEDE SER VENDIDO POR PROFESIONALES DE LA MEDICINA O CON RECETA MÉDICA.
A
Centre las ballenas posteriores en la
zona poplítea y coloque la abertura
para la rótula alrededor de la rótula.
Figura 1
B
Pase las correas por los anillos en D y
fíjelas. Las correas deben estar bien
ajustadas pero sin apretar. Es posible
cambiar de posición los cuadrados de
cierre de velcro para adaptar el
tamaño
USO Y CUIDADO
• Lávelo a mano con jabón suave en agua fría. SECADO AL AIRE. No
utilice lejía.
• En el caso de inmovilizadores con ballenas extraíbles, las ballenas pueden
quitarse para el lavado a máquina a 30°C. SECADO AL AIRE. NO
LAVAR A MÁQUINA.
Antes de utilizar el inmovilizador de rodilla “Deluxe”, lea estas
instrucciones completa y detenidamente. Una correcta colocación es
fundamental para el funcionamiento correcto de este producto.
INDICACIONES: ●Inmovilización de la articulación de la rodilla
WARNHINWEIS: DIESES PRODUKT IST ZUR VERWENDUNG UNTER ÄRZTLICHER
AUFSICHT UND NICHT ZUR UNBEAUFSICHTIGTEN SELBSTBEHANDLUNG
BESTIMMT. SOLLTEN BEIM GEBRAUCH SCHMERZEN, SCHWELLUNGEN,
EMPFINDUNGSÄNDERUNGEN ODER UNGEWÖHNLICHE REAKTIONEN AUFTRETEN,
IST UNVERZÜGLICH DER BEHANDELNDE ARZT AUFZUSUCHEN.
HINWEIS: OBWOHL ALLE ANSTRENGUNGEN UNTERNOMMEN WURDEN, UNTER EINSATZ
MODERNSTER VERFAHREN MAXIMALE KOMPATIBILITÄT VON FUNKTION, STÄRKE,
FESTIGKEIT UND OPTIMALEM SITZ ZU ERZIELEN, IST DIESE VORRICHTUNG NUR EIN TEIL
DER ÄRZTLICHEN GESAMTBEHANDLUNG. ES KANN KEINE GARANTIE GEGEBEN WERDEN,
DAß DURCH DIE ANWENDUNG DIESES PRODUKTS VERLETZUNGEN VERMIEDEN WERDEN
KÖNNEN.
VORSICHT: NACH US-RECHT DARF DIESES PRODUKT NUR VON PERSONEN VERKAUFT ODER VERORDNET
WERDEN, DIE EINE ZULASSUNG FÜR MEDIZINISCHE BEHANDLUNGEN BESITZEN.
A
Die hinteren Stäbe im
Kniekehlenbereich zentrieren und
die Patella-Aussparung über der
Kniescheibe positionieren.
Abbildung 1
B
Die Bänder durch die Ösen ziehen
und fixieren. Die Bänder müssen eng
anliegen, dürfen die Durchblutung
jedoch nicht beeinträchtigen. Die
Fixationsflächen können
repositioniert werden, um eine
optimale Paßform zu gewährleisten.
PFLEGEHINWEISE
• In einer milden, kalten Seifenlauge von Hand waschen.
LUFTTROCKNEN. Nicht bleichen.
• Bei Immobilisationsschienen mit abnehmbaren Stäben können die Stäbe
zur Maschinenwäsche (30˚ C) herausgenommen werden.
LUFTTROCKNEN. NICHT IM TROCKNER TROCKNEN.
Vor dem Einsatz der Deluxe Knie-Immobilisationsschiene die
Gebrauchsanweisung bitte vollständig und sorgfältig durchlesen.
Ein korrektes Anlegen ist Voraussetzung für eine einwandfreie
Funktion der Schiene.
INDIKATIONEN: ●Immobilisation des Kniegelenks
AVERTISSEMENT: CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ SOUS LA SUPERVISION D'UN
ROFESSIONNEL DE LA SANTÉ; IL N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION NON
SUPERVISÉE PAR N'IMPORTE QUI. EN CAS DE DOULEUR, D'ENFLURE,
D'ALTÉRATION DE LA SENSATION OU DE TOUTE AUTRE RÉACTION ANORMALE
LORS DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, SE METTRE EN RAPPORT
IMMÉDIATEMENT AVEC LE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ CONCERNÉ.
AVIS: BIEN QUE TOUTES LES TECHNIQUES DE POINTE AIENT ÉTÉ UTILISÉES AFIN D'OBTENIR
LE NIVEAU MAXIMAL DE COMPATIBILITÉ DE FONCTION, DE RÉSISTANCE, DE DURABILITÉ ET
DE CONFORT, CE PRODUIT NE CONSTITUE QUE L'UN DES ÉLÉMENTS DU PROGRAMME DE
TRAITEMENT ADMINISTRÉ PAR UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ. IL N'EST PAS GARANTI
QUE L'UTILISATION DE CE PRODUIT PRÉVIENDRA TOUT PRÉJUDICE CORPOREL.
ATTENTION: EN VERTU DE LA LOI FÉDÉRALE DES ÉTATS-UNIS, CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE VENDU QUE PAR
OU SUR PRESCRIPTION D'UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ AUTORISÉ.
A
Centrer les baleines postérieures sur
la zone poplitée et positionner
l'ouverture sur la rotule.
Figure 1
B
Passer les courroies dans les boucles en
D, puis les serrer. Les courroies doivent
être bien serrées, mais ne doivent pas
comprimer la jambe. On peut
repositionner les carrés d'accrochage
pour s'adapter à la circonférence de la
jambe.
UTILISATION ET ENTRETIEN
• Laver à l'eau froide avec du savon doux. LAISSER SÉCHER À L'AIR
LIBRE. Ne pas utiliser d'eau de javel.
• Pour les immobilisateurs à baleines amovibles, enlever les baleines pour
pouvoir les laver à la machine. Utiliser une température de lavage de 30°C.
LAISSER SÉCHER À L'AIR LIBRE. NE PAS UTILISER DE SÉCHEUSE
DE LINGE.
Avant d'utiliser l'IMMOBILISATEUR DE GENOU DE LUXE, lire
les instructions suivantes complètement et attentivement. Une
utilisation correcte est indispensable au bon fonctionnement de
l'orthèse.
INDICATIONS: ●Immobilisation de l'articulation du genou