manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. dj ortho
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. dj ortho Surround Ankle w/Gel Brace User guide

dj ortho Surround Ankle w/Gel Brace User guide

S
URROUND
™
A
NKLE W
/G
EL
B
RACE
C
AVIGLIERA AL GEL
S
URROUND
™
S
URROUND
™
CON TOBILLERA DE GEL
O
RTHÈSE DE CHEVILLE
S
URROUND
™
AVEC GEL
S
URROUND
™
MIT
K
NÖCHEL
-G
ELPOLSTER
13-2069-0-00000 REV A
APPLICATION INSTRUCTIONS
Before applying the brace, please read these instructions completely and carefully.
Correct application is vital to the proper functioning of the brace.
INDICATIONS:
●
Acute injuries of the ankle
USE AND CARE
• Outer shell and gel bag may be hand washed with warm water and mild detergent. AIR DRY.
• Freeze only therapeutic bag. DO NOT place entire system in freezer.
ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE
Prima di indossare l’ortesi, leggere attentamente e per intero le presenti istruzioni.
La corretta applicazione è indispensabile per il buon funzionamento dell’ortesi.
INDICAZIONI: ● Lesioni acute alla caviglia
dj Ortho and Surround are trademarks of dj Orthopedics, LLC
dj Ortho y Surround es una marca registrada de dj Orthopedics, LLC
dj Ortho et Surround est une marque déposée de dj Orthopedics, LLC
dj Ortho und Surround ist ein eingetragenes warenzeichen von dj Orthopedics, LLC
dj Ortho e Surround sono marchi depositati dalla dj Orthopedics, LLC
dj Orthopedics, LLC
A
Open ankle stirrup so gel and closed cell foam are facing
upward. (Figure 1)
B
Position the heel evenly on the center pad. Wrap lower hook
and loop closure strap around ankle for alignment. Center
side shells along ankle and leg. Wrap upper strap and adjust if
necessary. (Figure 2)
C
Apply pressure to the sides of the therapeutic gel bag to allow
even flow of pressure within the plastic shell. Tighten lower
and upper straps for a secure fit and patient comfort. (Figure 3)
Straps may be trimmed if necessary.
D
Adjust vertical side straps, placing both hands on straps,
pulling upward until desired fit. (Figure 4) Secure vertical side
straps with hook and loop closure.
NOTE: the Surround w/gel ankle brace should be worn over a
piece of stockinette or thin cotton sock.
AVVISO: SEBBENE LE ATTUALI TECNOLOGIE MIRINO AD ASSICURARE LA MASSIMA COMPATIBILITÀ FUNZIONALE, RESISTENZA, DUREVOLEZZA E
COMODITÀ NON ESISTE ALCUNA GARANZIA CHE L'USO DI TALE PRODOTTO SIA IN GRADO DI EVITARE EVENTUALI LESIONI.
AVVERTENZA: NEL CASO IN CUI SI AVVERTANO SINTOMI QUALI DOLORE, GONFIORE, MUTAMENTI A LIVELLO DELLE PERCEZIONI SENSORIALI O QUALSIASI
ALTRA REAZIONE ANOMALA DURANTE L'UTILIZZAZIONE DEL PRESENTE PRODOTTO, RIVOLGERSI IMMEDIATAMENTE AL PROPRIO MEDICO.
WARNING: IF YOU EXPERIENCE ANY PAIN, SWELLING, SENSATION CHANGES, OR ANY UNUSUAL REACTIONS WHILE USING THIS PRODUCT, CONSULT
YOUR MEDICAL PROFESSIONAL IMMEDIATELY.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH,
DURABILITY AND COMFORT, THERE IS NO GUARANTEE THAT INJURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
COLD THERAPY
• Remove therapeutic gel bag from ankle support system and place in freezer for 2 hours
• Place gel bag in ankle support and follow fitting instructions.
• NOTE: absorbent sock should be worn before ankle support is fitted
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
USO E CURA
• Lavare la conchiglia esterna e la borsa al gel a mano in acqua tiepida con sapone neutro. ASCIUGARE ALL'ARIA.
• Mettere nel freezer solo la borsa terapeutica. NON mettere nel freezer l'intera cavigliera.
A
Aprire la staffa di supporto per caviglia in modo che il gel e il
materiale espanso siano rivolti verso l'alto (figura 1).
B
Appoggiare il tallone sull'imbottitura centrale, facendo in modo
di distribuire il peso in modo regolare. Fissare i velcri inferiori
attorno alla caviglia per un corretto allineamento. Centrare le
conchiglie laterali lungo la caviglia e la gamba. Avvolgere lo
strap superiore e regolarlo se necessario (figura 2).
C
Comprimere i lati della borsa terapeutica al gel per consentire un
flusso omogeneo della pressione all'interno della conchiglia di
plastica. Stringere gli strap inferiore e superiore per garantire una
tenuta perfetta e un confort ottimale (figura 3). Se necessario,
tagliare gli strap.
D
Regolare gli strap verticali sui lati appoggiandovi entrambe
le mani e tirando verso l'alto fino ad ottenere l'aderenza
desiderata (figura 4). Fissare gli strap verticali sui lati con i
velcri.
NOTA: la cavigliera Surround al gel va indossata sopra
una benda elastica o un calzino sottile in cotone.
TERAPIA DEL FREDDO
• Estrarre la borsa terapeutica al gel dalla cavigliera e metterla in freezer per 2 ore.
• Reinserire la borsa al gel nella cavigliera e seguire le istruzioni per l'applicazione.
• NOTA: prima di applicare la cavigliera indossare un calzino ad azione assorbente (tubolare).
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Antes de colocar el soporte, le rogamos que lea completa y detenidamente estas instrucciones.
La colocación correcta del soporte es esencial para su buen funcionamiento.
INDICACIONES: ●Lesiones agudas del tobillo
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vollständig und gründlich durch, bevor Sie die Stütze anlegen.
Richtiges Anlegen ist entscheidend für die einwandfreie Funktion der Stütze.
INDIKATIONEN: ●Akute Knöchelverletzungen
Avant d’appliquer l’orthèse, veuillez lire attentivement et intégralement les instructions ci-après.
Une mise en place correcte est essentielle au fonctionnement adéquat de l’orthèse.
INDICATIONS: ●Blessures aiguës de la cheville
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS MODERNAS PARA OBTENER LA COMPATIBILIDAD MÁXIMA DE
LA FUNCIÓN, RESISTENCIA, DURABILIDAD Y COMODIDAD, NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES DURANTE EL EMPLEO DE ESTE
PRODUCTO.
ADVERTENCIA: SI EXPERIMENTA DOLORES, HINCHAZÓN, CAMBIOS DE SENSIBILIDAD O CUALQUIER REACCIÓN FUERA DE LO COMÚN MIENTRAS UTILIZA ESTE
PRODUCTO, CONSULTE DE INMEDIATO CON UN PROFESIONAL MÉDICO.
HINWEIS: OBWOHL ALLE ANSTRENGUNGEN UNTERNOMMEN WURDEN, UNTER EINSATZ MODERNSTER VERFAHREN MAXIMALE KOMPATIBILITÄT VON
FUNKTION, FESTIGKEIT, HALTBARKEIT UND OPTIMALEM SITZ ZUERZIELEN, KANN KEINE GARANTIE GEGEBEN WERDEN, DAß DURCH DIE ANWENDUNG
DIESES PRODUKTS VERLETZUNGEN VERMIEDEN WERDEN KÖNNEN.
WARNHINWEIS: SOLLTEN BEIM GEBRAUCH SCHMERZEN, SCHWELLUNGEN, EMPFINDUNGSÄNDERUNGEN ODER UNGEWÖHNLICHE REAKTIONEN
AUFTRETEN, IST UNVERZÜGLICH DER BEHANDELNDE ARZT AUFZUSUCHEN.
AVIS: BIEN QUE TOUTES LES TECHNIQUES DE POINTE AIENT ÉTÉ UTILISÉES AFIN D'OBTENIR LE NIVEAU MAXIMAL DE COMPATIBILITÉ DE FONCTION, DE
RÉSISTANCE, DE DURABILITÉ ET DE CONFORT, IL N'EST PAS GARANTI QUE L'UTILISATION DE CE PRODUIT PRÉVIENDRA TOUT PRÉJUDICE CORPOREL.
AVERTISSEMENT: EN CAS DE DOULEUR, D'ENFLURE, D'ALTÉRATION DE LA SENSATION OU DE TOUTE AUTRE RÉACTION ANORMALE LORS DE L'UTILISATION DE
CE PRODUIT, SE METTRE EN RAPPORT IMMÉDIATEMENT AVEC LE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ CONCERNÉ.
UTILISATION ET ENTRETIEN
• La coquille externe et la poche de gel peuvent être lavées à l'eau chaude avec un détergent doux. LAISSER SÉCHER À L’AIR
LIBRE.
• Ne congelez que la poche thérapeutique. NE congelez PAS toute l'orthèse.
A
Ouvrez l'étrier de cheville de façon à ce que le gel et la
mousse alvéolée soient tournés vers le haut. (Figure 1)
B
Placez le talon au milieu du rembourrage central. Pour assurer
un bon alignement, enroulez la sangle de fermeture par
contact inférieure autour de la cheville. Centrez les coquilles
latérales le long de la cheville et de la jambe. Enroulez la
sangle supérieure et ajustez selon les besoins. (Figure 2)
C
Appuyez sur les côtés de la poche de gel thérapeutique pour que
la pression à l’intérieur de la coquille en plastique soit régulière.
Resserrez les sangles inférieures et supérieures pour que l'orthèse
soit bien ajustée et que le confort du patient soit assuré. (Figure 3)
Il est possible de couper les sangles, si nécessaire.
D
Ajustez les sangles latérales verticales en les saisissant à deux
mains et en tirant vers le haut jusqu'à obtenir le réglage voulu.
(Figure 4) Fixez les sangles latérales verticales à l'aide du
système de fermeture par contact.
REMARQUE: l'orthèse de cheville Surround avec gel doit
être portée sur une socquette ou sur une fine chaussette en
coton.
CRYOTHÉRAPIE
• Retirez la poche de gel thérapeutique de la chevillère et placez-la 2 heures au congélateur
• Insérez la poche de gel dans la chevillère et suivez les instructions de mise en place.
• REMARQUE : enfilez une chaussette absorbante avant de mettre la chevillère en place.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
USO Y CUIDADO
• La carcasa externa y la bolsa de gel pueden lavarse a mano con un detergente suave en agua tibia. SECADO AL AIRE.
• Congele sólo la bolsa terapéutica. NO COLOQUE todo el sistema en el congelador.
A
Abra la tobillera con estribo de tal manera que el gel y el
alveolo de gomaespuma cerrada queden hacia arriba. (Figura 1)
B
Coloque el talón en forma pareja sobre la almohadilla central.
Envuelva la correa de cierre tipo Velcro®de la parte inferior
alrededor del tobillo para obtener una correcta alineación.
Centre las carcasas laterales a lo largo de la pantorrilla y el
tobillo. Envuelva la correa de cierre tipo Velcro®de la parte
superior y ajústela si es necesario. (Figura 2)
C
Ejerza presión en los lados de la bolsa de gel terapéutico para
permitir que la presión se distribuya uniformemente dentro de la
carcasa de plástico. Apriete las correas tipo Velcro®de la parte
inferior y superior para lograr un ajuste seguro y la comodidad
del paciente. (Figura 3) Estas correas pueden recortarse si es
necesario.
D
Ajuste las correas laterales verticales, colocando ambas manos
en las correas y tirando de ellas hacia arriba hasta obtener el
ajuste deseado. (Figura 4) Fije las correas laterales verticales
con el cierre tipo Velcro®.
NOTA: la tobillera con gel Surround debería llevarse
puesta encima de una pieza de estoquinete o un calcetín
de algodón delgado.
TERAPIA CON FRÍO
• Extraiga la bolsa de gel terapéutico del sistema de soporte de la tobillera y póngala en el congelador durante 2 horas
• Coloque la bolsa de gel en la tobillera y siga las instrucciones de colocación.
• NOTA: es conveniente llevar puesto un calcetín absorbente antes de ajustar la tobillera
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
PFLEGEHINWEISE
• Waschen Sie die äußere Schale und den Gelbeutel in Handwäsche mit einem milden Reinigungsmittel in warmem Wasser. LUFT-
TROCKNEN.
• Frieren Sie nur den therapeutischen Beutel ein. Legen Sie NICHT das gesamte Knöchelstützsystem in das Gefrierfach.
A
Öffnen Sie den Knöchelbügel, so dass das Gel und der
geschlossene Schaumstoff nach oben zeigen. (Abbildung 1)
B
Legen Sie die Ferse gerade auf die mittlere Einlage. Wickeln Sie
den unteren Haken und das Schlaufenverschlussband zum
Ausrichten um den Knöchel. Legen Sie die Seitenschalen
mittig entlang der Knöchel und des Wadenbeins an. Befestigen
Sie das obere Band, und passen Sie es gegebenenfalls an.
(Abbildung 2)
C
Drücken Sie auf die Seiten des Beutels mit dem therapeutischen Gel,
um einen gleichmäßigen Druckfluss innerhalb der Plastikschalen zu
ermöglichen. Fixieren Sie die oberen und unteren Bänder, so dass die
Bandage sicher und für den Patienten komfortabel sitzt. (Abbildung 3)
Alle Bänder können nötigenfalls gekürzt werden.
D
Passen Sie die vertikalen Seitenbänder an, indem Sie mit
beiden Händen an den Bändern nach oben ziehen, bis der
gewünschte Sitz erreicht ist. (Abbildung 4) Fixieren Sie die
vertikalen Seitenbänder mit dem Haken und dem
Schlaufenverschluss.
HINWEIS: Die Surround-Bandage mit Knöchel-
Gelpolster sollte über einem Strumpf oder einer dünnen
Baumwollsocke getragen werden.
KÄLTETHERAPIE
• Entfernen Sie den therapeutischen Gelbeutel von dem Knöchelstützsystem und legen Sie diesen für zwei Stunden in das Gefrierfach.
• Legen Sie den Gelbeutel in die Knöchelstütze und befolgen Sie die Anpassungsanweisungen.
• HINWEIS: Vor dem Anlegen der Knöchelstütze sollte ein saugfähiger Strumpf angezogen werden.
Abbildung
1
Abbildung
2
Abbildung
3
Abbildung
4

Other dj ortho Personal Care Product manuals

dj ortho Surround Ankle Stirrup w/Floam User guide

dj ortho

dj ortho Surround Ankle Stirrup w/Floam User guide

dj ortho Donjoy 11-110 06000 Series User guide

dj ortho

dj ortho Donjoy 11-110 06000 Series User guide

dj ortho BOA User manual

dj ortho

dj ortho BOA User manual

dj ortho DONJOY Installation instructions

dj ortho

dj ortho DONJOY Installation instructions

dj ortho DONJOY HIGH TIDE User manual

dj ortho

dj ortho DONJOY HIGH TIDE User manual

dj ortho DONJOY ULTRASLING II User manual

dj ortho

dj ortho DONJOY ULTRASLING II User manual

Popular Personal Care Product manuals by other brands

BATHROOMS.COM SALISBURY installation manual

BATHROOMS.COM

BATHROOMS.COM SALISBURY installation manual

Beper 40.989 use instructions

Beper

Beper 40.989 use instructions

Orliman Lumbitron LT-284 Use and maintenance instructions

Orliman

Orliman Lumbitron LT-284 Use and maintenance instructions

Grundig GMK8660 user manual

Grundig

Grundig GMK8660 user manual

XD COLLECTION Stay Healthy instruction manual

XD COLLECTION

XD COLLECTION Stay Healthy instruction manual

Otto Bock 4P862 Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock 4P862 Instructions for use

Axonics 1101 manual

Axonics

Axonics 1101 manual

Smiths Medical CADD-Prizm VIP manual

Smiths Medical

Smiths Medical CADD-Prizm VIP manual

Scarlett TOP Style SC-HAS73I06 instruction manual

Scarlett

Scarlett TOP Style SC-HAS73I06 instruction manual

Athena's 3406 instructions

Athena's

Athena's 3406 instructions

UPLIFT Seat Assist user guide

UPLIFT

UPLIFT Seat Assist user guide

Ofa Bamberg Dynamics Wrist Support Instructions for use

Ofa Bamberg

Ofa Bamberg Dynamics Wrist Support Instructions for use

Ivation Automatic Pill Dispenser Easy set-up manual

Ivation

Ivation Automatic Pill Dispenser Easy set-up manual

Hitachi NC-5510 instructions

Hitachi

Hitachi NC-5510 instructions

Drive Medical AIRIAL MQ6002 user guide

Drive Medical

Drive Medical AIRIAL MQ6002 user guide

Kagan Migraine Magic Plus Instruction booklet

Kagan

Kagan Migraine Magic Plus Instruction booklet

Smartpods Tech Pulse Setup

Smartpods Tech

Smartpods Tech Pulse Setup

Braun Oral B Professional Care Oxyjet 3724MP manual

Braun

Braun Oral B Professional Care Oxyjet 3724MP manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.