Dreame H11 User manual

Please read this manual carefully before use and retain it
for future reference.
Wet and Dry Vacuum
User Manual

THANK YOU
FOR PURCHASING THIS DREAME
WET AND DRY VACUUM.
Registration Quick Start
Welcome to register a Dreame account by
scaning the QR code. You are available
for the User Manual and Special Oers.
With it you are obtaining a high quality product that is
engineered for optimal performance.
If you have any questions on the product,

1
EN
Contents
EN Dreame H11 Wet and Dry Vacuum User Manual 001
FR Dreame H11 Aspirateur eau et poussière sans l
Manuel d'utilisation 021
• When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
Safety Information
WARNING-
Important Safety Instructions
For Household Use Only
• Use only as described in this user guide. Use only manufacturer's recommended
attachments.
• Use indoors only, on non-carpeted oor surfaces such as vinyl, tile, sealed wood, etc.
Be careful not to run over loose objects or edges of area rugs. Stalling the brush may
result in premature belt failure.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
children, pets or plants.
• Do not use a ammable or combustible liquid to clean a oor./Do not use to pick up
ammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may
be present.
• For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply
unit provided with this appliance. Use only with YLS0251B-E260090 (EU) /
YLS0251A-A260090 (AU) / YLS0241A-U260090 (UK) supply unit.
• Recharge the vacuum only with the charger specied by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
• Do not immerse the vacuum in liquid. Use only on oor moistened by cleaning process.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Plastic lm can be dangerous. To avoid the danger of suocation, keep it away from
children.
• Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of the body away from openings and
moving parts of the appliance and its accessories.
• Only use the type and amount of liquids specied under the operations section of
this guide.Liquid must not be directed towards equipment containing electrical
components.

2 3
EN EN
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites accidents.
• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
Safety Information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Have servicing performed by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
• Do not modify or attempt to repair the appliance excepts as indicated in the
instructions for use and care.
• Do not use and store in extremely hot or cold environments (below 0℃ /32° F or above
40° C/104° F). Please charge the cordless vacuum in temperature above 0℃ /32° F and
below 40℃ /104° F).
• If appliance has been dropped, damaged, left outdoors, dropped into water, or is
not working as it should, never attempt to operate it. Please have it repaired at an
authorized service center.
detachable supply unit
read operator's manual
We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in
compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://global.dreametech.com
For detailed e-manual, please go to
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Safety Information
• Do not put any object into openings.Do not use the vacuum when any opening is
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
• Do not use it without lters in place.
• Do not use the vacuum with damaged cord or plug.If the cord or plug is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarity qualied persons
in order to avoid a hazard.
• Do not use the vacuum to pick up ammable or combustible liquids, such as
petroleum, or use the vacuum in areas where they may be present.
• Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). Do not
pick up hard or sharp objects such as glass, nails,screws,coins, etc..
• Do not use the appliance in an enclosed space lled with vapour given o by oil-
based paint, paint thinner, some moth-proong substances, ammable dust, or other
explosive or toxic vapour.Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
• Do not charge the unit outdoors. Do not recharge, disassemble, heat above 60° C, or
incinerate.
• Charger base output terminals should not be short-circuited. Do not use it with
damaged cable or charger. If the appliance has been dropped, damaged, left
outdoors, dropped into water, or is not working as it should, return it to a service
center.
• Keep the charger cable away from heated surfaces. Do not handle the charger plug or
appliance with wet hands. To unplug, grasp the charger plug, rather than the cable.
• Do not pull or carry charger by cable, use cable as a handle, close door on cable, or
pull cable around sharp edges or corners.
• Switch o when not in use, before cleaning, maintainingor servicing the appliance,
and before connecting or disconnecting the tool with a moving brush.
• The appliance must be disconnected from the power supply when removing the
battery. Keep batteries out of the reach of children. Never put batteries in mouth. If
swallowed, contact your physician or local poison control.
• Do not use appliance that is damaged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
• Do not expose the appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130° C may cause an explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the appliance outside of the
temperature range specied in the battery and increase the risk of re.
• Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The battery must be
disposed of safely, and it must be removed from the appliance before it is scrapped to
avoid an explosion in the re.
• Under abusive conditions, never contact the battery from which the liquid may be
ejected. If contact accidentally occurs, rinse with water. If liquid contacts eyes, seek
medical help immediately. Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
• Ensure that the appliance is placed on a horizontal surface. Do not use the appliance
at the same position if the appliance is equipped with a brush roller and the handle is
not completely upright. Do not store the appliance in a place where it may freeze.

45
EN EN
Product Overview
Vacuum
Aluminum Tube
Voice Prompt Button
Clean Water Tank
Dirty Water Tank
Roller Brush Cover
Release Buttons
Self-Cleaning Button
On/O Switch
LED Display Screen
Clean Water Tank
Handle
Dirty Water Tank
Handle
Roller Brush Cover
Clean Water Tank
Release Button
Dirty Water Tank
Release Button
Suction Level Button
Product Overview
Packing List
Handle Assembly Main BodyCharging Base
Note:The images in this manual are for illustrative purposes only. The actual product
may dier.
Power Adapter
Accessory Holder
Cleaning Brush
Back-up Filter

6 7
EN EN
Product Overview
Display Screen
Turbo Mode
Tube Blocked
Roller Brush Stuck /
Roller Brush Not Installed
Dirty Water Tank
Battery Level Indicator
Self-Cleaning
Standard Mode
Battery Status/
Error
Clean Water Tank
Blinking orange:
clean water tank empty
Blinking red:
dirty water tank full
dirty water tank not
installed
• Green: battery level > 20%
• Orange: battery level ≤ 20%
Voice Prompt Button
Voice Prompt Button
• Press briey to activate
voice prompt or adjust the
volume
• Press and hold for 3
seconds to switch between
languages
Product Overview
Roller Brush Assembly
Charging Base
Charging
Contacts Charging
Port
Small Wheel
Auxiliary Wheel
Roller Brush

8 9
EN EN
Charging
Note: Fully charge the vacuum before using it for the rst time.
1. Place the charging base on the level ground against a wall. Connect one end of the
power adapter to the charging base and another end to a home socket.
2. Place the vacuum on the charging base, the on the screen lights up to indicate the
charging status. The number on the display screen represents the current battery
level in a percentage during charging. When the number is at 100, the battery is fully
charged. Once the vacuum is fully charged, the indicator will turn o after10 seconds.
Note: No operation for 15 minutes after being fully charged, the vacuum begins
sleeping.
Installation
Vacuum Installation Diagram
Insert the end of the handle assembly vertically into the port on the top of the vacuum
as indicated, you will feel it click in place.
Note: To disassemble the handle, please use a hard object to reach into the hole on
the back of the vacuum to press the contacts, and at the same time pull the handle
upwards.
2
1
咔哒
Click
Charging Base Installation
Install the accessory holder into the charging base as indicated.

<40°<140°
咔哒
10 11
EN EN
How to Use
Start Cleaning
The vacuum is equipped with an upright/tilt switch. Please use it at an angle after
turning it on.
Short press the to power on and the vacuum starts cleaning. Press again to stop
working.
Note: When the vacuum is working, do not lift it up and downor move it, and do not
tilt the vacuum to one side or lay it at to protect against the dirty water back into the
vacuum.
Do not recline the vacuum more than 140° to protect against water leakage.
Switch Suction Level
The vacuum is powered on by default in Standard mode. You can press the suction level
button to enter the Turbo mode according to actual needs.
How to Use
Fill the Clean Water Tank
1. Press the clean water tank release
button and pull the tank outward to
remove it.
3. Tightly close the tank cover after the
water has been added.
2. Open the tank cover and add enough
clean water to the clean water tank.
4. Install the clean water tank into the
main body until you hear a click.
Click

咔哒
12 13
EN EN
Care & Maintenance
Clean the Roller Brush Cover
1. As shown in the gure, press the roller
brush cover release buttons on both
sides outward to remove the roller brush
cover.
2. Rinse the roller brush cover with clean
water until it is clean.
3. The cover must be thoroughly dried
before use.
4. Align the brush cover with the right
slot on the vacuum and press the cover
down until you hear a click.
Click
* Clean it as needed.
Care & Maintenance
One-Click Self-Cleaning
1. Place the vacuum upright on the charging base after designated cleanups and make
sure the clean water tank is full.
2. Press the self-cleaning button on the top of the handle briey, the self-cleaning
indicator lights up on the screen and the self-cleaning starts.
3. The vacuum will continue to recharge after the self-cleaning is nished.
* The self-cleaning function can be enabled only when the vacuum is charged and the
battery level is more than 10%.
Tips:
1. Make sure the vacuum is unplugged in and not working.
2. Parts need to be replaced if necessary. Please use the parts designated by the original
factory to avoid damage to the product due to unsuitability.
3. If the vacuum is not used for an extended period, fully charge it, unplug its charger,
and store it in a cool, low-humidity environment away from direct sunlight. To avoid
over-discharge of the battery, recharge the vacuum at least once every 3 months.
Note:
• If the deep self-cleaning is needed, press and hold the button to activate the deep
self-cleaning function. Please ll the clean water tank and empty the dirty water tank
before activation, and this function can be activated only when the vacuum is charged
and the battery level is more than 30%.
• After self-cleaning is completed, clean the dirty water tank in time. If there are residual
stains on the base, please clean up the base in time.

Warning: To reduce the risk of electric
shock or injury, do not rinse the roller
brush assembly with water!
14 15
EN EN
咔哒
1. Press the dirty water tank release
button and pull it out as indicated.
Care & Maintenance
Clean the Dirty Water Tank
* It is recommended to empty the dirty water tank after each use, and before and after
the self-cleaning function is enabled.
3. Rinse the tank and tank cover with
clean water. Clean the inner wall of the
tank with the included cleaning brush.
2. Hold the tank with one hand and pull
up the tank cover with another hand to
pour out the dirty water.
4. After the cleaning is completed, close
the tank cover, snap the bottom of the
tank into the support position of the
vacuum, and gently push the tank until
you hear a click.
Click
Dirty Water Tank
Cover
Care & Maintenance
Clean the Roller Brush
1. Pull up the left handle of the roller
brush and take it out.
2. Use the included cleaning brush to
remove hairs and debris that get stuck
in the roller brush and rinse it with
clean water. The roller brush must be
thoroughly dried before use.
3. Wipe the dust from the dust intake with
a dry cloth or paper towel. Never rinse it
with water.
4. After cleaning is completed, align the
right end of the roller brush with the
right slot on the vacuum and push the
left end into the left slot on the vacuum
until it clicks into place.
* Clean it as needed, it is recommended to replace it
every 3 to 6 months.

16 17
EN EN
FAQ
Error Possible Cause Solution
The vacuum
does not work.
The handle assembly has not
been installed in place.
Reinstall the handle
assembly.
The vacuum is out of battery or
low on power.
Fully charge the vacuum,
then continue to use it.
The vacuum is upright. Recline the vacuum.
The roller brush has not been
installed in place, or the roller
brush is stuck.
Reinstall or clean the roller
brush.
The dirty water tank has not
been installed in place.
Reinstall the dirty water
tank.
The dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
Weak suction
force.
The lter is clogged. Clean the lter.
The roller brush cover, lter,
and clean water tank have not
been installed in place.
Make sure the parts have
been installed in place
before use.
The roller brush is entangled
by hairs.
Refer to the maintenance
manual [Clean the Roller
Brush] section.
There are some foreign objects
in the tube or the tube is
blocked.
Clean the tube.
The motor
is making a
strange noise.
Too much dirty water in the
dirty water tank. Empty the dirty water tank.
The main suction opening is
blocked.
Clear any blockage in the
main suction opening.
The battery
status indicator
does not light up
while charging.
The power adapter is not
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the power
adapter is plugged in
properly.
The power adapter is not
connected to the charging
base properly.
Make sure they are
connected properly.
Remove the dirty water tank, wipe it with a damp cloth to clean up the dirt in the tube
before use.
Clean the Tube
Care & Maintenance
Clean the Filter
1. Remove the lter from the top of the
dirty water tank.
2. Rinse the lter with clean water.
Thoroughly dry it before re-installing it.
* It is recommended to clean it after each use and replace it
every 3 to 6 months.

18 19
EN EN
Troubleshooting
Error
Icon Possible Cause Solution
Clean water tank empty Fill the clean water tank.
Dirty water tank not
installed Install the dirty water tank.
Dirty water tank full Empty the dirty water tank.
Roller brush stuck Clean the roller brush with the included
cleaning brush.
Roller brush not installed Install the roller brush.
Tube blocked
Check whether the lter is clogged.
Refer to the maintenance manual [Clean
the Tube] section.
Troubleshooting Code Possible Cause Solution
E1/EE/EF Motor error Please contact customer service.
E2/E3/E7/E8/E9 Battery failure Please contact customer service.
E4/E5 Power adapter
incompatible
Please use the original power
adapter, or contact customer
service.
E6 Battery
overheating
Wait until the battery's temperature
returns normal, then continue to
use the vacuum.
If the vacuum is not working properly, the screen display will show an error message.
Please refer to the troubleshooting table to nd your solution.
FAQ
Error Possible Cause Solution
The battery
status indicator
does not light up
while charging.
The charging base is not
connected to the vacuum
properly.
Make sure the vacuum is in
place.
No water ow
comes out of the
vacuum.
The clean water tank has not
been installed in place, or the
clean water tank is empty.
Reinstall or ll the clean
water tank.
Water leakage
from the top of
the dirty water
tank.
A collision or a sharp pull
causes water to enter the
motor.
Move gently back and forth
when the vacuum is turned
on.
The lter is not completely dry
after being cleaned.
Thoroughly dry the lter
before use.
Self-cleaning
failed.
The roller brush may be
jammed by large particles.
Open the brush cover to
check and clean the roller
brush.
The vacuum is not being
charged.
Make sure the vacuum is
charged before activating
the self-cleaning function.
The self-cleaning cannot be
started if the battery level is
less than 10%.
The self-cleaning function
can be enabled onlywhen
the vacuum is charged and
the battery level is more
than 10%.
The dirty water tank has not
been installed in place, or the
dirty water tank is full.
Reinstall or empty the dirty
water tank.
The clean water tank has not
been installed in place, or the
clean water tank is empty.
Reinstall or ll the clean
water tank.

21
FR
20
EN Specications
• This product contains batteries that can only be replaced by qualied technicians or
after-sales service.
• This product contains batteries that are non-replaceable.
• The lithium-ion battery pack contains substances that are hazardous to the
environment. Before disposing of the vacuum, please follow the below instructions:
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment
(WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted
household waste. Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to a designated collection
point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed
by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will
help prevent potential negative consequences to the environment and human
health. Please contact the installer or local authorities for more information
about the location as well as terms and conditions of such collection points.
- Before removing the battery, disconnect the power and run out the battery as much
as possible, then remove the bottom cover of the device by unscrewing the screws.
- Disconnect the terminals to remove the battery. To avoid the risk of hazard, do not
damage the battery cover .
- Then discard, or recycle the battery in accordance with local laws and regulations of
the country or region it is used in.
Vacuum
Model VWV7 Charging Time Approx. 3 hours
Rated Voltage 21.6 V Charging Voltage 26 V
Rated Power 170 W Rated Capacity 2300 mAh
Nominal Capacity 2500 mAh Dirty Water Tank
Capacity 500 mL
Clean Water Tank
Capacity 900 mL
Power Adapter
Model YLS0251B-E260090 (EU)
YLS0251A-A260090 (AU)
YLS0241A-U260090 (UK)
Average Active
Eciency 87.28%
Input 100-240 V ~ 50/60 Hz
0.8 A Max
Eciency at Low
Load (10%) 79.74%
Output 26 V 0.9 A No-Load Power
Consumption 0.08 W
• Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours
être prises, notamment les suivantes :
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER (CET APPAREIL). Le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
des blessures graves.
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de
blessure :
Information sur la sécurité
AVERTISSEMENT-
Consignes de sécurité importantes
Pour usage domestique seulement
• N'utilisez que ce qui est décrit dans ce guide de l'utilisateur. N'utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant.
• N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur, sur des surfaces de sol non recouvertes de tapis,
comme le vinyle, le carrelage, le bois scellé, etc. Veillez à ne pas rouler sur des objets
non xés ou sur les bords d'un tapis. Le fait de faire caler la brosse peut entraîner une
défaillance prématurée de la courroie.
• Ne laissez pas l'appareil être utilisé comme un jouet. Une attention particulière est
nécessaire lorsqu'elle est utilisée par ou près d'enfants, d'animaux domestiques ou de
plantes.
• Ne pas utiliser un liquide inammable ou combustible pour nettoyer un sol./Ne pas
utiliser pour ramasser des liquides inammables ou combustibles, tels que l'essence,
ou utiliser dans des zones où ils peuvent être présents.
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible fourni
avec cet appareil. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation YLS0251B-E260090 (EU) /
YLS0251A-A260090 (AU) / YLS0241A-U260090 (UK).
• Rechargez l'aspirateur uniquement avec le chargeur spécié par le fabricant. Un
chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il
est utilisé avec un autre type de batterie.
• Ne plongez pas l'aspirateur dans un liquide. Utilisez-le uniquement sur un sol
humidié par le processus de nettoyage.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Le lm plastique peut être dangereux. Pour éviter tout risque de suocation, tenez-le
à l'écart des enfants.
• Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps
éloignés des ouvertures et des parties mobiles de l'appareil et de ses accessoires.
• N'utilisez que le type et la quantité de liquides spéciés dans la section "Opérations"
de ce guide.Le liquide ne doit pas être dirigé vers des équipements contenant des

22 23
FR FR
composants électriques.
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.N'utilisez pas l'aspirateur lorsqu'une
ouverture est obstruée; veillez à ce qu'elle soit exempte de poussière, de peluches, de
cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d'air.
• Ne l'utilisez pas si les ltres ne sont pas en place.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la che sont endommagés.Si le cordon ou la
che est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
des personnes qualiées similaires an d'éviter tout danger.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser des liquides inammables ou combustibles,
tels que le pétrole, ou utilisez l'aspirateur dans des zones où ils peuvent être présents.
• Ne ramassez pas de produits toxiques (eau de javel, ammoniaque, nettoyant pour
canalisations, etc.) Ne pas ramasser d'objets durs ou pointus tels que du verre, des
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N'utilisez pas l'appareil dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture à l'huile, de
diluant pour peinture, de certaines substances antimites, de poussières inammables
ou d'autres vapeurs explosives ou toxiques.Ne ramassez rien qui brûle ou qui fume,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne chargez pas l'appareil à l'extérieur. Ne pas recharger, démonter, chauer à plus de
60° C ou incinérer.
• Les bornes de sortie de la base du chargeur ne doivent pas être court-circuitées. Ne
l'utilisez pas avec un câble ou un chargeur endommagé. Si l'appareil est tombé, a
été endommagé, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau, ou ne fonctionne pas
comme il le devrait, retournez-le à un centre de service.
• Gardez le câble du chargeur à l'écart des surfaces chauées. Ne manipulez pas la
che du chargeur ou l'appareil avec des mains mouillées. Pour débrancher l'appareil,
saisissez la che du chargeur plutôt que le câble.
• Ne tirez pas ou ne transportez pas le chargeur par le câble, n'utilisez pas le câble
comme une poignée, ne fermez pas la porte sur le câble et ne tirez pas le câble autour
de bords ou de coins aigus.
• Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer, de l'entretenir ou de
le réparer, et avant de brancher ou de débrancher l'outil avec une brosse mobile.
• L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique lors du retrait de la batterie.
Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne mettez jamais les piles dans la bouche.
En cas d'ingestion, contactez votre médecin ou le centre antipoison local.
• N'utilisez pas d'appareil endommagé ou modié. Les piles endommagées ou
modiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
• N'exposez pas l'appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou
à une température supérieure à 130° C peut provoquer une explosion.
• Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas l'appareil en dehors de la
plage de température spéciée dans la batterie et augmentez le risque d'incendie.
• N'incinérez pas l'appareil, même s'il est gravement endommagé. La batterie doit être
mise au rebut en toute sécurité, et elle doit être retirée de l'appareil avant d'être mise
au rebut pour éviter une explosion dans le feu.
• Dans des conditions abusives, ne jamais entrer en contact avec la batterie d'où le
Information sur la sécurité
liquide peut être éjecté. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de
la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
• Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface horizontale. N'utilisez pas
l'appareil dans la même position si l'appareil est équipé d'une brosse à rouleau et
que la poignée n'est pas complètement verticale. Ne stockez pas l'appareil dans un
endroit où il pourrait geler.
• Faites très attention lorsque vous nettoyez les escaliers.
• Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position
OFF avant de prendre ou de transporter l'appareil. Porter l'appareil avec votre doigt
sur l'interrupteur ou sur un appareil sous tension dont l'interrupteur est allumé peut
provoquer des accidents.
• Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être remplacées que par des personnes
qualiées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GARANTIES IMPORTANTES
• Faites eectuer l'entretien par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est maintenue.
• Ne modiez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil sauf comme indiqué dans les
instructions d'utilisation et d'entretien.
• Ne pas utiliser et stocker dans des environnements extrêmement chauds ou froids (en
dessous de 0 ℃ / 32 ° F ou au-dessus de 40 ° C / 104 ° F). Veuillez charger l'aspirateur
sans l à une température supérieure à 0 ℃ / 32 ° F et inférieure à 40 ℃ / 104 ° F).
• Si l'appareil est tombé, est endommagé, laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou
ne fonctionne pas comme il se doit, n'essayez jamais de le faire fonctionner. Veuillez
le faire réparer dans un centre de service autorisé.
Information sur la sécurité
Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement
est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs
amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à
l'adresse suivante: https://global.dreametech.com
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
unité d'alimentation amovible
lire le manuel de l'opérateur

24 25
FR FR
Présentation du Produit
Liste d'emballage
Assemblage de
la Poignée
Corps
Principal
Station de
chargement
Remarque : Les images dece manuel sont fournies à titre indicatif uniquement. Le
produit réel peut être diérent.
Adaptateur
électrique
Porte-accessoires
Brosse de
nettoyage
Filtre de secours
Bouton de niveau
d'aspiration
Présentation du Produit
Aspirateur
Tube en Aluminium
Bouton de saisie
vocale
Réservoir d'Eau
Propre
Réservoir d'Eau
Sale
Boutons d'ouverture
du couvercle de brosse
à rouleau
Bouton d'Auto-
nettoyage
Interrupteur marche /
arrêt
Écran d'Achage LED
Poignée du réservoir
d'eau propre
Poignée du Réservoir
d'Eau Sale
Couvercle de Brosse à
Rouleau
Bouton de libération du
réservoir d'eau propre
Bouton de Libération du
Réservoir d'Eau Sale

26 27
FR FR
Présentation du Produit
Ensemble de Brosse à Rouleau
Station de chargement
Contacts de
charge Port de
recharge
Petite Roue
Roue Auxiliaire
Brosse à Rouleau
Présentation du Produit
Écran d'Achage
Mode turbo
Tube bloqué
Brosse à rouleau
emmêlée et arrêtée/
Brosse à rouleau non
installée
Réservoir d'Eau Sale
Indicateur de niveau
de la batterie
Auto-nettoyage
Mode standard
État de la
batterie/erreur
Réservoir d'Eau
Propre
Orange clignotant :
réservoir d'eau propre vide
Rouge clignotant :
réservoir d'eau sale plein
réservoir d'eau sale non installé
• Vert : restant de batterie > 20%
• Orange : restant de batterie ≤ 20%
Bouton de saisie vocale
Bouton de saisie vocale
• Appuyez brièvement pour
activer le message vocal ou
régler le volume
• Appuyez et maintenez
enfoncé pendant 3
secondes pour passer
d'une langue à l'autre

28 29
FR FR
Installation
Schéma d'Installation de l'Aspirateur
Insérez l'extrémité de la poignée verticalement dans le port sur le dessus de l'aspirateur
comme indiqué, vous le sentirez cliquer en place.
Remarque : Pour démonter la poignée, veuillez utiliser un objet dur pour atteindre le
trou à l'arrière de l'aspirateur an d'appuyer sur le contact, et en même temps tirer la
poignée vers le haut.
2
1
咔哒
Déclic
Installation de la station de chargement
Installez le porte-accessoires dans la station de
chargement comme indiqué.
Mise en charge
Remarque : Chargez complètement l'aspirateur avant de l'utiliser pour la première fois.
Remarque : Après une charge complète, si l'aspirateur n'eectue aucune tâche durant
15 mins à la suite, il passera en mode veille.
1. Placez la station de chargement sur un sol plat, contre un mur. Connectez une
extrémité de l'adaptateur électrique à la station de chargement et l'autre extrémité à
une prise de courant domestique.
2. Placez l'aspirateur surle station de chargement, le sur l'écran s'allume pour
indiquer l'état de charge. Le chire sur l'écran d'achage représente le niveau actuel
de la batterie en pourcentage pendant la charge. Quand il sera à 100, la batterie
est complètement chargée. Une fois que l'aspirateur est complètement chargé,
l'indicateur s'éteint dans10 secondes.

咔哒
<40°<140°
30 31
FR FR
Comment utiliser
Remplissez le réservoir d'eau propre
1. Appuyez sur le bouton de libération du
réservoir d'eau propre et tirez le réservoir
vers l'extérieur pour le retirer.
3. Fermez fermement le couvercle du
réservoir une fois l'eau ajoutée.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir et
remplissez le réservoir avec de l'eau
propre.
4. Installez le réservoir d'eau propre dans
le corps principal jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Déclic
Comment utiliser
Commencer à nettoyer
L'aspirateur est équipé d'un interrupteur vertical / inclinable. Veuillez l'utiliser sous un
angle après l'avoir allumé.
Appuyez brièvement sur la touche pour mettre l'appareil en marche et l'aspirateur
commence à nettoyer. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter le
fonctionnement.
Remarque : Lorsque l'aspirateur fonctionne, ne le soulevez pas de haut en bas ni
le déplacez pas, et n'inclinez pas l'aspirateur d'un côté ni le posez pas à plat an
d'empêcher l'eau sale de reculer dans l'aspirateur.
N'inclinez pas l'aspirateur à plus de 140 ° pour éviter les fuites d'eau.
Changer le niveau d'aspiration
L'aspirateur est en mode standard par défaut. Appuyez sur le bouton de niveau
d'aspiration pour passer en mode Turbo en fonction de vos besoins réels.

咔哒
32 33
FR FR
Entretien et maintenance
Auto-Nettoyage en Un Clic
1. Placez l'aspirateur à la verticale surle station de chargementaprès les nettoyages
programmés et assurez-vous que le réservoir d'eau propre est plein.
2. Appuyez sur le bouton d'autonettoyage sur le dessus de la poignée pour allumer
l'indicateur à l'écran puis le robot commence l'autonettoyage.
3. L'aspirateur continuera à se recharger une fois l'autonettoyage terminé.
* La fonction d'auto-nettoyage ne peut être activée que lorsque l'aspirateur est chargé
et que le restant de la batterie est supérieur à 10%.
Conseils :
1. Assurez-vous que l'aspirateur est débranché et ne fonctionne pas.
2. Les pièces doivent être remplacées si nécessaire, veuillez utiliser les pièces désignées
par l'usine d'origine an de ne pas endommager le produit en raison d'une
inadéquation.
3. Si l'aspirateur n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le
complètement, débranchez son chargeur et stockez-le dans un environnement frais
et à faible humidité à l'abri de la lumière directe du soleil. Pour éviter une décharge
excessive de la batterie, rechargez l'aspirateur au moins une fois tous les 3 mois.
Remarque :
• Si l'autonettoyage en profondeur est nécessaire, appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pour activer la fonction d'autonettoyage en profondeur. Veuillez
remplir le réservoir d'eau propre et vider le réservoir d'eau sale avant l'activation, et
cette fonction ne peut être activée que lorsque l'aspirateur est chargé et que le niveau
de la batterie est supérieur à 30%.
• Une fois l'autonettoyage terminé, nettoyez le réservoir d'eau sale à temps. S'il y a des
taches résiduelles sur le station, veuillez le nettoyer à temps.
Entretien et maintenance
Nettoyez le couvercle de la brosse à rouleau
1. Comme indiqué sur la gure, appuyez
sur les boutons de libération du couvercle
de brosse à rouleau des deux côtés vers
l'extérieur pour retirer le couvercle.
2. Rincezle couvercle de brosseà
rouleau à l'eau claire jusqu'à ce qu'elle
soit propre.
3. Le couvercle doit être soigneusement
séché avant d'être utilisé.
4. Alignez le couvercle de la brosse avec
la fente droite de l'aspirateur et appuyez
sur le couvercle jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Déclic
* Nettoyez si
nécessaire.

Avertissement : Pour éviter le risque de
choc électrique ou de blessure, ne rincez
pas l'ensemble de brosse à rouleau avec
de l'eau !
34 35
FR FR
Entretien et maintenance
Nettoyez la brosse à rouleau
1. Soulevez la poignée gauche de la
brosse à rouleau et retirez-la.
2. Utilisez la brosse de nettoyage fournie
pour retirer les poils et les débris qui se
sont coincés dans la brosse à rouleau
et rincez-la à l'eau claire. La brosse à
rouleau doit être soigneusement séchée
avant d'être utilisée.
3. Essuyez la poussière de l'entrée de
poussière avec un chion sec ou une
serviette en papier. Ne le rincez jamais à
l'eau.
4. Une fois le nettoyage terminé, alignez
l'extrémité droite de la brosse à rouleau
avec la fente droite de l'aspirateur et
poussez l'extrémité gauche dans la fente
gauche de l'aspirateur jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
* Nettoyez si nécessaire, il est recommandé de
le remplacer tous les 3 à 6 mois.
咔哒
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du réservoir d'eau sale et
tirez-le comme indiqué.
Entretien et maintenance
Nettoyez le réservoir d'eau sale
* Il est recommandé de vider le réservoir d'eau sale après chaque utilisation, et avant et
après l'activation de la fonction d'auto-nettoyage.
3. Rincez le réservoir d'eau sale et le
couvercle du réservoir à l'eau claire.
La brosse de nettoyage fournie sert à
nettoyer la paroi intérieure du réservoir.
2. Tenez le réservoir d'une main et
soulevez le couvercle du réservoir d'une
autre main. Videz l'eau sale.
Couvercle du
réservoir d'eau
sale
4. Une fois le nettoyage terminé, fermez le
couvercle du réservoir, enclenchez le bas
du réservoir dans la position de support
de l'aspirateur, puis poussez doucement le
réservoir jusqu'à ce que vous entendiez un
clic, ce qui indique qu'il est en place.
Déclic
Other manuals for H11
2
Table of contents
Languages:
Other Dreame Vacuum Cleaner manuals

Dreame
Dreame VVN6 User manual

Dreame
Dreame DreameBot D10s User manual

Dreame
Dreame DreameBot D10 Plus User manual

Dreame
Dreame VTE1 User manual

Dreame
Dreame F9 Installation guide

Dreame
Dreame H12 User manual

Dreame
Dreame VVA1 User manual

Dreame
Dreame DreameBot L10 Ultra User manual

Dreame
Dreame WN5 User manual

Dreame
Dreame VTT1 User manual

Dreame
Dreame P10 User manual

Dreame
Dreame H12 Pro User manual

Dreame
Dreame Bot Z10Pro User manual

Dreame
Dreame U20 User manual

Dreame
Dreame DreameBot L20 Ultra User manual

Dreame
Dreame Bot D9 Max User manual

Dreame
Dreame DreameBot L10S Pro User manual

Dreame
Dreame V9 User manual

Dreame
Dreame H12 User manual

Dreame
Dreame H11 MAX Dimensions