
DRIESCHER WEGBERG
10 MINEX® / G·I·S·E·L·A® 12-24kV (DE-EN)
Allgemeines
Die DRIESCHER-SF6 isolierten Schaltanlagen sind
grundsätzlich für alle Arten von Innenraumaufstellun-
gen in Stationsräumen geeignet z.B. für Keller-, Ga-
ragen-, Kunststoff-, Beton-, Turm-, Kompakt-, Stahl-
blech- und Gittermaststationen. Die in den Schaltan-
lagen vorhandenen Lasttrennschalter schalten Strö-
me bis 630 A bei Spannungen bis 24kV, 50/60 Hz.
Alle spannungsführenden Teile im Innern der Schalt-
anlage sind mit dem Isoliergas Schwefelhexafluorid
(SF6) isoliert.
Die Löschung des Schaltlichtbogens erfolgt in her-
metisch gekapselten Löschkammern, die mit dem
Isoliergas der Schaltanlage nicht in Verbindung ste-
hen.
SF6 ist ein synthetisches Gas. Es ist nicht brennbar,
ungiftig, geruchlos, farblos und reaktionsträge.
Seine dielektrische Festigkeit ist ca. 3 x höher als die
von Luft und es zeigt keine Zersetzungserscheinun-
gen bis 500 °C.
Das Isoliergas wird werksseitig vor Auslieferung der
Schaltanlage eingefüllt. Der Bemessungswert des
Fülldruckes beträgt 118kPa. Bei Schaltanlagen Typ
G.I.S.E.L.A ist der Berstdruck des Gaskessels durch
definierte Berstscheiben auf 250kPa (Überdruck)
limitiert.
General
The Driescher SF6 switchgears are designed for all
types of indoor applications in stations suitable for
example as cellar-, garage-, polyester-, concrete-,
tower-, compact-, sheet steel- and lattice tower sta-
tions. The switch-disconnectors in the switchgear
operate with currents up to 630 A and voltages up to
24 kV, 50/60 Hz. All live parts inside the switchgear
are insulated with the insulating gas named sulphur
hexafluoride (SF6).
The quenching of the arc takes place in hermetically
sealed arcing chambers that are not in connection
with the insulating gas of the switchgear.
SF6 is a synthetic gas. It is uninflammable, untoxic,
odorless, colourless and slow in its reactions.
Its dielectric rigidity is about three times higher than
the one of air and up to 500 °C it does not show any
signs of decomposition.
Ex works the insulating gas is filled into the switch-
gear before delivery. The rated value of the filling
pressure is 118kPa. At G.I.S.E.L.A switchgear the
burst pressure of the gas tank is limited to 250kPa
(over pressure) by means of defined bursting discs.
Einbausituation in Stationsgehäuse
beachten.
Observe the conditions for installation into
substations.
Neben Kabel- und Trafofelder sind auch Leistungs-
schalter-, Mess- und Übergabefelder lieferbar.
Merkmale der Schaltanlage
Fabrikfertige, typgeprüfte und metall-gekapselte
Schaltanlage für Innenräume,
Schwefelhexafluorid-Isolierung,
Störlichtbogenfestigkeit,
Hohe Personensicherheit,
Hohe Betriebssicherheit und Verfügbarkeit,
Unabhängig von Umwelteinflüssen (Feuchtigkeit,
Temperatur, Schmutz usw.),
Wartungsarm,
Kleine Abmessungen.
In addition to cable- and transformer cubicles also
circuit-breaker-, measuring- and coupling cubicles
can be delivered.
Properties of the switchgear
Factory-assembled, type-tested and metal-
enclosed switchgear for indoor applications
insulation by sulphur hexafluoride
arc resistant
high safety for persons
high operational safety and availability
independent of atmospheric influences (humidity,
temperature, dirt, etc.)
almost maintenance-free
small dimensions