Drive 12062 User manual

www.drivemedical.com
raised toilet seat
asiento elevado
para inodoro
rehausseur de siège
de toilette
item #s:
12062
12063
RTL12064
12065
12066
www.drivemedical.com
VER.A.8.21
EU Authorized Representative
Représentant autorisé dans la
Communauté européenne
OSMUNDA Medical Technology
Service GmbH
Treskowallee 108, 10318
Berlin, Germany

1. Remove product from carton and read directions
carefully before installing raised toilet seat.
2. Remove toilet seat from toilet.
3. Turn both locking clamps counter-clockwise until
they can no longer turn. This will open the locking
devices.
4. Place raised toilet seat onto the bowl and position
in a secure fashion. Be sure the two locking
brackets are on both sides of the bowl wall and
that the seat is flush to the bowl.
5. Turn the locking brackets clockwise until tight.
Hand tighten only. Do not use tools as threads on
adjustment bracket may strip.
6. Check for secure fit routinely before using product.
User’s weight should be centered over toilet seat.
installation instructions
1. Rotate knobs counter-clockwise until seat is loose.
2. Lift front of raised toilet and pull forward to move.
CAUTION
1. Always be sure that the seat is correctly and
securely locked in place before using.
2. Be sure that adjustment knobs on sides of seat are
tight.
3. This product is designed for use with most common
types of toilets. It will not fit all toilet types; be
sure that the unit is correctly installed, fits properly
and is stable before use.
removal instructions
cleaning instructions
1. Use a non-abrasive detergent or household cleaner
with warm water.
2. Rinse with warm water and wipe dry.
3. DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER OR
CLOTH with this product, as damage may occur.
Weight Capacity: 400 lbs (181 Kg)
lifetime limited warranty
Your Drive brand product is warranted to be free of
defects in materials and workmanship for the lifetime
of the original consumer purchaser.
This device was built to exacting standards and care-
fully inspected prior to shipment. This Lifetime Limited
Warranty is an expression of our confidence in the
materials and workmanship of our products and our
assurance to the consumer of years of dependable
service.
This warranty does not cover device failure due to own-
er misuse or negligence, or normal wear and tear. The
warranty does not extend to non-durable components,
such as rubber accessories, casters, and grips, which are
subject to normal wear and need periodic replacement.
If you have a question about your Drive device or this
warranty, please contact an authorized Drive dealer.
Drive recommends periodic visual inspection of this
product by the user, to ensure that all parts and
hardware are secure, that components are in good
working order and not worn, torn, frayed, loose,
or rusted and that there are no obstructions or
impediments to normal, safe operation. If any part or
mechanism appears to be unsafe or compromised, do
not use the product. If you experience problems, please
contact the provider that sold you the product or visit
www.drivemedical.com/help for more info.
© 2021 Medical Depot, Inc. All rights reserved.
Drive is a trademark of Medical Depot, Inc.
Port Washington N.Y. 11050 USA Made in China
maintenance

instrucciones para instalar
instrucciones para retiro
instrucciones para limpiar
1. Quiete el producto del cartón y lea las instrucciones
cuidadosamente antes de instalar el asiento de
escusado elevado.
2. Quite el asiento del escusado.
3. Voltee las dos abrazaderas fijadas a la izquierda hasta
que no pueda voltear mas. Esto abrira la fijación de
los dispositivos.
4. Coloque el asiento en el escusado de manera segura.
Asegurese de que las dos abrazaderas estén de cada
lado del escusado y que el asiento este al raz del
escusado.
5. Voltee los soportes de fijación a la derecha hasta que
estén apretados. No utilise herramientas porque los
hilos de rosca en los soportes de ajuste se pueden tirar.
6. Cheque que el ajuste este asegurado rutinariamente
antes de usar el producto. El peso del usuario debe
estar en el centro del asiento.
PRECAUCIÓN
1. Siempre asegurese de que el asiento este bien
colocado y fijado antes de usar.
2. Asegurese de que las perillas en el asiento estén
bien ajustadas.
3. Este producto es diseñado para uso con la mayoria
de escusados comunes. No cabra en todo typo de
escusados; asegurese que la unidad este instalada
correctamente, cabe correctamente y esta estable
antes de usar.
1. Gira la perilla a la izquierda hasta que el asiento se
afloje.
2. Levante el asiento y tire hacia adelante para moverlo.
1. Utilize un limpiador no abrasivo o un limpiador de
casa con agua tibia.
2. Enjuague con agua tibia y sequélo.
3. NO UTILIZE UN LIMPIADOR ABRASIVO O UNA
TELA ABRASIVA con este producto, porque puede
ser dañado.
Capacidad: 400 lbs (181 Kg) de peso
garantía limitada de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por vida
del producto por el comprador-consumidor original de
no tener defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a
su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una
expresión de nuestra confianza en los materiales y la
fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad
para el consumidor dada por años de servicios
confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal
uso o negligencia por parte del propietario o por el uso
y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los
componentes no durables, tales como los accesorios de
goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste
normal y necesitan reemplazo periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o
esta garantía, por favor contacte a un representante
autorizado de Drive.
Drive recomienda una inspección visual periódica de
este producto por parte del usuario, para garantizar
que todas las piezas y herrajes estén seguros, que los
componentes estén en buen estado de funcionamiento
y no estén desgastados, rotos, deshilachados, sueltos o
oxidado y que no haya obstrucciones o impedimentos
para la normalidad, operación segura. Si alguna parte
o mecanismo parece ser inseguro o comprometido, no
use el producto. Si tiene problemas, comuníquese con
el proveedor que le vendió el producto o visite www.
drivemedical.com/help para obtener más información.
mantenimiento
© 2021 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China

1. Tourner les goussets de support au sens contraire de
l’horloge jusqu’à le siege soit deserré.
2. Lever le devant du siege de la toilette élevé et tirer
d’avant pour enlever.
1. Enlever le produit de la boîte et lire attentivement
les instructions avant d’installer le siege de toilette
élevé.
2. Enlever le siège de la toilette.
3. Tourner les deux goussets de support au sens
contraire de l’horloge jusqu’à les goussets ne peuvent
plus tourner. Cela ouvrira les serrures de fermeture.
4. Placer le siege de toilette élevé sur la toilette et
positionner sécuremment. S’assurer que les deux
goussets de support soient de chaque côté du bord
du bol de la toilette et que le siege de toilette élevé
soit équal au bol de la toilette.
5. Tourner les goussets de support au sens de l’horloge
jusqu’ils soient serré. Seulement serrer à la main. Ne
pas utiliser d’outils afin de ne pas endommager les
goussets de support.
6. S’assurer quotidiennement de la sécurité d’installation
avant d’utiliser le siege de toilette élevé.
mode de nettoyage
PRÉVENTIONS
1. S’assurer que le siege de la toilette élevé soit serré
correctement en place avant l’utilisation.
2. S’assurer que les goussets de support des côtés du
siege soient visés sécurement.
3. Ce produit est fabriqué pour l’utilisation pour plusieurs
variètés de toilettes. Le siège de toilette élevé ne
peut pas être utilisé pour toutes varièté de toilettes.
S’assurer que le produit soit correctement installé et
soit sécurement installé avant l’utilisation.
mode d’installation
instructions afin d’enlever
1. Seulement utiliser un détergent doux avec eau tiède.
2. Rinçer avec eau tiède et sécher.
3. NE PAS UTILISER UN DÉTERGENT PUISSANT OU
LINGE RUDE AFIN DE PRÉVENIR
L’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT.
Capacité de poids de 400 lbs (181 Kg)
Drive recommande une inspection visuelle périodique de
ce produit par l’utilisateur afin de s’assurer que toutes les
pièces et le matériel sont sécurisés, que les composants
sont en bon état et ne sont pas usés, déchirés, effilochés,
desserrés ou rouillé et qu’il n’y a aucune obstruction,
fonctionnement sûr. Si une pièce ou un mécanisme semble
dangereux ou compromis, n’utilisez pas le produit. Si vous
rencontrez des problèmes, veuillez contacter le fournisseur
qui vous a vendu le produit ou visitez.www.drivemedical.
com/help pour plus d’informations.
entretien
Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout
défaut de matériau, de fabrication ou de main d’oeuvre,
auprès du propriétaire original et ce, pour la durée de
la vie de celui-ci.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes de
qualité rigoureuses et inspecté avant de qui ter l’usine.
Cette garantie à vie limitée, est un témoignage de la
confiance que nous portons aux matériaux, à la main
d’oeuvre, ainsi qu’ aux procédés de fabrication requis
pour produire nos appareils afin qu’ils puissent vous
assister de manière fiable et sécuritaire pendant de
nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas
d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négligence
ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre pas les
pièces qui, de par leur nature, ont une durée de vie plus
courte, tel que les embouts de caoutchouc, poignées de
mousse, roues et pneus, qui doivent être périodiquement
remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garantie,
veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé de
produits Drive.
© 2021 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
garantie à vie, limitée
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Drive Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Graff
Graff 8500 installation instructions

Kesseböhmer
Kesseböhmer TurnLine 009142 Mounting instruction

Arblu
Arblu OTTO STANDARD NICCHIA 1AB Assembly instructions

Fienza
Fienza Tono 444116 installation guide

ZURN
ZURN Sundara Z5001.03 Installation, operation, maintenance and parts manual

Sanela
Sanela SLZN 91E2 Instructions for use