DS Produkte WK-001B User manual

Z 02366
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 11
FR Mode d’emploi
à partir de la page 19
NL Handleiding
vanaf pagina 27
Z 02366_V2_03_2016

DE 2

3 DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist zum Rösten von Brot und Brötchen bestimmt.
• Das Gerät ist nicht zum Grillen oder Braten von Fleisch oder anderen Lebensmitteln
geeignet.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet.
• Nutzen Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck und nur wie in der Anleitung
beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch
für den normalen Verschleiß.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________ 3
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7
Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7
Gebrauch______________________________ 8
Reinigung und Aufbewahrung ______________ 9
Fehlerbehebung ________________________ 9
Technische Daten ______________________ 10
Entsorgung ___________________________ 10
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie diese aufmerk-
sam durch und halten Sie
sich an sie, um Perso-
nen- und Sachschäden zu
vermeiden.
Warnung vor heißen Ober-
flächen!
Ergänzende Informationen
Für Lebensmittel geeignet.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Brötchenröster entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch
diese Anleitung mitzugeben. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung,
wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- /Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de

DE 4
Sicherheitshinweise
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der An-
schlussleitung fernzuhalten.
Warnung vor heißen Oberflächen! Beachten Sie, dass
Geräte- und Zubehörteile während des Gebrauchs heiß wer-
den können! Fassen Sie ausschließlich die dafür vorgesehe-
nen Knöpfe und Griffe des Gerätes an!
■Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
■Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Tauschen
Sie auch das Netzkabel nicht selbst aus. Wenn das Gerät, die
Anschlussleitung oder der Stecker des Gerätes beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller oder Kundenservice oder eine
ähnlich qualifizierte Person (z.B. Fachwerkstatt) ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Verletzungsgefahren
■Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
■Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern.
Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Sie könnten das Gerät
daran herunterziehen.
■Halten Sie Kleidungsstücke wie Tücher, Schals, Krawatten sowie lange Haare vom
Gerät fern.

5 DE
■Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur der berührbaren Oberflä-
chen sehr hoch sein. Das Gerät ist wärmeisoliert, dennoch entstehen bei Gebrauch
hohe Temperaturen,die zu Verbrennungen führen können. Fassen Sie das Gerät
nur an den wärmeisolierten Bedienelementen an. Transportieren Sie das Gerät erst,
wenn es abgekühlt ist.
■Seien Sie beim Herunternehmen des Brotes nach dem Röstvorgang vorsichtig, um
Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie ggf. eine Küchenzange aus Kunst-
stoff oder Holz.
Stromschlag- und Brandgefahr
■Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit
Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugäng-
lich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspan-
nung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwenden
Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen
des Gerätes übereinstimmen.
■Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht
mit heißen Flächen in Berührung kommt (dies gilt auch für die heißen Flächen des
Gerätes!).
■Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein und stellen Sie sicher, dass diese nicht in Wasser fallen
oder nass werden können.
■Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. Versu-
chen Sie nicht, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz
angeschlossen ist!
■Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals mit feuchten Hän-
den, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, oder vor einem Gewitter.
■Schalten Sie das Gerät immer zunächt mit dem Aus-Knopf (0) aus, bevor Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■Ziehen Sie immer am Stecker und nie am Netzkabel.
■Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
■Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich leichtentzündlicher Staub
oder giftige sowie explosive Dämpfe befinden.
■Betreiben Sie das Gerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe
von brennbarem Material.
■Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie Herdplatten oder Öfen, um
Geräteschäden zu vermeiden. Stellen Sie kein offenes Feuer, z.B. brennende Ker-
zen, in die direkte Nähe des Gerätes, Kabels und Steckers.
■Überprüfen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät vor jeder Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie es nur, wenn das Gerät, das Netzkabel
und der Stecker keine Schäden aufweisen!
■Brot und Backwaren können in Brand geraten. Entleeren und reinigen Sie daher das
Krümelblech gründlich und regelmäßig.

DE 6
■Zu große Speisen, Metallfolienverpackungen, Werkzeuge oder sonstige Gegen-
stände dürfen nicht auf den Brötchenröster gelegt werden, weil sie Feuer oder einen
Elektroschlag verursachen können.
■Legen Sie Brot und Brötchen nicht in Frischhaltefolie, Alufolie oder Plastikbeuteln
verpackt auf das Gerät. Diese können das Gerät beschädigen oder Feuer verursa-
chen!
■Legen Sie keine brennbaren Materialien (z.B. Pappe, Kunststoff, Papier oder Ker-
zen) auf das Gerät.
■Rösten Sie kein gebuttertes, gezuckertes oder mit sonstigen Lebensmitteln bestri-
chenes/belegtes Brot bzw. Gebäck, das zerlaufen könnte. Das Gerät könnte durch
geschmolzene Lebensmittel beschädigt werden oder in Brand geraten!
■Verwenden Sie nur geeignete Backwaren. Rösten Sie keine extrem trockenen Back-
waren wie z.B. Knäckebrot, da diese leicht in Brand geraten können.
■Falls Brote bzw. Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, die-
ses mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und ersti-
cken Sie die Flammen mit einem nassen Tuch.
Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden
■Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebestän-
digen Untergrund.
■Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. Lassen Sie das
Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte je-
mand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
■Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile vom Hersteller.
■Benutzen Sie das Gerät nur mit eingesetztem Krümelblech und entleeren Sie dieses
regelmäßig.
■Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
■Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
■Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwan-
kungen, Feuchtigkeit, Nässe oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
■Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reini-
gungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen.
Hygienehinweise
■Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesund-
heitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).
■Halten Sie das Gerät sauber.

7 DE
Lieferumfang und Geräteübersicht 1
2
3
4
5
6
7
8
1 Regler
2 Aus-Knopf (0)
3 An-Knopf (I)
4 Kontrollleuchte
5 Netzkabel mit Netzstecker
6 Heizstab (2x)
7 Krümelblech
8 Rost
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
■Es kann beim ersten Rösten zu einer Geruchsentwicklung kommen. Wir empfehlen
Ihnen deshalb, das Gerät einmal mit maximaler Röstdauer ohne aufgelegtes Brot
oder Brötchen zu betreiben. Drehen Sie den Regler dazu auf Stufe 6. Sorgen Sie
in dieser Zeit für einen gut durchlüfteten Raum, z. B. durch weit geöffnete Fenster!
■Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungs-
gefahr!
1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
(siehe Abschnitt „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls
die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern
kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
2. Stellen Sie das Gerät auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzeunempfindlichen
Untergrund in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen. Achten Sie
bitte darauf, dass das Gerät Kindern nicht zugänglich sein darf.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete
230 V-Steckdose mit Schutzkontakten. Es ertönt ein Signalton.
Nun ist das Gerät betriebsbereit!

DE 8
Gebrauch
Die Stärke der Bräunung hängt stark von der Art, der Frische und der Zusammen-
setzung des verwendeten Brotes bzw. Brötchens ab. Beispielsweise führt ein
erhöhter Eiweiß- und Zuckergehalt, bzw. Calcium zu einer verstärkten Bräunung,
während Fette und Konservierungsstoffe die Bräunung reduzieren. Zunächst
sollten Sie, je nach persönlichem Geschmack und Art der Backware, mit einer
kürzeren Röstdauer beginnen (Stufe 1-3) und diese schrittweise verlängern, bis
ein für Sie optimaler Bräunungsgrad erreicht ist.
ACHTUNG!
■Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Gerätes, dass das Krümelblech ganz
eingeschoben ist.
■Die maximale Röstdauer (Stufe 6) ist ausschließlich für dunkle Brotsorten bestimmt!
Bei herkömmlichem Weizentoastbrot kann es zu einer starken Schwärzung und
Rauchentwicklung kommen. Brechen Sie in diesem Fall den Röstvorgang mit dem
Aus-Knopf (0) sofort ab.
1. Legen Sie das zu röstende Brot bzw. Brötchen auf den
Rost.
2. Stellen Sie mit dem Regler die gewünschte Röstdauer ein.
Die Röstdauer kann zwischen Stufe 1= sehr kurzes Rös-
ten/helle Bräunung und Stufe 6= sehr langes Rösten/sehr
starke Bräunung eingestellt werden.
3. Drücken Sie den An-Knopf (I). Ein kurzer Signalton ertönt
und die Kontrollleuchte (A) leuchtet. Das Gerät beginnt zu
heizen.
4. NachAblaufdereingestelltenZeitertönteinlangerSignalton.
DieKontrollleuchte erlischt und das Gerät schaltet sich aus.
Zum manuellen Abschalten des Gerätes können Sie auch
jederzeit den Aus-Knopf (0) drücken. Hierbei ertönt eben-
falls ein langer Signalton und die Kontrollleuchte erlischt.
5. Wenden Sie das aufgelegte Brot bzw. Brötchen und wiederholen Sie den Röstvor-
gang.
6. Nach Beenden des zweiten Röstvorgangs nehmen Sie das Brot bzw. Brötchen vor-
sichtig vom Rost. BerührenSiedabeinichtdieheißenMetallteiledesGerätes!Es
besteht Verbrennungsgefahr!
A

9 DE
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
■Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
■Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen und Aufbewahren immer aus, ziehen Sie
den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
■Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reini-
gungspads. Diese könnten die Oberfläche beschädigen.
■Benutzen Sie keine Metallgegenstände zum Reinigen.
■Das Krümelblech ist spülmaschinengeeignet.
■Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf bzw. in das Gerät.
• Wischen Sie das Gerät von außen mit einem sauberen, weichen und leicht feuchten
Tuch ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
• Kontrollieren Sie regelmäßig das Netzkabel auf Beschädigungen.
• Leeren Sie regelmäßig das Krümelblech:
1. Ziehen Sie das Krümelblech vorsichtig heraus.
2. Entfernen Sie die Krümel. Wischen Sie das Blech ggf. mit einem feuchten Tuch
ab oder spülen Sie es mit einem milden Spülmittel unter fließendem Wasser ab.
3. Trocken Sie das Blech gründlich ab.
4. Setzen Sie das Krümelblech wieder ein.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, sauberen, für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie
ein Problem selbst beheben können.
Führen Sie keine eigenständigen Reparaturen am Gerät, am Anschluss-
kabel oder am Netzstecker durch!
Problem Mögliche Ursache / Lösung
Das Gerät lässt
sich nicht einschal-
ten.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steck-
dose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
Das Brot bzw. Bröt-
chen ist zu braun.
• Stellen Sie eine kürzere Röstdauer ein.

DE 10
Problem Mögliche Ursache / Lösung
Starke Rauchent-
wicklung
• Das Krümelblech ist voll. Schalten Sie das Gerät aus (Aus-
Knopf (0) drücken), ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen. Ziehen Sie das Krümelblech heraus,
reinigen Sie es und setzen Sie es wieder ein. Versuchen Sie
es erneut.
• Die eingestellte Röstdauer ist für das verwendete Brot bzw.
Brötchen nicht geeignet. Schalten Sie das Gerät aus (Aus-
Knopf (0) drücken), ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen. Versuchen Sie es danach erneut mit
einer kürzeren Röstdauer.
Technische Daten
Modell: WK-001B
Artikelnummer: Z 02366
Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz
Leistung: 600 W
Schutzklasse: 1
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht, wenn Sie sich von ihm trennen möch-
ten. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Re-
cyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen
erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz.
Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

11 EN
Intended Use
• This device is intended for the roasting of bread and rolls.
• The device is not suited for barbecuing or roasting meat or other food.
• The device is intended for domestic, not commercial use.
• Only use the device for the intended purpose and only as described in the instruc-
tions. Any other use is deemed improper.
• Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded
from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
Contents
Intended Use __________________________ 11
Safety Instructions______________________ 12
Scope of Supply and Device Overview______ 15
Before Initial Use _______________________ 15
Use _________________________________ 16
Cleaning and Storage ___________________ 17
Troubleshooting________________________ 17
Technical Data_________________________ 18
Disposal______________________________ 18
Explanation of symbols
Safety notes:
Please carefully read
through and obey the
safety notes in order to
avoid injury to persons
and damage to property.
Warning of hot surfaces!
Supplementary informa-
tion
Suitable for use with
food.
Dear customer,
We are delighted that you have decided on this toaster.
Before using the device for the first time, please carefully read through the instruc-
tions and store them for future reference. These instructions are to accompany the
device when passed on to others.The manufacturer and importer assume no liability
in the event the data in these instructions have not been observed!
If you have questions about the device or spare parts/accessories, contact customer
service via our website: www.service-shopping.de

EN 12
Safety Instructions
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from this.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance may not be performed by child-
ren, unless they are older than 8 years of age and are super-
vised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the connecting cable.
Warning of hot surfaces! Please keep in mind that the de-
vice and accessories may become hot during use! Only take
hold of the designated buttons and handles of the device!
■The device should always be unplugged from the power sup-
ply if it is not supervised, and before assembly, disassembly or
cleaning.
■Do not make any modifications to the device. Also do not repla-
ce the mains cord yourself. If the device, the mains cord or the
device plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or customer service or by a similarly qualified person (e.g. quali-
fied workshop) to avoid any risks.
■The device is not intended to be operated with an external timer
or a separate telecontrol system.
Risks of injury
■Keep children and animals away from the device and packaging material. There is a
danger of injury and suffocation!
■Only use and store the device out of the reach of children. The mains cord may also
not be accessible for children. They could pull the device down with it.
■Keep clothing such as scarves, shawls, ties and long hair away from the device.
■During operation of the device, the temperature of the surfaces which can be
touched may be very high. The device is thermally insulated, but high temperatures
are still produced during use and they may cause burns. Only ever touch the device
on the thermally insulated operating elements. The device should only be trans-
ported when it has cooled down.
■Be careful when remove the bread after roasting in order to prevent burns. If neces-
sary, use kitchen tongs made of plastic or wood.

13 EN
Danger of Electric Shock and Fire
■Only connect the device to a properly installed socket with protective earth contacts.
The socket must also be easily accessible after connecting so that the mains con-
nection can be quickly disconnected. The mains voltage must correspond to the
technical data of the device. Only use proper extension cords, whose technical data
correspond to those of the device.
■Lay the mains cord in such a way that it does not become squashed or bent and does
not come into contact with hot surfaces (this also applies to the hot surfaces of the
device!).
■Never immerse the device, the mains cord and the plug in water or other liquids and
make sure that there is no risk of them falling in water or getting wet.
■If the device falls in water, immediately disconnect the power supply. Do not attempt
to pull the device out of the water when it is connected to the mains supply!
■Never touch the device, the mains cord and the mains plug with wet hands when
these components are connected to the mains supply.
■Turn the device off and pull the mains plug out of the socket if a fault occurs during
operation or before a storm.
■Always switch off the device using the Off button (0) first before removing the mains
plug from the mains socket.
■Always pull on the plug itself and never on the mains cord!
■Only use the device in enclosed areas.
■Do not use the device in rooms containing easily flammable dust or toxic and explo-
sive vapours.
■Maintain adequate distance to heat sources such as stoves or ovens to prevent
damage to the device. Do not place any open flames, e.g. burning candles, in the
direct vicinity of the device, cord and plug.
■Do not operate the device in very moist environment or in the vicinity of flammable
material.
■For your own safety, always check the device for damages prior to using it. Only use
the device if the device, mains cord and the plug do not exhibit any damages!
■Bread and baked items can catch fire. You should therefore empty and clean the
crumb tray thoroughly and regularly.
■Food that is too large, metal foil packaging, utensils or other objects must not be
placed on the device because they may cause fire or an electric shock.
■Do not place bread or rolls packed in plastic wrap, plastic bags, or aluminium foil
onto the device. This could damage the device or cause a fire!
■Do not place any combustible materials (e.g. cardboard, plastic, paper or candles)
on the device.
■Do not roast any bread or pastries that are buttered or covered with sugar or other
spreads or toppings which might melt. The device could be damaged by food which
has melted or even catch fire!

EN 14
■Only use suitable baked items. Do not roast any extremely dry baked goods, e.g.
crispbread, as they can catch fire readily.
■If bread or parts of the device catch fire, do not try to extinguish them with water
under any circumstances. Remove the plug from the socket and smother the flames
with a wet cloth.
Avoiding damage to materials, property and the device
■Always place the device on a dry, level, firm and heat-resistant surface.
■Lay the cable so that it does not pose a tripping hazard. Do not allow the cable to
hang over the edge of a table or kitchen worktop. Someone could catch him/herself
and pull down the device.
■Use only the accessory parts supplied by the manufacturer.
■Only use the device with the crumb tray inserted and empty the tray regularly.
■Do not allow the device to fall and do not subject it to strong percussions.
■Do not pull or carry the device by the cable.
■Do not subject the device to extreme temperatures, severe changes in temperature,
moisture, wetness or direct sunlight.
■Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. They
could damage the surface.
Hygienic notes
■The device may have production residue stuck to it. To avoid health risks, clean the
device before first use (see chapter “Cleaning and Storage”).
■Keep the device clean.

15 EN
Scope of Supply and Device Overview 1
2
3
4
5
6
7
8
1 Controller
2 Off button (0)
3 On button (I)
4 Control lamp
5 Mains cable with mains plug
6 Heating rod (2x)
7 Crumb tray
8 Grill
Before Initial Use
CAUTION!
■You might notice a strange smell the first time you use the device. We thus recom-
mend that you operate the device at maximum roasting time without bread or rolls
for the first time. To do so, turn the controller to level 6. During this time, make sure
the room is well ventilated, for example, with wide-open windows!
■Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of
suffocation!
1. Unpack all parts and check the scope of supply for completeness and transport
damage (see section “Scope of Supply and Device Overview”). If you find any dam-
age to the components, do not use them (!), but contact our Customer Service de-
partment.
2. Place the device on a clean, level, firm and heat-resistant surface at a sufficient dis-
tance to flammable objects. Make sure that the device is not accessible to children.
3. Plug the mains plug into a properly installed and earthed 230 V-240V mains socket
with earthing contacts. A signal tone sounds.
The device is now ready for operation!

EN 16
Use
The degree of brownness depends strongly on the type, freshness, and
composition of the bread and rolls used. An increased protein, sugar or calcium
content, for example, leads to stronger browning, whilst fats and preservatives
reduce it. According to your personal taste and the type of baked goods, you
should first start with a short roasting time (level 1-3) and extend it step by step
until you reached your optimum degree of browning.
CAUTION!
■Before using the device, make sure the crumb tray is inserted completely.
■The maximum roasting time (level 6) is intended only for dark types of bread! In the
case of a piece of conventional wheat toast, for example, burning and the develop-
ment of smoke may result. In this case, interrupt the roasting process immediately
by pressing the Off button (0).
1. Lay the bread or roll to be roasted on the grill.
2. Set the desired roasting time using the control-
ler. The roasting time can be set between lev-
el 1= very brief roasting/light browning and lev-
el 6= very long roasting/very strong browning.
3. Press the On button (I). A brief signal tone sounds and the
control lamp (A) lights up. The device starts to heat up.
4. When the set time is up, a long signal tone sounds. The
control lamp extinguishes and the device switches off.
To switch off the device manually, you can also press the
Off button (0) at any time. In the process, a long signal
tone sounds and the control lamp extinguishes.
5. Turn over the bread or roll and repeat the roasting process.
6. At the end of the second roasting process, remove the bread or roll carefully from
the grill. In the process, do not touch the hot metal parts of the device! There
is a danger of burns!
A

17 EN
Cleaning and Storage
CAUTION!
■Never immerse the device, mains lead or plug in water or other liquids.
■Always switch off the device before cleaning and storing it; pull the mains plug and
let the device cool down completely.
■Do not use any caustic or abrasive cleaning agents or cleaning pads. These could
damage the surface.
■Do not use metal objects for cleaning.
■The crumb tray is suited for cleaning in a dishwasher.
■Do not spray cleaning agents directly onto or into the device.
• Wipe off the outside of the device with a clean, soft, slightly moist cloth and dry it
with a soft cloth.
• Inspect the mains lead for damage at regular intervals.
• Regularly empty the crumb tray:
1. Remove the crumb tray carefully.
2. Remove the crumbs. Wipe off the tray with a moist cloth or rinse it with a mild
detergent under running water.
3. Dry the tray thoroughly.
4. Reinsert the crumb tray.
• Store the device in a dry, clean place that is not accessible to children.
Troubleshooting
If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the
problem yourself first.
Do not attempt to repair a defective device yourself!
Problem Possible cause/solution
The device cannot
be switched on.
• Is the mains adapter inserted in the mains socket?
• Is the mains socket defective? Try another mains socket.
• Check the fuse of the main connection.
The bread or roll is
too brown.
• Set a shorter roasting time.

EN 18
Problem Possible cause/solution
Strong develop-
ment of smoke
• The crumb tray is full. Switch off the device (press the Off
button (0)), pull the mains plug and let the device cool down
completely. Remove the crumb tray, clean it, and reinsert it.
Try again.
• The set roasting time is not suited for the bread or roll used.
Switch off the device (press the Off button (0)), pull the mains
plug and let the device cool down completely. After that, try
again with a shorter roasting time.
Technical Data
Model: WK-001B
Article No.: Z 02366
Voltage supply: 230 V, 50 Hz AC
Output: 600 W
Protection class: 1
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an envi-
ronmentally-friendly manner and make it available to the collection service for
recyclable materials.
Dispose of the device in an environmentally-friendly manner. It does not belong
in the household garbage. Dispose of it at a recycling centre for old electrical
and electronic equipment.
For more information, please contact the administration in your community.
Customer service /importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlines are
subject to charges. The cost varies
depending on the service provider.)
All rights reserved.

19 FR
Utilisation conforme
• L’appareil est prévu pour faire griller le pain et les petits pains.
• L’appareil n’est pas conçu pour griller ou faire rôtir de la viande ou tout autre aliment.
• L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale.
• Utilisez l’appareil uniquement pour le but indiqué et de la manière dont ceci est décrit
dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux
dispositions.
• Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appro-
priée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est
aussi valable pour l’usure normale.
Sommaire
Utilisation conforme ____________________ 19
Consignes de sécurité __________________ 20
Composition et vue générale de l’appareil ___ 23
Avant la première utilisation ______________ 23
Utilisation_____________________________ 24
Nettoyage et rangement _________________ 25
Dépannage ___________________________ 25
Caractéristiques techniques ______________ 26
Mise au rebut__________________________ 26
Explication des symboles
Consignes de sécurité :
Veuillez lire attentive-
ment et entièrement ces
consignes et tenez-vous
en a celles-ci pour éviter
les dommages corporels
et matériels.
Avertissement, surfaces
brûlantes !
Informations complé-
mentaires
Convient aux aliments.
Chère cliente, cher client,
nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter cet grille-pain.
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous
cédez l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Le
fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode
d’emploi ne sont pas respectées.
Si vous avez des questions sur l’appareil ainsi que sur les pièces de rechange/ac-
cessoires, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site Internet :
www.service-shopping.de

FR 20
Consignes de sécurité
■Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de con-
naissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont
été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles ont compris les risques en découlant.
■Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
■Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont sous
surveillance.
■Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des
animaux et des enfants de moins de 8 ans.
Attention aux surfaces chaudes ! Faites attention, des
parties de l’appareil et des accessoires peuvent devenir
brûlants pendant l’utilisation de l’appareil ! Saisissez unique-
ment les boutons et les poignées de l’appareil qui sont pré-
vus à cet effet !
■L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est
pas sous surveillance, avant d‘être assemblé, démonté ou net-
toyé.
■N’effectuez aucune modification sur l’appareil. Ne remplacez ja-
mais vous-même le câble d’alimentation. Lorsque l’appareil, le
câble d’alimentation ou la prise de l’appareil sont endommagés,
il faut les faire remplacer par le fabricant ou le service après-
vente ou une personne qualifiée (p. ex. un atelier professionnel)
pour éviter tout risque.
■L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec une minuterie ex-
terne ou avec un système de télécommande séparé.
Risques de blessure
■Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil et du matériel d’emballage. Il
y a risque de blessure et d’asphyxie !
■Utilisez et rangez l’appareil uniquement hors de portée des enfants. Même le câble
d’alimentation ne doit pas être accessible aux enfants. Ceux-ci pourraient sinon tirer
l’appareil et le faire tomber.
■Tenez les vêtements tels que les foulards, écharpes, cravates ainsi que les cheveux
longs éloignés de l’appareil.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Toaster manuals

DS Produkte
DS Produkte KS-2000D User manual

DS Produkte
DS Produkte Z01220 User manual

DS Produkte
DS Produkte SLG5003-18 User manual

DS Produkte
DS Produkte TA1046-GS User manual

DS Produkte
DS Produkte TM-2006J User manual

DS Produkte
DS Produkte HY-6107 User manual

DS Produkte
DS Produkte Z 00903 User manual