DSC PowerSeries Neo User manual

HS2LCDWF(P)(V) V1.3 Installation Instructions/Instructions
d’installation/Instrucciones de instalación/Instruções de instalação
English, Français, Español, Português
NOTE: Refer to the PowerSeries Neo Reference manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limitations as to the liability of the manufacturer.
AVERTISSEMENT: Consultez le manuel de référence PowerSeries Neo qui contient des informations au sujet des limites d'utilisation et de fonctionnement relatives au produit et à la responsabilité du
fabricant.
ADVERTENCIA: Consulte el Manual de referencia de PowerSeries Neo para obtener información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como información sobre las lim-
itaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante.
AVISO: Consulte o manual de Referência PowerSeries Neo para informação sobre as limitações referentes a uso e funcionamento do produto e informação sobre limitações como a responsabilidade do fab-
ricante.
29009805R002
- 1 -

Introduction
These instructions must be used with the appropriate control panel installation manual with which this
equipment is intended to be used. Operating instructions shall be made available to the user. The
HS2LCDWF wireless keypad is compatible with wireless transceivers HSM2HOST and
HS2LCDRF keypads.
Specifications
lTemperature range: -10°C to +55°C (14°F to 131°F) UL/ULC: 0°C to +49°C (32°F to 120°F)
lHumidity (MAX): 93%R.H. non-condensing
lPlastic enclosure protection degree: IP30, IK04
lPower adaptor output voltage: 9.0Vdc @ 1.25A. Models - US/Latin America: HK- XX11-
U09N (UL), Canada: HK-XX11-U09NC (ULC), EU: HK-XX11-U09EU, UK: HK-XX11-
U09NGB, AUS./NZ, China: HK-XX11-U09NAU limited power supply, acceptable to the
authority having jurisdiction.
lRestraints are in place for UL installations.
lThis product is not to be connected to a receptacle that is controlled by a switch.
lBattery. 4 AA, 1.5V, Energizer alkaline consumer-grade (E91)
lLow Battery Indication: 4.5V
lHS2LCDWF current draw: 30mA(min)/105mA(max)
lWall-mount tamper (connected when installed in UL commercial applications)
l5 programmable function keys
lReady (Green LED), Armed (Red LED), Trouble/RF Jam (Red/Yellow), AC (Green)
lFrequency: 433MHz (Brazil, China, Aus.(CE), NZ (NA), South Africa (ICASA), MEA, India
(WPC)
lFrequency: 868MHz (EN + Local, MEA (CE))
lFrequency: 912 - 919MHz (NA/LATAM, Argentina)
lDimensions (LxWxD): 168mm x 122mm x 25 mm
lWeight: 370g (batteries included)
NOTE: For UL commercial installations, the tamper switches are enabled.
Unpack
The HS2LCDWF keypad package is available in three configurations. The keypad contains patented
technology for the Proximity (Prox) Tag.
HS2LCDWF - Wall Mount HS2LCDWFP - Prox
1 HS2LCDWF wall bracket 1 HS2LCDWF wall bracket
1 installation manual 1 installation manual
1 inner door sticker 1 inner door sticker
4 AA batteries 4 AA batteries
1 hardware pack 1 hardware pack
1 prox tag
HS2LCDWFPV - Prox Tag w/verbal annunciation
1 HS2LCDWF wall bracket
1 installation manual
1 inner door sticker
4 AA batteries
1 hardware pack
1 prox tag
Mount the Keypad
Mount the keypad where it is accessible from designated points of entry and exit. Once a dry and
secure location has been selected, perform the following steps to mount the keypad.
Wall Mounting Plate
1. Locate the screw holes (4) at each corner of the mounting plate.
2. Use the four screws provided to affix the mounting plate to the wall; ensure the mounting tabs are
facing you (see following diagram). If the keypad is to be mounted on drywall, use plastic anchors.
3. Once the batteries are installed, align the four mounting slots in the HS2LCDWF housing with the
four mounting tabs protruding from the mounting plate.
4. Firmly but carefully snap the keypad down onto the mounting plate.
Desk Stand - HS2LCDWFDMK (Optional)
1. Insert the four rubber feet (found in the hardware pack) into the indentations provided in the bottom
of the desk stand.
2. Place the desk stand on a secure, uncluttered surface.
3. Align the four mounting slots in the HS2LCDWF housing with the four
mounting tabs protruding from the desk stand.
4. Slide the keypad into place. Firmly but carefully snap the keypad down
onto the desk stand.
5. To fasten the keypad securely onto the desk stand, locate the hole in
the center of the bottom of the desk stand. Using the screws provided,
screw the keypad to the desk stand.
Apply Battery Power
WARNING: If a low battery trouble signal is noted, the unit will operate
for a duration of no longer than 30 days. When a low battery trouble signal is noted, the batteries must
be replaced to ensure proper operation of the unit.
1. If required, slide the keypad up and out from the mounting plate/desk stand (removing the screws
first if required). The bay for the four AA batteries is open and visible at the back of the keypad.
2. Insert the batteries as directed on the back of the keypad. Ensure the correct polarity is observed.
3. Replace the keypad on the mounting plate/desk stand.
CAUTION: Do not mix old batteries with new ones.

Apply AC Power
CAUTION: The socket-outlet in which the
direct plug-in adaptor is inserted must be
close to the keypad, easily accessible, and
have unobstructed access. The plug of the
adaptor serves as a means of disconnection
from the supply mains.
1. Slide the keypad up and out from the
mounting plate/desk stand.
2. Locate the power adaptor jack at the
back of the keypad housing.
3. Place the adaptor plug in the housing
indentation, perpendicular to the keypad.
Insert the adaptor plug firmly into the jack.
4. Pivot the adaptor plug downwards so that
it fits flush with the housing. Guide the AC
wire along the channel provided in the keypad housing; the wire will extend through the bottom of the
housing.
5. Replace the keypad on the mounting plate/desk stand (in the latter case, a further channel is
provided in the bottom of the desk stand. Guide the AC wire along this channel; the wire will extend
through an opening in the back of the stand).
6. Plug the adaptor into a wall outlet.
Only use the power adaptor (9.0VDC, @1.25A, 2.25W, limited power supply for models: HK-XX11-
U09N (UL) and HK-XX11-U09NC (ULC).
Program the Keypad
There are several programming options available for the keypad (see the following table). Programming
the keypad is similar to programming the rest of the system. The installer menu is a text driven flow.
For information on programming the rest of your security system, refer to your system’s installation
manual.
1. Press [*][8][Installer Code].
2. Use the [<][>] keys to navigate through the menus or jump directly to a specific section by entering
the section number.
Language Programming
To enter language programming, enter [000]>[000], then enter the two-digit number that corresponds to
the language desired:
01 = English (def)
02 = Spanish
03 = Portuguese
04 = French
05 = Italian
06 = Dutch
07 = Polish
08 = Czech
09 = Finnish
10 = German
11 = Swedish
12 = Norwegian
13 = Danish
14 = Hebrew
15 = Greek
16 = Turkish
17 = Future Use
18 = Croatian
19 = Hungarian
20 = Romanian
21 = Russian
22 = Bulgarian
23 = Latvian
24 = Lithuanian
25 = Ukrainian
26 = Slovakian
27 = Serbian
28 = Estonian
29 = Slovenian
Keypad Symbols
Symbol Description
Ready Light (Green) If Ready light is ON, the system is ready to arm.
Armed Light (Red) If Armed light is ON/Flashing, the system has been
armed successfully.
System Trouble (Yellow) ON - Indicates that a system trouble is active.
Flashing - Keypad low battery.
AC (Green) ON - Indicates that AC is present at the keypad
Enroll HSM2HOST
The HSM2HOST wireless transceiver or HS2LCDRF/HS2ICNRF keypad must be enrolled onto the
alarm panel before any wireless devices can be enrolled. When the alarm system is powered up for the
first time, the first keypad or the HSM2HOST (if using a wireless keypad as the first keypad) can be
enrolled. To do this:
1. Once the HSM2HOST is wired to the alarm panel and power has been applied, power up a wire-
less keypad.
2. Press any button on the keypad to enroll it on the HSM2HOST. The HSM2HOST is then auto-
matically enrolled on the alarm panel.
Enroll Keypad
1. Press [*][8][Installer Code] and then [804][000].
2. When prompted, either activate the device to enroll immediately or enter a device serial number. Do
the latter to pre-enroll devices then enroll them later at the customer site.
3. Use the [<][>] keys or enter the corresponding number to select an option.
4. Scroll through the available selections and enter a number or enter text as appropriate.
5. Press [*] to accept and move to the next option.
6. Once all options are configured, the system prompts you to enroll the next device.
7. Repeat this process until all wireless devices are enrolled.
For UL/ULC Residential Fire applications, HS2LCDWF9, HS2LCDWFP9, HS2LCDWFPV9
keypads must be set up for 200 seconds wireless supervision, by enabling toggle option 4 (200s Fire
Supv), in section [804][810].
Delete Keypad
1. Press [*][8][Installer Code] and then [804][905].
2. Use the [<][>] keys to select the keypad or press [#] to exit.
3. Press [*] to delete. The screen will read “Keypad deleted”.

Program Labels
Use this section to assign a meaningful name (e.g., Front Door, Hallway, etc.) to each zone.
1. Press [*][8] [Installer code].
2. Press [*] and use the [<][>] keys to scroll to Zone Labels and press [*] again. The first zone is dis-
played. Alternatively, enter [000][001].
3. Scroll to the zone label to be programmed and press [*] or enter the zone number (e.g., 001 for zone
label 1).
4. Scroll to the desired character’s location using the [<][>] keys.
5. Enter the number of the corresponding character group until the desired character is displayed (see
the following table).Example: Press the “2” key 3 times to enter the letter “F”. Press the “2” key 4
times to enter the number “2”.
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Space
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8 [*] - Select
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9,0 [#] - Escape
6. To save the label, press [#], and the label is automatically saved. To delete a character, use the [<]
[>] keys to move the cursor under the character, then press [0]. If any key other than [<] or [>] is
pressed before [0], the cursor moves one space to the right and deletes that character.
ASCII Character
Label Library
The Label Library is a database of words commonly used when programming labels. Individual words
can be combined as needed (e.g., Front + Door). Each line of the display supports a maximum of 14
characters. If a word will not fit on a line, scroll right until the cursor appears at the first character of
the second line then add the word.
To program a custom label using the Label Library:
1. Press [*][8][Installer Code][000][001] (to program the label for zone 01).
2. Press [*] to open the menu.
3. Press [*] again to select the “Word Entry” option.
4. Enter the 3-digit number corresponding to a word (see Words Library) or use the scroll keys [<][>]
to view words in the library.
5. Press [*] to select the word.
6. To add another word, repeat the previous procedure from step 2.
7. To add a space, press the right scroll key [>].
8. To clear characters, select “Clear to End” or “Clear Display” from the “Select Options” menu.
9. To save the label, press [#], and the label is automatically saved.
Broadcast LCD Labels
If more than one LCD keypad is present on the system, labels programmed at one keypad will be broad-
cast to all other LCD keypads right after the change is confirmed.
Voice Prompt/Voice Chime
Voice Prompt Control (for wireless keypads only)
Menu: [*][6][access code] > Voice Prompt
This function is used to change the volume level of keypad voice prompts, for example, “User arming
in progress.” The voice prompt speaks the zone labels programmed for zone openings/closings. Use
the scroll keys [<][>] to increase or decrease the volume from levels 0-10. Selecting 00 turns off
keypad voice prompts.
Voice Chime Control
Menu: [*][6][access code] > Chime Control
This function is used to change the keypad voice chime volume level. Use the scroll keys [<][>] to
increase or decrease the volume from levels 0-10. Selecting 00 turns off voice chime.
Change Brightness/Contrast/Buzzer
LCD Keypads
1. Press [*][6][Master Code].
2. Use the [<][>] keys to scroll to either Bright Control, Contrast Control, Buzzer Control.
3. Press [*] to select the setting you want to adjust.
4. (a) Brightness/LED Bar Control: There are 15 back lighting levels. Use the [<][>] keys to scroll to
the desired level. Changing this level adjusts the LED bar accordingly.
b) Contrast Control: There are 15 different display contrast levels. Use the [<][>] keys to scroll to the
desired contrast level.
c) Buzzer Control: There are 15 different buzzer control levels. Use the [<][>] keys to scroll to the
desired buzzer level.
Proximity Tags (HS2LCDWFP, HS2LCDWFPV only)
The proximity tag can be used to perform any keypad function that would normally require a user
access code or to activate a programmable output. The tag is to be presented to the center left face of
the keypad. While the keypad is running off AC, the transceiver is always on to detect any prox tag
approaching. While the keypad is running on battery and in sleep mode, the user can press any key to
wake the keypad, then present the prox tag.
Enroll Proximity Tags
Enrolling a tag on one keypad will enroll it automatically to all HS2LCDWFP or HS2LCDWFPV
keypads enrolled on the system. Master code (code 1) cannot have a prox tag assigned to it.
1. Press [*][5][Master Code].
2. Use the [<][>] keys to scroll to the applicable user and press [*].
3. Use the [<][>] keys to scroll to Prox Tag and press [*]. The screen displays: “Present Tag”.
4. Pass the enrolled tag near the tag reader on the keypad. A prox tag can only be assigned to one user
at a time.
5. If enrollment is successful, acknowledgment beeps will sound and the keypad LCD will read ‘Tag
Enrolled Successfully’. If enrollment is unsuccessful, an error tone will sound and the keypad will
read ‘Invalid Tag Not Enrolled’. If the tag has been enrolled previously, an error tone will sound and
the keypad will read ‘Duplicate Tag Not Enrolled’.
Delete Proximity Tags
Delete the prox tags from the system when they are lost or no longer needed.
1. Press [*][5][Master Code].
2. The keypad displays the user number and includes the letter ‘T’ if a prox tag is programmed.
3. Use the [<][>] keys to locate the desired user and press [*]. Scroll to Prox Tag and press [*].
4. The keypad reads ‘Press [*] To Delete Tag’. After pressing [*], the message ‘Tag Deleted Suc-
cessfully’ appears.
Keypad Function Key Programming
To program a function key:
1. Press [*][8][Installer Code].
2. Enter [861] for keypad programming. Section [860] is read-only and shows the slot number of the
keypad being accessed.
3. Enter [001]-[005] for function keys 1-5.
4. Enter a 2-digit number to assign a function key operation - [00]-[68]. See the following tables.
5. Continue from step 3 until all function keys are programmed.
6. Press [#] twice to exit Installer Programming.

[001]-[005] Function Key Assignments
Section Function
Key Button Valid
Range Default Function
[001] 1 00-68 03 Stay Arm |____|____|
[002] 2 00-68 04 Away Arm |____|____|
[003] 3 00-68 06 Chime ON/OFF |____|____|
[004] 4 00-68 22 Comm Output 2 |____|____|
[005] 5 00-68 16 Quick Exit |____|____|
Keypad Function Keys
Please see your system installation manual for more details on the function key options:
[00] - Null [17] - Arm Interior [39] -Trouble Display
[02] - Instant Stay Arm [21] - Command Output 1 [40] - Alarm Memory
[03] - Stay Arm [22] - Command Output 2 [61] - Partition Select 1
[04] - Away Arm [23] - Command Output 3 [62] - Partition Select 2
[05] - [*][9] No-Entry Arm [24] - Command Output 4 [63] - Partition Select 3
[06] - Chime ON/OFF [29] - Bypass Group Recall [64] - Partition Select 4
[07] - System Test [31] - Local PGM Activate [65] - Partition Select 5
[09] - Night Arm [32] - Bypass Mode [66] - Partition Select 6
[12] - Global Stay Arm [33] - Bypass Recall [67] - Partition Select 7
[13] - Global Away Arm [34] - User Programming [68] - Partition Select 8
[14] - Global Disarming [35] - User Functions
[16] - Quick Exit [37] -Time and Date Program
Keypad Programming
Press [*][8][Installer Code]
[860] Keypad Slot Number
This is not for programming; the two-digit slot number is displayed for informational purposes only.
[861]-[876] Keypad Programming Sections
Sections [861]-[876] apply to keypad slot numbers 1-16 accordingly. After selecting the appropriate
keypad section number, the following programming options are available:
[000] Address of Partition
On selecting [000], a 2-digit entry is required to assign the keypad to a partition. Valid entries are 01-
08. The default is 01. NOTE:The HS2LCDWF keypad cannot be assigned as a global keypad.
[001]-[005] Function Key 1- 5 Assignment
[011] Keypad Input/Output Programming
Zone or PGM Number 000 |______|______|______|
[012] Local PGM Output Pulse Activation Time
|_____|_____| Minutes (00-99); |_____|_____| Seconds (00-99)
[021] First Keypad Options
Default Opt. ON OFF
ON |______| 1 Fire Key Enabled Fire Key Disabled
ON |______| 2 Medical Key Enabled Medical Key Disabled
ON |______| 3 Panic Key Enabled Panic Key Disabled
ON |______| 4 Display Access Code When
Programming Display X’s When Programming
Access Codes
OFF |______| 5 For Future Use For Future Use
OFF |______| 6 For Future Use For Future Use
OFF |______| 7 For Future Use For Future Use
OFF |______| 8 For Future Use For Future Use
NOTE: For EN50131-1/EN50131-3 compliant systems, section [021]: options 1 and 2 shall be OFF.
[022] Second Keypad Options
Default Opt. ON OFF
ON |______| 1 Local Clock Display ON Local Clock Display OFF
OFF |______| 2 Local Clock Displays 24-hr Time Local Clock Displays AM/PM
ON |______| 3 Auto Alarm Scroll ON Auto Alarm Scroll OFF
OFF |______| 4 For Future Use For Future Use
OFF |______| 5 Power LED Enabled Power LED Disabled
ON |______| 6 Power LED AC Present ON Power LED AC Present OFF
ON |______| 7 Alarms Displayed While Armed Alarms Not Displayed While Armed
OFF |______| 8 Auto-Scroll Open Zones ON Auto-Scroll Open Zones OFF
[023] Third Keypad Options
Default Opt ON OFF
OFF |______| 1 Armed LED On in Sleep Mode Armed LED Off in Sleep Mode
ON |______| 2 Keypad Status Shows Stay Arm Keypad Status Shows Stay/Away Arm
ON |______| 4 Prox Tag Will Arm/Disarm Prox Tag Does Not Arm/Disarm
OFF |______| 7 Temperature Display Enabled Temperature Display Disabled
Programming options indicated in GREY are required for systems compliant with EN50131-1 and
EN50131-3 standards. Section [023]: 1=OFF
[030] LCD Message
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|
NOTE: Clock display (Section [022], Option 1) must be enabled.
[031] Downloaded LCD Message Duration
Default: 000 |______|______|______| (Valid entries are 000-255), 000=Unlimited Message Display.
This number represents the number of times the downloaded message must be cleared before it is per-
manently removed. Press any key to delete message.
[041] Indoor Temperature Zone Assignment
Default: 000 |______|______|______| (Valid entries are 000-128)
[042] Outdoor Temperature Zone Assignment
Default: 000 |______|______|______| (Valid entries are 000-128)

[101]-[228] Door Chime for Zones 1-128
The keypad can be programmed to make up to four different chime sounds for individual zones. (e.g.,
for Zone 1, enter Section [101], for Zone 2 enter Section [102]). Default: 01 |_____|_____|
Option
01 6 beeps
02 Bing-Bing tone
03 Ding-Dong tone
04 Alarm tone (4 second duration)
05 Zone Name
[991] Reset Keypad Programming to Factory Defaults
1. Press [*][8][Installer Code].
2. Enter [991].
3. Use the [<][>] keys to scroll to the applicable keypad.
4. Press [*] to select the keypad.
5. Re-enter [Installer Code].
6. Press [*] to reset the selected keypad to factory defaults.

Word Library
Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text
001 Aborted 037 Closed 073 Feature 109 Library 145 Pool 181 Tamper 217 N
002 AC 038 Closet 074 Fence 110 Light 146 Porch 182 Temperature 218 O
003 Access 039 Closing 075 Fire 111 Lights 147 Power 183 Test 219 P
004 Active 040 Code 076 First 112 Living 148 Press 184 Time 220 Q
005 Activity 041 Communicator 077 Floor 113 Load 149 Program 185 To 221 R
006 Alarm 042 Computer 078 Force 114 Loading 150 Progress 186 Touchpad 222 S
007 All 043 Control 079 Foyer 115 Low 151 Quiet 187 Trouble 223 T
008 AM 044 Date 080 Freeze 116 Lower 152 Rear 188 Unbypass 224 U
009 Area 045 Daughter’s 081 Front 117 Main 153 Receiver 189 Unit 225 V
010 Arm 046 Degrees 082 Furnace 118 Master 154 Report 190 Up 226 W
011 Armed 047 Delay 083 Gallery 119 Mat 155 RF 191 West 227 X
012 Arming 048 Den 084 Garage 120 Medical 156 Right 192 Window 228 Y
013 Attic 049 Desk 085 Gas 121 Memory 157 Room 193 Zone 229 Z
014 Auxiliary 050 Detector 086 Glass 122 Menu 158 Safe 194 0 230 Space
015 Away 051 Dining 087 Goodbye 123 Monoxide 159 Saver 195 1 231 ,
016 Baby 052 Disarmed 088 Gym 124 Mother’s 160 Schedule 196 2 232 -
017 Back 053 Door 089 Hallway 125 Motion 161 Screen 197 3 233 _ (Underscore)
018 Bar 054 Down 090 Heat 126 No 162 Second 198 4 234 *
019 Basement 055 Download 091 Hello 127 North 163 Sensor 199 5 235 #
020 Bathroom 056 Downstairs 092 Help 128 Not 164 Service 200 6 236 :
021 Battery 057 Drawer 093 High 129 Now 165 Shed 201 7 237 /
022 Bedroom 058 Driveway 094 Home 130 Number 166 Shock 202 8 238 ?
023 Bonus 059 Duct 095 House 131 Off 167 Shop 203 9
024 Bottom 060 Duress 096 In 132 Office 168 Side 204 A
025 Breezeway 061 East 097 Install 133 OK 169 Siren 205 B
026 Building 062 Energy 098 Interior 134 On 170 Sliding 206 C
027 Bus 063 Enter 099 Intrusion 135 Open 171 Smoke 207 D
028 Bypass 064 Entry 100 Invalid 136 Opening 172 Son’s 208 E
029 Bypassed 065 Error 101 Is 137 Panic 173 Sound 209 F
030 Cabinet 066 Exercise 102 Key 138 Partition 174 South 210 G
031 Camera 067 Exit 103 Kids 139 Patio 175 Special 211 H
032 Canceled 068 Exterior 104 Kitchen 140 Pet 176 Stairs 212 I
033 Car 069 Factory 105 Latchkey 141 Phone 177 Stay 213 J
034 Carbon 070 Failure 106 Laundry 142 Please 178 Sun 214 K
035 Central 071 Family 107 Left 143 PM 179 Supervisory 215 L
036 Chime 072 Father’s 108 Level 144 Police 180 System 216 M
- 7 -

Limited Warranty
Digital Security Controls (DSC)warrants that fora periodof 12monthsfrom thedate ofpurchase, the
product shall befree of defects in materials and workmanshipunder normal use and that in fulfilment of
any breach of such warranty, DSC shall, at its option, repair orreplace thedefective equipment upon
returnof theequipment to its repair depot. This warranty applies only to defects inparts andworkmanship
and not todamageincurred inshipping orhandling, or damagedue to causes beyond the control of DSC
such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, waterdamage, or damage arising out of abuse,
alterationor improperapplicationof the equipment. The foregoingwarranty shall apply only to the original
buyer, and is and shall be in lieuof any and all otherwarranties, whether expressed orimplied andof all
otherobligations orliabilities onthepart of DSC. Digital Security Controls neitherassumes responsibility
for, nor authorizes any other personpurportingtoact on its behalf to modify orto changethis warranty, nor
toassume for it any otherwarranty orliability concerning this product. Innoevent shall DSC be liable for
any direct, indirect orconsequential damages, loss of anticipatedprofits, loss of tim eorany other losses
incurred by the buyer in connection with thepurchase, installation oroperation or failure of this product.
WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis.
However, despite frequent testing, and dueto, butnot limited to,criminal tamperingor electrical dis-
ruption, it is possible for this product tofail to perform as expected. Important Inform ation: Changes/-
modifications not expressly approvedby DSC could void theuser’s authority tooperate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchasedwith or without Products and Com-
ponents is copyrighted and is purchased under the following license terms: This End-User License Agree-
ment (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, individual orentity who acquired the
Software and any related Hardware) and Digital Security Controls, a divisionof Tyco Safety Products
CanadaLtd. (“DSC”), themanufacturerof theintegratedsecurity systems andthe developerof the soft-
ware andany related products or components (“HARDWARE”) which You acquired. If the DSC software
product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is intended to be accompanied by
HARDWARE, and is NOT accompanied by new HARDWARE, Youmay not use, copy orinstall the
SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes computersoftware, and may
include associated media, printedmaterials, and“online”orelectronic documentation.
Any software provided along with theSoftware Product that is associated witha separate end-user
licenseagreement is licensed to You under the terms of that license agreement. By installing, copying,
downloading, storing, accessingor otherwiseusing the SoftwareProduct, You agreeunconditionally tobe
boundbythe terms of this EULA, even ifthis EULA is deemedtobe a modification ofany previous
arrangement orcontract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwillingto license the
Software Product toYou, and You have noright to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE -TheSOFTWARE PRODUCT is protectedby copyright laws
and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. The
SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE T his EULA grants Youthefollowingrights:
(a) SoftwareInstallation and Use- Foreach license You acquire, You may haveonly one copy of the
SOFTWARE PRODUCT installed.
(b) Storage/Network Use- TheSOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed, displayed,
run, shared orused concurrently onor from different computers, includinga workstation, terminal or other
digital electronic device(“Device”). Inother words,if Youhave several workstations, Youwill have to
acquirea licenseforeachworkstationwheretheSOFTWARE will beused.
(c)BackupCopy -You may make back-up copies of the SOFT WARE PRODUCT, but You may only
haveone copy perlicenseinstalledat any giventime. You may use the back-up copy solely for archival
purposes. Except as expressly provided in this EULA, You may not otherwise make copies of the
SOFTWARE PRODUCT, including the printedmaterials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITAT IONS
(a) Limitations on ReverseEngineering, Decompilation and Disassembly -You may not reverse engin-
eer, decompile, ordisassembletheSOFTWARE PRODUCT, except and only totheextent that such
activity is expressly permitted by applicable law notwithstandingthis limitation. You may not make any
changes or modifications tothe Software, without the written permission of anofficerof DSC. You may
not rem ove any proprietary notices, m arks orlabels from the Software Product. Youshall institute reas-
onablem easures to ensurecompliance withtheterms andconditions of this EULA.
(b) Separation of Components - The Software Product is licensed as a single product. Its component
parts may not beseparatedforuseon morethanoneHARDWARE unit.
(c)SingleINTEGRATED PRODUCT - If Youacquired this SOFT WARE withHARDWARE, then
theSOFTWARE PRODUCT is licensedwiththeHARDWARE asa singleintegratedproduct. In this
case,the SOFTWARE PRODUCT may only beused with theHARDWARE as setforth in this
EULA.
(d) Rental - Youm ay not rent, leaseor lendtheSOF TWARE PRODUCT. Youm ay not makeit avail-
able toothers orpost it ona server orwebsite.
(e) Software Product Transfer- Youm ay transfer all of Your rights underthis EULA only as part of a per-
manent sale or transfer ofthe HARDWARE, provided Youretain no copies, Youtransfer all of the
SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media and printed materials, any
upgrades and this EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the
SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the
SOFTWARE PRODUCT.
(f)Termination- Without prejudicetoany otherrights, DSC m ay terminatethis EULA if Youfail tocom-
ply with the terms and conditions of this EULA. In suchevent, You must destroyall copies of the
SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights inconnection with any trademarks or service
marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All titleand intellectual property rights inand to the SOFTWARE PRODUCT
(includingbut not limited to any images,photographs, and text incorporated into the SOFTWARE
PRODUCT), theaccom panying printed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT,
are owned by DSC or its suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the
SOFTWARE PRODUCT. All title andintellectual property rights in and to the content which may be
accessedthrough use of theSOFTWARE PRODUCT are the property of therespectivecontent owner
and may beprotected by applicablecopyright or otherintellectual property laws and treaties. This EULA
grants You norights touse such content. All rights not expressly granted underthis EULA arereserved by
DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the SOFT WARE
PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadianexport restrictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governedby the laws of the Province of
Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arisingin connection withthis Agreem ent shall bedeterminedby final
and binding arbitration in accordancewith theArbitrationAct, andthe parties agree to bebound by thearbit-
rator’s decision. Theplaceof arbitration shall be Toronto, Canada, andthelanguageof thearbitrationshall
beEnglish.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES T HE SOFT WARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY.
DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be responsible for problems
causedby changes in the operatingcharacteristics of the HARDWARE, orfor problems in theinteraction
of theSOFTWARE PRODUCT withnon-DSC-SOFTWARE orHARDWARE PRODUCTS.
(c)LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN ANY
EVENT, IF ANY ST ATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STAT ED IN
THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF
THIS LICENSE AGREEMENT SHALLBE LIMITED T OT HE GREATER OF T HE AM OUNT
ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE
CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY F OR CONSEQUENTIALOR INCIDENTAL
DAMAGES, T HE ABOVE LIMITAT ION M AY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE
WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALLOTHER
OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER
WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON
PURPORTINGTO ACT ON ITS BEHALF T OMODIFY OR TO CHANGE T HIS WARRANTY,
NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING T HIS
SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO
CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAM AGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL
THEORY.SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO,LOSS OF PROFITS,
LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT , COST OF
CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEM ENT EQUIPMENT , FACILITIES OR
SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES,
INCLUDINGCUSTOMERS, AND INJURY T OPROPERTY. WARNING: DSC recommends that
theentire system becompletely tested ona regular basis. However, despite frequent testing, anddue to,
but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE
PRODUCT to fail toperform as expected.
FCC Compliance Statement
Caution: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void your
authority to use this equipment.
This equipment generates anduses radiofrequency energy and if not installed and used properly, in strict
accordance with the manufacturer’s instructions, may causeinterference to radio andtelevision reception.
It has been typetestedand foundto comply withthelimits for Class B device inaccordance withthespe-
cifications in Subpart “B” of Part 15of F CC Rules, which are designed to providereasonable protection
against such interference in any residential installation. However, there is no guarantee that interference
will not occur in aparticular installation. If this equipment does causeinterference to television or radio
reception, which canbedetermined by turningtheequipment off andon, theuser is encouraged to try to
correct the interference by one ormore of the following measures: (i)Re- orient thereceiving antenna; (ii)
increasetheseparationbetweenthe equipment andreceiver; (iii)connect the equipment into anoutlet on
a circuit different from that to which thereceiver is connected. If necessary, theuser shouldconsult the
dealeroran experiencedradio/televisiontechnician for additional suggestions. Theuserm ay findthe fol-
lowing bookletpreparedby theFCC helpful: “How to IdentifyandResolveRadio/Television Interference
Problems”. This booklet is available from theU.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402, Stock # 004-000-00345-4.
This Class B digital apparatus complies withCanadian ICES-003. Cet appareil numériquedela classe
B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. IC:160A-HS2LCDWF T he term IC before the radio
certification number signifies that theIndustry Canadatechnical specifications weremet.
Simplified EU Declaration of Conformity
Hereby, TycoSafety Products Canada Ltd. declares that theradio equipment typeis in compliance with
Directive2014/53/EU.
The full text of theEU declaration of conformity is availableat thefollowinginternet address:
HS2LCDRF(P)4: http://dsc.com/pdf/1401057
HS2LCDWF(P)(V)4: http://dsc.com/1401061
HS2LCDRF(P)8: http://dsc.com/pdf/1401058
HS2LCDWF(P)(V)8: http://dsc.com/pdf/1401062
Frequency band andMaximum power
433.04 MHz - 434.79 MHz: 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz: 10mW
868.7 MHz - 869.2 MHz: 10mW
119M Hz – 135MHz: 66 dbµA/m @10m
Europeansingle point of contact: Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Netherlands.
This installation sheet applies tomodels: HS2LCDWF, HS2LCDWFP, andHS2LCDWFPV.
The Model HS2LCDWF, HS2LCDWFP, and HS2LCDWFPV keypads have been certifiedby T ele-
fication according toEN50131- 1:2006+ A1:2009, EN50131-3:2009for Grade2, Class II. EN50131-1
Grade2/Class II.
CAUTION: Donot disposeof the wastebattery as unsorted municipal waste. Consult yourlocal rules
and/or laws regarding recyclingof this battery.
The use of external power adapter is optional and it has not been investigated by Telefication for
EN50131 certifiedinstallations. ForINCERT certifiedapplications the wireless keypads havebeeneval-
uated undertherequirements of T014A usingpowersupply type C.
© 2018 TycoSecurity Products. All Rights Reserved. Toronto, Canada• www.dsc.com
TechSupport: 1-800-387-3630(Canada, US), 905-760-3000

Introduction
Ces instructions doivent être utilisées conjointement au manuel d'installation de la centrale avec
laquelle il est prévu d'utiliser cet équipement. Les instructions de fonctionnement doivent rester dis-
ponibles pour l'utilisateur. Le clavier sans fil HS2LCDWF est compatible avec les émetteurs-récep-
teurs sans fil HSM2HOST et les claviers HS2LCDRF.
Caractéristiques techniques
lPlage de température: de -10°C à +55°C (de 14°F à 131°F) UL/ULC: de 0°C à +49°C
(de 32°F à 120°F)
lHumidité (MAX): 93% du taux d'humidité relative, sans condensation
lDegré de protection du boîtier plastique: IP30, IK04
lTension de sortie de l'adaptateur d'alimentation: 9,0V CC, 1,25A. Modèles – États- Unis/A-
mérique Latine: HK-XX11-U09N (UL), Canada: HK-XX11-U09NC (ULC), Europe: HK-
XX11-U09EU, Royaume- Uni: HK-XX11-U09NGB, Australie/Nouvelle-Zélande, Chine:
HK-XX11-U09NAU à puissance électrique limitée, acceptable pour l'autorité compétente.
lDes restrictions sont appliquées pour les installations UL.
lCe produit ne doit pas être connecté à une prise électrique commandée par un interrupteur.
lBatterie. 4 batteries de type AA, 1,5V, Energizer alcaline, grand public (E91)
lSignal de batterie faible: 4,5V
lCourant absorbé HS2LCDWF: 30mA (min)/105mA (max)
lContact anti-sabotage à montage mural (connecté pour les installations commerciales UL)
l5 touches de fonctions programmables
lVoyant lumineux «Prêt » (vert), «Armé » (rouge), Problème/Interférence RF (rouge/jaune),
Alimentation secteur (vert)
lFréquence:433 MHz (Brésil, Chine, Australie (CE), Nouvelle-Zélande (NA), Afrique du sud
(ICASA), MEA, Inde (WPC)
lFréquence: 868 MHz (EN + Local, MEA (CE))
lFréquence: 912 - 919 MHz (NA/LATAM, Argentine)
lDimensions (H x l x P): 168mm x 122mm x 25 mm
lPoids: 370g (piles incluses)
REMARQUE: Pour les installations commerciales UL, les contacts anti-sabotage sont activés.
REMARQUE: Pour le clavier certifié NFA2P, HS2LCDWFPV8, la couleur de la LED "ARMED"
est verte.
Contenu de l'emballage
Le bloc clavier HS2LCDWF est disponible dans trois configurations. Le clavier dispose d'une tech-
nologie brevetée pour la balise de proximité (Prox).
HS2LCDWF - Montage mural HS2LCDWFP: Balise de proximité
1 support mural HS2LCDWF 1 support mural HS2LCDWF
1 manuel d'installation 1 manuel d'installation
1 autocollant pour porte intérieure 1 autocollant pour porte intérieure
4 batteries de type AA 4 batteries de type AA
1 ensemble matériel 1 ensemble matériel
1 balise de proximité
HS2LCDWFPV - Balise de proximité avec annonceur vocal
1 support mural HS2LCDWF
1 manuel d'installation
1 autocollant pour porte intérieure
4 batteries de type AA
1 ensemble matériel
1 balise de proximité
Installation du clavier
Installez le clavier où il est accessible aux points désignés d'entrée et de sortie. Une fois un endroit
sec et sûr choisi, réalisez les opérations suivantes pour installer le clavier.
Plaque de fixation murale
1. Localisez les trous de vis (4) à chaque coin de la plaque de fixation.
2. Utilisez les quatre vis fournies pour serrer la plaque de fixation au mur, vérifiez que les onglets de
fixation font face vers vous (voir schéma ci-dessous). Si le clavier doit être installé sur une cloison
sèche, utilisez des chevilles en plastique.
3. Une fois les batteries installées, alignez les quatre fentes de montage du boîtier HS2LCDWF avec
les quatre onglets de montage de la plaque de fixation.
4. Montez fermement mais avec soin le clavier sur la plaque de fixation.
Support de bureau: HS2LCDWFDMK (Optional)
1. Insérez les quatre pieds en caoutchouc (voir ensemble matériel) dans les renfoncements prévus au
bas du support de bureau.
2. Placez le support de bureau sur une surface stable et dégagée.
3. Alignez les quatre fentes de montage du boîtier HS2LCDWF avec les
quatre onglets de fixation en saillie du support de bureau.
4. Faites glisser le clavier en place. Montez fermement mais avec soin
le clavier sur le support de bureau.
5. Pour fixer en toute sécurité le clavier sur le support de bureau, loca-
lisez le trou en bas et au milieu de celui-ci. À l'aide des vis fournies, vis-
sez le clavier au support de bureau.
Alimentation par batterie
ATTENTION: Si un problème de niveau faible de batterie est présent,
l'équipement peut fonctionner encore 30 jours uniquement. Quand un problème de niveau faible de bat-
terie est présent, les batteries doivent être remplacées pour garantir un bon fonctionnement.
1. Si nécessaire, faites glisser le clavier vers le haut et hors de la plaque de fixation ou le support de
bureau (retirez d'abord les vis si nécessaire). Le logement des quatre batteries AA est ouvert et
visible à l'arrière du clavier.
2. Insérez les batteries dans le sens indiqué sur l'arrière du clavier. Veillez à respecter les polarités.
3. Remontez le clavier sur la plaque de fixation ou le support de bureau.

ATTENTION: Ne mélangez pas les batteries usées et les nouvelles.
Alimentation par secteur
ATTENTION: La prise électrique dans
laquelle la prise directe de l'adaptateur est
insérée doit être à proximité du clavier, faci-
lement accessible et dégagée de tout obs-
tacle. La fiche de l'adaptateur sert de
moyen de déconnexion de l'alimentation sec-
teur.
1. Faites glisser le clavier vers le haut et
hors de la plaque de fixation ou du support
de bureau.
2. Localisez la prise de l'adaptateur d'ali-
mentation à l'arrière du boîtier du clavier.
3. Placez la prise de l'adaptateur dans le
renfoncement du boîtier, de façon per-
pendiculaire au clavier. Insérez fermement
la fiche de l'adaptateur dans la prise.
4. Faites pivoter la fiche de l'adaptateur vers le bas de façon qu'il soit à ras du boîtier. Guidez le cor-
don secteur le long du passage intégré dans le boîtier du clavier.
5. Remontez le clavier sur la plaque de fixation ou le support de bureau (dans ce dernier cas, un pas-
sage supplémentaire est présent au bas du support de bureau. Guidez le cordon secteur le long du pas-
sage, le cordon se prolongera à travers l'ouverture sur l'arrière du support).
6. Branchez l'adaptateur dans la prise murale.
Utilisez exclusivement l'adaptateur d'alimentation (9,0 V CC, 1,25 A, 2,25W, à puissance électrique
limitée pour les modèles: HK-XX11-U09N (UL) et HK-XX11-U09NC (ULC).
Programmation du clavier
Plusieurs options de programmation sont disponibles sur le clavier (voir le tableau ci-dessous). La pro-
grammation du clavier est identique à la programmation du reste du système. Le menu de l'installateur
est à défilement de texte. Pour plus d'informations sur la programmation du reste de votre système de
sécurité, veuillez consulter le manuel d'installation de votre système.
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur].
2. Utilisez les touches [<][>] pour parcourir les menus ou passez directement à une section donnée en
tapant le numéro de section.
Programmation de la langue
Pour accéder au réglage de la langue, saisissez [000] > [000]. Ensuite, entrez le numéro à deux
chiffres qui correspond à la langue souhaitée :
01 = Anglais (par défaut)
02 = Espagnol
03 = Portugais
04 = Français
05 = Italien
06 = Néerlandais
07 = Polonais
08 = Tchèque
09 = Finlandais
10 = Allemand
11 = Suédois
12 = Norvégien
13 = Danois
14 = Hébreu
15 = Grec
16 = Turque
17 = Réservé pour une utilisation future
18 = Croate
19 = Hongrois
20 = Roumain
21 = Russe
22 = Bulgare
23 = Letton
24 = Lituanien
25 = Ukrainien
26 = Slovaque
27 = Serbe
28 = Estonien
29 = Slovène
Symboles du clavier
Symbole Description
Voyant «Prêt» (vert) Si le voyant «Prêt» est allumé, le système est prêt
à être armé.
Voyant «Armé» (rouge)* Si le voyant «Armé» est allumé ou clignote, le sys-
tème a été armé avec succès.
Problème du système (jaune) Allumé: Indique qu'un problème est présent sur le
système.
Clignotant: Niveau faible de batterie du clavier.
Alimentation secteur (vert) Allumé: Indique que le clavier est alimenté par le
secteur
REMARQUE: Pour le clavier certifié NFA2P, HS2LCDWFPV8, la couleur de la LED "ARMED"
est verte.
Attribuer le module HSM2HOST
L'émetteur-récepteur sans fil HSM2HOST ou les claviers HS2LCDRF/HS2ICNRF doivent être attri-
bués sur la centrale d'alarme avant que tout dispositif sans fil puisse être attribué. Quand le système
d'alarme est mis sous tension pour la première fois, le premier clavier ou le HSM2HOST (si vous uti-
lisez un clavier sans fil comme premier pavé) peut être attribué. Pour cela, effectuez les opérations
suivantes:
1. Une fois le HSM2HOST relié à la centrale d'alarme et alimenté, mettez sous tension un clavier
sans fil.
2. Appuyez sur un bouton quelconque du clavier pour l'attribuer sur le HSM2HOST. Le HSM2HOST
est alors automatiquement attribué sur la centrale.
Attribution du clavier
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur] puis [804][000].
2. Quand vous y êtes invité, activez le dispositif pour l'attribuer immédiatement ou entrez le numéro
de série du dispositif. Effectuez cette dernière opération pour pré-attribuer les dispositifs puis attri-
buez-les plus tard sur le site du client.
3. Utilisez les touches [<][>] ou entrez le numéro correspondant à l'option choisie.
4. Faites défiler les options disponibles, saisissez un numéro ou entrez les valeurs si nécessaire.
5. Appuyez sur [*] pour valider et passer à l'option suivante.
6. Une fois toutes les options configurées, le système vous invite à attribuer le dispositif suivant.
7. Répétez ces opérations tant que tous les dispositifs sans fil n'aient été attribués.
Pour les applications anti-incendie UL/ULC, les claviers HS2LCDWF9, HS2LCDWFP9,
HS2LCDWFPV9 doivent être définis avec une supervision sans fil de 200 secondes, en activant l’op-
tion de bascule 4 (Supervision incendie 200s), dans la section [804][810].
Suppression d'un clavier
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur] puis [804][905].
2. Utilisez les touches [<][>] pour sélectionner le clavier ou appuyez sur [#] pour quitter.
3. Tapez [*] pour supprimer. L'afficheur indique «Clavier supprimé».

Programmation des étiquettes
Utilisez cette section pour donner un nom significatif (par ex., Porte d'entrée, Couloir, etc.) à chaque
zone.
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur].
2. Appuyez sur [*] et utilisez les touches [<][>] pour faire défiler les étiquettes de zone et appuyez à
nouveau sur [*]. La première zone est affichée. Autrement encore, saisissez [000][001].
3. Faites défiler jusqu'à l'étiquette de zone à programmer et appuyez sur [*] ou tapez le numéro de zone
(par exemple, 001 pour l'étiquette 1 de zone).
4. Placez-vous sur le caractère souhaité à l'aide des touches [<][>].
5. Entrez le numéro du groupe de caractères correspondants tant que le caractère souhaité n'est pas affi-
ché (voir le tableau suivant). Exemple: Appuyez 3 fois sur la touche «2» pour entrer la lettre «F».
Appuyez 4 fois sur la touche «2» pour entrer le numéro «2».
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Espace
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8 [*] - Sélectionner
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9, 0 [#] - Quitter
6. Pour enregistrer l’étiquette, appuyez sur [#]: l’enregistrement est automatique. Pour effacer un
caractère, utilisez les touches [<][>] pour déplacer le curseur sous le caractère puis appuyez sur [0].
Si une autre touche que [<] ou [>] est appuyée avant [0], le curseur se déplace d'un espace à droite et
efface ce caractère.
Caractères ASCII
Bibliothèque de mots
La bibliothèque de mots est une base de données de mots fréquemment utilisés lors de la pro-
grammation des étiquettes. Les mots peuvent être combinés selon les besoins. par ex. Porte +
Devant. Chaque ligne de l'affichage permet un maximum de 14 caractères. Si un mot ne rentre pas
dans une ligne, faites défiler jusqu'à ce que le curseur apparaisse au premier caractère de la deuxième
ligne puis ajoutez le mot.
Pour programmer une étiquette personnalisée en utilisant la bibliothèque de mots:
1. Saisissez [*][8][Code de l'installateur][000][001] (pour programmer l'étiquette de zone 01).
2. Appuyez sur [*] pour ouvrir le menu.
3. Appuyez à nouveau sur [*] pour sélectionner l'option «Saisie de mot».
4. Saisissez le numéro à 3 chiffres correspondant à un mot (voir Bibliothèque de mots) ou utilisez les
touche de défilement [<][>] pour visualiser les mots dans la bibliothèque.
5. Appuyez sur [*] pour sélectionner le mot.
6. Pour ajouter un autre mot, répétez la procédure ci-dessus à partir de l'étape 2.
7. Pour ajouter un espace, appuyez sur la touche de défilement de droite [>].
8. Pour effacer des caractères, sélectionnez «Effacer jusqu'à la fin» ou «Effacer affichage» dans le
menu «Sélection d'options».
9. Pour enregistrer l’étiquette, appuyez sur [#]: l’enregistrement est automatique.
Diffusion d'étiquettes ACL
Si plus d'un clavier ACL est présent sur le système, les étiquettes programmées sur un pavé seront
reproduites sur tous les autres pavés ACL tout de suite après confirmation.
Guide vocal/Carillon vocal
Commande de guide vocal (pour les claviers sans fil uniquement)
Menu: [*][6][codes d'accès] > Guide vocal
Cette fonction permet de régler le niveau de volume du guide vocal du clavier, par exemple,
«Armement par l’utilisateur en cours». Le guide vocal annonce les étiquettes de zone programmées
pour les ouvertures/fermetures de zone. Utilisez les touches de défilement [<][>] pour augmenter ou
diminuer le volume du niveau 0 à 10. Sélectionnez 00 pour désactiver le guide vocal du clavier.
Commande de guide vocal
Menu: [*][6][codes d'accès] > Commande du carillon
Cette fonction est utilisée pour régler le volume du carillon vocal du clavier. Utilisez les touches de
défilement [<][>] pour augmenter ou diminuer le volume du niveau 0 à 10. Sélectionnez 00 pour désac-
tiver le carillon vocal.
Réglage de la luminosité/contraste/volume de l'avertisseur
Claviers à afficheur ACL
1. Tapez [*][6][code maître].
2. Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler le réglage de luminosité, le réglage de contraste et le
réglage de volume de l'avertisseur.
3. Tapez [*] pour sélectionner le paramètre que vous désirez ajuster.
4. (a) Luminosité/Réglage de la barre lumineuse: 15 niveaux de rétroéclairage sont possibles. Utilisez
les touches [<][>] pour défiler jusqu'au niveau souhaité. Le réglage de ce niveau définit aussi la barre
lumineuse.
b) Commande de contraste: 15 niveaux de contraste sont possibles. Utilisez les touches [<][>] pour
défiler jusqu'au niveau de contraste désiré.
c) Volume de l'avertisseur: 15 niveaux différents de volume de l'avertisseur sont possibles. Utilisez
les touches [<][>] pour défiler jusqu'au niveau de volume de l'avertisseur souhaité.
Balises de proximité (HS2LCDWFP, HS2LCDWFPV uni-
quement)
La balise de proximité peut exécuter toute fonction du clavier qui nécessite normalement un code d’ac-
cès utilisateur ou pour activer une sortie programmable. La balise est lue au centre de la face latérale
gauche du clavier. Alors que le clavier est privé de l'alimentation secteur, l'émetteur-récepteur sera tou-
jours en détection de l'approche d'une balise de proximité. Alors que le clavier fonctionne sur batterie
et en mode veille, l'utilisateur est en mesure d'appuyer sur n'importe quelle touche du clavier et pré-
senter la balise de proximité.
Attribution de balises de proximité
Attribuer une balise sur un seul clavier l'attribue automatiquement à tous les claviers HS2LCDWFP
ou HS2LCDWFPV attribués sur le système. Une balise de proximité ne peut être assignée au code
maître (code 1).
1. Tapez [*][5][code maître].
2. Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler jusqu'à l'utilisateur en question et appuyez sur [*].
3. Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler jusqu'à la balise de proximité et appuyez sur [*].
L’écran affiche: «Présenter la balise».
4. Passez la balise attribuée près du lecteur de balise sur le clavier. Une balise de proximité peut être
uniquement affectée à un seul utilisateur à la fois.
5. Si l'attribution est réussie, des bips sonores de confirmation sont émis et le clavier ACL indique
«Balise attribuée avec succès». Si l'attribution échoue, un son d'erreur est émis et le clavier indique
«Balise invalide non attribuée». Si l'attribution de la balise a été précédemment réalisée, un son d'er-
reur est émis et le clavier indique «Balise double non attribuée».
Suppression de balises de proximité
Supprimez les balises de proximité du système quand elles sont égarées ou ne sont plus nécessaires.
1. Tapez [*][5][code maître].

2. Le clavier affiche le numéro de l'utilisateur et inclus la lettre «T» si une balise de proximité est
programmée.
3. Utilisez les touches [<][>] pour sélectionner l’utilisateur souhaité et appuyez sur [*]. Faites défiler
jusqu’à la balise de proximité et appuyez sur [*].
4. Le clavier indique «Appuyer sur [*] pour supprimer la balise». Après avoir appuyé sur [*], le mes-
sage «Balise effacée avec succès» apparaît.
Programmation des touches de fonction du clavier
Pour programmer une touche de fonction:
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur].
2. Tapez [861] pour la programmation du clavier. La section [860] est en lecture seule et indique le
numéro de l'emplacement du clavier en cours d'accès.
3. Entrez [001]-[005] pour les touches de fonction 1 à 5.
4. Entrez un numéro à 2 chiffres pour attribuer une opération [00]-[68] à la touche de fonction. Voir les
tableaux suivants.
5. Continuez depuis l'étape 3 tant que toutes les touches de fonction ne soient programmées.
6. Appuyez deux fois sur [#] pour quitter la programmation de l'installateur.
[001]-[005] Attribution de la touche de fonction
Section
Attribution
de la
touche de
fonction
Bouton Plage
valide Défaut Fonction
[001] 1 00-68 03 Armement
Partiel |____|____|
[002] 2 00-68 04 Armement Total |____|____|
[003] 3 00-68 06 Carillon
Activé/Désactivé |____|____|
[004] 4 00-68 22 Active la sortie 2 |____|____|
[005] 5 00-68 16 Sortie rapide |____|____|
Touches de fonction de clavier
Veuillez consulter votre manuel d'installation pour plus de détails sur les options de touche de fonction
ci-dessous:
[00] - Sans effet [17] - Armer zone intérieure [39] - Affichage des
problèmes
[02] - Armer en mode à domicile à effet
instantané [21] - Sortie de commande 1 [40] - Mémoire d'alarme
[03] - Armer en mode à domicile [22] - Sortie de commande 2 [61] - Sélection 1 de
partition
[04] - Armer en mode absence [23] - Sortie de commande 3 [62] - Sélection 2 de
partition
[05] - [*][9] Armer sans entrée [24] - Sortie de commande 4 [63] - Sélection 3 de
partition
[06] - Carillon de porte activé/désactivé [29] - Rappel de groupe de
suspension [64] - Sélection 4 de
partition
[07] - Test du système [31] - Activer PGM local [65] - Sélection 5 de
partition
[09] - Armer en mode nuit [32] - Mode de suspension [66] - Sélection 6 de
partition
[12] - Armer globalement en mode à domi-
cile [33] - Rappel de suspension [67] - Sélection 7 de
partition
[13] - Armer globalement en mode
absence [34] - Programmation
d'utilisateur [68] - Sélection 8 de
partition
[14] - Désarmer globalement [35] - Fonctions personnalisées
[16] - Sortie rapide [37] - Réglage de l'heure et de la
date
Programmation du clavier
Tapez [*][8][Code de l'installateur]
[860] Numéro d'emplacement du clavier
Ce n'est pas une valeur programmable; le numéro de l'emplacement à deux chiffres est affiché pour
seule information.
[861]-[876] Sections de programmation du clavier
Les sections [861]-[876] s’appliquent aux numéros d’emplacement de clavier 1-16 correspondants. Une
fois le numéro de section de clavier correct sélectionné, les options de programmation suivantes sont
disponibles:
[000] Adresse de la partition
Après avoir sélectionné [000], une valeur à 2 chiffres est nécessaire pour affecter le clavier à une par-
tition. Des saisies valides sont de 01 à 08. La valeur par défaut est 01. Les claviers HS2LCDWF ne
peuvent pas être programmés comme claviers globaux.
[001]-[005] Affectation des touches de fonction 1 à 5
[011] Programmation d'entrée/sortie du clavier
Numéro de zone ou sortie
PGM 000 |______|______|______|
[012] Temps d'activation de l'impulsion de sortie PGM locale
|_____|_____| Minutes (00-99); |_____|_____| Secondes (00-99)

[021] Premières Options du clavier
Défaut Option Allumé Éteint
Allumé |______| 1 Touche d'incendie activée Touche d'incendie désactivée
Allumé |______| 2 Touche d'urgence médicale
activée Touche d'urgence médicale
désactivée
Allumé |______| 3 Touche de demande d'aide
(panic) activée Touche de demande d'aide
(panic) désactivée
Allumé |______| 4 Afficher le code d'accès en
programmation Masquer la programmation de
codes d'accès
Éteint |______| 5 Réservé pour une utilisation
future Réservé pour une utilisation
future
Éteint |______| 6 Réservé pour une utilisation
future Réservé pour une utilisation
future
Éteint |______| 7 Réservé pour une utilisation
future Réservé pour une utilisation
future
Éteint |______| 8 Réservé pour une utilisation
future Réservé pour une utilisation
future
REMARQUE: Pour les systèmes conformes aux normes EN50131-1/EN50131-3, les options 1 et 2 de
la section [021] doivent être désactivées.
[022] Deuxième Options du clavier
Défaut Option Allumé Éteint
Allumé |______| 1 Affichage de l'horloge locale
activé Affichage de l'horloge locale désac-
tivé
Éteint |______| 2 Horloge locale affichée au format
24 heures Horloge locale affichée au format
AM/PM
Allumé |______| 3 Défilement automatique d'alarme
activé Défilement automatique d'alarme
désactivé
Éteint |______| 4 Réservé pour une utilisation future Réservé pour une utilisation future
Éteint |______| 5 Voyant d'alimentation activé Voyant d'alimentation désactivé
Allumé |______| 6 Le voyant indique la présence de
l'alimentation secteur, Option
activée
Le voyant d'alimentation indique la
présence du secteur, Option
désactivée
Allumé |______| 7 Alarmes affichées en cas d'ar-
mement Alarmes non affichées en cas d'ar-
mement
Éteint |______| 8 Défilement automatique des zones
ouvertes activé Défilement automatique des zones
ouvertes désactivé
[023] Troisièmes options du clavier
Défaut Opt. Allumé Éteint
Éteint |______| 1 Voyant «Armé» activé en mode
veille Voyant «Armé» désactivé en mode
veille
Allumé |______| 2 L'état du pavé affiche «Armer en
mode à domicile» L'état du pavé affiche «Armer en mode
à domicile/absence»
Allumé |______| 4 La balise de proximité
armera/désarmera le système La balise de proximité n’armera pas/ne
désarmera pas le système
Éteint |______| 7 Affichage de la température activé Affichage de la température désactivé
Les options de programmation GRISÉES sont obligatoires pour les systèmes conformes aux normes
EN50131-1 et EN50131-3. Section [023]: 1 = désactivé
[030] Message ACL
|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|_____|
REMARQUE: L’affichage de l’horloge (Option 1, Section [022]) doit être activé.
[031] Durée de message ACL téléchargé
Par défaut: 000 |______|______|______| (Les saisies valides sont de 000 à 255, 000 = Affichage illi-
mité du message). Ce numéro représente le nombre de fois que le message téléchargé doit être effacé
avant qu'il soit éliminé définitivement. Appuyez une touche quelconque pour supprimer le message.
[041] Affectation de la zone à détection de température intérieure
Défaut: 000 |______|______|______| Des saisies valides sont de 000-128)
[042] Affectation de la zone à détection de température extérieure
Par défaut: 000 |______|______|______| (Des saisies valides sont de 000 à 128)
[101]-[228] Carillon de porte pour les zones 1-128
Le clavier peut être programmé pour émettre quatre différents sons pour des zones individuelles. (par
exemple, pour la zone 1, accédez à la section [101], pour la zone 2 accédez à la section [102]). Par
défaut: 01 |_____|_____|
Option
01 6 bips sonores
02 Mélodie Bing-Bing
03 Mélodie Ding-Dong
04 Son d'alarme (durée de 4 secondes)
05 Nom de zone
[991] Réinitialisation de la programmation du clavier aux paramètres
d'usine par défaut
1. Tapez [*][8][Code de l'installateur].
2. Saisissez [991].
3. Utilisez les touches [<][>] pour défiler jusqu'au clavier en question.
4. Appuyez sur [*] pour sélectionnez le clavier.
5. Saisissez à nouveau le [Code de l’installateur].
6. Appuyez sur [*] pour réinitialiser le clavier sélectionné aux réglages par défaut d’usine.

Bibliothèque de mots
# Mot # Mot # Mot # Mot # Mot # Mot
001 Accès 041 Clavier 081 Exercice 121 Mouvement 161 sur 201 K
002 Actif 042 Clé 082 Extérieur 122 Niveau 162 Suspendu 202 L
003 Activité 043 Clôture 083 Faible 123 Non 163 Suspension 203 M
004 Aide 044 Code 084 Famille 124 Nord 164 Tapis 204 N
005 Alarme 045 Contrainte 085 Fenêtre 125 Numéro 165 Téléchargement 205 O
006 Alimentation 046 Contrôle 086 Fermé 126 Éteint 166 Téléphone 206 P
007 Animal 047 Coucher 087 Fermeture 127 OK 167 Tiroir 207 Q
008 Annulé 048 Coulissant 088 Feu 128 Allumé 168 Totale 208 R
009 Appuyer 049 Couloir 089 Fille 129 Ordinateur 169 Touche 209 S
010 Après 050 Couvert 090 Fond 130 Ouest 170 Tous 210 T
011 Armé 051 Cuisine 091 Forcée 131 Ouvert 171 Transmission 211 U
012 Armement 052 D' 092 Fournaise 132 Ouverture 172 Usine 212 V
013 Armer 053 Dans 093 Gallerie 133 Oxyde 173 Véranda 213 W
014 Armoire 054 Date 094 Garage 134 Panique 174 Verre 214 X
015 Arrière 055 De 095 Gauche 135 Partition 175 Vers 215 O
016 Au-revoir 056 Défaut 096 Gaz 136 Pas 176 Veuillez 216 Z
017 Auxiliaire 057 Degrés 097 Gel 137 Passage 177 Voie 217 à
018 Bain 058 Délai 098 Grenier 138 Patio 178 Voiture 218 é
019 Comptoir 059 Des 099 Gym 139 Père 179 Voyant 219 è
020 Bas 060 Désarmé 100 Haut 140 Pile 180 Zone 220 ô
021 Bébé 061 Détecteur 101 Inférieur 141 Piscine 181 0 221 ê
022 Bibliothèque 062 Détente 102 Invalide 142 Police 182 1 222 ç
023 Bonjour 063 Devant 103 Installateur 143 Porte 183 2 223 î
024 Bonus 064 Dispositif 104 Intérieur 144 Premier 184 3 224 (Espace)
025 Buanderie 065 Domestique 105 Intrusion 145 Principal 185 4 225 ‘(Apostrophe)
026 Bus 066 Domicile 106 L' 146 Programme 186 5 226 - (Tiret)
027 Bureau 067 Droite 107 La 147 Progrès 187 6 227 _(Soulignement)
028 CA 068 Du 108 Le 148 Récepteur 188 7 228 *
029 Calendrier 069 Durée 109 Les 149 RF 189 8 229 #
030 Caméra 070 économie 110 Lumières 150 Salle 190 9 230 :
031 Canalisation 071 écran 111 Maintenant 151 Salon 191 A 231 /
032 Capteur 072 édifice 112 Maison 152 Saisie 192 B 232 ?
033 Caractéristiqu 073 élevé 113 Manger 153 Saisir 193 C 233
034 Carbonique 074 En 114 Matin 154 Seconde 194 D 234
035 Carillon 075 énergie 115 Médicaux 155 Sécurisé 195 E 235
036 Central 076 Enfants 116 Mémoire 156 Signalement 196 F 236
037 Chaleur 077 Entrée 117 Menu 157 Silencieux 197 V 237
038 Chambre 078 Erreur 118 Mère 158 Soins 198 H 238
039 Charge 079 Est 119 midi 159 Sortie 199 I 239
040 Chargement 080 étage 120 Monde 160 Sous-sol 200 J 240
- 6 -

Garantie limitée
Digital Security Controls (DSC) garantit quependant une période de 12mois à compter de la date
d'achat, le produit est exempt de défaut ouvice de matériaux et de fabricationdans les conditions nor-
males d’utilisationet derespect destermesde lagarantie, DSC doit,à sadiscrétion, réparerou rem-
placerl'équipement défectueux lors du retour du matériel à son dépôt de réparation. Cette garantie
s'appliqueuniquement aux défauts de pièces et defabrication et nonpas aux dommages encourus lors
du transport ou dela manutention, ni aux dommages dus à des causes indépendantes de lavolonté de
DSC telles quela foudre, les surtensions,les impactsmécaniques, les dégâts deseaux oubien les
dommages dus àunabus, une modificationou uneapplication inappropriée del'équipement. Lagarantie
précédemment mentionnée s'applique uniquement à l'acheteuroriginal, et elle remplace toutes les
autres garanties, qu'elles soient explicites ou implicites, et toutes les autres obligations ou engagements
de lapart deDSC. Digital Security Controls n'assume et n'autorise aucune autre personne prétendant
agir en son nom dem odifierou changercette garantie, n'assume pour cela aucuneautregarantie ou res-
ponsabilitéconcernant ceproduit. Enaucun cas DSC nepourrait être tenucom me responsable d'aucun
dommagedirect, indirectou consécutifs,pertes deprofits anticipées, perte detemps outoutes autres
pertes occasionnées par l'acheteur en rapport avec l'achat, l'installation ou l'exploitation ou bien la
défaillancede ce produit. ATT ENTION : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du
système régulièrement. Toutefois, même si vous faites des tests périodiques, il peut arriverquele fonc-
tionnementduproduit nesoitpas conformeauxspécifications enraisonnotamment, maispas exclu-
sivement, d'interventions criminelles ou de panne de courant. Informations importantes: Des
changements oudes m odifications de cet équipement, qui n'ont pas été expressément approuvés par
DSC, peuvent annuler ledroit de l'utilisateurdemettre enservice l'équipement.
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT: Lelogiciel DSC acheté avec ou sans Pro-
duits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est achetéconformém ent aux modalités du
contrat delicence: Ce Contrat de licence d'utilisation («CLU») est une entente légaleentreVous (l'en-
treprise, l'individu oul'entitéqui a achetéle Logiciel et tout Matériel connexe)et Digital Security Controls,
une filialede TycoSafety Products Canada Ltd. («DSC»), lefabriquant des systèmes desécurité inté-
grés et ledéveloppeur dulogiciel et detout produit ou composant connexe(«MAT ÉRIELS») que Vous
avez acquis. Si le produit logiciel DSC («PRODUIT LOGICIEL»ou «LOGICIEL») a été conçu pour
êtreaccompagné pardu MATÉRIEL ets’il N’estPAS accompagné parun nouveau MATÉRIEL,
Vousn’avez pas le droitd’utiliser, de copier ou d’installerle PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT
LOGICIEL comprendle logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels impri-
més et de la documentation«enligne» ouélectronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d'utilisation séparé
Vous donnedes droits conformément aux modalités dece contrat de licence. Eninstallant, copiant, télé-
chargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL,
Vous acceptez inconditionnellement d'êtrelié par les modalités deceCLU, même si ce CLU est consi-
déré une modificationdetout accord oucontrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les modalités du CLU,
DSC refuse de Vous octroyer unelicenced'utilisation duPRODUIT LOGICIEL et Vous n'avez pas le
droit del'utiliser.
PRODUIT LOGICIEL -LePRODUIT LOGICIELest protégépar des lois surle droit d’auteuret des trai-
tés internationaux surle droit d’auteur, ainsi quepar d’autres lois et traités dela propriétéintellectuelle. Le
droit d’utilisationdu PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donneles droits suivants :
Installationet utilisationdulogiciel - Pourchacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer
qu'unseul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL. Installation et utilisationdu logiciel - Pour chacune des
licences acquises, Vous n'avez ledroit d'installer qu'un seul exemplaire duPRODUIT LOGICIEL.
Utilisation destockage en réseau- Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché,
exécuté, partagé ouutilisé simultanément surdes ordinateurs différents, notamm ent unestationde tra-
vail, un terminal ou autre dispositif électroniquenumérique(«Dispositif»). Autrement dit, si Vous avez
plusieurs postes detravail, Vous devrez acheter unelicencepourchaque postede travail oùle LOGICIEL
serautilisé. Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes detravail, Vous devrez acheterune licence
pourchaquepostedetravail oùle LOGICIELserautilisé.
Copiedesauvegarde- Vous pouvezfairedescopiesde sauvegardePRODUIT LOGICIEL,mais vous
ne pouvez avoirqu'une seulecopie installée parlicenceà tout moment. Copie desauvegarde- Vous pou-
vez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule
copie installée parlicence à tout moment. Hormis ce qui est expressément prévu dans ceCLU, Vous
n'avez pas ledroit de faire des copies duPRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant
le LOGICIEL compris. Hormis ce qui est expressément prévu dans ceCLU, Vous n'avez pas le droit de
fairedes copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels im primés accompagnant le LOGICIEL com-
pris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
Limites relatives àla rétro-ingénierie, àla décompilation et au désassemblage- Vous n'avez pas le droit
de désosser, décompilerou désassemblerle PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la m esure
dans laquelleune telleactivité estexplicitement permiseparla loi envigueur, sans égards à ces lim ites.
Limites relatives àla rétro-ingénierie, àla décompilation et au désassemblage- Vous n'avez pas le droit
de désosser, décompilerou désassemblerle PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la m esure
dans laquelleune telleactivité estexplicitement permiseparla loi envigueur, sans égards à ces lim ites.
Vous n’avez pas ledroit de faire des changements oudes modifications,quels qu’ils soient, sans la per-
missionécrite d’undirigeant deDSC. Vous n’avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les
étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pourassurer la
conformitéaux modalités de ce CLU.
Séparation des Composants - Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit
unique. Séparationdes Composants - LePRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence entant que pro-
duit unique. Ses parties composantes nepeuvent pas être séparées pourêtre utilisée sur plus d'un
MATÉRIEL.
PRODUIT INTÉGRÉ unique- Si vous avez acquis ce LOGICIEL avec duM ATÉRIEL, le PRODUIT
LOGICIELestautorisé àêtre utiliséavec le MA TÉRIEL entantque produit intégré unique. Dans ce
cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
Dans cecas, le PRODUIT LOGICIELne peut êtreutilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce
CLU.
Location- Vous n'avez pas le droit de louer, de mettreen bail oudeprêter lePRODUIT LOGICIEL. Loca-
tion-Vous n'avezpasle droitdelouer, demettre enbail ou deprêterle PRODUIT LOGICIEL. Vous
n'avez pas ledroit dele mettre àla disposition d'autres personnesou del'affichersur unserveurou un
siteWeb.
Transfert du Produit Logiciel - Vous pouveztransférer tous vos droitsde ceCLU uniquement dans le
cadre dela venteou dutransfert permanent duM ATÉRIEL, àcondition que Vous ne conserviez aucune
copie, que Vous transfériez tout lePRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés
et autres, toutes les mises à niveau et ceCLU), et à conditionquele récipiendaire accepteles conditions
de ce CLU. Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférertous vos droits deceCLU uniquement
dans le cadrede laventeoudu transfert permanent du MAT ÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez
aucunecopie, que Vous transférieztout lePRODUIT LOGICIEL(tousles composants, les matériels
imprimés et autres, toutes les m ises à niveauet ceCLU), et àconditionque lerécipiendaire accepte les
conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIELest une mise àniveau, tout transfert doit également
inclure toutes les versions antérieures duPRODUIT LOGICIEL.
Résiliation- Sousréservede tous sesautres droits, DSC seréservele droitde résilierceCLUsi Vous
ne respectez pas les modalités de ce CLU. Résiliation -Sous réservede tous ses autres droits, DSC se
réserveledroit derésilier ceCLU si Vous nerespectez pasles modalitésde ceCLU. Dans ce cas,
Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIELet toutes ses parties composantes.
Marques decommerce- Ce CLU neVous donne aucun droit relativement aux marques de commerce
ou aux marques de servicedeDSC ou de ses fournisseurs. Marques decomm erce -Ce CLU ne Vous
donneaucundroit relativement aux marques de commerce ouaux marques de servicede DSC ou de
ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR - Tous les titres et droits de propriétéintellectuelle associés au PRODUIT
LOGICIEL(notamment mais pas seulementaux images,photographies ettextes incorporésdans le
PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exem plaire duPRODUIT LOGICIEL
sontla propriétéde DSC et deses fournisseurs.Vousn'avezpas ledroit defaire descopiesdes docu-
ments imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. T ous les titres et droits de propriété intel-
lectuelleassociés au contenu qui peut être accédé par lebiais du PRODUIT LOGICIELsont la propriété
du propriétaire respectif ducontenuet ils peuvent être protégés parle droit d’auteur ouautres lois et traités
surla propriétéintellectuelle.Ce CLU ne Vous octroiepas le droit d’utiliser ces éléments. Tous les droits
qui ne sont pas expressément octroyés parcetteCLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION - Vous acceptez le fait queVous n'exporterez pas ou
neréexporterez pas lePRODUIT LOGICIEL dans toutpays, personne ou entitésoumis à des res-
trictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS -Cecontratdelicenced'utilisationestrégi parlesloisdela Provincede l'Ontario,
Canada.
6. ARBITRATION — Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus parun arbi-
tragedéfinitif et sans appel conformément à laLoi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par
la décision de l'arbitre. Lelieu de l’arbitration seraT oronto, Canada, et lelangagedel’arbitration sera l’an-
glais.
7. GARANTIE REST REINTE
(a)PAS DE GARANTIE -DSC FOURNIT LE LOGICIEL «EN L'ÉTAT» SANS GARANTIE.
DSC NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE
L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b)CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION— DSC ne serapas responsabledes pro-
blèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques du MATÉRIEL, oudes problèmes
d'interactiondu PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ouAUTRES M ATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU
RISQUE - DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES
GARANTIES OUCONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE
LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE
DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS
ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET
CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ
POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES - CETTE GARANTIE CONTIENT
L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES
SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES DE M ARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER)ET DE
TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC.DSC NE FAIT AUCUNE
AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE
AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE
CHANGERCETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e)RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE - DSC NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS
BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT,
UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE
JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS
EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEM ENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT
DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN
TEMPS D’ARRÊT, LE TEMPS DE L’ACHETEUR,LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y
COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. ATTENTION : DSC
recomm ande de testercom plètement l' ensemble du système régulièrement. Toutefois, m algré des
essais réguliers, il peut arriverquele fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL nesoit pas conforme aux
attentes en raisonnotamment, mais pas exclusivement,d’interventions criminellesou depannes de
courant.
Declaration de Conformite a la FCC
ATTENTION:Des changements oum odifications qui n'ont pas étéexpressément approuvés parDigi-
tal Security Controls peuvent annulervotre droit d'utilisercet équipement.
Cet équipem ent génère et fait usage d'ondes parradio-fréquenceet, peut provoquer encas d'installation et
d'utilisationincorrecte -qui nesoit pas enstricte conformitéavec les instructions du fabricant - des inter-
férencesaffectant lescommunications deradio etde télévision.Suite àdes essais types, ce produit
déclaré conforme aux limites d'exploitationd'unappareil deClasseB conformément aux spécifications
des normes F CC, section15, paragraphe «B», qui sont conçus pour apporteruneprotection raisonnable
contredetelles interférences dans n'importequelle installationrésidentielle. Quoi qu’il ensoit, il n’existe
aucunegarantie que des interférencesne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équi-
pement causedes interférences nuisibles àla réceptiondes signaux deradioou detélévision,cequi peut
êtredéterminéen allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateurest encouragé àessayerde corriger ces
interférences parl'undes moyens suivants: (i)Re-orient thereceivingantenna; (ii) increase theseparation
betweentheequipment and receiver; (iii) connect the equipm ent into anoutlet ona circuit different from
that to which thereceiver is connected. Si nécessaire, consultez le fournisseur ouun technicienradio/TV.
La brochure suivante, publiée par la Commissionfédérale des comm unications (FCC), peut s'avérer
utile: «How to Identify andResolve Radio/Television Interference Problems » (Comm ent identifier et
résoudre les problèmes d'interférences de radio et detélévision). Ce livret est disponible auprès du «U.S.
Government Printing Office, Washington, D.C. 20402», sous laréférence004-000-00345-4.
Cet appareil numériquede classe B est conforme à lanorme CanadienneICES-003. Cet appareil numé-
rique de laclasseB est conforme à lanorme NM B-003 duCanada. IC:160A-HS2LCDWF T he term IC
before the radio certificationnumber signifies that theIndustry Canada technical specifications werem et.
Déclaration Ue De Conformité Simplifiée
Le soussigné, Tyco Safety Products Canada Ltd déclareque le type d’équipem ent radioélectrique est
conformeà ladirective2014/53/UE.
Le textecom plet dela déclarationUE deconformitéest disponibleà l'adresseinternet suivante:
HS2LCDRF(P)4: http://dsc.com/pdf/1401057
HS2LCDWF(P)(V)4: http://dsc.com/1401061
HS2LCDRF(P)8: http://dsc.com/pdf/1401058
HS2LCDWF(P)(V)8: http://dsc.com/pdf/1401062

Bandes defréquences et puissance maximale
433.04 MHz - 434.79 MHz: 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz: 10mW
868.7 MHz - 869.2 MHz: 10mW
119M Hz – 135MHz: 66 dbµA/m @10m
Point decontact unique enEurope
Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Pays-Bas
ATTENTION :Cette fiche d'installations' applique aux modèles suivants :HS2LCDWF,
HS2LCDWFP,HS2LCDWFPV.
Les m odèles declavierHS2LEDWF, HS2LCDWFP et HS2LCDWFPV ont étécertifiés parT ele- fica-
tionselonles normes EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009pour la Grade2, classeII. EN5013- 1
grade2/ClasseII.
ATTENTION: Ne pas déposer les batteries usagées dans les déchetteries non différenciés com-
munales.
Consultez vos lois et/ouréglementations locales au sujet durecyclage des batteries au
lithium. L'utilisationde l'adaptateur d'alimentationexterneest optionnel etelle n'a pasété évaluée par
Teleficationpour EN50131installations certifiées. Pourles applications certifiées INCERT les claviers
sans fil ont étéévaluées selon les exigences deT014A enutilisant letyped'alim entationC.
Référentiel decertificationNF324/H58.
ORGANISMES CERTIFICATEURS:
CNPP Cert AFNOR Certification
Routedela Chapelle 11, rueFrancis dePressensé
RéanvilleCS 22265 F-93571LA PLAINE
F-27950 Saint-Marcel Saint Denis Cedex
www.cnpp.com www.marque-nf.com
Tel.: +33(0)2.32.53.63.63 T el: + 33(0)1.41.62.80.00
N° de certification : 1220800003 IP30, IK04
Seulement pourle model: HS2LCDWFPV8
Le clavier HS2LCDWFPV8 de grade 2et declasse d'environnement II est conforme aux
normes: NF EN 50131-3, RTC 50131-3, NF EN 50131-6, RTC 50131- 6et aux fiches d'in-
terprétations associées.
Le clavier HS2LCDWFPV8 est protégé contre lafraudeà l'ouvertureet l'arrachement.
Remarque: pour les systèmes certifiés NFA2P, il est nécessaire d’installerla vis pour l’autoprotection à
l’arrachement, la vis de fermeture entre la plaque murale et le clavier, et le support de bureau
HS2LCDWFDMK nedoit pas être utilisé.
© 2018 Produits desécurité Tyco. Tous droits réservés.Toronto, Canada• www.dsc.com
Support technique: 1-800-387-3630(Canada et États-Unis) ou905-760-3000

Introducción
Estas instrucciones serán utilizadas con el manual apropiado de la instalación del panel de control con
el cual este equipo se piensa ser utilizado. Las instrucciones de operación serán puestas a disposición
del usuario. El teclado inalámbrico HS2LCDWF es compatible con los transmisores-receptores ina-
lámbricos HSM2HOST y los teclados HS2LCDRF.
Especificaciones
lRango de temperatura: -10°C a +55°C (14°F a 131°F) UL/ULC: 0°C a +49°C (32°F a 120°F)
lHumedad (máx.): 93% humedad relativa sin condensación
lGrado de protección del alojamiento de plástico: IP30, IK04
lVoltaje de salida de adaptador de potencia: 9,0VCC @ 1,25A. Modelos – EE.UU./La-
tinoamérica: HK-XX11-U09N (UL), Canadá: HK-XX11-U09NC (ULC), UE: HK-XX11-
U09EU, RU: HK-XX11-U09NGB, Australia/Nueva Zelanda, China: HK- XX11-U09NAU
suministro de potencia limitada, aceptable para la autoridad con jurisdicción.
lHay limitaciones para las instalaciones UL.
lEste producto no debe conectarse con un receptáculo que sea controlado por un interruptor.
lBatería. 4 AA, 1,5V, Energizer alcalina uso comercial (E91)
lIndicación de batería baja: 4,5V
lHS2LCDWF consumo de corriente: 30mA(mín.)/105mA(máx.)
lSabotaje de montaje en pared (conectado cuando se instala en aplicaciones comerciales de
UL)
l5 teclas de función programables
lListo (LED verde), Armado (LED rojo), Avería/Interferencia RF (LED rojo/amarillo), CA
(LED verde)
lFrecuencia: 433 MHz (Brasil, China, Aus. (CE), NZ (NA), Sudáfrica (ICASA), MEA, India
(WPC)
lFrecuencia: 868 MHz (EN + Local, MEA (CE))
lFrecuencia: 912 - 919 MHz (NA/LATAM, Argentina)
lDimensiones (Largo x Ancho x Prof.): 168mm x 122mm x 25mm
lPeso: 370g (pilas incluidas)
NOTA: Para instalaciones comerciales UL, se habilitan interruptores de sabotaje.
Desembalaje
El paquete de teclado HS2LCDWF está disponible en tres configuraciones. El teclado contiene tec-
nología patentada para la tarjeta de proximidad (Prox.).
HS2LCDWF - Montaje de pared HS2LCDWFP - Prox
1 soporte de pared HS2LCDWF 1 soporte de pared HS2LCDWF
1 manual de instalación 1 manual de instalación
1 calcomanía de puerta interna 1 calcomanía de puerta interna
4 baterías AA 4 baterías AA
1 paquete de componentes 1 paquete de componentes
1 tarjeta de prox.
HS2LCDWFPV - Tarjeta de prox. c/aviso verbal
1 soporte de pared HS2LCDWF
1 manual de instalación
1 calcomanía de puerta interna
4 baterías AA
1 paquete de componentes
1 tarjeta de prox.
Montaje del teclado
Monte el teclado donde sea accesible desde puntos designados de entrada y salida. Una vez que se ha
seleccionado una ubicación seca y segura, realice los pasos siguientes para montar el teclado.
Placa de montaje de pared
1. Ubicar los agujeros del tornillo (4) en cada esquina de la placa.
2. Utilizar los cuatro tornillos proporcionados para fijar la placa de montaje a la pared; asegurarse que
las lengüetas de montaje estén orientadas hacia usted (ver diagrama abajo). Si el teclado va a mon-
tarse en paneles de yeso, use anclajes plásticos.
3. Una vez que las baterías estén instaladas, alinee las cuatro ranuras de montaje en el alojamiento
de HS2LCDWF con las cuatro lengüetas de montaje que resaltan de la placa de montaje.
4. Encajar a presión firme pero cuidadosamente el teclado sobre la placa de montaje.
Soporte de escritorio - HS2LCDWFDMK (Opcional)
1. Insertar las cuatro patas de caucho (en el paquete de componentes) en las muescas ubicadas en la
parte inferior del soporte de escritorio.
2. Colocar el soporte de escritorio en una superficie segura, despejada.
3. Alinear las cuatro ranuras de montaje en el alojamiento del
HS2LCDWF con las cuatro lengüetas de montaje que resaltan del soporte
de escritorio.
4. Deslizar el teclado en su posición. Encajar a presión firme pero cui-
dadosamente el teclado sobre el soporte de escritorio.
5. Para sujetar el teclado con seguridad sobre el soporte de escritorio,
ubique el agujero en el centro de la parte inferior del soporte de escritorio.
Con los tornillos proporcionados, atornille el teclado al soporte de escri-
torio.
Aplicar potencia de batería
Si se observa una señal de problema de baja batería, la unidad funcionará como máximo durante 30
días. Cuando se observa una señal de problema de baja batería, debe reemplazar las baterías para ase-
gurar una operación apropiada del teclado.
1. Si es necesario, deslizar el teclado hacia arriba y hacia fuera de la placa de montaje/soporte de
escritorio (quite los tornillos primero si es necesario). La bahía para las cuatro baterías AA es abierta
y visible en la parte posterior del teclado.

2. Insertar las baterías según lo indicado en la parte posterior del teclado. Asegurarse de observar la
polaridad correcta.
3. Substituir el teclado en la placa de montaje/soporte de escritorio.
PRECAUCIÓN: No mezclar las baterías viejas con las nuevas.
Aplicar energía CA
PRECAUCIÓN: La toma-salida donde se
inserta el adaptador enchufable debe estar
cerca del teclado, ser fácilmente accesible,
y tener acceso sin obstáculos. El enchufe
del adaptador sirve como medio para la des-
conexión de la red.
1. Deslizar el teclado hacia arriba y hacia
fuera de la placa de montaje/soporte de
escritorio.
2. Localizar el conector del adaptador de
potencia en la parte posterior del alo-
jamiento del teclado.
3. Colocar el enchufe del adaptador en la
muesca del alojamiento, perpendicular al
teclado. Insertar el enchufe del adaptador fir-
memente en el conector.
4. Girar el enchufe del adaptador hacia abajo de modo que encaje a ras con el alojamiento. Guiar el
cable de CA a lo largo del canal proporcionado en el alojamiento del teclado; el alambre se extenderá
a través de la parte inferior del alojamiento.
5. Substituir el teclado en la placa de montaje/soporte de escritorio (en el último caso, se proporciona
otro canal en la parte inferior del soporte de escritorio. Guiar el cable de CA a lo largo de este canal;
el cable se extenderá mediante una abertura en la parte posterior del soporte).
6. Enchufar el adaptador en una toma de corriente de pared.
Use solamente el adaptador de potencia (9,0 VCC, 1,25 A, 2,25 W, con suministro de potencia limi-
tada) para los modelos: HK-XX11-U09N (UL) y HK-XX11-U09NC (ULC).
Programe el teclado
Hay varias opciones de programación disponibles para el teclado (vea la tabla a continuación). La pro-
gramación del teclado es similar a programar el resto del sistema. El menú del instalador es de texto.
Para información sobre la programación del resto de su sistema de seguridad, consulte su Manual de
instalación del sistema.
1. Pulse [*][8][Código del instalador].
2. Use las teclas [<][>] para navegar a través de los menús o vaya directamente a una sección espe-
cífica ingresando el número de sección.
Programación del idioma
Para ingresar a la programación del idioma, ingrese [000]>[000], Luego ingrese el número de dos dígi-
tos que corresponde al idioma deseado:
01 = Inglés (predeterminado)
02 = Español
03 = Portugués
04 = Francés
05 = Italiano
06 = Holandés
07 = Polaco
08 = Checo
09 = Finlandés
10 = Alemán
11 = Sueco
12 = Noruego
13 = Danés
14 = Hebreo
15 = Griego
16 = Turco
17 – Uso futuro
18 = Croata
19 = Húngaro
20 = Rumano
21 = Ruso
22 = Búlgaro
23 = Letón
24 = Lituano
25 = Ucraniano
26 = Eslovaco
27 = Serbio
28 = Estonio
29 = Esloveno
Símbolos del teclado
Símbolo Descripción
Luz de Listo (Verde) Si la luz de Listo está encendida, el sistema está
listo para armarse.
Luz de Armado (Roja) Si la luz de Armado está encendida/destellando, el
sistema se ha armado correctamente.
Avería del sistema (Amarillo) ENCENDIDO - Indica que hay una avería del sis-
tema.
Destellando - Batería baja del teclado.
CA (Verde) ENCENDIDO - Indica que hay CA en el teclado
Asociación del HSM2HOST
El transmisor-receptor inalámbrico HSM2HOST o el teclado HS2LCDRF/HS2ICNRF se debe asociar
en el panel de alarma antes de que cualquier dispositivo inalámbrico pueda asociarse. Cuando el sis-
tema de alarma se acciona por primera vez, puede asociarse el primer teclado o el HSM2HOST (si
usa un teclado inalámbrico como primer teclado). Para esto:
1. Una vez que el HSM2HOST está cableado al panel de alarma y se ha aplicado la
alimentación, encienda un teclado inalámbrico.
2. Presione cualquier botón en el teclado para asociarlo al HSM2HOST. El
HSM2HOST se asocia automáticamente al panel de alarma.
Asociación del teclado
1. Pulse [*][8][Código del instalador] y después [804][000].
2. Cuando se le solicite, active el dispositivo a asociar inmediatamente o ingrese un
número de serie del dispositivo. Haga esto último para pre-asociar dispositivos y des-
pués asociarlos en el sitio del cliente.
3. Use las teclas [<] [>] o ingrese el número correspondiente para seleccionar una
opción.
4. Desplácese a través de las selecciones disponibles e ingrese un número o un texto
según corresponda.
5. Pulse [*] para aceptar y moverse a la opción siguiente.

6. Una vez que todas las opciones se han configurado, el sistema solicita asociar el dis-
positivo siguiente.
7. Repita este proceso hasta que todos los dispositivos inalámbricos estén asociados.
Para aplicaciones contra incendios Residenciales UL/ULC, los teclados HS2LCDWF9,
HS2LCDWFP9, HS2LCDWFPV9 deben ser ajustados para supervisión inalámbrica de 200 segundos,
mediante la habilitación de la opción de alternancia 4 (200s Supervisión de fuego), en la sección [804]
[810].
Eliminación del teclado
1. Pulse [*][8][Código del instalador] y después [804][905].
2. Use las teclas [<][>] para seleccionar el teclado o pulse [#] para salir.
3. Presione [*] para eliminar. La pantalla leerá “Teclado eliminado”.
Programación de etiquetas
Use esta sección para asignar un nombre significativo (por ej., Puerta principal, Vestíbulo, etc.) a
cada zona.
1. Oprima [*][8][Código de Instalador].
2. Pulse [*] y use las teclas [<][>] para desplazarse a las Etiquetas de zona y pulse [*] nuevamente.
Se muestra la primera zona. Alternativamente, ingrese [000][001].
3. Desplácese a la etiqueta de zona a programar y pulse [*] o ingrese el número de zona (por ejemplo,
001 para la etiqueta de la zona 1).
4. Desplácese a la ubicación del carácter deseado mediante las teclas [<][>].
5. Ingrese el número del grupo del carácter correspondiente hasta que se visualice el carácter deseado
(véase la tabla siguiente). Ejemplo: Pulse la tecla “2” tres veces para ingresar la letra “F”. Pulse la
tecla “2” cuatro veces para ingresar el número “2”.
[1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Espacio
[2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8 [*] - Seleccionar
[3] - G, H, I, 3 [6] - P, Q, R, 6 [9] - Y, Z, 9, 0 [#] - Escapar
6. Para guardar la etiqueta, pulse [#], y la etiqueta se guardará automáticamente. Para eliminar un
carácter, use las teclas [<] [>] para mover el cursor debajo del carácter, y después pulse [0]. Si pre-
siona cualquier otra tecla distinta de [<] o [>] antes de [0], el cursor se mueve un espacio a la derecha
y borra ese carácter.
Caracteres ASCII
Biblioteca de etiquetas
La Biblioteca de etiquetas es una base de datos de palabras comúnmente usadas al programar eti-
quetas. Palabras individuales pueden ser combinadas conforme la necesidad, (por ejemplo, Puerta +
Frontal). Cada línea de la pantalla permite visualizar como máximo 14 caracteres. Si una palabra no
cabe en una línea, desplace el cursor hacia la derecha hasta que aparezca en el primer carácter de la
segunda línea y agregue la palabra.
Para programar una etiqueta personalizada usando la Biblioteca de etiquetas:
1. Pulse [*][8][Código del instalador][000][001] (para programar la etiqueta para la zona 01).
2. Pulse [*] para abrir el menú.
3. Pulse nuevamente [*] para seleccionar la opción “Ingreso de palabra”.
4. Ingrese el número de 3 dígitos correspondientes a una palabra (vea la Biblioteca de palabras a con-
tinuación) o use las teclas de desplazamiento [<][>] para visualizar palabras en la biblioteca.
5. Pulse [*] para seleccionar la palabra.
6. Para agregar una palabra más, repita el procedimiento anterior a partir del paso 2.
7. Para agregar un espacio, presione la tecla de desplazamiento derecha [>].
8. Para borrar caracteres, seleccione “Borrar hasta el final” o “Borrar pantalla” desde el menú ”Se-
leccionar opciones”.
9. Para guardar la etiqueta, pulse [#], y la etiqueta se guardará automáticamente.
Transmisión de etiquetas LCD
Si hay más de un teclado LCD en el sistema, las etiquetas programadas en un teclado se difundirán a
los otros teclados LCD en cuanto se confirme el cambio.
Indicación de voz/Timbre de voz
Control de Indicación de voz (para los teclados inalámbricos sola-
mente)
Menú: [*][6][código de acceso] > Indicación de voz
Esta función se usa para cambiar el nivel de volumen de las indicaciones de voz del teclado, por ejem-
plo, “Armado de usuario en curso”. La indicación de voz enumera las etiquetas de zona programadas
para aperturas/cierres de zona. Use las teclas de desplazamiento [<][>] para aumentar o disminuir el
volumen desde los niveles 0-10. Si selecciona 00, apaga las indicaciones de voz del teclado.
Control de timbre de voz
Menú: [*][6][código de acceso] > Control de timbre
Esta función se utiliza para cambiar el nivel del volumen del timbre de voz del teclado. Use las teclas
de desplazamiento [<][>] para aumentar o disminuir el volumen desde los niveles 0-10. Si selecciona
00, apaga el timbre de voz.
Cambio de brillo/contraste/zumbador
Teclados LCD
1. Oprima [*][6][Código maestro].
2. Use las teclas [<][>] para desplazarse al Control de brillo, Control de contraste, o al Control de
zumbador.
3. Oprima [*] para seleccionar la definición que se desea ajustar.
4. (a) Control de brillo/barra LED: Hay 15 niveles de luz de fondo. Utilice las teclas [<][>] para ir al
nivel deseado. El cambio de este nivel ajusta la barra LED de forma correspondiente.
b) Control de contraste: Hay 15 niveles de contraste de pantalla diferentes. Utilice las teclas [<][>]
para ir al nivel de contraste deseado.
c) Control del zumbador: Hay 15 niveles de control de zumbador diferentes. Use las teclas [<][>] para
desplazarse al nivel de zumbador deseado.
Tarjetas de proximidad (HS2LCDWFP, HS2LCDWFPV
solamente)
La tarjeta de proximidad puede realizar cualquier función del teclado que normalmente requiera de un
código de acceso de usuario o para activar una salida programable. La tarjeta se tiene que presentar en
la cara izquierda central del teclado. Mientras que el teclado funciona sin CA, el transmisor-receptor
siempre está encendido para detectar cualquier acercamiento de la tarjeta de proximidad. Cuando el
teclado está funcionando con batería y en modo Dormir, el usuario puede pulsar cualquier tecla para
despertarlo, y después presentar la tarjeta de proximidad.
Asociación de tarjetas de proximidad
Asociando una tarjeta a un teclado, la asociará automáticamente a todos los teclados HS2LCDWFP o
HS2LCDWFPV registrados en el sistema. El Código maestro (código 1) no puede tener una etiqueta
de prox. asignada al mismo.
1. Oprima [*][5][Código maestro].
2. Use las teclas [<][>] para desplazarse al usuario aplicable y pulse [*].
3. Use las teclas [<][>] para desplazarse a Tarjeta de prox. y pulse [*]. La pantalla muestra: “Pre-
sentar etiqueta”.

4. Pase la tarjeta asociada cerca del lector de tarjetas en el teclado. Una tarjeta de proximidad se
puede asignar solamente a un usuario al mismo tiempo.
5. Si la asociación no tiene éxito, sonarán pitidos de confirmación y el LCD del teclado leerá ‘Tarjeta
asociada con éxito’. Si la asociación no tiene éxito, sonará un tono de error y el teclado leerá ‘Tarjeta
inválida no asociada’. Si la tarjeta se ha asociado previamente, sonará un tono de error y el teclado
leerá ‘Tarjeta duplicada No asociada’.
Eliminación de tarjetas de proximidad
Elimine las tarjetas de prox. del sistema si se pierden o si ya no se necesitan.
1. Oprima [*][5][Código maestro].
2. El teclado mostrará el número de usuario e incluirá la letra T si hay una tarjeta de proximidad pro-
gramada.
3. Use las teclas [<][>] para desplazarse al usuario aplicable y pulse [*]. Desplácese hasta Tarjeta
de proximidad y pulse [*].
4. El teclado leerá ‘Pulse [*] para eliminar tarjeta’. Después de pulsar [*], aparecerá el mensaje ‘Tar-
jeta eliminada con éxito’.
Programación de tecla de función del teclado
Para programar una tecla de función:
1. Pulse [*][8][Código del instalador].
2. Ingrese [861] para la programación del teclado. La sección [860] es de sólo lectura y muestra el
número de ranura del teclado que se está accediendo.
3. Ingrese [001]-[005] para las teclas de función 1-5.
4. Ingrese un número de 2 dígitos para asignar una operación de tecla de función - [00]-[68]. Vea las
tablas siguientes.
5. Continúe desde el paso 3 hasta que se haya programado todas las teclas de función.
6. Pulse [#] dos veces para salir de la Programación del instalador.
[001]-[005] Asignación de las teclas de función
Sección Tecla de
función Botón Rango
válido Predefinido Función
[001] 1 00-68 03 Armado Presente |____|____|
[002] 2 00-68 04 Armado Ausente |____|____|
[003] 3 00-68 06 Timbre
Encendido/Apagado |____|____|
[004] 4 00-68 22 Salida de comunic.
2|____|____|
[005] 5 00-68 16 Salida rápida |____|____|
Teclas de función inalámbricas
Vea su Manual de instalación del sistema para más detalles sobre las opciones de teclas de función:
[00] - Nulo [17] - Armar interior [39] - Visualización de
avería
[02] - Armar para presencia ins-
tantánea [21] - Salida de comando 1 [40] - Alarma en memoria
[03] - Armado Presente [22] - Salida de comando 2 [61] - Seleccionar Partición
1
[04] - Armado Ausente [23] - Salida de comando 3 [62] - Seleccionar Partición
2
[05] - [*][9] Armar sin ingreso [24] - Salida de comando 4 [63] - Seleccionar Partición
3
[06] - Timbre Encendido/Apagado [29] - Recordar grupo de puenteo [64] - Seleccionar Partición
4
[07] - Prueba del sistema [31] - Activar PGM local [65] - Seleccionar Partición
5
[09] - Armado Noche [32] - Modo Anular [66] - Seleccionar Partición
6
[12] - Armar para presencia global [33] - Recordar puenteo [67] - Seleccionar Partición
7
[13] - Armar para ausencia global [34] - Programación de usuario [68] - Seleccionar Partición
8
[14] - Desarmado global [35] - Funciones de usuario
[16] - Salida rápida [37] - Programación de hora y
fecha
Other manuals for PowerSeries Neo
10
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other DSC Control Panel manuals

DSC
DSC PowerSeries PC1616 User manual

DSC
DSC PowerSeries PC1616 User manual

DSC
DSC LCD5500Z User manual

DSC
DSC PC1555 CP-01 User manual

DSC
DSC PC3000 User manual

DSC
DSC MAXSYS PC4020NK User guide

DSC
DSC neo HS2016 User manual

DSC
DSC PowerSeries Neo User manual

DSC
DSC MAXSYS PC4020 User manual

DSC
DSC PowerSeries PC1616 User manual