Dungs MB DLE 055 D01 Quick start guide

2903092 (0)
Manuel d’entretien
Installation, use and maintenance instructions
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento
Rampe gas monostadio
Einstufige Gasstrecken
Rampe gaz a une allure
1st stage gas trains
Rampa de gas de una sola llama
CODICE
CODE
MODELLO - MODELL
MODELE - MODEL
3020032 MB DLE 055 D01
I
D
F
GB
E

3092
1I
DATI TECNICI MULTIBLOC
Max. pressione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . pmax. 65 mbar (6,5 kPa)
Grado di protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -15°C fino a + 60 °C
Valvola elettromagnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIN EN 161, classe A, gruppo 2
Tensione/frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V - 15 % + 10 %
Potenza/assorbimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VA a ~(AC) 230 V, 20 °C
Dispositivo antipolvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filtrino con maglie 120 µm; è possibile il cambio
del filtro senza necessità di smontare l’armatura.
(
*
) Nel caso in cui la rampa gas sia abbinata a bruciatori codice 3761117 - 3761118 - 3761119, è neces-
sario sostituire il tubo e la flangia (9) con quelli forniti a corredo del ricambio.
LEGENDA
1 – Presa di pressione
2 – Presa di pressione
3 – Regolazione freno
4 – Regolazione valvola
5 – Regolazione stabilizzatore
6 – Pressostato gas
7 – Flangia entrata gas
8 – Viti di fissaggio flangia
9 – Flangia uscita gas
10 –Bobina
COMPONENTI
Il multibloc è costituto da:
1
– Filtro
1
– Pressostato gas
1
– Stabilizzatore di pressione
2
– Valvole elettromagnetiche:
– valvola di sicurezza ad apertura rapida
– valvola di regolazione ad apertura lenta
D3451
76
1
4
8
5
3
Fig. 1
10 2
9
(
*
)
MATERIALE A CORREDO:
4–ViteM5x12
4– Dado M5
1– Gruppo rampa
1– Tubo + flangia (*)
2–Istruzione

3092
2I
INSTALLAZIONE RAMPA
La rampa gas è predisposta per essere installata a sinistra del bruciatore.
Il collegamento tra la linea di alimentazione gas e la rampa va eseguito utilizzando la flangia entrata gas
(7) fornita a corredo e le viti di fissaggio (8). E’ consigliato stringere le viti in modo incrociato.
E’ vietato installare la valvola con la bobina (10) rivolta verso il basso.
Al termine dell’installazione é necessario effettuare il controllo di tenuta e di funzionamento della rampa gas.
PERDITA DI CARICO
La perdita di carico ∆p della rampa viene fornita
dal diagramma; le scale della portata volume-
trica valgono rispettivamente per:
a=aria,
n= gas naturale (G20),
p= propano (G30),
c= gas città (G140), solo per applicazioni non
oggetto della Direttiva Gas (90/396/CEE).
I valori forniti dal diagramma possono variare
leggermente in funzione della regolazione dello
stabilizzatore di pressione.
La pressione minima necessaria in rete si
ottiene sommando a quella ricavata dal dia-
gramma, le perdite di carico del bruciatore
(vedere manuale del bruciatore), e la contro
pressione della camera di combustione (vedere
manuale del generatore di calore).
REGOLAZIONE DELLO STABILIZZA-
TORE DI PRESSIONE (5)
Tarare il regolatore di pressione ruotando la vite
con un apposito cacciavite: con la rotazione in
senso orario si ha un aumento della pressione in
uscita, con la rotazione in senso antiorario si ha
una diminuzione della pressione.
Al raggiungimento del valore di pressione nomi-
nale desiderato, chiudere il coperchietto e piom-
bare le estremità del filo lasciando corto l'anello
passante.
REGOLAZIONI VALVOLE
La portata di lenta accensione (fase di apertura della valvola) va regolata ruotando la vite (3), in senso
antiorario per avere un aumento della portata e in senso orario per avere una diminuzione.
Si può regolare la quantità del gas di partenza fino all’80% della portata principale.
La portata principale viene raggiunta progressivamente a partire dalla portata di accensione.
La si ottiene ruotando la vite (4) in senso antiorario per avere un aumento e in senso orario per una
diminuzione della portata.
REGOLAZIONE PRESSOSTATO GAS DI MINIMA
Tarare il pressostato gas (6) agendo sulla rotella della scala graduata, dopo aver effettuato tutte le altre
regolazioni del bruciatore con il pressostato regolato a inizio scala.
E’ necessario far funzionare il bruciatore alla potenza richiesta.
Chiudere lentamente la saracinesca fino a che la pressione, misurata sull’attacco del pressostato si
abbassa di 5 - 6 mbar rispetto al valore di funzionamento.
Ruotare lentamente la manopola del pressostato fino all’intervento del pressostato stesso ed al conse-
guente arresto del bruciatore. Aprire completamente la saracinesca.
D4061
Fig. 2
V
°

3092
3I
MANUTENZIONE DEL FILTRO
Tale operazione deve essere effettuata da parte di personale competente.
Controllare il filtro almeno una volta l'anno!
Il cambio del filtro può essere effettuato senza smontare la rampa. In caso di sostituzione frequente del
filtro è consigliato sostituire le viti di fissaggio.
Per la manutenzione procedere come segue:
yinterrompere l'afflusso del gas chiudendo la saracinesca;
ysvitare le viti e togliere il coperchio del filtro;
ytogliere il filtrino e sostituirlo con uno nuovo;
yinserire il coperchio, riavvitare e stringere senza sforzo le viti;
yeffettuare una prova di funzionamento e di tenuta.
SCHEMA ELETTRICO, (vedi fig. 3)
Prima di effettuare qualsiasi operazione é neces-
sario togliere l’alimentazione elettrica all’impianto. Presa
nera “P”
Presa
nera
D4060
Blu
Marrone
Blu
Marrone
Fig. 3
ATTENZIONE

3092 1D
TECHNISCHE DATEN MULTIBLOC
Max. Versorgungsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pmax. 65 mbar (6,5 kPa)
Schutzgrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54
Umgebungstemperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -15°C bis + 60 °C
Magnetventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIN EN 161, Klasse A, Gruppe 2
Spannung/Frequenz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V - 15 % + 10 %
Leistung/Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VA a ~(AC) 230 V, 20 °C
Staubschutzvorrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filter mit 120 µm Maschen; der Filter kann ohne
Demontage der Gasarmatur gewechselt werden.
(
*
)
Falls die Gasarmatur an Brennern mit dem Code 3761117 - 3761118 – 3761119 montiert ist, müssen Rohr
und Flansch (9) mit jenen mit dem Ersatzteil gelieferten ersetzt werden.
LEGENDE
1 –Druckmeßnippel
2 –Druckmeßnippel
3 – Bremseeinstellung
4 – Ventileinstellung
5 – Einstellschraube Druckregler
6 – Gasdrückwächter
7 – Gaseintrittsflansch
8 – Flansch-Schrauben
9 – Gasaustrittsflansch
10 –Spule
Abb. 1
MITGELIEFERTES MATERIAL:
4 – Schraube M5x12
4 – Mutter M5
1 – Gasarmatur
1 – Rohr + Flansch (*)
2 – Anleitung
BAUTEILE
Die Gasstrecke ist wie folgt ausgestattet:
1– Filter
1– Gasdrückwächter
1– Gasdruckregler
2– Magnetventile:
– Sicherheitsventil mit schneller Öffnung
– Einstellventil mit langsamer Öffnung
D3451
76
1
4
8
5
310 2
9
(
*
)

3092 2D
INSTALLATION DER GASARMATUREN
Die Gasarmaturen sind für die Installation links neben dem Brenner vorgesehen.
Die Verbindung zwischen Gaszuleitungslinie und Armaturen muss unter Verwendung des mitgelieferten
Gaseintrittsflansches (7) und der Befestigungsschrauben (8) ausgeführt werden.
Die Schrauben sollten kreuzweise angezogen werden.
Die Installation des Ventils mit nach unten gerichteter Spule (10) ist untersagt.
Am Ende der Installation muss die Dichtheits- und Betriebskontrolle der Gasarmatur ausgeführt werden.
DRUCKVERLUST DER GASSTRECKE
Der Druckverlust ∆p der Gasstrecke ist dem obi-
gen Diagramm entsprechend der Durchsatzmen-
ge zu entnehmen. Die Beziehung der
Durchsatzmenge ist wie folgt:
a= Luft,
n= Erdgas (G20),
p= Propan (G30),
c= Stadtgas (G140), nur für Verwendungen, die
die Gasrichtlinie (90/396/ECC) nicht betreffen.
Durch Änderung des Eingangsdruckes kann sich
der Durchsatz verändern.
Der notwendige Netzdruck ergibt sich aus der
Adition des Druckverlustes der Gasstrecke, des
Brennerkopfes und des Feueraumes des Wär-
meerzeugers.
Siehe dazu die technische Anleitung des Bren-
ners und des Wärmeerzeugers.
EINSTELLUNG DES DRUCKREGLERS (5)
Den Druckstabilisator durch Drehen der
Schraube mit einem geeigneten Schraubenzie-
her einstellen: durch die Drehung im Uhrzeiger-
sinn wird der Ausgangsdruck erhöht, gegen den
Uhrzeigersinn wird er reduziert.
Bei Erreichung des gewünschten Nenndruckwer-
tes den Deckel schließen und die Drahtenden
versiegeln, dabei den durchgehenden Ring kurz
lassen.
EINSTELLUNGEN DER GASVENTILE
Der Durchsatz für Langsamzündung (Öffnungsphase des Ventils) wird durch die Linksdrehung der
Schraube (3) erhöht und durch Rechtsdrehung derselben verringert.
Die Gasmenge bei Start kann auf bis 80% des Hauptdurchsatzes eingestellt werden.
Der Hauptdurchsatz wird angefangen beim Zündungsdurchsatz allmählich erreicht, indem die Schraube
(4) nach links gedreht wird, um den Hauptdurchsatz zu erhöhen, und nach rechts, um ihn zu verringern.
EINSTELLUNG DES MINIMALDRUCKWÄCHTERS
Den Minimaldruckwächter (6) durch Betätigung des Rädchens am Skalensegment einstellen, zunächst
durch Einstellung des kleinsten Wertes.
Wenn der Brenner mit seiner eingestellten Nennlast in Betrieb ist den Druckwächter hochdrehen um 5-6
mbar über den Mindesanschlußdruck.
Durch langsames Schließen des Absperrschiebers die Funktion überprüfen.
Es erfolgt keine Störabschaltung sondern nur eine Regelabschaltung, d.h. der Brenner geht selbstständig
wieder in Betrieb wenn der Absperrschieber wieder voll geöffnet wird.
D4061
Abb. 2
D4061
V
°
V
°

3092 3D
WARTUNG DES GASFILTERS
Dieser Vorgang muss durch Fachpersonal ausgeführt werden.
Den Filter mindestens einmal jährlich kontrollieren!
Der Filterwechsel kann ohne Demontage der Gasarmatur ausgeführt werden. Bei häufigem Ersatz des Fil-
ters sollten die Befestigungsschrauben ersetzt werden.
Zur Wartung wie folgt vorgehen:
yden Gaszufluss unterbrechen, indem der Schieber geschlossen wird;
ydie Schrauben losschrauben und den Filterdeckel abnehmen;
yden Filter herausnehmen und mit einem neuen ersetzen;
yden Deckel wieder anbringen und die Schrauben anschrauben und ohne Kraftaufwendung anziehen;
yeinen Betriebs- und Dichtheitstest ausführen.
ELEKTRISCHES SCHEMA, (Siehe Abb. 3)
Vor Arbeiten muss immer die elektrische Versor-
gung zur Anlage abgeschaltet werden.
D4060
Blau
Braun
Blau
Braun
Abb. 3
Steckdose “P”
Schwarze
Schwarze
Steckdose
ACHTUNG

3092 1F
DONNÉES TECHNIQUES MODUBLOC
Pression max. d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pmax. 65 mbar (6,5 kPa)
Degré de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -15°C jusqu’à +60°C
Vanne électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIN EN 161, classe A, groupe 2
Tension/ fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V - 15 % + 10 %
Puissance/ absorption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VA a ~(AC) 230 V, 20 °C
Dispositif anti-poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filtre avec mailles 120 µm; possibilité de rempla-
cer le filtre sans devoir démonter l’armature.
(
*
)
Si la rampe gaz est associée aux brûleurs code 3761117, 3761118 et 3761119, il est nécessaire de remplacer le
tuyau et la bride (9) par ceux fournis avec la pièce détachée.
LEGENDE
1 – Prise de pression
2 – Prise de pression
3 – Réglage frein hydraulique
4 – Réglage vanne gaz
5 – Réglage stabilisateur
6 – Pressostat gaz
7 – Bride d’entrée du gaz
8 – Vis fixation bride
9 – Bride de sortie du gaz
10 –Bobine
COMPOSANTS
Le multibloc comprend:
1– Filtre
1– Pressostat gaz
1– Stabilisateur de pression
2– Vannes électromagnétique:
– vanne de sécurité à ouverture rapide
– vanne de régulation à ouverture lente
Fig. 1
ÉQUIPEMENT STANDARD
4 – Vis M5x12
4 – Écrou M5
1 – Groupe rampe
1 – Tuyau + bride
(*)
2 - Notice
D3451
76
1
4
8
5
310 2
9
(
*
)

3092 2F
INSTALLATION RAMPE GAZ
La rampe gaz est prévue pour être installée à gauche du brûleur.
La connexion entre la ligne d’alimentation du gaz et la rampe doit être effectuée en utilisant la bride d’en-
trée du gaz (7), fournie de série, et les vis de fixation (8).
Il est conseillé de serrer les vis en procédant par croix. Il est interdit d’installer la vanne magnétique avec la
bobine (10) tournée vers le bas.
Contrôler l’étanchéité et le fonctionnement de la rampe gaz quand l’installation est terminée.
PERTES DE CHARGE
Le perte de charge ∆p de la rampe est fournie
par le diagramme; les échelles du débit volumé-
trique sont respectivement pour:
a=air,
n= gaz naturel (G20),
p= propane (G30),
c= gaz de ville (G140), seulement pour des ap-
plications non assujetties à la Directive Ap-
pareils à Gaz (90/396/EEC).
Les valeurs fournies par le diagramme peuvent
varier légèrement selon le réglage du stabilisa-
teur de pression.
On obtient la pression minimum nécessaire au
réseau en additionnant les pertes de charge du
brûleur (voir manuel du brûleur) à la pression ob-
tenue par le diagramme et à la contre-pression
de la chambre de combustion (voir manuel du
générateur de chaleur).
REGLAGE DU STABILISATEUR DE
PRESSION (5)
Régler le régulateur de pression en tournant la
vis avec un tournevis approprié: la pression à la
sortie augmente en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre et diminue en tournant
dans le sens inverse.
Quand la valeur de la pression nominale voulue
est atteinte, fermer le couvercle et plomber les ex-
trémités du fil en laissant l’anneau passant court.
REGLAGE DES VANNES
Le débit à l'allumage (phase d'ouverture de la vanne) se règle en tournant la vis (3). Tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour diminuer le débit. La quantité de gaz au départ peut être réglée jusqu'à 80% du débit maximum.
Le débit maximum s'obtient progressivement en partant du débit d'allumage. Vous augmentez le débit en
tournant la vis (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vous le diminuez en tournant dans le
sens des aiguilles.
REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ MINI
Il faut régler le pressostat gaz (6) en agissant sur la molette de l’échelle graduée, après avoir effectué tous
les autres réglages du brûleur avec le pressostat réglé en début d’échelle.
Faire fonctionner le brûleur à la puissance requise.
Fermer lentement le clapet de fermeture pour que la pression, mesurée sur le raccord du pressostat,
s’abaisse de 5 - 6 mbars, par rapport à la valeur de fonctionnement. Tourner lentement la poignée du pres-
sostat jusqu'à ce que le pressostat intervienne, ce qui provoque l’arrêt du brûleur.
Ouvrir complètement le clapet de fermeture.
D4061
Fig. 2
D4061
V
°

3092 3F
ENTRETIEN FILTRE
Cette opération ne doit être effectuée que par du personnel compétent.
Contrôler le filtre au moins une fois par an!
Le filtre peut être remplacé sans démonter la rampe. Il est conseillé de remplacer les vis de fixation s’il faut
remplacer fréquemment le filtre.
Procéder comme suit pour l’entretien:
yinterrompre l’arrivée du gaz en fermant la vanne;
ydévisser les vis et enlever le couvercle du filtre;
yenlever le filtre et le remplacer contre un neuf;
yremettre le couvercle, revisser et serrer les vis sans forcer;
yfaire un essai de fonctionnement et d’étanchéité.
SCHEMA ELECTRIQUE, (voir fig. 3)
Couper le courant de l’installation avant d’effec-
tuer une opération quelconque. Prise
noire “P” Prise
noire
D4060
Bleu
Marron
Bleu
Marron
Fig. 3
ATTENTION

3092
1GB
TECHNICAL DATA MULTIBLOC
Max. supply pressure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p
max.
65 mbar (6,5 kPa)
IP rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . in the range -15°C to + 60 °C
Electromagnetic valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIN EN 161, class A, group 2
Voltage/frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V - 15 % + 10 %
Power/demand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VA at ~(AC) 230 V, 20 °C
Dust device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filter with 120µm gauge mesh - the filter can be
changed without removing the gas train.
(
*
) If the gas train is teamed with burners with item numbers 3761117 - 3761118 - 3761119, you will need to
replace the pipe and flange (9) with the ones supplied with the spare part.
KEY TO LAY-OUT
1 – Pressure gauge
2 – Pressure gauge
3 – Brake adjustment
4 – Valve adjustment
5 – Snubber adjustment
6 – Gas pressure switch
7 – Gas-in flange
8 – Flange fixing screws
9 – Pressure gauge
10 –Coil
COMPONENTS
The Multibloc is composed by:
1
– Filter
1
– Gas pressure switch
1
– Pressure stabilizer
2
– Solenoid valves:
– safety valve with fast opening
– adjusting valve with slow opening
EQUIPMENT:
4
–ScrewM5x12
4
–NutM5
1
– Gas train unit
1
– Pipe + flange (
*
)
2
– Instruc tion
Fig. 1
76
1
4
8
5
310 2
9
(
*
)

3092
2GB
INSTALLING THE GAS TRAIN
The gas train leaves the factory ready for installation to the burner's left.
Connection between the gas supply line and train must be made using the gas-in flange (7) supplied,
and fastening screws (8). It is best to tighten screws in a crisscross pattern.
Do not, under any circumstances, install the valve with the coil (10) facing down.
Once installation is complete, you must check for leaks and make sure the gas train is working properly.
PRESSURE LOSS
The gas train pressure loss
∆
p is provided from
the diagram; the scales of the volumetric out-
put are valid respectively for:
a
=air,
n
= natural gas (G20),
p
= propane (G30),
c
= city gas (G140), only for applications not
covered by the Gas Appliances Directive
(90/396/EEC).
The value, provided from the diagram, can be
different according to the pressure stabilizer
adjustment.
The minimum necessary pressure in the network
can be obtained by adding the pressure of the
diagram to the burner pressure losses (see the
burner technical instruction) and the back pres-
sure of the combustion chamber (see the tech-
nical instruction of the heat generator).
PRESSURE STABILIZER ADJUSTMENT (5)
Set the pressure regulator by turning the screw
with a suitable screwdriver: turning clockwise in-
creases pressure delivery, whilst turning anti-
clockwise decreases pressure.
Once you reach the desired nominal pressure
value, close the cap and seal the ends of the wire
with lead, leaving the loop passing through the
holes short.
VALVE ADJUSTMENTS
The output of slow ignition
(opening phase of the valve) is adjusted by turning the screw (3) anti-
clockwise in order to increase the output and clockwise to decrease it.
You can adjust the starting gas quantity up to 80% than the main output.
The main output
is reached progressively, starting from the ignition output. You can have it by turning
the screw (4) anticlockwise in order to have an increase and clockwise to decrease the output.
LOW GAS PRESSURE SWITCH ADJUSTMENT
Adjust the gas pressure switch (6) by adjusting the graduated scale’s wheel, after carrying out all the
other adjustments of the burner with the gas pressure switch adjusted at the beginning of the scale.
Let the burner work at the required output.
Close slowly the gate valve until the pressure, measured on the gas pressure switch gauge, comes down
of 5 - 6 mbar with regard to the working value.
Rotate slowly the gas pressure switch handle until the operation of the same gas pressure switch and
the resultant burner shut-down.
Open completely the gate valve.
D4061
Fig. 2
V
°

3092
3GB
FILTER MAINTENANCE
Said operation must be performed by skilled personnel.
Check the filter at least once a year!
The filter can be changed without removing the train. If the filter is replaced frequently, it is best to replace
the fastening screws, too.
The maintenance procedure is as follows:
y
cut off the gas flow by closing the gate;
y
unscrew the screws and remove the filter cover;
y
remove the filter and replace it with a new one;
y
refit the cover, screw it on and tighten screws without overtightening;
y
test operation and check for leaks.
WIRING SCHEME, (see fig. 3)
Before starting any work, the system’s power
supply must be cut off.
Fig. 3
D4060
Blue
Brown
Blue
Brown
Black “P”
socket
Black
socket
ATTENTION

3092
1E
DATOS TÉCNICOS
MULTIBLOC
Presión máx. de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . pmax. 65 mbar (6,5 kPa)
Grado de protección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -15°C hasta + 60 °C
Válvula electromagnética .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIN EN 161, clase A, grupo 2
Tensión/frecuencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ (AC) 50-60 Hz, 220-230 V - 15 % + 10 %
Potencia/absorción.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VA a ~(AC) 230 V, 20 °C
Dispositivo antipolvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filtro con mallas 120 m; es posible el cambio del filtro
sin necesidad de
desmontar el armazón.
(
*
) Si la rampa de gas está acoplada con quemadores de código 3761117 - 3761118 - 3761119, es necesa-
rio sustituir el tubo y la brida (9) con aquellos entregados.
LEYENDA
1 – Toma de presión
2 – Toma de presión
3 – Regulación freno
4 – Regulación válvula
5 – Regulación estabilizador
6 – Presostato gas
7 – Brida entrada gas
8 – Tornillo fijación brida
9 – Brida salida gas
10 – Bobina
COMPONENTES
El multibloc se constituye de:
1–Filtro
1– Presostato gas
1– Estabilizador de presión
2– Electroválvula:
– válvula de seguridad de apertura rápida;
– válvula de regulación de apertura lenta.
Fig. 1
MATERIAL ENTREGADO:
4 – Tornillo M5x12
4 – Tuerca M5
1 – Grupo rampa
1 – Tubo + brida (*)
2 – Instrucciones
D3451
76
1
4
8
5
310 2
9
(
*
)

3092
2E
INSTALACIÓN RAMPA DE GAS
La rampa de gas está preparada para ser instalada a la izquierda del quemador.
La conexión entre la línea de alimentación de gas y la rampa se efectúa utilizando la brida de entrada de gas
(7) suministrada, y los tornillos de fijación (8).
Se aconseja apretar los tornillos de manera cruzada.
Está pro-
hibido instalar la válvula con la bobina (10) dirigida hacia abajo.
Al concluir la instalación es necesario controlar la estanqueidad y el funcionamiento de la rampa de
gas.
PÉRDIDAS DE CARGA
La pérdida de carga ∆p de la rampa se indica en
el gráfico; las escalas del caudal son válidas
respectivamente para:
a=aria
n= gas natural (G20)
p= propano (G30)
c= gas ciudad (G140), solo para aplicaciones no
sujetas a la Directiva Gas (90/396/EEC).
Los valores que facilita el gráfico pueden variar li-
geramente en función de la regulación del estabili-
zador de presión. La presión mínima necesaria en
la red se obtiene sumando a la indicada en el gráfi-
co, las pérdidas de carga del quemador (ver ma-
nual del quemador) y la contrapresión de la cámara
de combustión (ver manual del generador de ca-
lor).
REGULACIÓN DEL ESTABILIZADOR DE
PRESIÓN (5)
Ajuste el regulador de presión girando el tornillo
con un destornillador: girando hacia la derecha se
aumenta la presión de salida, girando hacia la
izquierda se disminuye la presión.
Al alcanzar el valor de presión nominal deseado,
cierre la tapa y precinte el extremo del hilo dejando
corto el anillo pasante.
REGULACIÓN VÁLVULA
El caudal de encendido lento (fase de apertura
de la válvula) se regula girando el tornillo (3), en sentido antihorario para tener un aumento de caudal y en
sentido horario para tener una disminución.
El caudal de encendido puede regularse hasta el 80% del caudal principal.
El caudal principal se obtiene progresivamente a partir del caudal de encendido.
Se regula girando el tornillo (4) en sentido antihorario para tener un aumento de caudal y en sentido horario pa-
ra tener una disminución.
REGULACIÓN DEL PRESOSTATO DE PRESIÓN MÍNIMA DE GAS
Ajuste el presostado de gas (6) con el regulador de la escala graduada, tras haber concluido todas las
demás regulaciones del quemador con el presostato regulado en el comienzo de la escala. Es necesario
hacer funcionar el quemador a la potencia necesaria.
Cierre lentamente la válvula hasta que la presión, medida en la conexión del presostato, disminuya
unos
5 - 6 mbar respecto del valor de funcionamiento.
Gire lentamente el botón del presostato hasta que el presostato se active y se apague el quemador.
Abra completamente la compuerta de paso.
D4061
Fig. 2
V
°

3092
3E
MANTENIMIENTO DEL FILTRO
Esta operación debe ser llevada a cabo por personal experto
.
Controle el filtro por lo menos una vez por año!
El filtro puede cambiarse sin desmontar la rampa. En caso de sustitución habitual del filtro, se aconseja sus-
tituir los tornillos de fijación.
Para el mantenimiento proceda de la siguiente manera:
yinterrumpa el flujo de gas cerrando la compuerta de paso;
ydesenrosque los tornillos y quite la tapa del filtro;
yquite el filtro y sustitúyalo con uno nuevo;
yintroduzca la tapa, vuelva a enroscar y a apretar sin esfuerzo los tornillos;
yhaga una prueba de funcionamiento y de hermeticidad.
ESQUEMA ELÉCTRICO (ver fig. 3)
Antes de llevar a cabo cualquier operación es necesa-
rio cortar la alimentación eléctrica de la
instalación
.
D4060
Fig. 3
D4060
Azul
Marrón
Azul
Marrón
Conector
negro “P”
Conecto
r
negro
ATENCI
Ó
N
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dungs Industrial Equipment manuals

Dungs
Dungs GasMultiBloc MBC SE/N Series User manual

Dungs
Dungs MB-D B01 User manual

Dungs
Dungs FRM-NOC 100 Series User manual

Dungs
Dungs VDK 200 A S02 User manual

Dungs
Dungs GasMultiBloc MB-D B01 User manual

Dungs
Dungs K01/1 User manual

Dungs
Dungs GasMultiBloc MB 403 B01 Series User manual

Dungs
Dungs HeatEngine HEPM-P Series User manual

Dungs
Dungs GB 053 Product guide

Dungs
Dungs MPA-4112 User manual