
8 …20
MC • Edition 2022.07 • Nr. 223 884 Rev. -0
Programmablauf
Ruhezustand:VentilV1 und Ventil
V2 sind geschlossen.
Druckaufbau: Die interne Mo-
torpumpe erhöht den Gasdruck
in der Prüfstrecke um ca. 35 – 40
mbar gegenüber dem am Ventil
V1 eingangsseitig anstehenden
Druck. Bereits während der Prüf-
zeit (Pumpzeit) überwacht der ein-
gebaute Differenzdruckwächter
die Prüfstrecke auf Dichtheit. Bei
Erreichen des Prüfdruckes wird
die Motorpumpe abgeschaltet
(Ende der Prüfzeit).
Die Freigabezeit ist abhängig vom
Prüfvolumen und Eingangsdruck.
Bei Dichtheit der Prüfstrecke
erfolgt nach max. 26 s die Kontakt-
freigabe zum Feuerungsautomat
- die gelbe Signallampe leuchtet.
Ist die Prüfstrecke undicht oder
wird während der Prüfzeit (max.
26 s) die Druckerhöhung um + 35
– 40 mbar nicht erreicht, schaltet
die VDK 200 A S02 nach 32 ± 3 s
auf Störung. Die rote Signallampe
leuchtet dann solange, wie die
Kontaktfreigabe durch den Regler
besteht (Wärmeanforderung).
Ventil/Ventile undicht = rote
Signallampe/Anzeige
1. Anlage abschalten
2. Ventil V1 und/oder V2 auf
Dichtheit prüfen
3. Bei Undichtheit Ventil 1 und/
oder V2 austauschen.
Achtung! Bei Entstörung immer
auch die anwendungs- und lan-
desspezische Anforderungen
beachten.
Nach kurzfristigem Spannungs-
ausfall während der Prüfung oder
während des Brennerbetriebs
erfolgt ein selbstständiger Wie-
deranlauf.
Program sequence
Non-operative condition: Valves
V1 and V2 are closed.
Pressure build-up: The internal
motor pump increases the gas pres-
sure in the testing system by approx.
35 - 40 mbar compared to the inlet
pressure at valveV1.The integrated
dierential pressure switch checks if
the system being tested is properly
sealed during the test period (pump
time) itself. When the test pressure
is achieved, the motor pump is
switched o (end of test period).
The release time depends on the
test volume and inlet pressure.
If the system being tested is properly
sealed, the contact release for the au-
tomatic burner control system is given
at the latest after 26s - the yellow
signal light illuminates. If the system
being tested is not sealed or a pres-
sure increase of + 35 – 40 mbar is not
achieved during the test period (max.
26 s), the VDK 200 A S02 indicates a
fault after 32 ± 3 s. Then the red signal
light illuminates as long as the contact
release given by the regulator exists
(heat requirement).
Valve/valves leaking = red
signal lamp/display
1. Switch o system
2. Check valve V1 and/or V2 for
leakage
3. If leaking, replace valve V1
and/or V2.
Attention! In case of inter-
ference suppression, always
observe the application- and
country-specic requirements
as well.
If there is a short power failure
during the test or burner op-
eration, the test is started again
automatically.
Déroulement de programme
Repos: les vannes V1 et V2 sont
fermées.
Montée en pression :la motopompe
interne augmente la pression de gaz
dans la section à tester d’environ
35 – 40 mbar par rapport à la pres-
sion régnant à l’entrée de la vanne
V1. Dès le temps d’essai (temps de
pompage), le pressostat diérentiel
intégré contrôle l’étanchéité de la
section à tester. Une fois la pression
d’essai atteinte, la motopompe est
arrêtée (n du temps d’essai).
Le temps de lancement dépend du
volume à tester et de la pression
d’admission.
Si la section testée est étanche, le
système est commuté sur le coret
de contrôle après au plus 26 s – le
témoin lumineux jaune est allumé.
Si la section testée présente un dé-
faut d’étanchéité ou si l’on n’obtient
pas l’augmentation de pression de
+ 35 – 40 mbar au cours du temps
d’essai (max. 26 s), le VDK 200 A
S02 indique l’anomalie après 32 ±
3 s. Le témoin lumineux rouge reste
allumé tant que le régulateur émet
une demande de chaleur.
Vanne/vannes pas étanches =
lampe témoin rouge/achage
1. Mettre le système hors circuit
2. Contrôler l‘étanchéité de la vanne
V1 et/ou V2
3. En cas de fuites, remplacer la
vanne 1 et/ou V2.
Attention ! Lors de l‘élimination
de l‘erreur, respecter toujours les
exigences nationales concernant
l‘application
En cas de brève coupure de cou-
rant en cours de test ou pendant
le fonctionnement du brûleur, il
se produit un redémarrage auto-
matique.
Ciclo del programma
Riposo: Valvola 1 e valvola 2
chiuse.
Creazione della pressione: la
pompa interna aumenta la pres-
sione del gas nel tratto di prova
di ca. 35 - 40 mbar rispetto alla
pressione in entrata su valvola 1.
Già durante il tempo di prova (tem-
po di pompaggio), il pressostato
dierenziale incorporato controlla
la tenuta. Al raggiungimento della
pressione di prova la pompa viene
disinserita (ne tempo di prova).
Il tempo di funzionamento è in
dipendenza del volume di prova e
della pressione in entrata.
In caso di tenuta dopo max. 26 s
viene dato il cosenso all’apparec-
chiatura del bruciatore e la spia
gialla rimane ininterrottamente
accesa. Se il tratto di prova non è
a tenuta oppure durante il tempo
di prova (max. 26 s) non viene
raggiunto l’aumento di pressione
di + 35 - 40 mbar, il VDK 200 A S02
va in posizione di guasto dopo 32
± 3 s. La spia rossa resterà accesa
nchè il contatto del regolatore è
chiuso (richiesta di calore).
Mancata tenuta valvola/val-
vole = spia luminosa/display
rosso
1. Spegnere l‘impianto
2. Controllare la tenuta della
valvola V1 e/o V2
3. In caso di mancata tenuta,
sostituire la valvola 1 e/o V2.
Attenzione! Per l‘eliminazione
del guasto, osservare semp-
re anche i requisiti specici
dell‘applicazione e del Paese.
Dopo una breve mancanza di cor-
rente durante la prova di tenuta o
durante il funzionamento del bru-
ciatore, avviene automaticamente
un nuovo avviamento.
A
Programmgeber
Programmer
Programmateur
Trasmettitore di
programma
Ruhezustand
Idle state
Repos
Stato di inattivita
Druckaufbau
pressure buildup
Mise sous pression
Cosituzione della
pressione
Betrieb
Operation
Marche
Funzionamento