manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dungs
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Dungs GW A4 Series User manual

Dungs GW A4 Series User manual

1 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
Compactpressureswitch for gases and air
GW A4
Pressure limiters
ÜB A4 and NB A4Double
pressure switches GW A4/ GW A4
Technical description
The GW A4 pressure switches, the
pressure limiters ÜB A4 and NB A4
and the double pressure switch GW
A4 / GW A4 are adjustable pressure
switchesforautomaticburnercontrols.
They are suitable for switching a cir-
cuit on, off or over on changes in
actual pressure value relative to the
set reference value.
Thereferencevalue(switchingpoint)is
adjusted on a setting wheel provided
with a scale. Test nipple integrated in
metal housing as standard.
Application
Pressure monitoring in firing, ventila-
tion and air-conditioning systems.
Suitableforgasesoffamilies1,2,3and
other neutral gaseous media.
Approvals
EU type test approval as per EU Gas
Appliance Directive. TÜV (German
Technical Inspectorate) inspection for
pressureswitchesofspecialconstruc-
tionasperTRD604 andVdTÜVTech-
nical Data Sheet, edition 100/1, as
well as Class "S" as per EN 1854.
GW...A4 CE-0085AO0012
ÜB...A4 CE-0085AO0026
NB...A4 CE-0085AO0039
Approvals in other important gas-con-
suming countries. Special designs for
the North American market with UL,
FM and CSA registrations.
Printed in Germany • Rösler Druck • Edition 08.00 • Nr. 214 747
2 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
Functional description
Single-acting pressureswitchor pres-
sure limiter in pressure range.
The pressure switches and/or pres-
sure limiters work without using any
auxiliary power.
GW A4 pressure switch
Thecontrol unitresponds to pressure.
If the set reference value is exceeded
or undershot, the circuit is switched
on, off or over.
ÜB A4, NB A4 pressure limiters
Thecontrolunitrespondstopressure.
Interlock is performed when the set
referencevalueisexceeded orunder-
shot.
The "Locked" switching state is indi-
cated by a glow lamp.
Restart is only possible by activating
theresetbuttononthesettingwheelof
thepressurelimiteraftertheoperating
pressure is attained.
ÜB A4: Switches and locks whenthe
set pressure is exceeded.
NB A4: Switches and locks whenthe
set pressure is undershot.
Double pressure switch
GW A4 / GW A4
CombinationoftwoGWA4singlepres-
sure switches flanged together. The
setting of the two reference values is
performed separately and independ-
ently. This permits a combination of
different reference value setting rang-
es. The same medium and pressure
are applied to the two control units.
Operating state
N
1 NC
2 NO
COM
3
NB A4 switching function
As pressure falls
2 NO opens, 1 NC closes
Glow lamp ON, locked.
p
N
1 NC
2 NO
COM
3
ÜB A4 switching function
As pressure rises
2 NO closes, 1 NC opens
Glow lamp ON, locked.
p
GW A4 switching function
As pressure rises:
1 NC opens, 2 NO closes
As pressure falls:
1 NC closes, 2 NO opens
2 NO
COM
31 NC
p
Lower switching
pressure
Upper switching
pressure
Setting tolerance
Pressure
at meter
Definition of switching difference p
The switching difference p is the
pressure difference between the up-
per and lower switching pressures
Switching difference p
Adjustment as
pressure falls
Rising
Falling
3 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
Specifications
Max. operating pressure
Pressure connection
Measuring connection
Temperature range
Materials
Switching voltage
Nominal current
Switching current
Electrical connection
Degree of protection
Setting tolerance
NB, ÜB, GW 3 A4 - GW 150 A4 500 mbar (50 kPa)
NB, ÜB, GW 500 A4 600 mbar (60 kPa)
Standard: G 1/4 female thread on centre of housing underside
as per ISO 228
Special design: additionally G 1/4 female thread on opposite
measuring conection side
Test nipple integrated in metal housing, ø9
Ambient temperature -15 C to +60 C
Medium temperature -15 C to +60 C
Storage temperature -30 C to +80 C
Housing aluminium die casting
Switch polycarbonate
Diaphragms NBR basis
Switching contact Ag, fine silver, optional (Au)
AC eff. min. 10 V max. 250V
DC min. 12 V max. 48 V
AC eff. 10 A
AC eff. 6 A at cos 1
AC eff. 3 A at cos 0,6
AC eff. min. 20 mA
DC min. 20 mA
DC max. 1 A
Standard: at screw terminals via PG* 11 cable gland
(* heavy-gauge conduit thread)
Special design: plug connection for line sockets as per
DIN 43 650 A, 3-pin with protective contact
IP 54 as per IEC 529 (EN 60529)
15% switching point deviation referred to reference value, adjusted as
pressure rises, vertical diaphragm position
4 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
When installed in an intermediate installation position, the pressure
switch switches at pressure deviating from the set reference value by
max. 0.5 mbar.


When installed horizontally overhead, the pressure switch switches at
a pressure lower by approx. 0.5 mbar.
Wheninstalledhorizontally,thepressureswitchswitchesatapressure
higher by approx. 0.5 mbar.
Standard installation position
Installation position
14.3 x 2.4 O ring
Integrated test nipple
Made in Germany
PG 11
or plug
connection
4 X Ø 4.2
for M4 screws as per ISO 1207
152
Reset button
Type NB … A4
Type ÜB … A4
Integrated test nipple ø9
G 1/4 pressure connection
76
53,75 (LK 76)
G 1/4 screw plug
G 1/4 pressure connection
M5 hex. nut as per DIN EN ISO 1054
M5 x 15 hex. screw, similar to DIN EN ISO 4762
for M4x 4.2 screws as per ISO 1207
2.5 x 9 dia. deep for equipment plug as per DIN 43 650 A
GW … A4 / GW … A4
Dimensions [mm]
GW … A4, ÜB … A4, NB … A4
G 1/4
G 1/4
58
37.4
10.3
18.5
G 1/4
72
5 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
6 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
Compact pressure switch
For gases and air
GW A4
Pressure limiter
ÜB A4 and NB A4
Double pressure switch
GW A4 / GW A4
1 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
IEC 529
Betriebs-undMontagean-
leitung
Differenzdruckwächter für Luft,
Rauch- und Abgase
GGW … A4
Doppeldruckwächter
GGW … A4/GGW … A4
Operation and assembly
instructions
Differential pressure switch for
air, flue and exhaust gases
GGW … A4
Double pressure switch
GGW … A4/GGW … A4
Noticed'emploietdemon-
tage
Pressostat différentiel pour air,
fumée et gaz brûlés
GGW … A4
Pressostat double
GGW … A4/GGW … A4
Istruzioni di esercizio di
montaggio
Pressostato differenziale per
aria, gas di combustione e di
scarico
LGW … A4
Pressostato doppio
LGW … A4/LGW … A4
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
pmax. = 500 mbar
Druckwächter/ Pressure Switch/
Pressostat/ Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GGW…A4, GGW…A4/2
nach / acc. / selon / a norme
DIN EN 1854
Einstellbereiche
Setting ranges
Plages de réglage
Campi di taratura
~(AC) eff., min./mini 24 V,
~(AC) max. /maxi. 250 V
=(DC) min./mini. 24 V,
=(DC) max. /maxi. 48 V
Nennstrom/nominal current/courant
nominal/corrente nominale ~(AC) 10 A
Schaltstrom/currentoncontact/courant
de commutation/corrente di intervento
~(AC) eff., min./mini 20 mA,
~(AC) max./maxi. 6 A cos 1
~(AC) max./maxi. 3 A cos 0,6
=(DC) min./mini. 20 mA
=(DC) max./maxi. 1 A
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
–15 C … +70 C
Mediumstemperatur
Medium temperature
Température du fluide
Temperatura fluido
–15 C … +70 C
Lagertemperatur
Storage temperature
Température de stockage
Temperatura stoccaggio
–30 C … +80 C
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
GGW…A4
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (EN 60529)
GGW…A4/2
IP 65 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (EN 60529)
Einbaulage / Installation position / Position de montage / Posizione de montaggio
Standardeinbaulage
Standard installation position
Position de montage standard
Posizione standard
Bei waagerechtem Einbau schaltet der Druckwächter bei einem um ca. 0,5 mbar höheren Druck.
In the horizontal installation position the switching pressure is increased by approx. 0.5 mbar.
Montéhorizontalement, le pressostat commute àune pression d´environ 0,5 mbar plus élevée.
Con montaggio orizzontale il pressostato scatta ad pressione superiore di circa 0,5 mbar.
Bei Einbau waagerecht über Kopf schaltet der Druckwächter bei einem um ca. 0,5 mbar niedrigerem Druck.
When the pressure switch is mounted horizontally overhead, its switching pressure decreases by approx. 0.5 mbar.
Montéhorizontalement àl´envers, le pressostat commute àune pression d´environ 0,5 mbar moins élevée.
Con montaggio orizzontale capovolto il pressostato scatta ad una pressione inferiore di circa 0,5 mbar.
BeiEinbauineinerZwischeneinbaulageschaltetderDruckwächterbeieinemvomeingestelltenSollwertmaximal0,5mbar
abweichenden Druck.
When the pressure switch is mounted in an intermediate position, its switching pressure deviates by max. 0.5 mbar from
the setpoint.
Montédans une position intermédiaire, le pressostat commute àune pression d'un maximum de +/- 0,5 mbar par rapport
àla valeur de consigne réglée.
Con il montaggio in una posizione intermedia il pressostato scatta ad una pressione diversa da quella nominale di max. 
0,5 mbar.
I
F
GB
D
[mbar]
30 –150 mbar
2,5 –50 mbar
1 –10 mbar
0,4 –3 mbar
[ V ]
[A]
DIN 3398
Ag

C
+70
0
-15

C
+70
0
-15
0
-30
+80

C
IEC 529
EN 1854
M/CD • Edition 08.00 • Nr. 239 364
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
2 … 6
7 Nm
2,5 Nm
1,2 Nm
Drehmoment Haubenschraube
max. torque cap-head screw
Couple max. pour les vis du couvercle
Coppia max. per vite a cappuccio
G 1/4
M 4
max. Drehmomente / Systemzubehör
max. torque / System accessories
max. couple / Accessoires du système
max. coppie / Accessorio di sistema
DruckanschlußG 1/4
Gas oder Luft
G 1/4 pressure connection
gas or air
Raccord de pression G 1/4
Gaz ou air
Attacco pressione G 1/4
gas oppure aria
PG 11
oder Steckverbindung
PG 11 or connector
Raccordement électrique par PG 11 ou connecteur
PG 11 oppure collegamento a spina
Made in Germany
4 X Ø 4,2
für Schrauben M4 ISO 1201, ISO 4762
for M4 ISO 1201, ISO 4762 screws
pour vis M4 ISO 1201, ISO 4762
per viti M4 ISO 1201, ISO 4762
77
53,75
ø4,2 - 0,2
+
4 vis auto-taraudeuses àtête cylindrique M3x14
tête fendue 0,8 et empreinte cruciforme DIN 7962-Z 2
Quattro viti a testa cilindrica autofilettanti M3 x 14
Intaglio longitudinale 0,8 e intaglio a croce DIN 7962-Z 2
4 selbstfurchende Zylinderschrauben M3x14 Längsschlitz 0,8 und Kreuzschlitz DIN 7962-Z2
4 self-tapping cylinder bolts M3x14 slot 0.8 and cross slot to DIN 7962-Z2
Stopfen für G 1/4 - Druckanschluß/ G 1/4 screw cap with sealing ring
Bouchon filetéG 1/4 avec bague d'étanchéité
Tappo a vite G 1/4 con guarnizione
Verschlußschraube mit Längsschlitz 1,0 Kreuzschlitz DIN 7962-Z 2
screw cap with slot 1.0cross slot to DIN 7962-Z2
Bouchon filetéàtête fendue 1,0 empreinte cruciforme DIN 7962-Z 2
Vite di chiusura con intaglio longitudinale 1,0 intaglio a croce DIN 7962-Z 2
Meßstutzen, integriert
Measurement nozzle, integrated
Prise de pression intégrée
presa pressione, integrata
Tappo per attacco pressioneG 1/4
de pression/Nipplodi misurazione
Verschlußschraube G 1/4 mit Dichtring
plug for G 1/4 pressure connection
Bouchon pour raccord de pression G 1/4
Meßstutzen/ test nipple / Prise
DruckanschlußG 1/8
G 1/8 pressure connection
Raccordement du fluide G 1/8
attacco pressione G 1/8
DruckanschlußG 1/4
G 1/4 pressure connection
Raccordement du fluide G 1/4
attacco pressione G 1/4
76
53,75 (LK 76)
3
2
1
Ø 2,5 x 9 tief für Gerätestecker DIN 43 650 A
2.5 x 9 dia. deep for DIN 43 650 A equipment plug
Ø 2,5 x 9 de profond pour embase de connecteur DIN 43 650 A
foro per spina Ø 2,5 x 9 DIN 43 650 A
Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
GGW…A4, IP 54
Measurement nozzle, integrated 14.3 x 2.4 o ring
Prise de pression intégrée Joint torique 14,3 x2,4
Presapressione integrata O-ring 14,3 x 2,4
O-Ring 14,3 x 2,4
Meßstutzen, integriert
DruckanschlußG 1/4
G 1/4 pressure connection
Raccordement au fluide G 1/4
Attacco pressione G 1/4
152
Verschlußschraube G 1/4
G 1/4 screw plug
Bouchon G 1/4
Tappo di chiusura G 1/4
DruckanschlußG 1/4
G 1/4 pressure connection
Raccordement au fluide G 1/4
Attacco pressione G 1/4
SechskantmutterM5ISO10511
M5 ISO 10511 hex.nut
Ecrou M5 ISO 10511
Vite esagonale M 5 ISO 10511
4 x Ø 4,2 für Schrauben/for screws
pourvis/perviteM4 ISO1207,4762
Einbaumaße / Dimensions
Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
GGW … A4 / GGW … A4, IP 54
InnensechskantschraubeM5 x12,ähnlichISO 4762
M5 x 12 socket head screw, similar to ISO 4762
Vis àsix pans creux M5 x12, similaire àISO 4762
Vite esagonale interna M5 x12, simile ISO 4762
InnensechskantschraubeM5x12,ähnlichISO4762
M5 x 12 hex. socket bolt (ISO4762)
Vis six-pans creux M5 x 12, similaire àISO 4762
Vite esagonale interna M5 x 12, simile ISO 4762
O-Ring Ø 14,3 x 2,4
O ring Ø 14.3 x 2.4
Joint torique Ø 14,3 x 2,4
O-Ring Ø 14,3 x 2,4
Sechskantmutter M5 ISO 10511
M5 hex. nut, ISO 10511
Ecrou M5 ISO 10511
Vite esagonale M5 ISO 10511
Bestell-Nr.
Order-No.
Réf. de commande
Nr. codice
213 910
Zusammenbauset Doppeldruckwächter
Double pressure switch: Side-By-Side Mounting Kit
Kit de montage pour pressostat double
Set di montaggio per il pressostato doppio
GGW … A4 / GGW … A4, IP 54
Chrome Steel ✸Made in Germany
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
[Nm]
G 1/4
G 1/4
23
➟
G 1/4
G 1/4
57
37,4
10,3
18,5
SW 19
G 1/4
➟
SW 21
72
21
36,4
10,3
65
110
G 1/4
38,5
M/CD • Edition 08.00 • Nr. 239 364
Gerät darf nicht als Hebel be-
nutzt werden
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser le pressostat
comme un levier.
L'apparecchionondeveessere
usato come leva.
Tmax.
Mmax.
Mmax.
DN
6
8
Rp
1/8
1/4
M
25
35
[Nm] t 10 s
max.
T
max.
15
20
[Nm] t 10 s
3 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
Einbau
GGW…A4
1. DerDruckwächterwirddirektauf
einen Rohrstutzen mit R 1/4
Außengewinde aufgeschraubt.
Bild 1.
2. Nach Einbau Dichtheits- und
Funktionskontrolledurchführen.
AufvibrationsfreienEinbau
achten! Bild 2.
Installation of
GGW…A4
1. Screw the pressure switch di-
rectly on a tube socket with R 1/
4 outer thread (see Fig. 1).
2. Afterinstallation, performaleak-
age and function test.
Ensure that the pressure
switch is installed free of
vibration (see Fig. 2).
Montage
GGW…A4
1. Le pressostat peut se visser di-
rectement sur un piquage R 1/4"
Fig.1.
2. Après le montage contrôler la
jonction et l'étanchéité.
Veilleràcequel'appareilne
subisse pas de vibrations !
Fig. 2.
Montaggio
GGW…A4
1. Il pressostato viene avvitato di-
rettamente su un tubo di soste-
gno con filetto esterno R 1/4
(Fig.1)
2. Dopo il montaggio effettuare i
controlli di tenuta efunzionalità.
Evitare possibilitàdi vibra-
zioni! Fig 2.
2
1
Geeignetes Dicht-
mittel einsetzen!
Use proper sealing
compounds!
Utiliser une pâte à
joint adaptée!
Impiegaremateria-
leditenutaadegua-
to!
M/CD • Edition 08.00 • Nr. 239 364
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
4 … 6
COM
Erdung nach örtlichen Vor-
schriften.
Grounding acc. local regulations.
Miseàlaterreselonnormeslocales.
Messa a terra secondoprescrizioni
locali.
Zur Erhöhung der Schaltlei-
stung wird bei DC-Anwendun-
gen < 20 mA und 24 V der
EinsatzeinesRC-Gliedesemp-
fohlen.
To increase the switching ca-
pacity,we recommendthatyou
use a RC device for current
values < 20 mA and 24 V d.c.
applicatins.
Pour augmenter la puissance
de rupture, l'utilisation d'un cir-
cuitRC est préconisée pourles
applicantions à courant conti-
nu < 20 mA et 24 V.
Per aumentare la potenza d'in-
serimento con applicazioniDC
< 20 mA e 24 V, consigliamo
l'impiego di un elemento RC.
3
NC
NO
1
2
DIN 43 650 A
N
auf anfrage
on request
sur demande
su richiesta
N 3 COM
1 NC
2 NO
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
PG 11
Bei steigendem Druck:
1 NC öffnet, 2 NO schließt. Bei
fallendem Druck:
1 NC schließt, 2 NO öffnet.
While pressure is increasing:
1 NC opens, 2 NO closes. While
pressure is decreasing: 1 NC
closes, 2 NO opens.
Pression montante:
1 NC ouvre, 2 NO ferme.
Pression descendante: 1
NC ferme, 2 NO ouvre
Con pressione in salita: 1
NC apre, 2 NO chiude. Con
pressione in discesa: 1 NC
chiude, 2 NO apre
1 NC
p
2 NO
COM
3
Schaltfunktion
Switching function
Schéma de fonctionnement
Funzione di commutazione
pressostato
GGW … A4
Druckanschluß
Pressure port
Prise de pression
Attacco pressione
Familie 1 + 2 + 3
Family 1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
➞➞➞➞Luft,Rauch-undAbgase
➞
➞➞
➞➞
➞
➞➞
➞
➞
Air,flueandexhaustgases
➞
➞➞
➞➞
➞
➞➞
➞
➞
➞➞➞➞Air,fuméeet gazbrûlés
Aria,gasdicombustione
e discarico
➞
➞➞
➞➞
➞
➞➞
➞
➞
Air,flueandexhaustgases
➞➞ ➞ ➞
Luft,Rauch-undAbgase
➞
➞➞
➞➞
➞
➞➞
➞
➞
Air,
fumée
et
gaz
brûlés
Aria,gasdicombustione
e di scarico
➞➞ ➞ ➞
1
2
G 1/4
M/CD • Edition 08.00 • Nr. 239 364
➞➞ ➞ ➞
➞
➞➞
➞➞
➞➞
➞
Gas Gaz
EN 161
1
DruckanschlußG 1/4 (+) für
2
DruckanschlußG 1/8 (–) für
Gas und Luft
Gas und Luft
1
Pressure port G 1/4 (+) for gas
2
PressureportG1/8(-) for gas
and air
and air
1
Prise de pression G 1/4 (+)
2
Prise de pression G 1/8 (-)
pour gaz et air
pour gaz et air
1
Attacco pressione G 1/4 (+)
2
Attacco pressione G 1/8 (–)
per gas ed aria
per gas ed aria
5 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
Einstellung des Druckwächters
Haube mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Schraubendreher
No. 3 bzw. PZ 2, Bild 1.
Haube abnehmen.
Berührschutz ist nicht
grundsätzlich gewährt, Kontakt
mit spannungsführen-
den Teilen möglich.
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suita-
ble tool, e.g. screwdriver no. 3 or
PH1, Fig. 1. Remove hood.
There is no protection
against accidental con-
tact. Contact with live parts is
possible.
Einstellung GGW … A4
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala ❚auf vorgeschriebenen
Drucksollwert einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerherstel-
lers beachten!
Druckwächter schaltet bei steigen-
dem Druck: Einstellung auf die
linke Begrenzungslinie❚.
Druckwächter schaltet bei fallen-
dem Druck: Einstellung auf die
rechte Begrenzungslinie ❚.
Haube wieder aufsetzen!
Setting GGW … A4
Set the pressure switch at the set-
ting wheel ❚to the specified pres-
sure setpoint using the scale, Fig.
2.
Follow the instructions of the
burner manufacturer!
Pressure switch switches as pres-
sure increases: Set to left limit line
❚. Pressure switch switches as
pressure reduces: Set to right limit
line ❚.
Remount hood!
Réglage des pressostats
Enleverlesvisducapotenutilisant
un tournevis No3. PZ 2, Fig 1. En-
lever le capot.
La protection n'est pas ga-
rantie, contact avec des
pièces sous tension possible.
Regolazione del pressostato per
Smontare la calotta con un at-
trezzo adeguato, ossia cacciavite
nr. 3 - rispettiv, PZ 2, figura 1
Togliere la calotta.
Nonésostanzialmentega-
rantita la protezione da
scariche, épossibile il contatto
con conduttori di tensione.
Réglage de GGW … A4
Régler le pressostat avec son bou-
ton gradué ❚à la valeur désirée
Fig. 2.
Respecterlesrecommandations
du constructeur du brûleur!
Le pressostat commute par pres-
sion montante: régler sur la ligne
de limitation gauche ❚. Le pres-
sostat commute par pression des-
cendante: régler sur la ligne de
limitation droite ❚. Remonter le
capot!
Regolazione GGW … A4
Tarare il pressostato, come in fi-
gura 2, sul valore di pressione
nominale prescritto, agendo sulla
rotella della scala graduata ❚.
Prestare attenzione alle prescri-
zioni del produttore del brucia-
tore!
Il pressostato scatta con pressio-
ne in salita: regolazione sulla linea
di delimitazionesinistra❚.Il pres-
sostato scatta con pressione in
discesa: regolazione sulla linea di
delimitazione destra ❚. Rimonta-
re la calotta!
0,4

LGW 3 A4
pmax. 500 mbar
~(AC) 10 A 250V
CE-0085 AQ0673
2
1
Made in Germany
3
M/CD • Edition 08.00 • Nr. 239 364
1,2
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
Ersatzteile / Zubehör
Bestell-Nummer
Spare parts / Accessories
Ordering No.
Pièces de rechange / access.
No. de commande
Parti di ricambio / Accessori
Codice articolo
Zusammenbauset Doppel-
druckwächter, IP 54
Double pressure switch: Side-
By-Side Mounting Kit, IP 54
Kit de montage pour pressostat
double, IP 54
Set di montaggio per il presso-
stato doppio, IP 54
213 910
Leitungsdose 3 pol. + E
grau, GDMW
Power socket, 3-pole + E
grey, GDMW
Connecteur gris 3 pôles + terre
Presa di corrente a 3 poli +
terra, grigia, GDMW
210 318
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
Haube komplett / IP 54
Hood kit, IP 54
Kit couvercle, IP 54
Set calotta, IP 54
230 275
Verschlußschraube G 1/4 mit
Dichtring
Screw plug Rp 1/4 with
sealing ring
Bouchon G 1/4 avec joint
Tappo a vite G 1/4 con
anello di tenuta
230 396
7 … 6
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวีวัฒนา กทม. 10170.
website: https://www.add-furnace.com/ โทร:02-888-3472
Line ID: @add11 e-mail: [email protected]
Arbeiten am Druckwäch-
ter dürfen nur von Fach-
personal durchgeführt
werden.
Work on the pressure
switch may only be per-
formedbyspecialiststaff.
Seul du personnel spé-
cialisépeut effectuer des
travauxsurlepressostat.
Qualsiasi operazione
effettuatasulpressostato
deveesserefattadaparte
dipersonalecompetente.
Kondensat darf nicht in
das Gerät gelangen. Bei
Minustemperaturen,
durch Vereisung Fehl-
funktion/Ausfallmöglich.
Do not allow condensate
toflowintotheequipment.
In case of sub-zero tem-
peratures,malfunctionor
equipment failure may be
possible due toicing.
Eviterl'entréedeconden-
sat dans le pressostat,
une prise en glace par
températurenégativenui-
raitàsonfonctionnement.
nell' apparecchio non
deveinfiltrarsialcunacon-
densa. Alle temperature
negative sarebbero pos-
sibilidisfunzionidovutea
formazione dighiaccio.
Rohrleitungsdichtheits-
prüfung: Kugelhahn vor
demDruckwächterschlie-
ßen.
Nach Abschluß von Ar-
beiten amDruckwächter:
Dichtheitskontrolle und
Funktionskontrolle durch-
führen.
Niemals Arbeiten durch-
führen, wenn Gasdruck
oder Spannung anliegt.
OffenesFeuervermeiden.
Örtliche Vorschriften be-
achten.
Bei Nichtbeachtung der
Hinweise sind Personen-
oder Sachfolgeschäden
denkbar.
Pipelineleakagetest:clo-
se ball valve upstream
of the pressure switch.
On completion of work
on the pressure switch,
perform a leakage and
function test.
Neverperformworkifgas
pressure or power is ap-
plied. No naked flame.
Observe local regulat-
ions.
If these instructions are
notheeded,theresultmay
be personal injury or da-
mage to property.
Contrôle de l'étanchéité
de la conduite: fermer le
robinet àboisseau sphè-
riqueavantlepressostat.
Unefoisles travauxsurle
pressostatterminés,pro-
céder toujours àun con-
trôle d'étanchéité et de
fonctionnement.
Ne jamais effectuer des
travaux sous pression et
ou sous tension. Eviter
toute flamme ouverte.
Observerles réglementa-
tions.
En cas de non-respect de
ces instructions, des
dommages corporels ou
matériels sont possible.
Per la prova di tenuta del-
le tubature:
chiudereilrubinettoasfe-
radavanti al pressostato.
Al terminedeilavorieffet-
tuati su un pressostato:
predisporre un controllo
sia della tenuta che del
funzionamento.
Innessuncasosidebbono
effettuare lavori in presen-
za di pressione gas o di
tensione elettrica. Evitare i
fuochiapertieosservarele
prescrizioni di sicurezza
locali.
La non osservanza di
quanto suddetto può im-
plicare danni a persone o
cose.
Safety
first
O.K.

Other manuals for GW A4 Series

4

Other Dungs Switch manuals

Dungs LGW A2 Series Service manual

Dungs

Dungs LGW A2 Series Service manual

Dungs GW A6 Series User manual

Dungs

Dungs GW A6 Series User manual

Dungs LGW A2 Series Service manual

Dungs

Dungs LGW A2 Series Service manual

Dungs LGW A4 Series User manual

Dungs

Dungs LGW A4 Series User manual

Dungs LGW A1 Series User manual

Dungs

Dungs LGW A1 Series User manual

Dungs GGW A4/2 X Series User manual

Dungs

Dungs GGW A4/2 X Series User manual

Dungs GW A2 Series User manual

Dungs

Dungs GW A2 Series User manual

Dungs GW A4/2 HP X Series User manual

Dungs

Dungs GW A4/2 HP X Series User manual

Dungs LGW A2 Series Service manual

Dungs

Dungs LGW A2 Series Service manual

Dungs GW A2 Series User manual

Dungs

Dungs GW A2 Series User manual

Dungs CPI 400 User manual

Dungs

Dungs CPI 400 User manual

Dungs GW A4 HP SGS Series User manual

Dungs

Dungs GW A4 HP SGS Series User manual

Dungs GGW A4 Series User manual

Dungs

Dungs GGW A4 Series User manual

Dungs AA-A1-0 Series User manual

Dungs

Dungs AA-A1-0 Series User manual

Dungs GGAO-A4-4 User manual

Dungs

Dungs GGAO-A4-4 User manual

Dungs LGW A1 Series Service manual

Dungs

Dungs LGW A1 Series Service manual

Dungs LGW A2 SGN Series User manual

Dungs

Dungs LGW A2 SGN Series User manual

Dungs GW A4 Series User manual

Dungs

Dungs GW A4 Series User manual

Dungs GW A4 Series User manual

Dungs

Dungs GW A4 Series User manual

Dungs GW A6 Series Service manual

Dungs

Dungs GW A6 Series Service manual

Dungs LGW A1 Series Service manual

Dungs

Dungs LGW A1 Series Service manual

Dungs KS A2-7 Series User manual

Dungs

Dungs KS A2-7 Series User manual

Dungs GW A4/2 HP X Series User manual

Dungs

Dungs GW A4/2 HP X Series User manual

Dungs Klima-Set KS***A2-7 Series Service manual

Dungs

Dungs Klima-Set KS***A2-7 Series Service manual

Popular Switch manuals by other brands

Enterasys Matrix 7H4385-49 Hardware installation guide

Enterasys

Enterasys Matrix 7H4385-49 Hardware installation guide

High Sec Labs SC21H-3 user manual

High Sec Labs

High Sec Labs SC21H-3 user manual

FOR-A HVS-390HS Operation manual

FOR-A

FOR-A HVS-390HS Operation manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2488 installation guide

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2488 installation guide

Parker 6K Series User information

Parker

Parker 6K Series User information

Allied Telesis AT-9900 Series release note

Allied Telesis

Allied Telesis AT-9900 Series release note

Belkin OMNIVIEW P74696 user manual

Belkin

Belkin OMNIVIEW P74696 user manual

NETGEAR GSM7248 - ProSafe Switch user manual

NETGEAR

NETGEAR GSM7248 - ProSafe Switch user manual

Siemens SIRIUS 3SE6415-1 B0 Series Original operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE6415-1 B0 Series Original operating instructions

Conceptronic CBGIGA24 user manual

Conceptronic

Conceptronic CBGIGA24 user manual

HP 6125G Configuration guide

HP

HP 6125G Configuration guide

Eusso UKS8102-P Quick installation guide

Eusso

Eusso UKS8102-P Quick installation guide

Graco PROX17 Kit instructions

Graco

Graco PROX17 Kit instructions

Firmtech FB900AS user manual

Firmtech

Firmtech FB900AS user manual

StarTech.com HB20A7AME instruction manual

StarTech.com

StarTech.com HB20A7AME instruction manual

Linear Technology DC2019A Demo Manual

Linear Technology

Linear Technology DC2019A Demo Manual

HP 6127XLG Blade Series Command reference

HP

HP 6127XLG Blade Series Command reference

Xylem Rule 35A instruction manual

Xylem

Xylem Rule 35A instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.