DuschMaster D9633 User manual

Duschbrause
Shower-Set
D9633
Garantie-Pass
(bitte zusammen mit dem Kaufbeleg unbedingt aufbewahren und abheften)
Verehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die
nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten.
Kontrolle des Produktes:
Prüfen Sie Ihre Duschbrause vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem
Einbau eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden.
Montage:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, reinigen Sie Zuleitung und Wandanschlussgewinde sorgfältig (Dichtungsreste entfernen und
ca. 3 Min. spülen), da sonst Schmutzpartikel die Funktion der Duschbrause beeinträchtigen. Um eine einwandfreie Funktion des
Produktes zu garantieren ist es unbedingt erforderlich, die Montage entsprechend der nachfolgenden Anleitung durchzuführen. Sollten
Sie trotz sorgfältiger Montage entsprechend der Anleitung Grund zur Beanstandung haben oder einen technischen Rat benötigen, so
steht Ihnen unsere Hotline zur Verfügung.
Ersatzteile:
Die beim Transport oder Einbau beschädigten Produktteile oder Verschleißteile können über unsere Dusch-Service-Stelle
bestellt werden. Wichtig ist hierbei, dass Sie den Auftrag mittels unserer beigefügten Ersatzteilliste und diesem Garantie-Pass
schriftlich bestellen. Die bestellten Teile werden Ihnen direkt zugesandt und die Verschleißteile per Nachnahme berechnet. Mit
Ihrer Unterschrift bestätigen Sie Ihr Einverständnis.
Reinigung/Pflege:
Die Lebensdauer der Brausen kann durch regelmäßiges Entkalken deutlich verlängert werden. Hierzu die Komponenten aus-
bauen und einen Tag in Essigwasser legen. Mit weicher Bürste unter fließendem Wasser den Kalk abspülen.
Ihr Ansprechpartner:
Anschrift: Duschservice · Zum Hohlen Morgen 22 · 59939 Olsberg · Germany
Telefax: 0049 29 62 / 9 72 42 60
E-mail: [email protected]
Für Ihr Vertrauen bedanken wir uns sehr herzlich und hoffen, Sie sind mit unserem Produkt zufrieden. Sollten Sie Verbesserungs-
vorschläge oder Anregungen haben, bitte schreiben Sie uns.
Ihr DuschMaster-Team Made in Germany
Chromoberflächen weisen aufgrund ihres Herstellungsverfahrens charakteristische Merkmale auf. Es können sogenannte Haar-
kratzer oder Unregelmäßigkeiten auftreten. Sollten Sie dennoch Grund zur Beanstandung sehen, so gilt ein Betrachtungsabstand
von 1,5 m bei normalen Beleuchtungsverhältnissen. Der Gesamteindruck ist entscheidend.
Warranty Pass
(please retain and file together with the purchase receipt)
Dear customer,
thank you for purchasing this product. We would like to ask you to observe the following notes and tips so that you can enjoy
this product for a long time.
Checking the product:
Check your Shower-Set prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. Following the
installation of a product no warranty for damage can be accepted.
Assembly:
Before assembling, carefully clean feed pipe and threaded wall connection (remove remains of joint packing and rinse for about
3 min.), otherwise dirt particles might affect the function of the Shower-Set. In order to guarantee that the product functions
correctly, it is essential to assemble it in accordance with the following instructions. If, in spite of the greatest care in assembly
in accordance with the instructions, you should have reason for complaint or need technical advice, our hotline is available.
Care should be taken that no hoses are kinked or crushed.
Spare parts:
The product components or wearing parts damaged during transport or installation can be ordered via our Shower Service
department. For this it is important that you place the order in writing using our attached spare parts list and this warranty pass.
The parts ordered are sent directly to you and the wearing parts are charged as cash on delivery. You acknowledge your consent
with your signature.
Cleaning/care:
The life of the showerheads can be significantly prolonged by regular descaling. To do this, remove the components and leave
them to soak for one day in water containing vinegar. Clean off the scale with a soft brush under running water.
We cordially thank you for your trust and hope that you are satisfied with our product. If you have improvement suggestions or
other suggestions, please write to us.
Your DuschMaster Team Made in Germany
There should be no cause for concern if you cannot see any such imperfections when standing at a distance of 1,5 metres from the
Chrome surfaces have certain manufacturing characteristics. These may be hairline scratches or irregularities in the metal.
object and under normal lighting conditions. The overall impression is conclusive.
E-mail:
Contact:
Spare parts: Fax 0049 29 62 / 9 72 42 60
- 1 -
419-1
07/14
D9633

Ensemble de douche
Shower-Set
- 2 -
Passeport garantie
(à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d’achat)
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l’achat de cet article, nous vous demandons
de tenir compote des instructions données ci-dessous:
Contrôle du produit:
Avant le montage, vérifiez si votre Ensemble de douche n’a pas subi d’éventuels dommages lors du transport ou d’autres
Montage:
Avant de commencer le montage, nettoyez soigneusement la conduite d’alimentation et le filet de raccordement mural (enlever les
restes de joints et rincer pendant environ 3 minutes), sans quoi des particules de saletés risquent d’affecter le fonctionnement
du ensemble de douche. Afin de garantir un fonctionnement parfait du produit, il est impératif de réaliser le montage conformé-
ment au mode d’emploi suivant. Si, malgré un montage soigneux conforme au mode d’emploi, vous avez un motif de réclama-
tion ou avez besoin d’un conseil technique, notre assistance téléphonique se tient à votre disposition. Veiller à ce qu’aucun
tuyau ne soit plié ou écrasé.
Pièces détachées:
Les parties de produit endommagées Iors du montage ou du montage ou les pièces d’usure peuvent être commandées par
l’intermédiaire de notre S.A.V. douches. II est important dans le cas présent que vous passiez la commande par écrit au moyen
de notre liste ci-jointe de pièces détachées et de ce passeport de garantie. Les pièces commandées vous seront envoyées
directement et les pièces d’usure facturées contre remboursement. Vous confirmerez votre accord avec votre signature.
Nettoyage/entretien:
La durée de vie des douches peut être nettement prolongée grâce à un détartrage régulier. Pour cela, démonter les composants
et les laisser reposer pendant un jour dans de l’eau additionnée de vinaigre. Faire partir le calcaire à l’aide d’une brosse souple
sous l’ear courante.
Nous vous remercions sincèrement de votre confiance et espérons que vous êtes satisfait de notre produit. Si vous avez des
propositions d’amélioration ou des suggestions à faire, vous voudrez bien nous écrire.
Votre équipe spécialisée dans la DuschMaster Made in Germany
La surface de chrome présente des caractéristiques du fait de son procédé de fabrication. Il peut apparaî tre des rayures comme
des cheveux ou des irrégularités. Cependant, si vous aviez une raison de faire une réclamation, on appliquera une distance
d´observation de 1,5 m dans des conditions d´ éclairage normal. L´impression d´ensemble est déterminante.
Contact:
Duschservice · Zum Hohlen Morgen 22 · 59939 Olsberg · Allemagne
Téléfax: 0049 29 62 / 9 72 42 60
E-mail: [email protected]
dommages. Après le montage du produit, on ne peut pas assumer de garantie pour d’autres dommages.
Garantiepas
(Samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren)
Geachte klant,
Hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. Opdat u lang plezier aan dit artikel zult hebben, verzoeken wij u de volgende
richtlijnen en tips na te leven.
Controle van het product:
Controleer uw Shower-Set voor de montage op eventuele transport- of andere schade. Na de montage van een product kan
geen garantie voor beschadiging worden verleend.
Montage:
Maak voordat u met de montage begint de toevoerleiding en de schroefdraadaansluiting zorgvuldig schoon (verwijder de
afdichtingrestanten en spoel alles ca. 3 min. met stromend water door), omdat anders vuildeeltjes de goede werking van de
Shower-Set kunnen beïnvloeden.
Om een correcte werking van het product te garanderen, is het beslist noodzakelijk dat de montage volgens de onderstaande
handleiding geschiedt. Wanneer u ondanks zorgvuldige montage conform de handleiding niet tevreden bent of technisch advies
wenst, neem dan contact op met onze hotline. Let erop dat de slangen nergens geknikt zijn en vrije doorstroming hebben.
Reserveonderdelen:
De bij het transport of de montage beschadigde onderdelen of slijtage-onderdelen kunnen via onze douche-service worden
besteld. Belangrijk hierbij is dat u de onderdelen door middel van onze bijgevoegde onderdelenlijst en deze garantiepas
schriftelijk bestelt. De bestelde onderdelen worden u direct toegestuurd en de slijtage-onderdelen onder rembours berekend.
Met uw handtekening verklaart u zich akkoord.
Schoonmaken/onderhoud:
De levensduur van de douches kan door regelmatig ontkalken duidelijk verlengd worden. Haal daarvoor de componenten eraf
en leg ze een dag in azijnwater. Spoel dan de kalk er onder stromend water met een zachte borstel af.
Wij danken u voor het vertrouwen en hopen dat u met ons product tevreden bent. Indien u voorstellen in verband met verbete-
ringen of andere tips heeft, verzoeken wij u deze aan ons te schrijven.
Uw DoucheMaster-team. Made in Germany
Chroomafwerking heeft productieafhankelijke kenmerken. Er kunnen z.g. haarkrasjes en oneffenheden zichtbaar zijn.
Indien U toch reden voor reclamatie heeft dan geldt een zichafstand van 1,5 m bij normale lichtomstandingheden.
De otaalindruk is maatgevend.t
Duschservice · Zum Hohlen Morgen 22 · 59939 Olsberg · Duitsland
Telefax: 0049 29 62 / 9 72-42 60
E-mail: [email protected]
Uw contactdetails:
419-1
D9633
D9633

Montageanleitung
- Assembly instructions -
- Notice de montage -
- Montagehandleiding -
- 3 -
419-1
D9633

Produktübersicht/Ersatzteilbestellung
Product overview/Ordering spare parts
Vue d’ensemble du produit/Achat de pièces détachées
Productoverzicht/Bestelling van reserveonderdelen
D
Nicht im Lieferumfang enthalten.
Waste not included.
Bonde non fourni.
Niet bij levering inbegrepen.
- 4 -
D9633
1
2
3
5
6
7
8
10
11
12
13
19
20
1
3
26
27
17
13
15
24
28
13
13
Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung
1* 2 x Dübel S6 13 5 x Dichtung
2* 1 x Wandanbindung oben 15 1 x Blende Wandanbindung oben
3* 2 x Senkkopfschraube 4,2 x 45 mm 17 1 x Gleiter
5 1 x Rohrverbinder 19 1 x Gewindestift
6 1 x Rohr Kopfbrause 20 2 x Innenseckskantschlüssel
7 1 x Kopfbrause 24 1 x Dichtung
8 1 x Rohr Verteiler 26* 1 x Wandanbindung unten
10 1 x Umsteller 27 1 x Brauseschlauch
11 1 x Brauseschlauch 28 1 x Gewindestift
12 1 x Handbrause

- 5 -
Bautechnische Voraussetzungen
1. Empfohlene Mindestraumhöhe:
2. Druck: (Kalt- und Warmwasser möglichst gleich)
min. Fließdruck = 2 bar
max. Fließdruck = 5 bar
Fließdruck größer 5 bar = Druckminderer erforderlich
Hinweis:
Definition „Fließdruck“: Druck des Wassers, das aus
der Leitung austritt.
3. Zuleitung Mischwasser
Vor der Duschbrause muss eine Misch- und
Dosierarmatur die Regulation des Wassers durchführen.
Regulation durch zum Beispiel:
a) Einhandhebelmischer mit einem G1/2 Mischwasser-
abgang Außengewinde
b) Thermostat und Absperrventil Unterputz mit einem
Wandanschlussbogen G1/2 Außengewinde
Länge Zuleitungsschlauch: 1000 mm (im Lieferumfang
enthalten)
Technische Daten:
1. Maße:
Höhe: 1100 mm
Breite: 250 mm
Tiefe: 380 mm
2. Ausstattung:
– verchromtes Messinggrundgestell
– Tellerkopfbrause Ø 250 mm
– Handbrause
– Umsteller zwischen Hand- und Kopfbrause
3. Verbrauch bei 3 bar anliegenden Fließdruck
Kopfbrause: 9 l/min
Handbrause: 9 l/min
Hinweis:
Die Intensität der einzelnen Verbraucher hängt vom
Fließdruck ab.
Technische Angaben ohne Gewähr.
Änderungen vorbehalten!
Technical Construction
Requirements
1. Recommended minimum ceiling height:
2. Pressure: (cold and hot water as equal as possible)
min. flow pressure = 2 bar
max. flow pressure = 5 bar
Flow pressure greater than 5 bar = pressure reducer
required
Tip:
Definition “flow pressure”: pressure of the water coming
out of the pipes.
3. Mixed Water Supply
A mix and dosage fitting must be located before the
Shower-Set to regulate the water temperature.
Regulation via e.g.:
a) One-handed lever mixer with a G1/2 male thread mixed
water connection
b) Thermostat and concealed stop valve with a G1/2 male
thread wall connection elbow
Length of hose: 1000 mm (included)
Technical data
1. Measurements:
Height
: 1100 mm
Width
: 250 mm
Depth
: 380 mm
2. Equipment:
– Chrome-plated brass basic frame
– Large shower head Ø 250 mm
– Handset
– Switcher between handset and shower head
3. Use at 3 bar flow pressure
Shower head: 9 l/min
Handset: 9 l/min
Tip:
The intensity for the individual user depends on the flow
pressure.
Technical data not guaranteed.
We reserve the right to make changes.
Höhe Anschluss + 1150 mm
connection height + 1150 mm

- 6 -
Exigences techniques
1. Hauteur de pièce minimale conseillée:
2. Pression: (si possible égale pour eau froide et chaude)
Pression d’écoulement min. = 2 bar
Pression d’écoulement max. = 5 bar
Pression d’écoulement supérieure à 5 bar=détendeur de
pression nécessaire
Remarque:
Définition “pression d’écoulement“: pression de l’eau à l
a sortie de la conduite.
3. Adduction d’eau mélangée
Avant d’utiliser Shower-Set, il faut effectuer un
réglage de l’eau avec un dispositif de mélange et de
dosage.
Réglage avec p. ex.:
a) mitigeur monocommande sortie d’eau mitigée file
tage male G1/2
b) thermostat et vanne d’arrêt sous-enduit avec coude
mural filetage male G1/2
Longueur du tuyau d’amenée: 1000 mm (compris dans
la livraison)
Caractéristiques techniques
1. Dimensions:
Hauteur: 1100 mm
Largeur: 250 mm
Profondeur: 380 mm
2. Équipement:
– châssis de base en laiton chromé
– pomme de douche plate Ø 250 mm
– douchette à main
– inverseur automatique entre douchette et pomme de
douche
3. Consommation à pression d’écoulement voisine de
3 bar
Pomme de douche: 9 l/min
Douchette: 9 l/min
Remarque:
La consommation des différents utilisateurs dépend de
la pression d’écoulement
Indications techniques non contractuelles.
Sous réserve de modifications.
Bouwtechnische vereisten
1. Minimumhoogte:
2. Waterdruk:
min. stromingdruk = 2 bar
max. stromingdruk = 5 bar
Stromingdruk groter 5 bar = drukregelaar noodzakelijk
(Stromingdruk = druk van het water dat uit de leiding
stroomt.)
3. Aanvoer mengwater:
Voor toepassing van de Shower-Set moet een
mengen stopkraan de waterdosering regelen.
Regeling b.v. door.:
a) eenhendelkraan met een G1/2 mengwateraansluiting
met buitendraad.
b) Thermostaat en stopkraan met een G1/2
mengwateraansluiting et buitendraad als opbouw-
of inbouwuitvoering.
Lengte aanvoerslang: 1000 mm (bij levering inbegrepen)
Technische gegevens
1. Maten:
Hoogte
: 1100 mm
Breedte
: 250 mm
Diepte
: 380 mm
2. Uitrusting:
– structure chrome on brass
– regendouchekop Ø 250 mm
– handdouche
– Omstel tussen hand- en hoofddouche
3. Verbruik bij 3 bar aanvoerdruk
hoofddouche: 9 l/min
handdouche: 9 l/min
Let wel:
De werkdruk van de aparte douchekoppen is
afhankelijk van de aanvoerdruck
Technische gegevens onder voorbehoud.
Wijzigingen voorbehouden!
Hauteur raccord + 1150 mm
hoogte aansluiting + 1500 mm

- 7 -
Faustformel:
Unterkante Kopfbrause =
Körpergröße + 150 mm.
Rule of thumb:
bottom of shower
head =
body height +150 mm.
Formule approximative:
bord inférieur de la pomme de
douche=taille+150mm.
Vuistregel:
onderkant douchekop =
lichaamslengte + 150 mm.
Anschlussmaße
Connection dimensions
Dimensions de raccordement
Aansluitmaten
1100 mm
ca. 1100 mm
380 mm
60 mm
60 mm

- 8 -
1 2
3
Pos. 8
Pos. 5
Pos. 6
1
2
1
Pos. 17
Pos. 10
Pos. 2
Pos. 26

- 9 -
4
Ø 6 mm
Pos. 3
Pos. 2
Pos. 1
1
Kleber nach Beipackzettel anrühren
und auf die Rückseite der Wandscheibe
aufbringen. Wandscheibe an der
markierten Positionen aufdrücken.
Montagehilfe fixieren.

- 10 -
Nicht im Lieferumfang enthalten.
Waste not included.
Bonde non fourni.
Niet bij levering inbegrepen.
Montagehilfe nach ca. 4 Stunden Trocknungszeit entfernen.
Danach kann die Endmontage der Duschbrause erfolgen.
25
Pos. 15
Pos. 19
Pos. 26
Pos. 28
Pos. 27
Pos. 11 Pos. 13
6

- 11 -
Notizen, notes

Kontrollbeleg
Control Receipt
Justificatif de contrôle
Controle-attest
Dieses Produkt wurde auf Vollständigkeit kontrolliert
und qualitätsgeprüft durch unsere Prüfstelle.
This product has been inspected for completeness and has had
a quality check carried out by our inspection department.
Ce produit a été contrôlé au niveau de son intégrité
et de sa qualité par notre centre d’essais.
Dit product werd op volledigheid en kwaliteit door onze
controledienst getest.
Prüfnummer / Inspection number / Numéro d’essai / Controlenummer
____________________________________________________________
Sollte trotz unserer Kontrollen ein berechtigter Anlass zur Reklamation bestehen (vgl. Hinweise im Garantie-Pass),
senden Sie bitte den Kontrollbeleg mit Ersatzteilbestellung und Kaufbeleg mit ausgefüllter Bestellung an:
If a justified reason for a complaint exists despite our checks (cf. notes in warranty pass)
please forward the control receipt together with the completed order to:
Si vous avez un motif justifié de réclamation malgré nos contrôles (voir indications figurant dans le passeport de
garantie), vous voudrez bien remettre le justificatif de contrôle avec la commande remplie à l’adresse suivante:
Indien ondanks onze controles een gerechtvaardigde aanleiding tot reclamatie bestaat (conf. de richtlijnen
in de garantiepas) dient u het controle-attest met een ingevuld bestelformulier te sturen naar:
Duschservice
Zum Hohlen Morgen 22
59939 Olsberg
Deutschland / Germany / Allemagne / Duitsland
Ersatzteilbestellung/ Telefax 0049 29 62 / 9 72 42 60
Allgemeine technische Probleme: Telefon 0049 2962 / 9 72 40
E-mail: [email protected]
419-1
D9633
Table of contents
Other DuschMaster Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

THG PARIS
THG PARIS G00.219T installation instructions

unidrain
unidrain Reframe 7060 Mounting instructions

Axor
Axor Starck X 10406000 Assembly instructions

brondell
brondell PureSpa PS90 quick start guide

Glacier bay
Glacier bay 67778-0001 Installation and care guide

Hornbach
Hornbach Form & Style Lehua 10581578 installation manual