manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dynamite
  6. •
  7. Batteries Charger
  8. •
  9. Dynamite 20W Ni-MH DYNC0500 User manual

Dynamite 20W Ni-MH DYNC0500 User manual

20W Ni-MH Battery Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
(DYNC0500
© 2014 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, EC3 and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Created 11/2013 | 42825
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon
Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when
operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or
no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a
possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage,
and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic
mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage
to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do
not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without the approval of
Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read
and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly
and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
CHARGING WARNINGS
WARNING: Failure to exercise caution while using this product and comply with the following warnings could
result in product malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE, and ultimately injury and property damage.
• Never leave the power supply, charger and battery unattended during use.
• Never attempt to charge dead, damaged or wet battery packs.
• Never attempt to charge a battery pack containing different types of batteries.
• Never allow children under 14 years of age to charge battery packs.
• Never charge batteries in extremely hot or cold places or place in direct sunlight.
• Never charge a battery if the cable has been pinched or shorted.
• Never connect the charger if the power cable has been pinched or shorted.
• Never connect the charger to an automobile 12V battery while the vehicle is running.
• Never attempt to dismantle the charger or use a damaged charger.
• Never connect more than one battery pack to this charger at a time.
• Never connect the input jack (DC input) to AC power.
• Always use only rechargeable batteries designed for use with this type of charger.
• Always inspect the battery before charging.
• Always keep the battery away from any material that could be affected by heat.
• Always monitor the charging area and have a fire extinguisher available at all times.
• Always end the charging process if the battery becomes hot to the touch or starts to change form (swell) during the
charge process.
• Always connect the charge cable to the charger first, then connect the battery to avoid short circuit between the
charge leads. Reverse the sequence when disconnecting.
• Always connect the positive red leads (+) and negative black leads (–) correctly.
• Always disconnect the battery after charging, and let the charger cool between charges.
• Always charge in a well-ventilated area.
• Always terminate all processes and contact Horizon Hobby if the product malfunctions.
WARNING: Never leave charger unattended, exceed maximum charge rate, charge with nonapproved batteries
or charge batteries in the wrong mode. Failure to comply may result in excessive heat, fire and serious injury.
CAUTION: Always ensure the battery you are charging meets the specifications of this charger and that the
charger settings are correct. Not doing so can result in excessive heat and other related product
malfunctions, which can lead to user injury or property damage. Please contact Horizon Hobby or an
authorized retailer with compatibility questions.
DANGER – to reduce the risk of re or electric shock, carefully follow
these instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –
SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Connect the AC power cord to the Power Input Port (D).
2. Connect the AC power cord to the AC power source.
3. When the charger is powered ON, the 2A Charge LED (A) and Maintenance Charge LED (C) will blink red, then
green and a beep will sound 3 times. The 2A Charge LED will then glow green.
4. Properly connect the battery to the EC3™Battery Connector (E).
5. Press and hold the Start/Stop/Mode Button (B) for 3 seconds to begin charging. The 2A Charge LED will blink red.
• Ifthebatteryvoltageisbelow4.2V,thechargerwillautomaticallybeginMaintenanceCharging.
• The2A Charge LED will turn off and a beep will sound 3 times.
• Seesteps7–11oftheMaintenanceChargingsection.
6. When the battery is fully charged, the 2A Charge LED will blink green and a beep will sound 5 times. The 2A
Charge LED will then glow green.
7. Always disconnect the battery from the charger immediately upon completion of charging.
8. Disconnect the AC power cord from the AC power source.
1. SchließenSiedasACNetzkabelandenNetzsteckeranschluss (D) des Ladegerätes an.
2. SchließenSiedenNetzsteckeranderSteckdosean.
3. Ist das Ladegerät eingeschaltet (ON) blinkt die 2A Lade-LED (A) und die Wartungsladung LED (C) rot, dann grün
und ein Pietpton ertönt drei mal. Die 2A Lade-LED leuchtet dann grün.
4. SchließenSiedenAkkuamEC3 Akkustecker an (E).
5. DrückenundhaltenSiedenStart/Stop/Mode Button (B)fürdreiSekundenumdenLadevorgangzustarten.Die2A
Lade-LED blinkt dann rot.
• SolltedieAkkuspannungunterhalb4,2Voltliegen,startetdasLadegerätautomatischdieWartungsladung.
• Die2A Lade-LEDerlischtundSiehöreneinen3fachenPiepton.
• BittelesenSiedieSchritte7–11desAbschnittesderWartungsladung.
6. Ist der Akku vollständig geladen blinkt die 2A Lade-LEDgrünundSiehören5MaleinenPiepton.
7. TrennenSieimmerunverzüglichdenAkkunacherfolgtenLadevorgangvomLadegerät.
8. ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
3Im Lieferumfang mit enthalten
ACStromanschluß(eineRegionUS,EU,AUoderUK)
OPERATING YOUR CHARGER
BETRIEB DES LADEGERÄTES
TROUBLESHOOTING
When an error occurs, the 2A Charge LED (A) and Maintenance Charge LED (C) will blink red and green and
a beep will sound twice per second 10 times. Once the alert has sounded 10 times, the 2A Charge LED and
Maintenance Charge LED will turn off, then show the error condition that has been detected. Power OFF the
charger and correct the error condition, then power the charger ON.
ERROR CONDITION PROBLEM
2A Charge LED (Red) +
MaintenanceChargeLED(Red) Batteryfailure:Shortcircuitorreversepolaritydetected
2A Charge LED (Green) +
MaintenanceChargeLED(Red) Batteryfailure:Over-currentlimitexceeded
2A Charge LED (Red) +
MaintenanceChargeLED(Green) Charger failure: Over-temperature limit exceeded
2A Charge LED (Green) +
MaintenanceChargeLED(Green) 2A Charging time exceeds the 150-minute safe charging time limit
PROBLEMLÖSUNG
Tritt ein Fehler auf blinken die 2A Lade-LED (A) und die Wartungsladung-LED (C) rot und grün und ein
Doppelpieptonertöntfür10Sekunden.Nach10Alarmenerlöschendie2A Lade-LED und die Wartungsladung-LED
undzeigendanndenFehleran.SchaltenSiedasLadegerätaus,beseitigendenFehlerundschaltendasLadegerät
wieder ein.
FEHLEMELDUNG PROBLEM
2A Lade-LED (Rot) + Wartungsladung LED (Rot) Akkufehler:KurzschlussoderPolaritätvertauscht
2A Lade-LED(Grün) + Wartungsladung LED (Rot) Akkufehler:Maximalstromüberschritten
2A Lade-LED(Rot) + Wartungsladung LED (Grün) Fehler Ladegerät: Temperatur überschritten
2A Lade-LED(Grün) + Wartungsladung LED (Grün) 2ALadezeitüberschreitetdas150-MinutenLadezeit-Limit
ThischargeroffersaMaintenanceChargingmodetorepair/recoverover-dischargedbatteries.
1. Connect the AC power cord to the Power Input Port (D).
2. Connect the AC power cord to the AC power source.
3. When the charger is powered ON, the 2A Charge LED (A) and Maintenance Charge LED (C) will blink red, then
green and a beep will sound 3 times. The 2A Charge LED will then glow green.
4. Properly connect the battery to the EC3 Battery Connector (E).
5. Press the Start/Stop/Mode Button (B) toswitchtoMaintenanceCharging.The2A Charge LED will turn off and
the Maintenance Charge LED will glow green.
6. Press and hold the Start/Stop/Mode Buttonfor3secondstobeginMaintenanceCharging.
7. The Maintenance Charge LED will blink red.
8. Thechargerwillsupply100mAcurrenttothebatteryfor720minutesoruntilyoupressthe Start/Stop/Mode
Button.
9. WhentheMaintenanceChargeiscomplete,theMaintenance Charge LED will blink green and a beep will
sound 5 times. The Maintenance Charge LED will then glow green.
10. Press the Start/Stop/Mode Button again to return to normal operation.
11. Always disconnect the battery from the charger immediately upon completion of charging.
12. Disconnect the AC power cord from the AC power source.
Das Ladegerät bietet eine Wartungsladung um tiefentladene Akkus zu reparieren.
1. SchließenSiedasACNetzkabelandenNetzsteckeranschluss (D) des Ladegerätes an.
2. SchließenSiedenNetzsteckeranderSteckdosean.
3. Ist das Ladegerät eingeschaltet (ON) blinkt die 2A Lade-LED (A) und die Wartungsladung-LED (C) rot, dann
grün und ein Pietpton ertönt drei mal. Die 2A Lade-LED leuchtet dann grün.
4. SchließenSiedenAkkuamEC3 Akkustecker an (E).
5. DrückenundhaltenSiedenStart/Stop/Mode Button (B)umzurWartungsladung(MaintenanceCharging)zu
wechseln. Die 2A Lade-LED erlischt und die Wartungsladung-LED leuchtet grün.
6. DrückenundhaltenSiedenStart/Stop/Mode ButtonfürdreiSekundenumdieWartungsladungzustarten.
7. Die Wartungsladung-LED blinkt rot.
8. DasLadegerätlädtmit100mAbisSiedenStart/Stop/Mode Buttondrückenoderfürmaximal720Minuten.
9. Ist die Wartungsladung abgeschlossen, blinkt die Wartungsladung-LED grün und ein Piepton ertönt für 5
Sekunden.DieWartungsladung-LED leuchtet danach grün.
10. DrückenSiedenStart/Stop/Mode ButtonumzumnormalenBetriebzuwechseln.
11. TrennenSieimmerunverzüglichdenAkkunacherfolgtenLadevorgangvomLadegerät.
12. ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung 100–240V AC (50–60Hz)
Ladestrom 2A
StromWartungsladung 100mA
Ladeleistung 6-bis7-Ni-MHZellen
Max.Leistung 20W
Arbeitstemperatur 0º C bis + 50º C
MAINTENANCE CHARGING
WARTUNGSLADUNG
WARNUNGEN ZUM LADEN VON AKKUS
WARNUNG: UnaufmerksamkeitoderfalscherGebrauchdesProduktesinZusammenhangmitdenfolgenden
WarnungenkannzuFehlfunktionen,elektrischenStörungen,großeHitzeentwicklung,FEUER,undtötlichen
VerletzungenundSachbeschädigungenführen.
• LassenSiedasNetzgerät,LadegerätundAkkuniemalsunbeaufsichtigtwährenddesBetriebes.
• VersuchenSieniemalstiefentladene,beschädigteodernasseAkkuszuladen.
• LadenSieniemalsAkkupacks,dieausverschiedenenZellentypenbestehen.
• LassenSieniemalsKinderunter14JahrenAkkusladen.
• LadenSieniemalsAkkusinextremerHitzeoderKälteoderindirekterSonneneinstrahlung.
• LadenSiekeineAkkusdessenKabelbeschädigt,punktiertodergekürztist.
• SchließenSieniemalsmehralseinenAkkupackzurZeitandasLadegerätan.
• SchließenSieniemalsdasLadegeräteine12VoltAutobatteriebeilaufendenMotoran.
• VersuchenSieniemalsdasLadegerätauseinanderzubauenodereinbeschädigtesLadegerätinBetriebzunehmen.
• SchließenSieniedasLadegerätananeineACundeineDCStromquellegleichzeitigan.
• SchließenSieniemalsdenDCEinganganeineACStromquellean.
• BenutzenSieausschließlichwiederauadbareAkkusdiefürdasLadenmitdiesemLadegerätauchgeeignetsind.
• ÜberprüfenSieimmerdenAkkuvordemLaden.
• HaltenSiedenAkkufernvonMaterialiendievonHitzebeeinußtwerdenkönnen.
• BeobachtenSieimmerdenLadevorgangundhalteneinenFeuerlöscherzujederZeitbereit.
• BeendenSiesofortdenLadevorgangwennderAkkuzuheißzumAnfassenwerdensollte,oderseineForm
(anschwellen) verändert.
• SchließenSieerstdasLadekabelamLadegerätanunddanndenAkku,umeinverpolenderAnschlüssezu
vermeiden.TrennenSiedieVerbindungnachdemLadeninumgekehrterReihenfolge.
• SchließenSieimmerdiepositivenroten(+)Anschlüsseundnegativenschwarzen(–)Anschlüssekorrektan.
• TrennenSienachdemLadendenAkkuvomLadegerätundlassendasLadegerätzwischendenLadevorgängenabkühlen.
• LadenSieimmeringutbelüftetenBereichen.
• BeendenSiebeiFehlfunktionensofortalleProzesseundkontaktierenHorizonHobby.
WARNUNG: LassenSieniemalsdasLadegerätunbeaufsichtigt.ÜberschreitenSieniemalsdenmaximalen
Ladestrom.LadenSieniemalsnichtgeeigneteAkkusoderAkkusimfalschenMode.Falscheoder
FehlbedienungkannzugroßerHitze,FeuerodertödlichenVerletzungenführen.
ACHTUNG: BittestellenSiesicher,dassdieverwendetenAkkusmitdenSpezikationendesLadegerätes
übereinstimmenunddieEinstellungendesLadegerätkorrekteingestelltsind.EinNichtbefolgenkannzugroßer
HitzeundweiterenFehlfunktionenführen,diezuPersonen-oderSachschädenführenkönnen.BittekontaktierenSie
HorizonhobbyodereinenautorisiertenHändlerwennSieFragenzurAkkukompatibilitäthaben.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby,
LLCjederzeitgeändertwerden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieaufhorizonhobby.comunterderRegisterkarte
„Support“fürdasbetreffendeProdukt.
SPEZIELLE BEDEUTUNGEN
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe
GefahrenrisikenbeimBetriebdiesesProduktshinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND
geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschädenUNDdie
Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,
KollateralschädenundschwereVerletzungenODERmithoherWahrscheinlichkeitoberächlicheVerletzungen.
WARNUNG: LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,umsichvordemBetriebmitdenProduktfunktionen
vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder
persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben
werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und
verantwortungsvolleWeisebetrieben,kanndieszuVerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSachwerten
führen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurchKinderohnedirekteÜberwachungeinesErwachsenen.
VersuchenSie nichtohneGenehmigungdurchHorizonHobby,LLC,dasProdukt zuzerlegen,es mitinkompatiblen
KomponentenzuverwendenoderaufjeglicheWeisezuerweitern.DieseBedienungsanleitungenthältAnweisungen
fürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingtnotwendig,vorZusammenbau,EinrichtungoderVerwendung
alleAnweisungenundWarnhinweiseimHandbuchzulesenundzubefolgen,damitesbestimmungsgemäßbetrieben
werdenkannundSchädenoderschwereVerletzungenvermiedenwerden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN –
BITTE SORGFÄLTIG AUFHEBEN
ACHTUNG GEFAHR! Folgen Sie bitte sorgfältig diesen Anweisungen um das
Kurzschluss- oder Brandrisiko zu minimieren
3Included Items
ACpowercord(oneregion-US,EU,AUorUK)
SPECIFICATIONS
AC Input Voltage 100–240V AC (50–60Hz)
Charge Current 2A
MaintenanceCurrent 100mA
Charging Capability 6-to7-cellNi-MH
MaximumPower 20W
Operating Temperature 0º C to + 50º C
NI-MH CURRENTRATING
A. 2A Charge LED
B. Start/Stop/ModeButton
C. MaintenanceChargeLED
D. Power Input Port
E. EC3™BatteryConnector
A. 2A Lade LED
B. Start/Stop/ModeButton
C. Wartungsladung LED
D. Netzsteckeranschluss
E. EC3 Akku Anschluss
C
B
A
D
E
20W Li-Po AC/DC Battery Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
1. Branchezlecordond’alimentationsecteurdanssonport (D) au dos du chargeur.
2. Puisconnectezlecâbled’alimentationàuneprisesecteur.
3. Quand le chargeur est sous tension, la DEL de charge 2A (A) et la DEL de charge de maintenance (C) vont
clignoter en rouge, puis en vert et un bip sera émit 3 fois. La DEL de charge 2Avas’éclairerxementenvert.
4. Connectez la batterie au connecteur EC3 (E).
5. Maintenezappuyélebouton Start/Stop/Mode (B) durant 3 secondes pour débuter la charge. La DEL de charge
2Avasemettreàclignoterenrouge.
• Silatensiondelabatterieestinférieureà4.2V,lechargeurpasseraautomatiquementenModechargede
maintenance.
• LaDEL de charge 2As’éteindraetlechargeurémettra3bips.
• Consultezlesétapesde7à11delasectiondelachargedemaintenance.
6. Quand la charge de la batterie est terminée, la DEL de charge 2A va clignoter 5 fois accompagnée de bips. La
DEL de charge 2Avas’éclairerxementenvert.
7. Toujours déconnecter la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
8. Déconnectezlecâbled’alimentationdelaprisesecteur.
1. Collegare alla presa di alimentazione (D) il cavo AC per il 220V.
2. Collegare il cavo AC alla presa 220V.
3. Quando si accende il caricatore, il LED carica 2A (A) e il LED carica di mantenimento (C) per la carica di
mantenimento lampeggiano in rosso e poi in verde, mentre si sente un beep 3 volte. Quindi il LED carica 2A resta
acceso verde.
4. Collegare correttamente la batteria al connettore EC3 (E).
5. Per iniziare la carica tenere premuto per 3 secondi il tasto Start/Stop/Modo (B). Il LED carica 2A lampeggia in rosso.
• Selatensionedellabatteriaèinferiorea4,2V,ilcaricatoreiniziaautomaticamentelacaricadimantenimento.
• IlLED carica 2A si spegne e il beep suona 3 volte.
• Vedereipassi7e11dellasezionerelativaallacaricadimantenimento.
6. Quandolabatteriaècompletamentecarica,ilLED carica 2A lampeggia in verde e il beep suona 5 volte. Il LED
carica 2A diventa verde fisso.
7. Appenalacaricaèterminata,scollegaresubitolabatteriadalcaricatore.
8. ScollegareilcavoACdallapresa220V.
3Articoli inclusi
CavoalimentazioneAC(unaregione-US,EU,AUorUK)
MODE D’EMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE
GUIDE DE DÉPANNAGE
Quand une erreur se produit, la DEL de charge 2A (A) et la DEL de charge de maintenance (C) vont clignoter
enrouge,puisvertaccompagnéd’unbip2foisparseconde,10fois.Unefoisles10alerteseffectuées,laDEL de
charge 2A et la DEL de charge de maintenancevonts’éteindre,puisellesvontafcherl’erreurdétectée.Mettez
lechargeurhorstension,corrigezl’erreur,puisremettezlechargeursoustension.
CODE ERREUR PROBLÈME
DEL de charge 2A (Rouge) + DEL de charge de
maintenance (Rouge) Erreur batterie : Court-circuit ou polarité inversée
DEL de charge 2A (Verte) + DEL de charge de
maintenance (Rouge) Erreurbatterie:Sur-intensité
DEL de charge 2A (Rouge) + DEL de charge de
maintenance (Verte) Erreurchargeur:Surchauffe
DEL de charge 2A (Verte) + DEL de charge de
maintenance (Verte)
La durée de charge sous 2A a dépassé la durée de 150
minutes de charge sécurisée
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEM
Quando si verifica un errore, il LED carica 2A (A) e il LED carica di mantenimento (C) lampeggiano in rosso e
verdeeunbeepsuonaper10volte,2voltealsecondo.Dopochel’allarmeèsuonato10volte,ilLED carica 2A e il
LED carica di mantenimentosispengonoepoimostranolacondizionedierrorerilevata.Spegnereilcaricatoree
correggere la condizione di errore, poi lo si può riaccendere di nuovo.
CONDIZIONE DI ERRORE PROBLEMA
LED carica 2A (rosso) +
LED carica di mantenimento (rosso) Difettodellabatteria:rilevatocortocircuitoopolaritàinvertita
LED carica 2A (verde) +
LED carica di mantenimento (rosso) Difetto della batteria: superato il limite di sovra corrente
LED carica 2A (rosso) +
LED carica di mantenimento (verde) Difetto del caricatore: superato il limite di temperatura
LED carica 2A (verde) +
LED carica di mantenimento (verde)
Iltempodicaricaa2Ahasuperatoi150minuticheèillimite
da non superare per la sicurezza
Cechargeurpossèdeunmodechargedemaintenancepoursauverlesbatteriesayantsubiunedéchargetropimportante.
1. Branchezlecordond’alimentationsecteurdanssonport (D) au dos du chargeur.
2. Puisconnectezlecâbled’alimentationàuneprisesecteur.
3. Quand le chargeur est sous tension, la DEL de charge 2A (A) et la DEL de charge de maintenance (C) vont
clignoter en rouge, puis en vert et un bip sera émit 3 fois. La DEL de charge 2Avas’éclairerxementenvert.
4. Connectez la batterie au connecteur EC3 (E).
5. Appuyez sur le bouton Start/Stop/Mode (B) pour passer en mode charge de maintenance. La DEL de charge 2A
vas’éteindreetlaDEL de charge de maintenancevas’éclairerenvert.
6. Maintenezappuyélebouton Start/Stop/Mode (B) durant 3 secondes pour débuter la charge de maintenance.
7. La DEL de charge de maintenancevasemettreàclignoterenrouge.
8. Lechargeuralimenteralabatteriesous100mAdurant720minutesous’arrêteraquandvousappuierezsurle
bouton Start/Stop/Mode.
9. Quand la charge de maintenance est terminée, la DEL de charge de maintenance va clignoter 5 fois
accompagnée de bips. La DEL de charge de maintenancevas’éclairerxementenvert.
10. Appuyez sur le bouton Start/Stop/Mode pour retourner au fonctionnement normal.
11. Toujours déconnecter la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
12. Déconnectezlecâbled’alimentationdelaprisesecteur.
Questocaricatorehalapossibilitàdifareunacaricadimantenimentoperriparare/recuperarelebatteriesovrascaricate.
1. Collegare il cavo AC alla presa di alimentazione (D).
2. Collegare il cavo AC alla presa 220V.
3. Quandoilcaricatoreèacceso,ilLED carica 2A (A) e il LED carica di mantenimento (C) lampeggiano in rosso,
poi in verde, mentre si sente un beep 3 volte. Quindi il LED carica 2A resta acceso verde.
4. Collegare correttamente la batteria al connettore EC3 (E)
5. Premere il tasto Start/Stop/Modo (B) per passare alla carica di mantenimento. Il LED carica 2A si spegne e il
LED carica di mantenimento si accende in verde.
6. Per iniziare la carica di mantenimento tenere premuto per 3 secondi il tasto Start/Stop/Modo.
7. Il LED carica di mantenimento lampeggia in rosso.
8. Ilcaricatoreforniràallabatteriaunacorrentedi100mAper720minutionchésipremeiltasto Start/Stop/Modo.
9. Quandolacaricadimantenimentoèterminata,ilLED carica di mantenimento lampeggia in verde e un beep
suona 5 volte. Quindi il LED carica di mantenimento resta acceso in verde.
10. Premere il tasto Start/Stop/Modo per tornare alla condizione normale.
11. Appenalacaricaèterminata,scollegaresubitolabatteriadalcaricatore.
12. ScollegareilcavoACdallapresa220V.
SPECIFICHE
Tensione di ingresso a c.a. 100–240V AC (50–60Hz)
Corrente di carica 2A
Corrente di mantenimento 100mA
Capacitàdicarica 6a7celleNi-MH
Potenza massima 20W
Temperatura di esercizio 0º C a + 50º C
CHARGE DE MAINTENANCE
CARICA DI MANTENIMENTO
INSTRUCTIONS TRÈS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER – an de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, suivez
avec attention les instructions suivantes
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,LLC.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Lestermes suivantssont utilisésdans l’ensembledu manuelpour indiquerdifférents niveauxde dangerlors de
l’utilisationdeceproduit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
etdesblessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessuresupercielle.
AVERTISSEMENT: LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationandevousfamiliariseraveclescaractéristiques
duproduitavantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersadétérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquerdes blessures,entraîner desdégâts matérielset endommagerle produit.Ce produitn’est pasdestiné
àêtre utilisépar des enfantssans lasurveillance directed’un adulte. N’essayezpas dedémonter leproduit, de
l’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorerlesperformancessansl’accordd’HorizonHobby,LLC.
Cemanuelcomportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitaldelireet
derespecterlatotalitédesinstructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,
ceciandemanipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérieloutouteblessuregrave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT: Uneerreurd’attentionouunnonrespectdesconsignesdurantl’utilisationdeceproduit
peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas, des
blessures et des dégâts matériels.
• Nelaissezjamaislabatterieetlechargeursanssurveillancedurantl’utilisation.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
• Ne jamais essayer de charger un pack de batteries constitué de batteries de types différents.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur.
• Nechargezpaslesbatteriesdansdeslieuxauxtempératuresextrêmesouenpleinsoleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
• Nebranchezpaslechargeursisoncâbled’alimentationestendommagé.
• Neconnectezjamaislechargeuràunebatterie12Vquandlevéhiculeestenmarche.
• Netentezjamaisdedémonteroud’utiliserunchargeurendommagé.
• Ne jamais brancher le chargeur simultanément sur une alimentation AC et DC.
• Nejamaisrelierlesprisesd’alimentationDCàunealimentationAC.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type de chargeur.
• Toujourscontrôlerl’étatdelabatterieavantdelacharger.
• Toujourstenirlabatterieéloignéedetoutmatériaupouvantêtreaffectéparlachaleur.
• Surveillerlazonedechargeenpermanenceettoujoursavoirunextincteuràportéedemain.
• Toujoursarrêterlachargesilechargeuroulabatteriedeviennenttrèschaudsouquelabatteriecommenceàse
déformer.
• Toujourscommencerparconnecterlescâblesdechargeauchargeur,puisàlabatteriepourévitertoutcourtcircuit
entrelescâblesdecharge.Lorsdudébranchement,procédezdansl’ordreinverse.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Toujoursdébrancherlabatterieetlechargeuraprèslachargeetleslaisserrefroidir.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique Horizon Hobby si le produit fait objet de
dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance, ne dépassez jamais la capacité de
chargemaximale,nechargezjamaisdesbatteriesnonconçuepourcechargeur.Unnonrespectdecette
consigne peu entraîner une surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION: Toujoursvérierquelescaractéristiquesdelabatteriecorrespondentauchargeur.Unnon
respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant
entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre revendeur ou Horizon Hobby si
vous avez des questions concernant la compatibilité.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA-
SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO- per ridurre il rischio d’incendio o di scosse, seguire le istruzioni
passo passo
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla
sezioneSupportdelprodotto.
TERMINOLOGIA
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenzialedurantel’usodelprodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggereTUTTOilmanualediistruzioniefamiliarizzareconlecaratteristichedelprodottoprima
difarlofunzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredannialprodottostessoeallealtrecoseegravi
lesioni alle persone.
Questoèunprodottososticatoperappassionati.Deveessereazionatoinmanieraattentaeresponsabileerichiede
alcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquestoprodottopuòcausarelesionialle
persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la
diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al
difuoridelleistruzionifornitedaHorizonHobby,LLC.Questomanualecontieneleistruzioniperlasicurezza,l’usoe
la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima
dimontare,impostareoutilizzareilprodotto,alnediutilizzarlocorrettamenteedievitaredicausaredanniallecose
o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVERTIMENTI PER LA CARICA
AVVERTENZA: Senonsiutilizzaquestoprodottoconattenzioneenonsiosservanoleseguentiavvertenze
potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi
e in definitiva lesioni e danni materiali.
• Nonlasciaremail’alimentatore,ilcaricabatterieelabatteriaincustoditidurantel’uso.
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso, danneggiate o bagnate.
• Non tentare di caricare un pacco batteria composto da batterie di tipo diverso.
• Non consentire ai minori di caricare i pacchi batteria.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi o esposti alla luce diretta del sole.
• Noncaricaremaiunabatteriaseilcavoèschiacciatooincortocircuito.
• Noncollegaremaiilcaricabatterieseilcavodialimentazioneèschiacciatooincortocircuito.
• Noncollegaremaiilcaricabatterieaunabatteriadiautomobileda12V,mentreilveicoloèinmovimento.
• Non tentare mai di smontare il caricabatterie o di utilizzare un caricabatterie danneggiato.
• Non connettere mai più di un pacco batteria al caricatore in una sola volta.
• Non collegare mai la presa di ingresso (ingresso C.C.) alla corrente alternata.
• Utilizzaresemprebatteriericaricabiliprogettateperl’utilizzoconquestotipodicaricabatterie.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale che possa essere alterato dal calore.
• Controllare sempre la zona di ricarica e tenere in ogni momento un estintore a disposizione.
• Terminare sempre il processo di carica se le batterie scottano al tatto o iniziano a deformarsi (gonfiarsi) durante il
procedimento di carica.
• Collegare sempre prima il cavo al caricabatterie, poi collegare la batteria per evitare un cortocircuito fra i cavi del
caricabatterie. Invertire la sequenza delle operazioni per la disconnessione.
• Finitalacaricascollegaresemprelabatteriaeilcaricabatterieeattenderechesiraffreddinotraunacaricael’altra.
• Collegare sempre correttamente il cavo positivo (+) al rosso e il negativo (–) al nero.
• Caricare sempre in aree ventilate.
• Interrompere sempre qualsiasi processo e rivolgersi a Horizon Hobby se il prodotto funziona male.
AVVERTENZA: Non lasciare mai incustodito il caricabatterie, non superare la corrente di carica massima,
non effettuare la carica di batterie non approvate o caricare le batterie in modo sbagliato. Il mancato rispetto
di queste disposizioni può comportare un calore eccessivo, incendi e lesioni gravi.
ATTENZIONE: verificare sempre che la batteria sotto carica soddisfi le specifiche di questo caricabatterie e
che le impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo potrebbe portare a un eccessivo calore e ad
altredisfunzionidelprodotto,chepotrebberoportarealesioniperl’utenteoadanniallaproprietà.Rivolgersi
aHorizonHobbyoaunrivenditoreautorizzatoperdomandesullacompatibilità.
3Articles inclus
Cordond’alimentationsecteur(unezone-US,EU,AUouUK)
CARACTÉRISTIQUES
Tensiond’alimentationCA 100–240V AC (50–60Hz)
Courant de charge 2A
Charge de maintenance 100mA
Capacité de charge de6à7élémentsNi-MH
Puissance maximum 20W
Température de service de0°Cà+50°C
A. DELd’indicationdecharge2A
B. BoutonStart/Stop/Mode
C. DELd’indicationdechargede
maintenance
D. Branchementd’alimentation
secteur
E. Connecteur de batterie EC3
A. LED carica 2A
B. Tasto start/stop/modo
C. LED carica di mantenimento
D. Presa ingresso alimentazione
E. Connettore EC3 per batteria
NI-MH CURRENTRATING
C
B
A
D
E
GARANTIE UND SERVICE
INFORMATIONEN
Garantiezeitraum - Exklusive Garantie Horizon
Hobby, LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte
Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der
GarantiezeitraumentsprichtdengesetzlichenBestimmung
des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In
Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate
und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie - (a) Die Garantie
wirdnurdemErstkäufer(Käufer)gewährtundkannnicht
übertragenwerden.DerAnspruchdesKäufersbestehtin
der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie.
DieGarantieerstrecktsichausschließlichaufProdukte,die
bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden.
Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht
gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen,
wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon
behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen
ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und
widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit
des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des
Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des
Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers  Es liegt ausschließlich
im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem
ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche
desKäufers, wenn einDefekt festgestelltwird. Horizon
behältsichvor,alleeingesetztenKomponentenzuprüfen,
die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die
Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur
bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche
BehandlungdesProduktes,falscherEinsatzdesProduktes,
kommerziellenEinsatzoderModikationenirgendwelcher
Artaus.DieGarantieschließtSchäden,diedurchfalschen
Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service
oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt
wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an
Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der
Schriftform.
Schadensbeschränkung - Horizon ist nicht für direkte
oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder
kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang
mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab
ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag,
der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden.
Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert
desProduktes hinausgehen. Horizonhat keinenEinuss
auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des
Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die
vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine
Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge
auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der
Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert
derKäuferalleaufgeführtenGarantiebestimmungenohne
Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer
nichtbereitsind,dieseBestimmungenimZusammenhang
mitderBenutzung desProdukteszu akzeptieren,werden
Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in
der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges
HobbyProdukt undkein Spielzeug.Es mussmit Vorsicht
und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige
mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen,
das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu
Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht
für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines
Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie
HinweisefürdieWartungunddenBetriebdesProduktes.
Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten
Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der
falscheUmgang verhindertund UnfällemitVerletzungen
undBeschädigungenvermiedenwerden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen - Ihr lokaler Fachhändler
und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung
ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt
auchfürGarantiereparaturen.DeshalbkontaktierenSiein
einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz
schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu
fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur - Muss Ihr Produkt gewartet
oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an
Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen/
Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen
RMA Nummer bearbeitet.  Diese Nummer erhalten
Sie oder ihr Fachhändler vom  technischen Service.
Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal
unter www.Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem
technischenServicevonHorizon.PackenSiedasProdukt
sorgfältigein.BeachtenSie,dassderOriginalkartoninder
Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt
zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit
einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis
zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des
Produktesübernimmt.Bitte legenSiedem Produkteinen
Kaufbelegbei,sowieeineausführlicheFehlerbeschreibung
und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten.
Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden
nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem
autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer
unddasKaufdatumhervorgeht.SolltesicheinGarantiefall
bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese
Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen - Liegt eine
kostenpichtige Reparatur vor, erstellen wir einen
Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln.
Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die
Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur
istbeiIhremHändler zuentrichten.Beikostenpichtigen
Reparaturenwerdenmindestens30MinutenWerkstattzeit
unddie Rückversandkosten inRechnung gestellt.Sollten
wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur
LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
warrants to the original purchaser that the product purchased
(the“Product”) will befree fromdefects in materials and
workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered - This warranty is not transferable
and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due
to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence,
commercial use, or due to improper use, installation,
operation or maintenance, (iii) modification of or to any part
of the Product, (iv) attempted service by anyone other than
a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not
purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product
not compliant with applicable technical regulations.
OTHERTHANTHEEXPRESSWARRANTYABOVE,HORIZON
MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION,
AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT
THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT
WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE
PURCHASER’SINTENDEDUSE.
Purchaser’s Remedy - Horizon’s sole obligation and
purchaser’ssoleandexclusiveremedyshallbethatHorizon
will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product
determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the
right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty
claim. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all
warrantyclaims.SERVICEORREPLACEMENTASPROVIDED
UNDERTHISWARRANTYISTHEPURCHASER’SSOLEAND
EXCLUSIVEREMEDY.
Limitation of Liability - HORIZONSHALLNOTBELIABLE
FORSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIAL
DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF
WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT,
WARRANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYORANY
OTHERTHEORYOFLIABILITY,EVENIFHORIZONHASBEEN
ADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.Further,
in no event shall the liability of Horizon exceed the individual
price of the Product on which liability is asserted. As Horizon
has no control over use, setup, final assembly, modification
or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for
anyresultingdamageorinjury.By the actof use,setup or
assembly, the user accepts all resulting liability. If you as
the purchaser or user are not prepared to accept the liability
associated with the use of the Product, purchaser is advised
to return the Product immediately in new and unused
condition to the place of purchase.
Law - These terms are governed by Illinois law (without
regard to conict of law principals).  This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights
whichvaryfromstatetostate.Horizonreservestherightto
change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Yourlocalhobby
store and/or place of purchase cannot provide warranty
support or service. Once assembly, setup or use of theProduct
has been started, you must contact your local distributor or
Horizon directly. This will enable Horizon to better answer
your questions and service you in the event that you may
need any assistance. For questions or assistance, please
visit our website at www.horizonhobby.com, submit a
ProductSupport Inquiry at https://horizonhobby.quickbase.
com/db/bghj7ey8c?a=GenNewRecord, or call the toll free
telephonenumberreferencedin theWarrantyandService
ContactInformationsectiontospeakwithaProductSupport
representative.
Inspection or Services - If this Product needs to be
inspected or serviced and is compliant in the country you
live and use the Product in, please use the Horizon Online
ServiceRequestsubmissionprocess found onourwebsite
orcallHorizontoobtainaReturnMerchandiseAuthorization
(RMA)number.Packthe Product securelyusingashipping
carton. Please note that original boxes may be included,
but are not designed to withstand the rigors of shipping
without additional protection. Ship via a carrier that
provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives
andis acceptedatour facility.An OnlineService Request
is available at http://www.horizonhobby.com/content/_
service-center_render-service-center. If you do not have
internetaccess,pleasecontactHorizonProductSupportto
obtainaRMAnumberalongwithinstructionsforsubmitting
your product for service. When calling Horizon, you will be
asked to provide your complete name, street address, email
address and phone number where you can be reached during
business hours. When sending product into Horizon, please
includeyourRMAnumber,alistoftheincludeditems,anda
briefsummaryoftheproblem.Acopyofyouroriginalsales
receiptmustbeincludedforwarrantyconsideration.Besure
yourname,address,andRMAnumberareclearlywrittenon
the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you
have any issue with a Li-Po battery, please contact
the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements - For Warranty consideration,
you must include your original sales receipt verifying
the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions
have been met, your Product will be serviced or replaced free
ofcharge.Serviceorreplacementdecisionsareatthesole
discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be
covered by warranty, service will be completed and
payment will be required without notification or
estimate of the expense unless the expense exceeds
50% of the retail purchase cost.Bysubmittingtheitem
for service you are agreeing to payment of the service
withoutnotication. Service estimatesare available upon
request. You must include this request with your item
submitted for service. Non-warranty service estimates will
be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will
be billed for return freight. Horizon accepts money orders
andcashier’schecks,aswellasVisa,MasterCard,American
Express, and Discover cards. By submitting any item to
Horizonforservice,youareagreeingtoHorizon’sTermsand
Conditions found on our website http://www.horizonhobby.
com/content/_service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product
compliant in the country of use and ownership.
If received, a non-compliant Product will not be
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
Country of
Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
UnitedStatesof
America
HorizonServiceCenter
(Repairs and Repair
Requests)
servicecenter.horizonhobby.
com/RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign,Illinois,61822USA
HorizonProductSupport
(Product Technical
Assistance)
www.quickbase.com/db/
bghj7ey8c?a=GenNewRecord
888-959-2306
Sales [email protected]
888-959-2306
UnitedKingdom Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby Limited
[email protected] Units1–4,PloytersRd
StapleTye,Harlow,Essex,
CM187NS,UnitedKingdom
+44(0)1279641097
Germany HorizonTechnischerService [email protected] Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
Sales:HorizonHobbyGmbH +49 (0) 4121 2655 100
France Service/Parts/Sales:
HorizonHobbySAS
[email protected] 11 Rue Georges Charpak
77127Lieusaint,France
+33 (0) 1 60 18 34 90
China Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby – China
[email protected] Room506,No.97ChangshouRd.
Shanghai,China200060
+86 (021) 5180 9868
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
Declaration of Conformity(inaccordancewithISO/IEC17050-1)
No.HH2014072601
Product(s):  20WNiMHACBatteryCharger
ItemNumber(s): DYNC0500EU,DYNC0500UK
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below,
followingtheprovisionsoftheEMCDirective2004/108/ECandLVDDirective2006/95/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1: 2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN60335-2-29:2004+A2:2010
Signedforandonbehalfof:
Horizon Hobby, LLC
Champaign,ILUSA
July26,2014 Robert Peak
Chief Financial Officer, Horizon Hobby, LLC
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
Thisproductmustnotbedisposedofwithotherwaste.Instead,itistheuser’sresponsibilitytodisposeoftheir
waste equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city
office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15);
Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No.HH2014072601
Horizon Hobby GmbH,
Christian-Junge-Straße1
D-25337Elmshorn
erklärtdasProdukt: 20WNiMHACBatteryCharger,DYNC0500EU,DYNC0500UK
declares the product: 20W NiMH AC Battery Charger, DYNC0500EU, DYNC0500UK
denübrigeneinschlägigenBestimmungendesEMV-Richtlinie2004/108/ECundLVD-Richtlinie2006/95/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1: 2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN60335-2-29:2004+A2:2010
Elmshorn
26.07.2014
KlausBreer
Geschäftsführer, Managing Director Robert Peak
Geschäftsführer, Managing Director
HorizonHobbyGmbH;Christian-Junge-Straße1;D-25337Elmshorn
HRPi:HRB1909;UStlDNr,:DE812678792;STR.NR.L1829812324
Geschäftsführer:BirgitSchamuhn,RobertPeak--Tel.:+49(0)41212655100•Fax:+49(0)41212655111
eMail:[email protected];Internet:www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen weden können.
EarebleibtbiszurvollstandigenBezahlungEigentumderHorizonHobbyGmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der
Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer
dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von
unbrauchbarenelektrischenundelektronischenGerätenzuentsorgen.DieseparateSammlungunddasRecyclingvon
unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen,
dassGeräteaufeineWeisewiederverwertetwerden,beiderdiemenschlicheGesundheitunddieUmweltgeschützt
werden.WeitereInformationendazu,woSie unbrauchbare Geräte zum Recyclingabgebenkönnen,erhaltenSiebei
lokalenÄmtern,beiderMüllabfuhrfürHaushaltsmüllsowiedort,woSiedasProduktgekaufthaben.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
LanddesKauf Horizon Hobby Kontaktinformationen Adresse
Deutschland HorizonTechnischerService +49 (0) 4121 2655 100
[email protected]
Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn
Horizon Hobby GmbH
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie - Garantie exclusive - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
seraexemptdedéfautsmatérielsetdefabricationàsadate
d’achatpar l’Acheteur.La durée degarantie correspondaux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis.
Laduréedegarantieestde6moisetladuréed’obligationde
garantiede18moisàl’expirationdelapériodedegarantie.
Limitations de la garantie - (a)La garantie estdonnée à
l’acheteurinitial (« Acheteur »)et n’est pastransférable. Le
recoursdel’acheteurconsisteenlaréparationouenl‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon
agréé.Lesventesfaitesàdestiersnesontpascouvertespar
cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
surfournitured’unepreuved’achatvalideuniquement.Horizon
se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions
de garantie existantes.
(b)Horizonn’endosseaucunegarantiequantàlavendabilitédu
produitouauxcapacitésetàlaformephysiquedel’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilitédel’acheteurdevériersileproduitcorrespond
àsescapacitésetàl’utilisationprévue.
(c)Recoursdel’acheteur–Ilestdelaseulediscrétiond‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
réparéouéchangé.Cesontlàlesrecoursexclusifsdel’acheteur
lorsqu’undéfautestconstaté.Horizonseréservelapossibilité
de vérier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être
intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de
remplacerleproduitestduseulressortd’Horizon.Lagarantie
exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modications de quelque nature qu’elles soient.
Lagarantienecouvrepaslesdégâtsrésultantd’unmontage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
parlefaitdel’acheteurdirectementàHorizonouàl’unedeses
représentationsnationalesrequièrentuneconrmationécrite.
Limitation des dégâts - Horizonne saurait êtretenu pour
responsable de dommages conséquents directs ou indirects,
de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de
quelquemanièrequecesoitauproduitetce,indépendamment
dufaitqu’unrecourspuisseêtreformuléen relation avecun
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune inuence sur le montage,
l’utilisationoulamaintenanceduproduitousurd’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon
ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie gurant dans le présent document.
Sivous n’êtespas prêt, en tant qu’acheteur,à accepterces
dispositionsenrelationavecl’utilisationduproduit,nousvous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utiliséetdanssonemballaged’origine.
Indications relatives à la sécurité - Ceci est un produit
de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniquesainsiquementales.L’incapacitéàutiliserleproduit
demanièresûreetraisonnablepeutprovoquerdesblessures
et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
parun tuteur.La notice d’utilisation contient desindications
relativesàlasécuritéainsiquedesindicationsconcernantla
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
lapremièremiseenservice.C’estuniquementainsiqu’ilsera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations - Votre revendeur
spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimationd’éligibilitéàl’applicationdelagarantiesansavoir
consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter
le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée,destinéeàvousaiderleplusrapidementpossible.
Maintenance et réparation - Si votre produit doit faire
l’objetd’unemaintenanceoud‘uneréparation,adressez-vous
soitàvotrerevendeur spécialisé, soitdirectementàHorizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le
cartond‘emballaged’originenesuftpas,enrèglegénérale,
àprotégerleproduitdesdégâtspouvantsurvenir pendant le
transport.Faites appel àunservicedemessagerieproposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne
prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de
plusbesoind’uneadressecomplète,d’unnumérodetéléphone
(pour demander des renseignements) et d’une adresse de
courriel.
Garantie et réparations - Les demandes en garantie
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Paysd’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse
France HorizonHobbySAS +33 (0) 1 60 18 34 90
[email protected]
11 Rue Georges Charpak
77127Lieusaint
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)
No.HH2014072601
Produit(s):  20WNiMHACBatteryCharger
Numéro(s)d’article: DYNC0500EU,DYNC0500UK
L’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspécicationsénuméréesci-après,
suivantlesconditionsdeladirectiveCEM2004/108/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1: 2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN60335-2-29:2004+A2:2010
Signéennometpourlecomptede:
Horizon Hobby, LLC
Champaign,ILUSA
26.07.2014 Robert Peak
Chief Financial Officer, Horizon Hobby, LLC
Elimination dans l’Union Européenne
Ceproduitnedoitpas êtreéliminé aveclesorduresménagères.Ilest delaresponsabilitédel‘utilisateurde
remettreleproduitàunpointdecollecteofcieldesdéchetsd’équipementsélectriques.Cetteprocédurepermet
degarantirlerespectdel’environnementetl’absencedesollicitationexcessivedesressourcesnaturelles.Elleprotège
depluslebien-êtredelacommunautéhumaine.Pourplusd’informationsquantauxlieuxd’éliminationsdesdéchets
d‘équipementsélectriques,vouspouvezcontactervotremairieouleservicelocaldetraitementdesorduresménagères.
GARANZIA
Periodo di garanzia - La garanzia esclusiva - Horizon Hobby,
LLC(Horizon)garantiscecheiprodottiacquistati(il“Prodotto”)
sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di
montaggio. Ilperiododigaranziaèconformealledisposizioni
legalidel paese nelquale ilprodottoè statoacquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18
mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia - (a)Lagaranziaèlimitataall’acquirente
originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente
ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il
periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia.
La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di
garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o
modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e
diescluderetuttelealtregaranziegiàesistenti.
(b)Horizonnonsiassumealcunagaranziaperladisponibilitàdel
prodotto,perl’adeguatezzaol’idoneitàdelprodottoaparticolari
previstidall’utente.Èsolaresponsabilitàdell’acquirenteilfatto
divericareseilprodottoèadattoagliscopidaluiprevisti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Questesonoleunicherivalseacuil’acquirentesipuòappellare,
se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di
controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto
nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione
o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali
o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto,
negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni
dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a
cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto
acuradell’acquirente,odaunsuorappresentante,deveessere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizonnonsiriterràresponsabileperdanni
speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto
o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un
contrattoo sullagaranzia. Inoltrela responsabilitàdi Horizon
non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto
peril qualesi chiedela responsabilità.Horizon nonha alcun
controllosul montaggio,sull’utilizzoo sullamanutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti
da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto
l’utenteacconsente a tuttele condizioni,limitazioni e riserve
digaranzia citate inquesta sede.Qualora l’utente nonfosse
pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato
e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questoèunprodottososticatodi
hobbisticaenonèungiocattolo.Essodeveesseremanipolato
con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di
meccanicaedelle facoltàmentalidi base.Seilprodotto non
verràmanipolatoinmaniera sicuraeresponsabilepotrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto
stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solocosìsieviteràunutilizzoerratoedipreverrannoincidenti,
lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Il vostro negozio locale
e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza
o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna
interpellareunrivenditore,chesimetteràincontattosubitocon
Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione - Se il prodotto deve essere
ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve
essereImballatoconcura.Bisognafarnotarecheiboxoriginali
solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione
senzasubire alcun danno.Bisogna effettuare unaspedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,
in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi e ad
una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo
bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per
rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione - Le richieste in garanzia verranno
elaboratesolose è presente una prova d’acquistoinoriginale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella
GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Statodiacquisto Horizon Hobby Informazioni per i contatti Indirizzo
Germania HorizonTechnischerService +49 (0) 4121 2655 100
[email protected]
Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germania
Horizon Hobby GmbH
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità (inconformitàconISO/IEC17050-1)
No.HH2014072601
Prodotto(i): 20WNiMHACBatteryCharger
Numero(i)articolo: DYNC0500EU,DYNC0500UK
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di
seguito,seguendoledisposizionidelladirettivaEMC2004/108/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1: 2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN60335-2-29:2004+A2:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, LLC
Champaign,ILUSA
26.07.2014 Robert Peak
Chief Financial Officer, Horizon Hobby, LLC
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai riuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile
dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio
di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti
da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un
riciclaggioadattoaproteggereilbenesseredell’uomoedell’ambiente.Permaggioriinformazioni sui centridi raccolta,
contattareilproprioufciolocale,ilserviziodismaltimentoriutioilnegoziopressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das
Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen
wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische
Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-
Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb
vom Käufer selbst vorgenommen werden.
serviced. Further, the sender will be responsible
for arranging return shipment of the un-serviced
Product, through a carrier of the sender’s choice
and at the sender’s expense. Horizon will hold
non-compliant Product for a period of 60 days from
notification, after which it will be discarded.
serontuniquementtraitéesenprésenced’unepreuved’achat
originaleémanantd’unrevendeurspécialiséagréé,surlaquelle
gurentlenomdel’acheteurainsiqueladated’achat.Silecas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relèveuniquementdeHorizonHobby.
Réparations payantes - En cas de réparation payante, nous
établissonsundevisquenoustransmettonsàvotrerevendeur.
Laréparationseraseulementeffectuéeaprèsquenousayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
êtreacquittéaurevendeur.Pourlesréparationspayantes,nous
facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
quelesfraisderéexpédition.Enl’absenced’unaccordpourla
réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilitédedétruireleproduitoudel’utiliserautrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
qualeè benvisibile ladata diacquisto. Sela garanziaviene
confermata,allorailprodottoverràriparatoosostituito.Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una
riparazioneapagamento,effettueremounpreventivocheverrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopol’autorizzazionedapartedelvostrorivenditore.Lasomma
perlariparazionedovràesserepagataalvostrorivenditore.Le
riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verràconsiderataabbandonataeverràgestitadiconseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli
elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.

Other Dynamite Batteries Charger manuals

Dynamite DYN4064 User manual

Dynamite

Dynamite DYN4064 User manual

Dynamite Prophet Select User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Select User manual

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Dynamite

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Dynamite Mega 2 User manual

Dynamite

Dynamite Mega 2 User manual

Dynamite Prophet Sport Ni-MH User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport Ni-MH User manual

Dynamite Passport P2 Installation and operating instructions

Dynamite

Dynamite Passport P2 Installation and operating instructions

Dynamite DYNC2005 User manual

Dynamite

Dynamite DYNC2005 User manual

Dynamite Prophet P1 Mini User manual

Dynamite

Dynamite Prophet P1 Mini User manual

Dynamite PROPHET SPORT User manual

Dynamite

Dynamite PROPHET SPORT User manual

Dynamite DYN4114 User manual

Dynamite

Dynamite DYN4114 User manual

Dynamite Mega 2 User manual

Dynamite

Dynamite Mega 2 User manual

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Dynamite

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Dynamite DYN4057 User manual

Dynamite

Dynamite DYN4057 User manual

Dynamite Prophet P1 User manual

Dynamite

Dynamite Prophet P1 User manual

Dynamite Prophet Sport Plus User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport Plus User manual

Dynamite DYN4060 User manual

Dynamite

Dynamite DYN4060 User manual

Dynamite Prophet Sport Mini User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport Mini User manual

Dynamite passport ultraduo User manual

Dynamite

Dynamite passport ultraduo User manual

Dynamite DYN4065 User manual

Dynamite

Dynamite DYN4065 User manual

Dynamite PROPHET PRO User manual

Dynamite

Dynamite PROPHET PRO User manual

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Dynamite

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Dynamite Prophet Sport II DYN4077 User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport II DYN4077 User manual

Dynamite Prophet Plus II User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Plus II User manual

Dynamite Passport UltraDuo DYN4300 User manual

Dynamite

Dynamite Passport UltraDuo DYN4300 User manual

Popular Batteries Charger manuals by other brands

Chargesplit WB132H user manual

Chargesplit

Chargesplit WB132H user manual

Samsung EP-P5200 quick start guide

Samsung

Samsung EP-P5200 quick start guide

iWantit iDARC10 quick start guide

iWantit

iWantit iDARC10 quick start guide

Delta 1902335 user manual

Delta

Delta 1902335 user manual

Rocket Fish RF-GWII1121 Guía De Instalación Rápida

Rocket Fish

Rocket Fish RF-GWII1121 Guía De Instalación Rápida

Icom BC-197 instructions

Icom

Icom BC-197 instructions

Elettro C.F. LEM61211 operating instructions

Elettro C.F.

Elettro C.F. LEM61211 operating instructions

KING CRAFT VEC072A Owner's manual & warranty information

KING CRAFT

KING CRAFT VEC072A Owner's manual & warranty information

EcoPower Electron 65 Quad manual

EcoPower

EcoPower Electron 65 Quad manual

CO/Tech CB5-5L-BS1-UK Original instructions

CO/Tech

CO/Tech CB5-5L-BS1-UK Original instructions

Black Box MSC-84-TCN user manual

Black Box

Black Box MSC-84-TCN user manual

Fire-Lite CHG-120F Installation & operating manual

Fire-Lite

Fire-Lite CHG-120F Installation & operating manual

Tripp Lite U280-Q02FL-BK quick start guide

Tripp Lite

Tripp Lite U280-Q02FL-BK quick start guide

MRHANDSFREE WCP-300 user manual

MRHANDSFREE

MRHANDSFREE WCP-300 user manual

B. Braun Acculan 3Ti GA677 Instructions for use

B. Braun

B. Braun Acculan 3Ti GA677 Instructions for use

Tripp Lite CSC21AC owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite CSC21AC owner's manual

Tripp Lite U280-Q01FL-BK-2 quick start guide

Tripp Lite

Tripp Lite U280-Q01FL-BK-2 quick start guide

Xtreme XAH8-1001-BLK manual

Xtreme

Xtreme XAH8-1001-BLK manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.