manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dynamite
  6. •
  7. Batteries Charger
  8. •
  9. Dynamite DYNC2005 User manual

Dynamite DYNC2005 User manual

BETRIEB DES LADEGERÄTES
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon
Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when
operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little
or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a
possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral
damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before
operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property
and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some
basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or
damage to the product or other property.This product is not intended for use by children without direct adult su-
pervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without
the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is
essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
WARNING: Failure to exercise caution while using this product and comply with the following warnings could
result in product malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE, and ultimately injury and property damage.
• Neverleavethechargerandbatteryunattendedduringuse.
• Neverattempttodismantlethechargeroruseadamagedcharger.
• Neverattempttochargeabatterypackcontainingdifferenttypesofbatteries.
• Neverallowchildrenunder14yearsofagetochargebatterypacks.
• Neverdropchargerorbatteries.
• Neverattempttochargedamagedorwetbatterypacks.
• Neverchargebatteriesinextremelyhotorcoldplacesorplaceindirectsunlight.
• Neverchargeabatteryifthecablehasbeenpinchedorshorted.
• Neverallowbatteriesorbatterypackstocomeintocontactwithmoistureatanytime.
• Neverreversethepositiveandnegativeterminals.
• AlwaysuseonlyrechargeableLi-Pobatteriesdesignedforusewiththistypeofcharger.
• Alwaysinspectthebatterybeforecharging.
• Alwayskeepthebatteryawayfromanymaterialthatcouldbeaffectedbyheat.
• Alwaysmonitorthechargingareaandhaveareextinguisheravailableatalltimes.
• Alwaysendthechargingprocessifthebatterybecomeshottothetouchorstartstochangeform(swell)during
the charge process.
• Alwaysdisconnectthebatteryaftercharging,andletthechargercoolbetweencharges.
• AlwaysterminateallprocessesandcontactHorizonHobbyiftheproductmalfunctions.
• Alwaysconnectthechargecabletothechargerrst,thenconnectthebatterytoavoidshortcircuitbetweenthe
charge leads. Reverse the sequence when disconnecting.
• Alwayschargeinawell-ventilatedarea.
• Alwaysconstantlymonitorthetemperatureofthebatterypackwhilecharging.
WARNING: Never leave charger unattended, exceed maximum charge rate, charge with non-approved
batteries or charge batteries in the wrong mode. Failure to comply may result in excessive heat, fire and
serious injury.
CAUTION: Always ensure the battery you are charging meets the specifications of this charger and that the
charger settings are correct. Not doing so can result in excessive heat and other related product malfunc-
tions, which can lead to user injury or property damage. Please contact Horizon Hobby or an authorized
retailer with compatibility questions.
English
3Included Items:
ACpowercord(oneregion-US,EU,AUorUK) 3ImLieferumfangmitenthalten
ACStromanschluß(eineRegionUS,EU,AUoderUK)
A.ChargeCurrentLEDs
B. RedCCLED
C. YellowCVLED
D. GreenDONELED
E. CurrentSelect//Start/StopButton
F. 2SBalanceConnectorPort
G. 3SBalanceConnectorPort
H. AC Power Input Port
A.LadestromLEDs
B.RotCCLED
C.GelbCVLED
D.GrünFertigLED
E. Ladestromauswahl//Start/StopButton
F. 2SBalancerAnschluss
G. 3SBalancerAnschluss
H. AC Netzeingang
GETTING STARTED
CAUTION: Always power ON the charger before connecting a battery, or damage to the charger and the
battery can result.
1.ConnecttheACpowercordtothecharger AC Power Input Port (H).
2. Connect the AC power cord to the AC power source.
3.WhenthechargerispoweredON,all9LEDswillblink5timeswith5beeps,thentheRed 0.5A LED, Red CC
LED (B), Yellow CV LED (C) and Green DONE LED (D) will glow solid until battery charging begins.
4.Selectthechargingsettings.
5.Connectthebatterytothecharger.
6.Startbatterycharging.
1.PresstheCurrent Select//Start/Stop Button (E) to cycle through the charge current values until the correct
Charge Current LED (A) glows for the battery.
2.Connectthebalanceconnectorofthebatterytotheproperchargeportonthecharger(the3S Balance
Connector Port (G)has4pinsandthe2S Balance Connector Port (F)has3pins).
3. Press and hold the Current Select//Start/Stop Button for 3 seconds.The charger will beep once and the Red
CC LED (B), Yellow CV LED (C) and Green DONE LED (D) will turn off and the charge cycle will begin.
4.PresstheCurrent Select//Start/Stop Button at any time to stop charging.
5.TheRed CC LED will blink every 2 seconds.
6. When the battery is charged to approximately 90%, the Red CC LED will glow solid and the Yellow CV LED
will blink every 2 seconds. If 90% capacity is acceptable, press Current Select//Start/Stop Button to end the
charge cycle and disconnect the battery.
7. When charging is complete, the Red CC LED and Yellow CV LED will glow solid and the Green DONE LED will
blink5timeswith5beeps,thenglowsolid.
8. Disconnect the battery from the charger.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Whenanerroroccurs,all9LEDswillblink10timeswith10beeps.Oncethealerthassounded10times,
2 Charge Current LEDs (A) will glow solid, indicating the error condition. Once the error condition has been
resolved, press the Current Select//Start/Stop Button (E) to reset the charger.
ERROR CONDITIONS PROBLEM
0.5A/1.0A Input voltage is too low
0.5A/1.5A Input voltage is too high
0.5A/2.0A Batteryfailure—oneormoreLi-Pocellvoltagesistoohigh
0.5A/2.5A Batteryfailure—oneormoreLi-Pocellvoltagesistoolow
0.5A/3.0A Batteryfailure—cannotchargebatteryatselectedchargecurrent
1.0A/1.5A Nobatterydetected—chargingstopped
1.0A/2.0A Incorrectbatterytype—chargingstopped
1.0A/2.5A Chargingtimeexceedsthe2-hoursafechargingtimelimit—chargingstopped
1.0A/3.0A Batteryfailure—over-currentlimitexceeded
1.5A/2.0A Chargerfailure—over-temperaturelimitexceeded
1.5A/2.5A Batteryfailure—voltagesofpowerterminalsandbalanceportdonotmatch
PROBLEMLÖSUNG
TritteinFehleraufblinkenalle9LEDs10malmit10Pieptönen.IstdieFehlermeldung10malertönt,leuchten2
Ladestrom LEDs (A)diedenFehleranzeigen.HabenSiedieFehlerursachebeseitigt,drückenSiedenCurrent
Select (Ladestromauswahl)//Start/Stop Button (E)umdasLadegerätzuresetten.
FEHLEMELDUNG PROBLEM
0,5A/1,0A Eingangsspannung ist zu niedrig
0,5A/1,5A Eingangsspannung ist zu hoch
0,5A/2,0A Akkufehler—eineodermehrereLiPoZellspannung(en)ist/sindzuhoch.
0,5A/2,5A Akkufehler—eineodermehrereLiPoZellspannung(en)ist/sindzuniedrig
0,5A/3,0A Akkufehler—kannnichtmitgewünschtemLadestromgeladenwerden.
1,0A/1,5A Akkunichtangeschlossen/erkannt—kannnichtgeladenwerden.Ladengestoppt.
1,0A/2,0A FalscherAkkutypgewählt—Ladengestoppt
1,0A/2,5A Ladezeitüberschreitetdas2StundenSicherheitsZeitLimit—Ladengestoppt.
1,0A/3,0A Akkufehler—Stromlimitüberschritten
1,5A/2,0A FehlerLadegerät—Temperaturlimitüberschritten
1,5A/2,5A Akkufehler—SpannungvonBalancerundLadeanschlussstimmennichtüberein
OPERATING YOUR CHARGER
DEutsch
HINWEIS
AlleAnweisungen,GarantienundanderenzugehörigenDokumentekönnenimeigenenErmessenvonHorizon
Hobby,Inc.jederzeitgeändertwerden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieaufhorizonhobby.comunterder
Registerkarte„Support“fürdasbetreffendeProdukt.
Spezielle Bedeutungen
DiefolgendenBegriffewerdenindergesamtenProduktliteraturverwendet,umaufunterschiedlichhohe
GefahrenrisikenbeimBetriebdiesesProduktshinzuweisen:
HINWEIS:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,könnensichmöglicherweiseSachschädenUND
geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschädenUND
die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschäden,
KollateralschädenundschwereVerletzungenODERmithoherWahrscheinlichkeitoberächlicheVerletzungen.
WARNUNG: LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,umsichvordemBetriebmitdenProduktfunk-
tionenvertrautzumachen.WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kanndieszuSchädenamProduktoder
persönlichemEigentumführenoderschwereVerletzungenverursachen.
DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsichtundgesundemMenschenverstandbetrieben
werdenundbenötigtgewissemechanischeGrundfähigkeiten.WirddiesesProduktnichtaufeinesichereund
verantwortungsvolleWeisebetrieben,kanndieszuVerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSa-
chwertenführen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurchKinderohnedirekteÜberwachung
einesErwachsenen.VersuchenSienichtohneGenehmigungdurchHorizonHobby,Inc.,dasProduktzuzerlegen,
esmitinkompatiblenKomponentenzuverwendenoderaufjeglicheWeisezuerweitern.DieseBedienungsanlei-
tungenthältAnweisungenfürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingtnotwendig,vorZusammenbau,
Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit
esbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannundSchädenoderschwereVerletzungenvermiedenwerden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
DiesesGerätdarfwedervonphysischnochvongeistigbehindertenoderinihrerBewegungeingeschränkten
Personenbenutztwerden.AuchdürfenPersonen,diewederErfahrungnochKenntnisimUmgangmitdemGerät
haben,dieseserstnachAnweisungendurcheinefürihreSicherheitzuständigePersoninBetriebnehmen.
FÜR DEN START
ACHTUNG SchaltenSieimmererstdasLadegeräteinbevorSieeinAkkuanschließen,dasonstdas
LadegerätoderAkkubeschädigtwerdenkann.
1.SchließenSiedenACNetzsteckeranderAC Netzbuchse des Ladegerätes an (H).
2.SchließenSiedenSteckeramACNetzstroman.
3.WirddasLadegeräteingeschaltet(ON)blinkenalle9LEDs5malmit5Pieptönen.Danachleuchtendierote 0,5A
LED, die rote CC LED (B), die gelbe CV LED (C) und die grüne Fertig LED (D)bisderLadevorgangbeginnt.
4.WählenSiedieLadegeräteinstellungen.
5.SchließenSiedenAkkuandasLadegerätan.
6.StartenSiedenLadevorgang.
1.DrückenSiedenCurrent Select (Ladestromauswahl)//Start/Stop Button (E)umdurchdieLadestromwerte
zublätternbisdierichtige Ladestrom-LED (A) für das zu ladende Akku leuchtet.
2.SchließenSiedenBalancersteckerdesAkkusandenrichtigenBalanceranschlussdesLadegerätesan.(der3S
Balancer Anschluss (G)hat4Stifte,der2S Balancer Anschluss (F)hat3Stifte.
3.HaltenSiedenCurrent Select (Ladestromauswahl)//Start/Stop Button (E)fürdreiSekundengedrückt.
DasLadegerätpiepteinmalunddierote CC LED (B), die gelbe CV LED (C) und die grüne Fertig LED (D)
gehenausundderLadevorgangbeginnt.
4.DrückenSiejederzeitdenCurrent Select (Ladestromauswahl)//Start/Stop ButtonumdenLadevorgangzustoppen.
5.Dierote CC-LED (Konstantstrom)blinktalle2Sekunden.
6. Ist der Akku zu 90% geladen leuchtet die rote CC-LED und die gelbe CV LED (Konstantspannung) blinkt alle
2Sekunden.Sollten90%KapazitätfürSieakzeptabelseindrückenSiedenCurrent Select (Ladestromaus-
wahl)//Start/Stop Button (E)umdenLadevorgangzustoppenundtrennendenAkkuvomLadegerät.
7.IstderLadevorgangbeendetleuchtendierote CC LED und gelbe CV LED. Die grüne Fertig LEDblinkt5Mal
mit5Pieptönenundleuchtetdann.
8.TrennenSiedenAkkuvomLadegerät.
H
B
C
D
F
G
E
A
FEATURES
• 35WchargepoweroutputforLi-Po(2–3S)batteries
• High-visibility,simplieduserinterface
• Selectchargecurrentfrom0.5Ato3.0Awithasinglepushbutton
• SixredLEDsindicatechargingcurrent
• ThreeLEDs(red,yellowandgreen)indicatechargingstatus
• Start/Stopachargecyclewithasinglebutton
• Audiblebeepalerts
• RemovableACpowercord
• Short-circuit,over-current,reversepolarity,lowinputvoltageandover-temperatureprotection
• MeetsIP33CW,IK07environmentalspecs
• Ruggedindustrialplasticcase
SPECIFICATIONS
AC Input Voltage 100–240VAC(50–60Hz)
Charge Current 0.5Ato3.0A(35Wmaximum)
Operating Temperature 0ºCto+50ºC
ChargingMode ConstantCurrent(CC)/ConstantVoltage(CV)
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
WARNUNG:UnaufmerksamkeitoderfalscherGebrauchdesProduktesinZusammenhangmitden
folgendenWarnungenkannzuFehlfunktionen,elektrischenStörungen,großeHitzeentwicklung,FEUER,und
tötlichenVerletzungenundSachbeschädigungenführen.
• LassenSiewährendderNutzungdasLadegerätundAkkuniemalsunbeaufsichtigt.
• VersuchenSieniemalsdasLadegerätauseinanderzubauenodereinbeschädigtesLadegerätinBetriebzunehmen.
• LadenSieniemalseinenAkkupack,derausverschiedenenArtenvonAkkusbesteht.
• LassenSieniemalsKinderunter14JahrenAkkusladen.
• LassenSieniemalsdasLadegerätoderAkkusfallen.
• VersuchenSieniemalsbeschädigteodernasseAkkupackszuladen.
• LadenSieniemalsAkkusinextremheißeroderkalterUmgebungoderimdirektenSonnenlicht.
• LadenSieniemalseinenAkku,dessenKabelbeschädigtodergekürztsind.
• LassenSieniemalsAkkupacksinKontaktmitFeuchtigkeitkommen.
• VertauschenSieniemalsdiepositivenundnegativenAnschlüsse.
• VerwendenSienurwiederauadbareLiPoAkkus,diefürdiesenLadegerättypgeeignetsind.
• ÜberprüfenSievordemLadenimmerdenAkku.
• HaltenSiedenAkkufernvonallenMaterialiendiedurchHitzebeeinusstwerdenkönnen.
• ÜberwachenSieimmerdenLadeplatzundhabenzujederZeiteinenFeuerlöschergriffbereit.
• BeendenSiesofortdenLadevorgangwennderAkkuheißwirdoderanfängtbeidemLadenanzuschwellen.
• TrennenSienachdemLadevorgangdenAkkuvomLadegerätundlassendenAkkuabkühlen.
• BeendenSiebeiFehlfunktionenalleProzesseundkontaktierenHorizonHobby.
• VerbindenSiezuerstdasLadekabelmitdemLadegerätunddanndenAkku,umKurzschlüssezuvermeiden.
TrennenSiedieVerbindungennachdemLadevorganginumgekehrterReihenfolge.
• LadenSieimmeringutbelüftetenBereichen.
• ÜberwachenSiebeidemLadevorgangkonstantdieTemperaturdesAkkupacks.
WARNUNG:LassenSieniemalsdasLadegerätunbeaufsichtigt.ÜberschreitenSieniemalsdenmaximalen
Ladestrom.LadenSieniemalsnichtgeeigneteAkkusoderAkkusimfalschenMode.Falscheoder
FehlbedienungkannzugroßerHitze,FeuerodertödlichenVerletzungenführen.
ACHTUNG:BittestellenSiesicher,dassdieverwendetenAkkusmitdenSpezikationendesLadegerätes
übereinstimmenunddieEinstellungendesLadegerätkorrekteingestelltsind.EinNichtbefolgenkannzugroßer
HitzeundweiterenFehlfunktionenführen,diezuPersonen-oderSachschädenführenkönnen.Bitte
kontaktierenSieHorizonhobbyodereinenautorisiertenHändlerwennSieFragenzurAkkukompatibilitäthaben.
FEATURES
• 35WAusgangsleistungfür2–3SLi-PoAkkus
• Einfachzubedienen,gutablesbar
• Ladestromvon0,5Abis3,0AmiteinerTastewählbar
• SechsroteLEDszeigenLadestroman
• DreiLED´s(rot,gelbundgrün)zeigenLadestatusan
• StartenundStoppenmiteinerTaste
• Akustikalarm
• AbnehmbareACAnschlußstecker
• Kurzschlussschutz,Verpolungssicher,Überspannungsschutz,Niederspannungsschutz,Überhitzungsschutz
• ErfülltIP33CW,IK07Spezikation
• StabilesIndustriekunststoffgehäuse
SPEZIFIKATIONEN
Eingangsspannung 100–240VAC(50–60Hz)
Ladestrom 0,5Abis3,0A(35Wmax)
Arbeitstemperatur 0ºCbis+50ºC
Lademodis Konstantstrom(CC)/Konstantspannung(CV)
Prophet™ Sport Li-Po 35W AC Battery Charger
InstructIon Manual |BedIenungsanleItung |Manuel d’utIlIsatIon |Manuale dI IstruzIonI (dYnc2005)
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodicationàlaseulediscrétion
d’HorizonHobby,Inc.Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesitehorizonhobby.cometcliquez
sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpourindiquerdifférentsniveauxdedangerlorsde
l’utilisation de ce produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatériels
ETéventuellementunfaiblerisquedeblessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâts
matérielsetdesblessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessuresupercielle.
AVERTISSEMENT: LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationandevousfamiliariseraveclescaractéris-
tiquesduproduitavantdelefairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersa
détérioration,ainsiquedesrisquesdedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudes
debaseenmécanique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpaslesprincipesdesécurité
peutprovoquerdesblessures,entraînerdesdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpasdes-
tinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’unadulte.N’essayezpasdedémonterleproduit,
del’utiliseravecdescomposantsincompatiblesoud’enaméliorerlesperformancessansl’accordd’Horizon
Hobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelativesàlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Il
estcapitaldelireetderespecterlatotalitédesinstructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,le
réglageetl’utilisation,ceciandemanipulercorrectementl’appareiletd’évitertoutdégâtmatérieloutoutebles-
sure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumen-
talessontdiminuées,ouquinedisposentpasdesconnaissancesoudel’expériencenécessaires,àmoinsqu’elles
n’aientétéforméesetencadréespourl’utilisationdecetappareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:L’absencedeprécautionsdurantl’utilisationdeceproduitetlenon-respectdes
conditions et directives suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit, des problèmes
électriques,unechaleurexcessive,unincendie,desdégâtsmatérielsoudesblessures.
• Nelaissezjamaissanssurveillancelechargeuretlabatteriedurantlacharge.
• Nejamaisessayerdedémonterlechargeurnin’utiliserunchargeurendommagé.
• Netentezjamaisdechargerdesbatteriescomposéesd’élémentsdenaturesdifférentes.
• Nelaissezpasunenfantdemoinsde14anschargerlesbatteriesseul.
• Nejamaisfairetomberlechargeuroulesbatteries.
• Netentezjamaisdechargerunebatterieendommagéeouhumide.
• Nechargezjamaislesbatteriesdansdesendroitsoùlatempératureesttropélevéeoutropfaibleouenpleinsoleil.
• Nechargezjamaisunebatteriequipossèdedescâblesendommagésouraccourcis.
• Nemettezjamaislesbatteriesaucontactd’humidité.
• N’inversezjamaislespolarités.
• UtilisezuniquementdesbatteriesLi-Porechargeablesconçuespourcetypedechargeur.
• Toujourscontrôlerl’étatdelabatterieavantlacharge.
• Toujoursmaintenirlabatterieàl’écartdematériauxinammables.
• Toujourssurveillerlazonedechargeetayeztoujoursunextincteuràvotredisposition.
• Toujoursarrêterlachargesilabatteriedevientchaudeautouchéoucommenceàchargerdeforme(gonement)
durant la charge.
• Toujoursdébrancherlabatterieaprèslachargeetlaissezlechargeurrefroidirentredeuxcharges.
• EffectueztoujourslesprocessusenentieretcontactezleservicetechniqueHorizonhobbysileproduitprésente
des dysfonctionnements.
• Toujoursconnecterl’adaptateurdechargeauchargeurpuisàlabatterie,and’éviterqueleschesbananene
rentrentencontact,créantuncourt-circuit.Effectuezlaséquenceenordreinversequandvousdébranchezla
batterie.
• Toujourschargerlesbatteriesdansunendroitbienaéré/ventilé.
• Toujourssurveillerlatempératuredelabatteriedurantlacharge.
AVERTISSEMENT:Nejamaislaisserlechargeursanssurveillance,dépasserletaux(courant)decharge
maximum,mettreenchargedesbatteriesnonhomologuéesouchargerdesbatteriesdansunmodequine
soitpaslebon.L’incapacitéderespectercesexigencespeutsetraduireparunéchauffementexcessif,un
incendie et des blessures graves.
ATTENTION:Assurez-voustoujoursquelabatteriequevouschargezaitdesspécicationsquicorrespon-
dentauxexigencesdecechargeuretquelesparamétragesduchargeursontcorrects.Sivousnelefaites
pas,cecipeutentraînerunéchauffementexcessifouunautredysfonctionnementduproduit,cequipourrait
entraînerdesblessuresdel’utilisateuroudesdégâtsmatériels.Encasdequestionsdecompatibilité,
veuillezSVPcontacterHorizonHobbyouundistributeurautorisé.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic
sullasezioneSupportdelprodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di
gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggereTUTTOilmanualediistruzioniefamiliarizzareconlecaratteristichedelprodotto
primadifarlofunzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredannialprodottostessoeallealtre
cose e gravi lesioni alle persone.
Questo prodotto è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta
eresponsabileerichiedealcuneconoscenzebasilaridimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquesto
prodottopuòcausarelesioniallepersoneedannialprodottostessooallealtrecose.Questoprodottonondeve
essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare compo-
nenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo
manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e
seguiretutteleistruzionieleavvertenzedelmanualeprimadimontare,impostareoutilizzareilprodotto,alnedi
utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Nonconsentirel’usodell’apparecchioapersoneconridottecapacitàpsico-sico-sensoriali,oconesperienzae
conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro
incolumità.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
AVVERTENZA:Senonsiutilizzaquestoprodottoconattenzioneenonsiosservanoleseguentiavvertenze
potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi
e in definitiva lesioni e danni materiali.
• Nonlasciaresenzacontrollobatteriaecaricabatteriedurantelacarica.
• Nontentaremaidismontareilcaricabatterieodiutilizzareuncaricabatteriedanneggiato.
• Nontentaredicaricareunabatteriacondiversitipidielementi
• Nonpermettereaibambiniconmenodi14annidicaricarelebatterie.
3Articles inclus
Cordond’alimentationsecteur(unezone-US,EU,AUouUK)
3Articoli inclusi
CavoalimentazioneAC(unaregione-US,EU,AUorUK)
POUR DÉMARRER
ATTENTION: Toujours mettre le chargeur sous tension avant d’y connecter la batterie, sinon risque
d’endommagement du chargeur et de la batterie.
1.ConnectezlecordonACàl’entréeAC du chargeur (H).
2.Connectezlecordond’alimentationACàlasourceAC.
3.Lorsdelamisesoustensionduchargeur,les9DELsvontclignoter5foisaccompagnéesde5bips.PuislaDEL
rouge 0,5A, la DEL rouge CC (B), la DEL jaune VC (C) et la DEL de charge terminée verte (D) resteront
alluméesjusqu’audépartdelacharge.
4.Sélectionnezlesparamètresdecharge.
5.Connectezlabatterieauchargeur.
6.Lancezlachargedelabatterie.
COME INIZIARE
ATTENZIONE: accendere sempre il caricabatterie prima di collegare la batteria, altrimenti si potrebbero
danneggiare entrambi.
1.CollegareilcavodialimentazioneAC all’apposita presa sul caricabatterie (H).
2. Collegare l’altro capo del cavo alla presa AC.
3.Quandoilcaricatorevieneacceso(ON),tuttii9LEDlampeggiano5voltecon5beep.ILED rosso 0,5A, rosso
CC (B), giallo CV (C) e verde FATTO (D)restanoaccesissinchénoncomincialacaricadellabatteria.
4.Scegliereleimpostazioniperlacarica.
5.Collegarelabatteriaalcaricatore.
6. Iniziare la carica della batteria.
1.Pressezlebouton Sélection de l’intensité//Démarrage/Arrêt (E)pourbalayerlesintensitésdecharge,
jusqu’àl’allumagedelaDEL d’intensité de charge (A)correspondanteàvotrebatterie.
2.Connectezlaprised’équilibragedevotrebatterieàlaprised’équilibrageappropriéeduchargeur(Laprise
d’équilibrage 3S (G)possède4plotsetlaprise d’équilibrage 2S (F)possède3plots).
3. Pressez et maintenez durant 3 secondes le bouton Sélection de l’intensité//Démarrage/Arrêt.Lechargeur
vaémettre1bipetlaDEL rouge CC (B) ainsi que la DEL jaune VC (C) et la DEL verte (D)vonts’éteindreet
lecycledechargevadébuter.
4.Pressezlebouton Sélection de l’intensité//Démarrage/Arrêtàn’importequelmomentpourstopperlacharge.
5.LaDEL rouge CC va clignoter toutes les 2 secondes
6.Quandlabatterieestchargéeàenviron90%,laDEL rouge CC va s’illuminer fixement et la DEL jaune VC va
semettreàclignotertoutesles2secondes.Siunechargeà90%voussatisfait,pressezlebouton Sélection
de l’intensité//Démarrage/Arrêtpourstopperlachargeetdéconnectezlabatterie.
7.Quandlachargeestterminée,laDEL rouge CC ainsi que la DEL jaune VC s’illuminent fixement et la DEL
verte va clignoter5foisaccompagnéede5bipspuiss’illuminerxement.
8.Déconnectezlabatterieduchargeur.
1.Premereiltasto per Scelta corrente//Avvio/Arresto (E)perpassareattraversoivarivaloridicorrentenché
il LED indicatore di Carica (A) si accende con la corrente adatta alla batteria collegata.
2.Collegareilconnettoredibilanciamentodellabatteriaall’appositapresasulcaricatore(lapresa per 3S (G)ha4
piedini, mentre quella per 2S (F)ha3piedini).
3.Mantenerepremutoper3secondiiltasto Scelta corrente//Avvio/Arresto.Ilcaricatoreemetteràunbeepei
LED rosso CC (B), giallo CV (C) e verde FATTO (D)sispegnerannoeinizieràilciclodicarica.
4.Premereiltasto Scelta corrente//Avvio/Arresto in qualsiasi momento per fermare la carica.
5.IlLED rosso CC lampeggia ogni 2 secondi.
6. Quando la batteria è carica per circa il 90% il LED rosso CC diventa fisso e quello giallo CV lampeggia ogni 2
secondi.Sestabeneunacaricaal90%,allorasipuòpremereiltasto Scelta corrente//Avvio/Arresto per
fermare la carica e poi scollegare la batteria.
7. Quando la carica è terminata, il LED rosso CC e quello giallo CV diventano fissi mentre quello verde FATTO
lampeggiaper5voltecon5beep,poirestasso.
8.Scollegarelabatteriadalcaricatore.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Quanduneerreurseproduit,les9DELsvontclignoter10foisaccompagnéesde10bips.Unefoislaséquenced’alerte
terminée2 des DELs d’intensité de la charge (A)vonts’illuminerxementpourindiquerlanaturedel’erreur.Unefoisque
l’erreurestcorrigée,pressezlebouton Sélection de l’intensité//Démarrage/Arrêt (E)pourréinitialiserlechargeur.
CODE ERREUR PROBLÈME
0,5A/1,0A Latensiond’alimentationesttropfaible
0,5A/1,5A Latensiond’alimentationesttropélevée
0,5A/2,0A Problèmedebatterie—Latensiond’aumoinsundesélémentsdelabatterieLi-Poesttropélevée
0,5A/2,5A Problèmedebatterie—Latensiond’aumoinsundesélémentsdelabatterieLi-Poesttropfaible
0,5A/3,0A Problèmedebatterie—Impossibledechargerlabatterieàl’intensitésélectionnée
1,0A/1,5A Aucunebatteriedétectée—Chargearrêtée
1,0A/2,0A Typedebatterieincorrect—Chargearrêtée
1,0A/2,5A Laduréedechargeadépassélalimitedesécuritéquiestde2H—Chargearrêtée
1,0A/3,0A Problèmedebatterie—Limitedesurchargedépassée
1,5A/2,0A Problèmedechargeur—Limitedetempératuredépassée
1,5A/2,5A Problèmedebatterie—Latensionàlaprised’équilibrageestdifférentedelatensionaux
câblesdesortiesdelabatterie GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Quandosivericaunerrore,tuttii9LEDlampeggiano10voltecon10beep.Terminatol’allarme,2LED indicatori
della Corrente di carica (A) si accendono fissi indicando la condizione di errore. Risolta la condizione di errore,
premere il tasto per Scelta corrente//Avvio/Arresto (E) per azzerare il caricatore.
CONDIZIONE DI ERRORE PROBLEMA
0,5A/1,0A Latensioneiningressoètroppobassa
0,5A/1,5A Latensioneiningressoètroppoalta
0,5A/2,0A Difettodellabatteria—unaopiùcelleLiPohannolatensionetroppoalta
0,5A/2,5A Difettodellabatteria—unaopiùcelleLiPohannolatensionetroppobassa
0,5A/3,0A Difettodellabatteria—nonsipuòcaricarelabatteriaconlacorrenteselezionata
1,0A/1,5A Nessunabatteriarilevata—caricaarrestata
1,0A/2,0A Tipodibatteriasceltanoncorretta—caricaarrestata
1,0A/2,5A Laduratadellacaricahasuperatole2ore,cheèiltempolimite—caricaarrestata
1,0A/3,0A Difettodellabatteria—superatoillimitedicorrente
1,5A/2,0A Difettodelcaricatore—superatoillimiteditemperatura
1,5A/2,5A Difettodellabatteria—letensioniaiterminalidipotenzaeallapresadi
bilanciamento non corrispondono
MODE D’EMPLOI DE VOTRE CHARGEUR
FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE
H
B
C
D
F
G
E
A
FRAnÇAis
itAliAnO
A.DELsd’intensitédecharge
B.DELdechargeCCRouge
C.DELdechargeVCjaune
D.DELdechargeterminéeverte
E.BoutonSélectiondel’intensité/Démarragearrêt
F.Prised’équilibrage2S
G.Prised’équilibrage3S
H. Prise du cordon d’alimentation secteur
A.LEDindicatoricorrentedicarica
B.LEDrossoCC
C.LEDgialloCV
D.LEDverdeFATTO
E.TastoperSceltacorrente//Avvio/Arresto
F.Presaconnettorebilanciamento2S
G.Presaconnettorebilanciamento3S
H.PresaalimentazioneAC(220V)
CARACTÉRISTIQUES
• 35WensortiepourchargerlesbatteriesLi-Po2–3S
• Interfacetrèsvisibleetsimpled’utilisation
• Sélectiondel’intensitédechargeentre0,5et3,0Aparsimplepressiond’unbouton
• Indicationdel’intensitédechargepar6DELs
• 3DELs(rouge,jauneetverte)pourindiquerlestatutdelacharge
• Départetarrêtdelachargecommandéparunseulbouton
• Alertesparbips
• Cordond’alimentationsecteuramovible
• Protectioncontrelescourt-circuits,lessurcharges,l’inversiondepolarité,tensiond’alimentationfaibleetsurchauffe
• ConformeauxnormesIP33CWetIK07
• Boîtierenplastiquetrèsrésistant
CARACTÉRISTIQUES
Tension d’alimentation CA 100–240VAC(50–60Hz)
Courant de charge de0,5Aà3,0A(35Wmax)
Températuredeservice de0ºCà+50ºC
Modedecharge CourantConstant(CC)/Voltageconstant(VC)
• Nonlasciarecadereperterracaricabatterieebatterie.
• Nontentaredicaricarebatterieumideodanneggiate.
• Noncaricarebatterieincondizioniestremedicaldoodifreddoosottoiraggidirettidelsole.
• Noncaricareunabatteriaconicavettischiacciatioincortocircuito.
• Nonpermettereallebatteriedivenireincontattoconl’umiditàinqualsiasimomento.
• Noninvertireiterminalipositivoenegativo.
• UsaresolobatterieLiPoricaricabiliadatteall’usoconquestotipodicaricabatterie.
• Controllaresemprelebatterieprimadicaricarle.
• Nonlasciarelebatterieacontattoconmaterialichesipossanodanneggiareconilcalore.
• Controllaresempreilpostodoveavvienelacaricaetenereunestintoreaportatadimano.
• Interromperelacaricaselabatteriatendeascaldarsitroppooiniziaagonarsi.
• Scollegaresemprelabatteriaquandoècarica,elasciarecheilcaricabatteriesiraffredditraunacaricael’altra.
• Interrompresemprel’utilizzoecontattareHorizonHobbyseilprodottopresentadeimalfunzionamenti.
• Perevitarecortocircuiti,collegareprimailcavettoadattatorealcaricabatterieepoilabatteriaalcavetto.Proce-
dere in modo inverso quando si scollega la batteria.
• Caricaresempreinareeventilate.
• Controllaresemprelatemperaturadellabatteriadurantelacarica.
AVVERTENZA: Non lasciare mai incustodito il caricabatterie, non superare la corrente di carica massima,
non effettuare la carica di batterie non approvate o caricare le batterie in modo sbagliato. Il mancato rispetto
diquestedisposizionipuòcomportareuncaloreeccessivo,incendielesionigravi.
ATTENZIONE: verificare sempre che la batteria sotto carica soddisfi le specifiche di questo caricabatterie e
che le impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo potrebbe portare a un eccessivo calore e ad
altredisfunzionidelprodotto,chepotrebberoportarealesioniperl’utenteoadanniallaproprietà.Rivolgersi
aHorizonHobbyoaunrivenditoreautorizzatoperdomandesullacompatibilità.
CARATTERISTICHE
• Potenzadicaricainuscita35WperbatterieLiPo(2-3S)
• Interfacciautentesemplicata,adaltavisibilità
• Correntedicaricada0,5Aa3,0Aselezionabileconunsolotasto
• SeiLEDrossiindicanolacorrentedicarica
• TreLED(rosso,giallo,verde)indicanolostatodicarica
• Avvio/Arrestodellacaricaconunsolotasto
• Segnalisonoridiavvertimento
• CavoalimentazioneAC(220V)rimovibile
• Protezionedacortocircuito,sovracorrente,inversionedipolarità,bassatensioneiningressoesovratemperatura
• RispettalespecicheambientaliPI33CWeIK07
• Robustocontenitoreinplasticaindustriale
SPECIFICHE
Tensione di ingresso a c.a. 100–240VAC(50–60Hz)
Corrente di carica 0,5Aa3,0A(35Wmax)
Temperatura di esercizio 0ºCa+50ºC
Modalitàdicarica CorrenteCostante(CC)/TensioneCostante(CV)
DYNAMITE 5-YEAR US LIMITED CHARGER
WARRANTY INFORMATION
We are so confident about the quality of our chargers we offer a
5-yearreplacementplanonallofourDynamiteProphetandPassport
chargers.
Our5-yearreplacementplanrequiresproofofpurchase(copyof
thereceipt)andwedo,reservetherighttodenyreplacementtoany
abusersofourplan.Seebelowforfulldetails.Contacttheappropriate
HorizonServiceDepartmentforinstructionsonwarrantyclaims.
5-YEAR US LIMITED WARRANTY
Warranty Period -ExclusiveWarranty-HorizonHobby,Inc.,(“Hori-
zon”)warrantsthattheincludedDynamiteProphet,orPassportcharger
(“Product”)willbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipfor
aperiodofve(5)yearsafterthedateofpurchase(“WarrantyPeriod”).
What is Not Covered - This warranty is not transferable and does not
cover(i)cosmeticdamage,(ii)damageduetoactsofGod,accident,
misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use,
installation,operationormaintenance,(iii)modicationofortoanypart
oftheProduct,(iv)attemptedservicebyanyoneotherthanaHorizon
Hobbyauthorizedservicecenter,(v)Productnotpurchasedfroman
authorizedHorizondealer,or(vi)Productnotcompliantwithapplicable
technical regulations.
OTHERTHANTHEEXPRESSWARRANTYABOVE,HORIZONMAKES
NOOTHERWARRANTYORREPRESENTATION,ANDHEREBYDIS-
CLAIMSANYANDALLIMPLIEDWARRANTIES,INCLUDING,WITHOUT
LIMITATION,THEIMPLIEDWARRANTIESOFNON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.THE
PURCHASERACKNOWLEDGESTHATTHEYALONEHAVEDETERMINED
THATTHEPRODUCTWILLSUITABLYMEETTHEREQUIREMENTSOF
THEPURCHASER’SINTENDEDUSE.
Purchaser’s Remedy - Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole
and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either
(i)service,or(ii)replace,anyProductdeterminedbyHorizontobe
defective.HorizonreservestherighttoinspectanyandallProduct(s)
involvedinawarrantyclaim.Serviceorreplacementdecisionsareat
the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all war-
rantyclaims.SERVICEORREPLACEMENTASPROVIDEDUNDERTHIS
WARRANTYISTHEPURCHASER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.Re-
placementProductsarecoveredunderthiswarrantyforthirty(30)days
after receipt or for the remainder of the Warranty Period of the Product
which they have replaced, whichever is longer.
Limitation of Liability -HORIZONSHALLNOTBELIABLEFORSPE-
CIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,LOSS
OFPROFITSORPRODUCTIONORCOMMERCIALLOSSINANYWAY,
REGARDLESSOFWHETHERSUCHCLAIMISBASEDINCONTRACT,
WARRANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYORANYOTHER
THEORYOFLIABILITY,EVENIFHORIZONHASBEENADVISEDOFTHE
POSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.Further,innoeventshalltheliability
of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability
is asserted. As Horizon has no control over use,setup, final assembly,
modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for
anyresultingdamageorinjury.Bytheactofuse,setuporassembly,
the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user
are not prepared to accept the liability associated with the use of the
Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new
and unused condition to the place of purchase.
Law -ThesetermsaregovernedbyIllinoislaw(withoutregardto
conictoflawprincipals).Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,
andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any
time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Yourlocalhobbystoreand/
or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been started, you must con-
tact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon
to better answer your questions and service you in the event that you
may need any assistance. For questions or assistance, please visit our
websiteatwww.horizonhobby.com,submitaProductSupportInquiryat
https://horizonhobby.quickbase.com/db/bghj7ey8c?a=GenNewRecord,
or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and
Service Contact Informationsection to speak with aProduct Support
representative.
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected or
serviced and is compliant in the country you live and use the Product
in,pleaseusetheHorizonOnlineServiceRequestsubmissionprocess
foundonourwebsiteorcallHorizontoobtainaReturnMerchandise
Authorization(RMA)number.PacktheProductsecurelyusingaship-
ping carton. Please note that original boxes may be included, but are
not designed to withstand the rigors of shipping without additional
protection.Shipviaacarrierthatprovidestrackingandinsurancefor
lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise
untilitarrivesandisacceptedatourfacility.AnOnlineServiceRequest
isavailableathttp://www.horizonhobby.com/content/_service-cen-
ter_render-service-center.Ifyoudonothaveinternetaccess,please
contactHorizonProductSupporttoobtainaRMAnumberalongwith
instructions for submitting your product for service. When calling Hori-
zon, you will be asked to provide your complete name, street address,
email address and phone number where you can be reached during
business hours. When sending product into Horizon,please include
yourRMAnumber,alistoftheincludeditems,andabriefsummaryof
theproblem.Acopyofyouroriginalsalesreceiptmustbeincludedfor
warrantyconsideration.Besureyourname,address,andRMAnumber
areclearlywrittenontheoutsideoftheshippingcarton.YOUMUST
CONTACTTHEAPPROPRIATEHORIZONSERVICEDEPARTMENTFOR
ANYCHARGERWARRANTYCLAIM.
Warranty Requirements - For Warranty consideration, you must
include your original sales receipt verifying the proof-of-
purchase date. Provided warranty conditions have been met, your
Productwillbeservicedorreplacedfreeofcharge.Serviceorreplace-
ment decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered
by warranty, service will be completed and payment will be
required without notification or estimate of the expense un-
less the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By
submitting the item for service you are agreeing to payment
of the service without notification.Serviceestimatesareavailable
upon request. You must include this request with your item submitted
for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of
½ hour of labor.In addition you will be billed for return freight. Horizon
acceptsmoneyordersandcashier’schecks,aswellasVisa,Master-
Card,AmericanExpress,andDiscovercards.Bysubmittinganyitemto
Horizon for service, you are agreeing to Horizon’sTerms and Conditions
foundonourwebsitehttp://www.horizonhobby.com/content/_service-
center_render-service-center.
ATTENTION:Horizon service is limited to Product compliant in
the country of use and ownership. If received, a non-compliant
Product will not be serviced. Further, the sender will be respon-
sible for arranging return shipment of the un-serviced Product,
through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s
expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period
of 60 days from notification, after which it will be discarded.
NON-US LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers - HorizonHobby,Inc.(“Horizon”)warrants
to the original purchaser that the product purchased (the “Product”)
will be free from defects in materials and workmanship at the date of
purchase.
What is Not Covered - This warranty is not transferable and does not
cover(i) cosmetic damage, (ii) damage dueto acts of God,accident,
misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, in-
stallation,operationormaintenance,(iii)modicationofortoanypartof
theProduct,(iv)attemptedservicebyanyoneotherthanaHorizonHobby
authorizedservicecenter,(v)Productnotpurchasedfromanauthorized
Horizondealer,or(vi)Product not compliant with applicabletechnical
regulations.
OTHERTHANTHEEXPRESSWARRANTYABOVE,HORIZONMAKESNO
OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS
ANY AND ALL IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITA-
TION,THEIMPLIEDWARRANTIESOFNON-INFRINGEMENT,MERCHANT-
ABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.THEPURCHASER
ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE
PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PUR-
CHASER’SINTENDEDUSE.
Purchaser’s Remedy - Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole
andexclusive remedy shallbethatHorizon will,atitsoption,either(i)
service,or(ii)replace,anyProductdeterminedbyHorizontobedefec-
tive.HorizonreservestherighttoinspectanyandallProduct(s)involved
inawarrantyclaim.Serviceorreplacementdecisionsareatthesoledis-
cretionofHorizon.Proofofpurchaseisrequiredforallwarrantyclaims.
SERVICEORREPLACEMENTASPROVIDEDUNDERTHISWARRANTYIS
THEPURCHASER’SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDY.
Limitation of Liability -HORIZON SHALLNOTBELIABLE FORSPE-
CIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,LOSSOF
PROFITSOR PRODUCTION OR COMMERCIALLOSSINANYWAY,RE-
GARDLESSOFWHETHERSUCHCLAIMISBASEDINCONTRACT,WAR-
RANTY,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYORANYOTHERTHEORY
OFLIABILITY,EVENIFHORIZONHASBEENADVISEDOFTHEPOSSIBIL-
ITYOFSUCHDAMAGES.Further,innoeventshalltheliabilityofHorizon
exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification
or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting
damageorinjury.Bytheactofuse,setuporassembly,theuseraccepts
all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to
accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is
advised to return the Product immediately in new and unused condition
to the place of purchase.
Law -ThesetermsaregovernedbyIllinoislaw(withoutregardtocon-
ictoflawprincipals).Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,and
youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.Horizon
reserves the right to change or modify this warranty at any time without
notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Yourlocalhobbystoreand/
or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been started, you must con-
tact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon
to better answer your questions and service you in the event that you
may need any assistance. For questions or assistance, please visit our
websiteatwww.horizonhobby.com,submitaProductSupportInquiryat
https://horizonhobby.quickbase.com/db/bghj7ey8c?a=GenNewRecord,
or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and
Service Contact Informationsection to speak with aProduct Support
representative.
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected or
serviced and is compliant in the country you live and use the Product
in,pleaseuse theHorizonOnlineServiceRequestsubmissionprocess
foundonour website or call Horizonto obtain a Return Merchandise
Authorization(RMA)number.PacktheProductsecurelyusingashipping
carton. Please note that original boxes may be included, but are not
designed to withstand the rigors of shipping without additional protec-
tion.Shipviaa carrierthatprovidestracking andinsuranceforlost or
damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it
arrivesandisacceptedatourfacility.AnOnlineServiceRequestisavail-
ableat http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center. If you do not have internet access, please contact Ho-
rizonProductSupporttoobtainaRMAnumberalongwithinstructions
for submitting your product for service. When calling Horizon, you will
be asked to provide your complete name, street address, email address
and phone number where you can be reached during business hours.
WhensendingproductintoHorizon,pleaseincludeyourRMAnumber,a
listoftheincludeditems,andabriefsummaryoftheproblem.Acopyof
your original sales receipt must be included for warranty consideration.
Besureyourname,address,andRMAnumberareclearlywrittenonthe
outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any
issue with a LiPo battery,please contact the appropriate Horizon
Product Support office.
Warranty Requirements- For Warranty consideration, you must
include your original sales receipt verifying the proof-of-pur-
chase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
willbeservicedorreplacedfreeofcharge.Serviceorreplacementdeci-
sions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered by
warranty, service will be completed and payment will be re-
quired without notification or estimate of the expense unless the
expense exceeds 50% of the retail purchase cost.Bysubmitting
the item for service you are agreeing to payment of the service without
notication.Serviceestimatesareavailableuponrequest.Youmustin-
clude this request with your item submitted for service. Non-warranty
service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addi-
tion you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders
andcashier’schecks,as well asVisa,MasterCard,American Express,
andDiscovercards.BysubmittinganyitemtoHorizonforservice,you
are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website
http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in
the country of use and ownership. If received, a non-compliant
Product will not be serviced. Further, the sender will be respon-
sible for arranging return shipment of the un-serviced Product,
through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s ex-
pense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of
60 days from notification, after which it will be discarded.
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
UnitedStatesofAmerica
HorizonServiceCenter
(RepairsandRepairRequests)
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
4105FieldstoneRd
Champaign,Illinois,61822USA
HorizonProductSupport
(ProductTechnicalAssistance)
www.quickbase.com/db/
bghj7ey8c?a=GenNewRecord
888-959-2306
Sales [email protected]
888-959-2306
UnitedKingdom Service/Parts/Sales:
HorizonHobbyLimited
[email protected] Units1–4,PloytersRd,StapleTye
Harlow,Essex,CM187NS,UnitedKingdom
+44(0)1279641097
Germany HorizonTechnischerService [email protected] Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germany
Sales:HorizonHobbyGmbH +49(0)41212655100
France Service/Parts/Sales:
HorizonHobbySAS
[email protected] 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint,France
+33(0)160183490
China Service/Parts/Sales:
HorizonHobby–China
[email protected] Room506,No.97ChangshouRd.
Shanghai,China200060
+86(021)51809868
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
Declaration of Conformity(inaccordancewithISO/IEC17050-1)
No.HH2013062304
Product(s): DYNProphetSportLiPo35WBatteryCharger
ItemNumber(s): DYNC2005EU/DYNC2005UK
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions of the
EMCDirective2004/108/ECandLVDDirective2006/95/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1: 2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN60335-2-29:2004+A2:2010
Signedforandonbehalfof:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,ILUSA
June23,2013
StevenA.Hall
Executive Vice President and Chief Operating Officer
Horizon Hobby, Inc.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by
handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection
and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in
a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
Garantiezeitraum - ExklusiveGarantie  Horizon Hobby Inc (Horizon)
garantiert,dassdasgekaufteProduktfreivonMaterial-undMontage-
fehlernist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestim-
mungdesLandes,indemdasProdukterworbenwurde.InDeutschland
beträgtderGarantiezeitraum6MonateundderGewährleistungszeitraum
18MonatenachdemGarantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie - (a) Die Garantie wird nur dem
Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der
Anspruchdes Käufers bestehtin der Reparatur oder dem Tauschim
RahmendieserGarantie.DieGarantieerstrecktsichausschließlichauf
Produkte,diebeieinemautorisiertenHorizonHändlererworbenwurden.
Verkäufean dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.Garan-
tieansprüchewerdennurangenommen,wenneingültigerKaufnachweis
erbrachtwird.HorizonbehältsichdasRechtvor,dieseGarantiebestim-
mungenohneAnkündigungzuändernodermodizieren undwiderruft
dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes,dieFähigkeitenunddieFitnessdesVerbrauchersfüreinen
bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür
verantwortlich,zuprüfen,obdasProduktseinenFähigkeitenunddem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde,re-
pariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des
Käufers,wenneinDefektfestgestelltwird.Horizonbehältsichvor,alle
eingesetztenKomponentenzuprüfen,dieindenGarantiefalleinbezogen
werdenkönnen.Die Entscheidung zur Reparatur oder zumAustausch
liegtnurbei Horizon. Die Garantie schließtkosmetischeDefekte oder
Defekte,hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
ModikationenirgendwelcherArt aus. Die Garantieschließt Schäden,
diedurchfalschenEinbau, falscheHandhabung,Unfälle,Betrieb,Ser-
vice oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden
aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine
seinerLandesvertretungbedürfenderSchriftform.
Schadensbeschränkung - Horizon ist nicht für direkte oder indirekte
Folgeschäden,Einkommensausfälle oder kommerzielleVerluste,die in
irgendeinemZusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag,
der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird
darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren,
die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hatkeinen EinussaufdenEinbau,dieVerwendungoderdieWartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewähltwerden.HorizonübernimmtkeineGarantieundakzeptiertkeine
AnsprüchefürinderfolgeauftretendeVerletzungenoderBeschädigun-
gen.MitderVerwendungunddemEinbaudesProduktesakzeptiertder
KäuferalleaufgeführtenGarantiebestimmungenohneEinschränkungen
undVorbehalte.WennSie als Käufernicht bereit sind,dieseBestim-
mungenimZusammenhangmitderBenutzungdesProdukteszuakz-
eptieren,werdenSiegebeten,dassProduktinunbenutztemZustandin
derOriginalverpackungvollständigbeidemVerkäuferzurückzugeben.
Sicherheitshinweise - Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und
keinSpielzeug.Esmuss mitVorsicht und Umsicht eingesetztwerden
underfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten.Ein
Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Ver-
letzungenvonLebewesen und Sachbeschädigungen erheblichenAus-
maßesführen.DiesesProduktistnichtfürdenGebrauchdurchKinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anlei-
tung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriftensowie Hinweise für
dieWartungund denBetriebdes Produktes.Es istunabdingbar,diese
Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur
sokann der falsche Umgangverhindert und Unfälle mitVerletzungen
undBeschädigungenvermiedenwerden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen - Ihr lokaler Fachhändler und die
Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit
Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. De-
shalbkontaktierenSieineinemsolchenFalldenHändler,dersichmit
Horizonkurzschließenwird,umeinesachgerechteEntscheidungzufäl-
len,dieIhnenschnellstmöglichhilft.
Wartung und Reparatur - MussIhr Produkt gewartetoderrepariert
werden,wendenSiesichentwederanIhrenFachhändleroderdirektan
Horizon.Rücksendungen/Reparaturenwerdennur miteinervonHori-
zonvergebenenRMANummerbearbeitet.DieseNummererhaltenSie
oderihr Fachhändler vom technischen Service.  Mehr Informationen
dazuerhaltenSieimServiceportalunterwww.Horizonhobby.deoder
telefonischbeidemtechnischenServicevonHorizon.PackenSiedas
Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der
Regelnicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigtzu werden.
VerwendenSieeinenPaketdienstleistermiteinerTrackingFunktionund
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den
VersanddesProduktesübernimmt.BittelegenSiedemProdukteinen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine
ListeallereingesendetenEinzelkomponenten.Weiterhinbenötigenwir
die vollständige Adresse, eineTelefonnummer für Rückfragen, sowie
eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen - Garantieanfragen werden nur bearbe-
itet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler
beiliegt,ausdemderKäuferunddasKaufdatumhervorgeht.Solltesich
einGarantiefallbestätigenwirddasProduktrepariertoderersetzt.Diese
Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen - LiegteinekostenpichtigeReparatur
vor,erstellenwireinenKostenvoranschlag,denwirIhremHändlerüber-
mitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe
desHändlerserhalten.DerPreisfürdieReparaturistbeiIhremHändler
zuentrichten.BeikostenpichtigenReparaturenwerdenmindestens30
MinutenWerkstattzeitunddieRückversandkosteninRechnunggestellt.
Solltenwirnach90TagenkeineEinverständniserklärungzurReparatur
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Ele-
ktronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders
bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und
müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
LanddesKauf Horizon Hobby Adresse Telefon/EmailAdresse
Deutschland HorizonTechnischerService Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn
+49(0)41212655100
[email protected]
Horizon Hobby GmbH
RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No.HH2013062304
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße1
D-25337Elmshorn
erklärtdasProdukt: DYNProphetSportLiPo35WBatteryCharger,DYNC2005EU/DYNC2005UK
declares the product: DYN Prophet Sport LiPo 35W Battery Charger, DYNC2005EU/DYNC2005UK
denübrigeneinschlägigenBestimmungendesEMV-Richtlinie2004/108/ECundLVD-Richtlinie2006/95/EC.
complies with the essential requirements of the EMC Directive 2004/108/EC and LVD Directive 2006/95/EC.
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1: 2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN60335-2-29:2004+A2:2010
Elmshorn
23.06.2013
StevenA.Hall
Geschäftsführer
ManagingDirector
BirgitSchamuhn
Geschäftsführerin
ManagingDirector
HorizonHobbyGmbH;Christian-Junge-Straße1;D-25337Elmshorn
HRPi:HRB1909;UStlDNr,:DE812678792;STR.NR.L1829812324
Geschäftsführer:BirgitSchamuhn,StevenA.Hall--Tel.:+49(0)41212655100•Fax:+49(0)41212655111
eMail:[email protected];Internet:www.horizonhobby.de
EsgeltenunsereallgemeinenGeschäftsbedingungen,dieinunserenGeschäftsräumeneingesehenwedenkönnen.
EarebleibtbiszurvollstandigenBezahlungEigentumderHorizonHobbyGmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
DiesesProduktdarfnichtzusammenmitanderemAbfallentsorgtwerden.StattdessenistderBenutzerdafürverantwortlich,
unbrauchbareGerätedurchAbgabebeieinerspeziellenSammelstellefürdasRecyclingvonunbrauchbarenelektrischenund
elektronischenGerätenzuentsorgen.DieseparateSammlungunddasRecyclingvonunbrauchbarenGerätenzumZeitpunktder
Entsorgunghilft,natürlicheRessourcenzubewahrenundsicherzustellen,dassGeräteaufeineWeisewiederverwertetwerden,beider
diemenschlicheGesundheitunddieUmweltgeschütztwerden.WeitereInformationendazu,woSieunbrauchbareGerätezumRecycling
abgebenkönnen,erhaltenSiebeilokalenÄmtern,beiderMüllabfuhrfürHaushaltsmüllsowiedort,woSiedasProduktgekaufthaben.
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numérodetéléphone/Courriel
France HorizonHobbySAS 11RueGeorgesCharpak
77127Lieusaint
+33(0)160183490
[email protected]
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie - Garantieexclusive-HorizonHobby,Inc.(Ho-
rizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défautsmatérielsetdefabricationàsadated’achatparl’Acheteur.La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans
lequelleproduitaétéacquis.Laduréedegarantieestde6moisetla
duréed’obligation de garantiede18moisà l’expiration delapériode
de garantie.
Limitations de la garantie - (a)Lagarantieestdonnéeàl’acheteur
initial(«Acheteur»)etn’estpastransférable.Lerecoursdel’acheteur
consisteenlaréparationouenl‘échangedanslecadredecettegaran-
tie.Lagarantie s’applique uniquementaux produits achetés chez un
revendeurHorizonagréé.Lesventesfaitesàdestiersnesontpascou-
vertesparcettegarantie.Lesrevendicationsengarantieserontaccep-
téessurfournitured’unepreuved’achatvalideuniquement.Horizonse
réserveledroitdemodierlesdispositionsdelaprésentegarantiesans
avispréalableetrévoquealorslesdispositionsdegarantieexistantes.
(b)Horizonn’endosseaucunegarantiequantàlavendabilitéduproduit
ouauxcapacitésetàlaformephysiquedel’utilisateurpouruneutilisa-
tiondonnéeduproduit.Ilestdelaseuleresponsabilitédel’acheteurde
vériersileproduitcorrespondàsescapacitésetàl’utilisationprévue.
(c)Recoursdel’acheteur–Ilestdelaseulediscrétiond‘Horizondedéter-
minersiunproduitprésentantuncasdegarantieseraréparéouéchangé.
Cesontlàlesrecoursexclusifsdel’acheteurlorsqu’undéfautestconstaté.
Horizonse réserve la possibilité devérier tous leséléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
deréparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provo-
qués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier
ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
Lagarantienecouvrepaslesdégâtsrésultantd’unmontageoud’une
manipulationerronés,d’accidents ou encore dufonctionnement ainsi
quedestentativesd’entretienouderéparationnoneffectuéesparHori-
zon.Lesretourseffectuésparlefaitdel’acheteurdirectementàHorizon
ouàl’unedesesreprésentationsnationalesrequièrentuneconrmation
écrite.
Limitation des dégâts - Horizonnesauraitêtretenupourresponsable
dedommagesconséquentsdirectsouindirects,depertesderevenusou
depertescommerciales,liésdequelquemanièrequecesoitauproduit
etce,indépendammentdufaitqu’unrecourspuisseêtreformuléenre-
lation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
cesrecoursdépassentlavaleurunitaireduproduit.Horizonn’exerceau-
cuneinuencesurlemontage,l’utilisationoulamaintenanceduproduit
ousurd’éventuellescombinaisonsdeproduitschoisiesparl’acheteur.
Horizonneprendencompteaucunegarantieetn‘accepteaucunrecours
pourlesblessuresoulesdommagespouvantenrésulter.Enutilisanteten
montantleproduit,l’acheteuracceptesansrestrictionniréservetoutes
lesdispositionsrelativesàlagarantiegurantdansleprésentdocument.
Sivousn’êtespasprêt,entantqu’acheteur,àacceptercesdispositions
en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de res-
tituerauvendeurleproduitcomplet,nonutiliséetdanssonemballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité - Ceci est un produit de loisirs
perfectionnéetnonunjouet.Ildoitêtreutiliséavec précautionetbon
senset nécessitequelquesaptitudesmécaniquesainsi quementales.
L’incapacitéàutiliserleproduitdemanièresûreetraisonnablepeutpro-
voquerdesblessuresetdesdégâtsmatérielsconséquents.Ceproduit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
parun tuteur.La notice d’utilisation contient des indicationsrelatives
àlasécuritéainsiquedesindicationsconcernantlamaintenanceetle
fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de
comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquementainsiqu’ilsera possibled’éviterunemanipulationerronée
etdesaccidentsentraînantdesblessuresetdesdégâts.
Questions, assistance et réparations - Votrerevendeur spécialisé
localetlepointdeventenepeuventeffectueruneestimationd’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut
égalementpourlesréparationssousgarantie.Vousvoudrezbien,dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décisionappropriée,destinéeàvousaiderleplusrapidementpossible.
Maintenance et réparation - Sivotreproduitdoitfairel’objetd’une
maintenanceoud‘uneréparation,adressez-voussoitàvotrerevendeur
spécialisé,soit directement àHorizon.Emballez leproduitsoigneuse-
ment.Veuilleznoter que lecartond‘emballaged’originene suft pas,
enrègle générale, à protégerle produit desdégâts pouvant survenir
pendantletransport.Faitesappelàunservicedemessagerieproposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend au-
cune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée.Veuillezjoindreunepreuved’achat,unedescriptiondétaillée
desdéfautsainsiqu’uneliste de tous les éléments distincts envoyés.
Nousavonsdeplusbesoind’uneadressecomplète,d’unnumérode
téléphone(pour demander des renseignements) etd’une adresse de
courriel.
Garantie et réparations - Lesdemandesengarantieserontunique-
menttraitéesenprésenced’unepreuved’achatoriginaleémanantd’un
revendeurspécialiséagréé, surlaquellegurentlenomdel’acheteur
ainsiqueladated’achat.Silecasdegarantieestconrmé,leproduit
seraréparéCettedécisionrelèveuniquementdeHorizonHobby.
Réparations payantes - Encasderéparationpayante,nousétablis-
sonsundevisque noustransmettonsà votrerevendeur.Laréparation
seraseulement effectuée après quenousayons reçu la conrmation
durevendeur.Leprixdelaréparationdevraêtreacquittéaurevendeur.
Pourlesréparationspayantes,nousfacturonsauminimum30minutes
de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’unaccordpourlaréparationdans un délai de 90 jours, nous nous
réservonslapossibilitédedétruireleproduitoudel’utiliserautrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les répara-
tions touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicop-
tères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coû-
teuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité(conformémentàlanormeISO/IEC17050-1)
No.HH2013062304
Produit(s): DYNProphetSportLiPo35WBatteryCharger
Numéro(s)d’article: DYNC2005EU/DYNC2005UK
L’objetdeladéclarationdécritci-dessusestenconformitéaveclesexigencesdesspécicationsénuméréesci-après,suivantlesconditionsdes
directivesCEM2004/108/ECetLVD2006/95/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1: 2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN60335-2-29:2004+A2:2010
Signéennometpourlecomptede:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,ILUSA
23.06.2013
StevenA.Hall
Vice-Président,DirecteurGénéral
Horizon Hobby, Inc.
Elimination dans l’Union Européenne
Ceproduitnedoitpasêtreéliminéaveclesorduresménagères.Ilestdelaresponsabilitédel‘utilisateurderemettreleproduitàun
pointdecollecteofcieldesdéchetsd’équipementsélectriques.Cetteprocédurepermetdegarantirlerespectdel’environnement
etl’absencedesollicitationexcessivedesressourcesnaturelles.Elleprotègedepluslebien-êtredelacommunautéhumaine.Pour
plusd’informationsquantauxlieuxd’éliminationsdesdéchetsd‘équipementsélectriques,vouspouvezcontactervotremairieoule
servicelocaldetraitementdesorduresménagères.
GARANZIA
Periodo di garanzia - La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc.,
(Horizon)garantiscecheiprodottiacquistati(il“Prodotto”)sonoprividi
difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo
di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il
prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi
esiestendeadaltri18mesidopotaletermine.
Limiti della garanzia - (a)Lagaranziaè limitataall’acquirenteorigi-
nale(Acquirente)enonècedibileaterzi.L’acquirentehaildirittoafar
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
Lagaranziacopresoloqueiprodottiacquistatipressounrivenditoreau-
torizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da
questagaranzia.Laprovadiacquistoènecessariaperfarvalereildiritto
di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i
termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le
altregaranziegiàesistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto,perl’adeguatezzaol’idoneitàdelprodottoaparticolariprevisti
dall’utente.Èsolaresponsabilitàdell’acquirenteilfattodivericareseil
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c)Richiestadell’acquirente–spettasoltantoaHorizon,apropria dis-
crezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso
e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a
cuil’acquirentesipuòappellare,seunprodottoèdifettoso.Horizonsi
riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvoltonellarivalsadigaranzia.Ledecisionirelativeallasostituzione
o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon.
Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di
forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini com-
merciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. Questa
garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzi-
onamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idoneiacuradisoggettidiversidaHorizon.Larestituzionedelprodottoa
cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata
per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno - Horizonnonsiriterràresponsabileperdannispe-
ciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la respon-
sabilitàdiHorizonnonsuperamaiinnessuncasoilprezzodiacquisto
delprodottoperilqualesichiedelaresponsabilità.Horizonnonhaalcun
controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o
di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna re-
sponsabilitàperdanniolesioniderivantidatalicircostanze.Conl’utilizzo
e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente
nonfosseprontoadassumersitaleresponsabilitàassociataall’usodel
prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e im-
mediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza - Questo è un prodotto sofisticato di hob-
bistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle
facoltàmentalidibase.Seilprodottononverràmanipolatoinmaniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è
concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettereinfunzioneilprodotto.Solocosìsieviteràunutilizzoerratoedi
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni - Ilvostronegoziolocalee/oluo-
go di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metteràincontattosubitoconHorizonperprendereunadecisioneche
vipossaaiutarenelpiùbrevetempopossibile.
Manutenzione e riparazione - Seilprodottodeveessereispezionato
o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o diret-
tamenteadHorizon.IlprodottodeveessereImballatoconcura.Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare
unaspedizionesenzasubirealcundanno.Bisognaeffettuareunasped-
izioneviacorriereche fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,in
quantoHorizon non si assume alcunaresponsabilità in relazione alla
spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una
descrizione dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli compo-
nenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un nu-
mero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione - Lerichiesteingaranziaverrannoelaborate
solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un
rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto.Selagaranziavieneconfermata,allorailprodottoverràripara-
to o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento - Se bisogna effettuare una riparazione
apagamento,effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro
rivenditore.Lariparazioneverràeffettuatadopol’autorizzazionedaparte
delvostro rivenditore.La somma perla riparazione dovrà esserepa-
gataalvostrorivenditore.Leriparazioniapagamentoavrannouncosto
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di resti-
tuzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verràconsiderataabbandonataeverràgestitadiconseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Statodiacquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzoe-mail
Germania HorizonTechnischerService Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,Germania
+49(0)41212655100
[email protected]
Horizon Hobby GmbH
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità(inconformitàconISO/IEC17050-1)
No.HH2013062304
Prodotto(i): DYNProphetSportLiPo35WBatteryCharger
Numero(i)articolo: DYNC2005EU/DYNC2005UK
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni
delledirettiveEMC2004/108/ECeLVD2006/95/EC:
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1: 2002+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010+A15:2011
EN60335-2-29:2004+A2:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign,ILUSA
23.06.2013
StevenA.Hall
Executive Vice President and Chief Operating Officer
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario,l’utente è responsabile dello smaltimento di tali
rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche.
Laraccoltadifferenziataeilriciclaggioditaliriutiprovenientidaapparecchiaturenelmomentodellosmaltimentoaiuterannoa
preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori
informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
©2013HorizonHobbyInc.Dynamite,ProphetandtheHorizonHobbylogoaretradmarksorregisteredtrademarksofHorizonHobby,Inc. Created03/2013|40779
FCC INFORMATION
Note:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCrules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,may cause
harmful interference to radio communications.

Other Dynamite Batteries Charger manuals

Dynamite DYN4058 User manual

Dynamite

Dynamite DYN4058 User manual

Dynamite DYN4060 User manual

Dynamite

Dynamite DYN4060 User manual

Dynamite Passport DYNC3000 User manual

Dynamite

Dynamite Passport DYNC3000 User manual

Dynamite Prophet P1 User manual

Dynamite

Dynamite Prophet P1 User manual

Dynamite Vision Peak 2 User manual

Dynamite

Dynamite Vision Peak 2 User manual

Dynamite DYN1922 User manual

Dynamite

Dynamite DYN1922 User manual

Dynamite PROPHET SPORT User manual

Dynamite

Dynamite PROPHET SPORT User manual

Dynamite Prophet Sport II DYN4077 User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport II DYN4077 User manual

Dynamite Prophet DYN4110 User manual

Dynamite

Dynamite Prophet DYN4110 User manual

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Dynamite

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Dynamite PASSPORT Ultra Duo User manual

Dynamite

Dynamite PASSPORT Ultra Duo User manual

Dynamite Passport User manual

Dynamite

Dynamite Passport User manual

Dynamite passport ultraduo User manual

Dynamite

Dynamite passport ultraduo User manual

Dynamite Prophet Sport Duo Li-Po User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport Duo Li-Po User manual

Dynamite Prophet Sport Ni-MH User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport Ni-MH User manual

Dynamite Prophet Sport Lipo User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport Lipo User manual

Dynamite VISION PEAK ULTRA User manual

Dynamite

Dynamite VISION PEAK ULTRA User manual

Dynamite Prophet Plus II User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Plus II User manual

Dynamite Passport UltraDuo DYN4300 User manual

Dynamite

Dynamite Passport UltraDuo DYN4300 User manual

Dynamite Prophet Select User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Select User manual

Dynamite Prophet Sport Plus User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport Plus User manual

Dynamite Mega 2 User manual

Dynamite

Dynamite Mega 2 User manual

Dynamite Prophet Sport Duo DYNC2025 User manual

Dynamite

Dynamite Prophet Sport Duo DYNC2025 User manual

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Dynamite

Dynamite PROPHET PLUS LCD User manual

Popular Batteries Charger manuals by other brands

Hama 00173677 operating instructions

Hama

Hama 00173677 operating instructions

Schumacher Electric DY-1420 owner's manual

Schumacher Electric

Schumacher Electric DY-1420 owner's manual

Imax B6 LiPro instruction manual

Imax

Imax B6 LiPro instruction manual

Circontrol CCS CHA T2C63 installation manual

Circontrol

Circontrol CCS CHA T2C63 installation manual

Bosch AL 1115 CV Original instructions

Bosch

Bosch AL 1115 CV Original instructions

Projecta IC1500L manual

Projecta

Projecta IC1500L manual

Carson 500504145 instruction manual

Carson

Carson 500504145 instruction manual

MRS MCharger Connected S Installation and operating manual

MRS

MRS MCharger Connected S Installation and operating manual

Gembird MP3A-UC-ACCAR2 user manual

Gembird

Gembird MP3A-UC-ACCAR2 user manual

ATI Technologies QC-18 manual

ATI Technologies

ATI Technologies QC-18 manual

HindlePower AT10.1 series Operating	 instruction

HindlePower

HindlePower AT10.1 series Operating instruction

Shell Advanced View 2.2 owner's manual

Shell

Shell Advanced View 2.2 owner's manual

Enersound CHR-600 user manual

Enersound

Enersound CHR-600 user manual

Radio Shack 23-437 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 23-437 owner's manual

Fischer Amps ALC 49 manual

Fischer Amps

Fischer Amps ALC 49 manual

DeWalt DW9116 instruction manual

DeWalt

DeWalt DW9116 instruction manual

IVT PL-C010P operating instructions

IVT

IVT PL-C010P operating instructions

Mebay BCC2405 user manual

Mebay

Mebay BCC2405 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.