Dyson AM01 User manual

TCO
MARQUE: '<621
REFERENCE: $0%/(8
CODIC:

ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGE • ASSEMBLAGE
MONTAJE • MONTAGGIO • СБОРКА • SESTAVNI DELI
clik
clik
Lower the loop amplifier onto the base, aligning the arrows.
Emboîter l’anneau amplificateur sur le support en ayant soin
d’aligner les flèches.
Basiseinheit und Luftring anhand der Pfeile ausrichten und
aufeinander setzen.
De luchtstroomversterker op de basis plaatsen door de pijlen
op één lijn te brengen.
Acople el aro amplificador en la base, alineando las flechas.
Far scendere l’anello superiore lungo la base, allineando le frecce.
Установите кольцо вентилятора на основание так, чтобы стрелки
были совмещены (см. рисунок сверху).
Poravnajte zgornji del fen-ventilatorja s spodnjim, tako da so
označene puščice ena nad drugo.
Once aligned, turn the loop amplifier clockwise to lock.
Puis verrouiller l’anneau amplificateur en le faisant pivoter
en sens horaire.
Anschließend im Uhrzeigersinn drehen, bis es klickt und verschließt.
Als de pijlen zich op één lijn bevinden, de luchtstroomversterker
met de klok meedraaien om deze vast te zetten.
Una vez alineado, gire el aro amplificador en el sentido
de las agujas del reloj para asegurarlo.
Una volta allineato, girare l’anello superiore in senso orario
per bloccarlo.
Поверните кольцо вентилятора по часовой стрелке до
щелчка (см. рисунок сверху).
Ko sta oba dela poravnana, zavrtite zgornji del v smeri urnega
kazalca, da se zaskoči.
1 2
REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY
ENREGISTREZ MAINTENANT VOTRE GARANTIE
REGISTRIEREN SIE HEUTE IHRE KOSTENLOSE
2-JAHRES GARANTIE
REGISTREER UW GARANTIE VANDAAG
REGISTRE HOY SU GARANTÍA
REGISTRA LA TUA GARANZIA OGGI
ЗАРегиСтРиРуйте ВАшу гАРАнтию СегОдня
ZAGOTOVITE SI GARANCIJO ŠE DANES
OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Navodila za uporabo

After registering for your 2 year guarantee, your Dyson fan will
be covered for parts and labour for 2 years from the date of
purchase, subject to the terms of the guarantee.
If you have any query about your Dyson fan, call the Dyson
Customer Care Helpline with your serial number and details
of where/when you bought the fan. The serial number can be
found on the base of the product.
Most queries can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Customer Care Helpline staff.
Garantie 2 ans pièces et main-d’œuvre incluses à compter de la
date d’achat, selon les termes et conditions.
Pour toute demande concernant votre ventilateur Dyson,
appeler le Service Consommateurs Dyson et communiquer
numéro de série et détails concernant la date/le lieu d’achat. Le
numéro de série se trouve sous le produit.
La plupart des requêtes peuvent être traitées par téléphone par
l’un de nos conseillers du Service Consommateurs Dyson, ou en
vous rendant sur le site :
www.dyson.fr
Für Ihren Dyson Air MultiplierTM Ventilator gewähren wir Ihnen
ab Kaufdatum für einen Zeitraum von 2Jahren gemäß unseren
Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten.
Wenn Sie eine Rückfrage zu Ihrem Dyson Air MultiplierTM
Ventilator haben, rufen Sie die Telefonberatung des Dyson
Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die
Einzelheiten an, wo und wann Sie das Gerät gekauft haben.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Sockel
des Produkts.
Die meisten Fragen können telefonisch von einem unserer
Kundendienstmitarbeiter oder durch den Besuch der folgenden
Web-Seite gelöst werden: www.dyson.de
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson ventilator
gedurende 2 jaar na de datum van aankoop onder de garantie
voor onderdelen en werkzaamheden, afhankelijk van de
voorwaarden van de garantie.
Als u vragen hebt over uw Dyson ventilator, bel dan de
Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en
gegevens over waar/wanneer u de ventilator gekocht hebt. Het
serienummer bevindt zich aan de onderkant van het product.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord
door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers.
Después de registrar la garantía, su ventilador Dyson estará
cubierto en piezas y mano de obra durante 2 años desde la
fecha de compra, según los términos de la garantía.
Si tiene alguna duda acerca de su ventilador Dyson, póngase
en contacto con el centro de atención al cliente Dyson con su
número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su
ventilador. El número de serie lo podrá encontrar en la base del
producto.
La mayor parte de sus dudas las podrá resolver por teléfono
por uno de los operadores del servicio de atención al cliente
Dyson.
Dopo aver registrato la garanzia di 2 anni, le parti e la
manodopera del vostro ventilatore saranno coperte per 2 anni
dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste dalla
garanzia.
Se avete qualche dubbio sul vostro ventilatore Dyson, chiamate
il Centro Assistenza Dyson con il vostro numero di serie e le
informazioni su dove e quando è stato acquistato il ventilatore.
Il numero di serie si trova alla base del prodotto.
La maggior parte dei dubbi puo’ essere risolta telefonicamente
dallo staff del nostro Centro Assistenza Dyson
Если у вас есть вопросы по работе и эксплуатации
вентилятора Dyson, пожалуйста, позвоните нам по
бесплатному телефону 8-800-100-100-2.
Серийный номер изделия находиться на оборотной
стороне основания.
Большинство вопросов может быть решено по телефону с
нашим специалистом Технической Поддержки Клиентов.
Če imate vprašanje o svojem fen-ventilatorju Dyson, nas
pokličite, sporočite serijsko številko in podatke o tem, kje in kdaj
ste kupili vaš fen-ventilator, ali pa nas kontaktirate preko spletne
strani.
Serijsko številko najdete na dnu aparata.
Večino vprašanj je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci
za tehnično podporo pri Dysonu.
UK
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. This fan is not intended for use by young children or infirm persons with reduced
physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction by a responsible person
concerning use of the appliance to ensure that they can use the appliance safely.
2. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the fan.
3. Place the loop amplifier onto the base of the fan and turn clockwise – the click
sound indicates that the two parts are locked together. The loop amplifier must be
fitted correctly before operating this fan. Do not dismantle the fan or use without
the loop amplifier fitted.
4. Do not operate any fan with a damaged cable or plug. Discard fan or return to
an authorised service facility for examination and/or repair. If the supply cable is
damaged, it must be replaced by Dyson, our service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. If the fan is not working as it should or has been damaged, do not use and contact
the Dyson Customer Care Helpline.
6. Do not run cable under carpeting. Do not cover cable with throw rugs, runners or
similar coverings. Arrange cable away from traffic area and where it will not be
tripped over.
7. Turn off all controls before unplugging. Unplug from socket when not in use for
extended periods. To avoid a tripping hazard, safely coil the cable.
8. Do not unplug by pulling on cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
9. Suitable for dry location ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces and do not
expose to water or rain.
10. Do not handle plug or fan with wet hands.
11. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep cable away from
heated surfaces.
12. Do not put any object into openings or the inlet grille. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
13. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources.
14. Do not use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar
products.
15. Do not use any cleaning agents or lubricants on this fan. Unplug before cleaning or
carrying out any maintenance.
16. Use only as described in this manual. Do not carry out any maintenance other than
that shown in this manual, or advised by the Dyson Customer Care Helpline.
17. The use of an extension cable is not recommended.
18. Always carry the fan by the base, do not carry it by the loop amplifier.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FR
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LIRE
ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
Toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque
vous utilisez un appareil électrique :
AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ELECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Ce ventilateur ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants, des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement réduites, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable ne les
supervise ou leur indique comment utiliser l’appareil de façon sécuritaire.
2. Veiller à ce que les jeunes enfants ne jouent pas avec le ventilateur.
3. Placer l’anneau amplificateur sur le pied du ventilateur, puis tourner en sens
horaire; le clic indique que les deux pièces sont verrouillées. Avant de faire
fonctionner le ventilateur, l’anneau amplificateur doit être installé correctement.
Ne pas démonter le ventilateur tant que l’anneau amplificateur n’est pas en place.
4. Ne pas utiliser un ventilateur dont le cordon ou la fiche serait endommagé. Il faut le
jeter ou le rapporter à un centre de service autorisé pour examen et/ou réparation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut en confier le remplacement à
Dyson France, son technicien ou des personnes également qualifiées.
5. Ne pas utiliser le ventilateur s’il ne fonctionne pas comme prévu ou s’il est
endommagé ; contacter notre Service Consommateurs.
6. Ne pas recouvrir le cordon avec des moquettes, tapis de couloir ou tout autre
revêtement. Ne pas laisser le cordon dans le passage, mais à un endroit où il ne
risque pas de causer une chute.
7. Eteindre toutes les commandes avant de débrancher le ventilateur. Débrancher en
cas de longues périodes sans utilisation. Pour éviter les chutes, enrouler le cordon
de façon sécuritaire.
8. Ne pas débrancher le ventilateur en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, saisir
la fiche et non le cordon.
9. Le ventilateur doit être utilisé dans les endroits secs EXCLUSIVEMENT. Jamais en
extérieur ou sur des surfaces humides. Eviter de l’exposer à l’eau.
10. Ne pas toucher la fiche ou le ventilateur avec les mains mouillées.
11. Ne pas tirer sur le cordon. Eloigner le cordon des surfaces chaudes.
12. Ne placer aucun objet dans les ouvertures ou la grille d’entrée d’air. Ne pas utiliser
si une ouverture est obstruée. Ôter poussière, peluches, cheveux ou tout autre
élément qui pourrait réduire la circulation d’air.
13. Ne pas utiliser à proximité d’appareils de chauffage, fours, foyers, cuisinières ou
autres sources de chaleur à température élevée.
14. Ne pas utiliser conjointement avec un assainisseur d’air ou appareil similaire, ni à
proximité immédiate de tels appareils.
15. Ne pas utiliser d’agent nettoyant ou de lubrifiant sur ce ventilateur. Débrancher
avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
16. Utiliser ce ventilateur en respectant strictement les consignes de ce manuel.
N’effectuer aucun entretien autre que ceux indiqués ici ou recommandés par le
Service Consommateurs Dyson.
17. L’utilisation d’une rallonge électrique est déconseillée.
18. Toujours transporter le ventilateur en le maintenant par le pied et non en le tenant
par l’anneau amplificateur.
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Do not pull on the cable. Do not store near heat sources. Do not use near open flame. Do not carry by the loop amplifier.
UK
Ne pas tirer sur le câble. Ne pas ranger à proximité d’une source
de chaleur. Ne pas utiliser près d’une flamme. Ne pas porter par l’anneau amplificateur.
FR/BE/CH
23
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру 8-800-100-100-2,
или напишите письмо по адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se preko spleta ali telefona
www.dyson.com
Note your serial number for future reference
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
For illustration purposes only.
A des fins d’illustration seulement.
Nur für Illustrationszwecke.
Uitsluitend ter illustratie.
Sólo para uso de ilustraciones.
A scopo puramente illustrativo.
Данный номер является ОБРАЗЦОМ.
Za ponazoritev.

Power/controls • Mise en marche/commandes
AN/AUS • Bedieningsknoppen
Encendido / controles Accensione/controlli
Органы управления • Osnovne funkcije
Tilt function • Fonction inclinaison
Ausrichtungsfunktion • Kantelfunctie
Inclinación • Funzione di inclinazione
Регулировка наклона вентилятора
Nastavitev smeri
Cleaning • Entretien
Reinigen • Reiniging
Limpieza • Pulizia
Уход за вентилятором • Čiščenje
Clearing blockages • Dégager les entrées d’air
Beseitigen von Blockaden • Verstopping verhelpen
Limpiar bloqueos • Eliminare le ostruzioni
Устранение засоров • Čiščenje por
ON/OFF
MARCHE/ARRET
AN/AUS
AAN/UIT
ENCENDIDO/
APAGADO
ON/OFF
Включение/
выключение
VKLOP/IZKLOP
AIRFLOW CONTROL
CONTROLE DU
SOUFFLE D’AIR
LUFTSTROMSTEUER-
UNG
LUCHTSTROOMCON-
TROLE
CONTROL DEL
FLUJO DE AIRE
CONTROLLO DEL
FLUSSO D’ARIA
Регулятор силы
воздушного потока
REGULIRANJE
ZRAČNEGA TOKA
OSCILLATION
OSCILLATION
DREHBEWEGUNG
OSCILLATIE
GIRO
OSCILLAZIONE
Вращение
вентилятора
ROTACIJA
Adjust base forward or backward for required airflow angle.
Incliner le pied en avant ou en arrière selon l’angle de souffle
d’air désiré.
Die Basiseinheit nach vorne oder hinten ausrichten für den
gewünschten Luftstromwinkel.
Basis naar voren of naar achteren bijstellen voor de benodigde
hoek van de luchtstroom.
Incline la base hacia delante o hacia atrás según el ángulo que
desee para el flujo de aire.
Regolare la base in avanti o indietro per ottenere l’inclinazione
desiderata del flusso d’aria.
Отрегулируйте угол наклона вентилятора смещением
основания вперед или назад
Za pretok zraka v določeno smer, zamaknite vaš fen-ventilator
pod želenim kotom naprej ali nazaj.
To clean, wipe with a dry or damp cloth.
Do not use detergents or polishes to clean the fan.
Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon sec ou humide.
N’utiliser aucun détergent ou cirage.
Zum Reinigen mit einem trockenen oder feuchten Tuch wischen.
Für die Reinigung des Gerätes keine Reinigungs- oder Poliermittel
verwenden.
Schoonmaken door met een droge of vochtige doek af te nemen.
Geen schoonmaak- of poetsmiddelen gebruiken om de ventilator
te reinigen.
Para limpiarlo, pásele un trapo seco o ligeramente húmedo.
No use detergentes, ni pulidores para limpiar el ventilador.
Per pulire, spolverare con un panno asciutto o umido.
Non usare detergenti o solventi per pulire il ventilatore.
Регулярно протирайте вентилятор сухой или влажной
ветошью. Не используйте моющие средства, полироли
и прочие подобные средства.
Obrišite s suho ali rahlo vlažno krpo.
Ne uporabljajte čistil ali loščil za čiščenje ventilatorja.
Look for blockages in the air inlet holes. Use a soft brush to
remove debris. Look for blockages in the small aperture inside the
loop amplifier. Use a soft brush to remove debris.
En cas d’obstruction, vérifier les trous de la grille d’entrée d’air.
Enlever les poussières au moyen d’une brosse douce. Vérifier si la
petite ouverture à l’intérieur de l’anneau amplificateur n’est pas
obstruée. Enlever les poussières au moyen d’une brosse douce.
Nach Blockaden der Luftlöcher im Lufteinlass schauen. Schmutz
mit einer weichen Bürste entfernen. Nach Blockaden der
Öffnungen innerhalb des Luftrings schauen. Schmutz mit einer
weichen Bürste entfernen.
Controleer op verstopping in de openingen voor de luchttoevoer.
Gebruik een zachte borstel om stukjes vuil te verwijderen.
Controleer op verstopping in de kleine opening binnen in de
luchtstroomversterker. Gebruik een zachte borstel om stukjes
vuil te verwijderen.
Verifique si hay algún bloqueo en las entradas de aire. Utilice un
cepillo suave para eliminarlos. Verifique si hay algún bloqueo en
las entradas de aro amplificador. Utilice un cepillo suave para
eliminarlos.
Controllare se ci sono ostruzioni nei fori d’aspirazione dell’aria.
Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere i detriti. Controllare
se ci sono ostruzioni nella piccola apertura all’interno dell’anello
superiore. Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere i detriti.
Осмотрите входящие воздушные отверстия на предмет
засора или налета пыли. Осмотрите щелевое отверстие на
кольце-усилителе вентилятора на предмет засора или налета
пыли. Используйте пылесос и щетку с мягкой щетиной для
регулярной очистки всех частей вентилятора.
Preverite, če v odprtini kjer zrak vstopa obstajajo blokade.
Uporabite mehko krtačo za odstranitev prašnih delcev ali
umazanije. Preverite, če v tanki reži kjer zrak izstopa obstajajo
blokade. Uporabite mehko krtačo za odstranitev prašnih delcev
ali umazanije.
12 13

14 15
UK
USING YOUR DYSON FAN TILT FUNCTION
• Adjust base forward or backward for required airflow angle.
CLEANING
• To clean, wipe with a dry or damp cloth.
• Do not use detergents or polishes to clean the fan.
LIMITED 2 YEAR GUARANTEE
Terms and conditions of your Dyson 2 year guarantee.
• The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery
if this is later).
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced will become the property of Dyson.
• The repair and replacement of the fan under guarantee will not extend the
period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
• You must provide proof of delivery/purchase before any work can be carried out
on your fan. Without this proof, any work carried out will be chargeable.
Please keep your receipt or delivery note.
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your fan (at Dyson’s discretion) if your fan is found
to be defective due to faulty materials, workmanship or function within 2 years
of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture
Dyson will replace it with a functional replacement part).
WHAT IS NOT COVERED
Dyson shall not be liable for costs of repair or replacement of a product incurred
as a result of:
• Normal wear and tear.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, neglect, careless
operation or handling of the fan which is not in accordance with this manual.
• Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
• Blockages – please refer overleaf for details on how to unblock the fan.
• Use of the fan outside the country of purchase.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by
Dyson.
• Damage from external sources such as transit, weather, electrical outages or
power surges.
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised
agents.
• Failures caused by circumstances outside of Dyson’s control.
• If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the
Dyson Customer Care Helpline.
Remember: Always disconnect plug from mains before inspecting for problems.
If the fan will not operate, first check the mains socket has electricity supply and
that the plug is properly inserted into the socket.
If you are still experiencing problems with the Dyson fan, please call the Dyson
Customer Care Helpline.
PLEASE REGISTER AS A DYSON FAN OWNER
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON FAN.
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson fan owner. There are 2 ways to do this:
• Online at www.dyson.co.uk
• By calling the Dyson Customer Care Helpline.
This will confirm ownership of your Dyson fan in the event of an insurance loss,
and enable us to contact you if necessary.
DYSON CUSTOMER CARE
If you have a question about your Dyson fan, call the Dyson Customer Care
Helpline with your serial number and details of where and when you bought the
fan, or contact us via the website.
The serial number can be found on the base of the product.
Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Customer
Care Helpline staff.
If your fan needs service, call the Dyson Customer Care Helpline so we can
discuss the available options. If your fan is under guarantee, and the repair is
covered, it will be repaired at no cost.
ABOUT YOUR PRIVACY
Your information will be held by Dyson Limited and its agents for promotional,
marketing and servicing purposes. If your personal details change, if you
change your mind about any of your marketing preferences or if you have any
queries about how we use your information, please let us know by contacting
Dyson Limited, Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire, SN16 0RP England, or by
calling the Dyson Customer Care Helpline on UK: 0800 298 0298 or
ROI: 01 475 7109. Or you can email us at askdyson@dyson.co.uk
For more information on how we protect your privacy, please see our privacy
policy on www.dyson.co.uk/privacy
CONFORMITY INFORMATION
A sample of this product has been tested and found to be in conformity with the
following European Directive: 2006/95/EC Low voltage Directive, 93/68/EEC
CE Marking Directive, 2004/108/EC EMC Directive.
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials and so should
not be treated as household waste. To protect the environment please dispose of
this product responsibly and recycle where possible.
PRODUCT INFORMATION
Product weight 1.75kg (10” desk), 1.79kg (12” desk).
Please note: Small details may vary from those shown.
FR
UTILISER VOTRE VENTILATEUR DYSON
FONCTION INCLINAISON
• Incliner le pied en avant ou en arrière selon l’angle de souffle d’air désiré.
ENTRETIEN
• Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon sec ou humide.
• Ne pas utiliser de détergent ou cirage.
GARANTIE DYSON DE 2 ANS
TERMES ET CONDITIONS
Pour bénéficier de ladite garantie, vous devez fournir le numéro de série, la date
et le lieu d’achat. Veuillez conserver votre facture d’achat en lieu sûr et vous
assurer que vous pourrez disposer de ce document en cas de nécessité.
Le numéro de série se trouve sous le socle de l’Air Multiplier™.
1. Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agréés.
2. Toutes les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété de Dyson.
3.1 Pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil, la
garantie couvre la réparation gratuite de votre ventilateur (pièces et main-
d’œuvre incluses) si celui-ci, ou l’un de ses composants, est constaté comme
étant défectueux, ou en cas de défaut de fabrication (si une pièce détachée n’est
plus disponible en stock ou n’est plus fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents
agréés la remplacera par une pièce de rechange équivalente).
3.2 Si nous considérons que l’appareil n’est pas réparable, ou que le coût de
réparation est trop important, nous remplacerions, à notre seule discrétion,
l’appareil par un autre modèle équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.
3.3 La présente garantie ne couvre pas les dommages ou défauts suivants:
• L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux recommandés par Dyson.
• Les négligences lors de l’utilisation et la manipulation de l’appareil, un mauvais
usage et/ou un manque d’entretien.
• Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries.
• Les réparations ou modifications effectuées par des personnes ou agents non
autorisés.
• L’utilisation de l’appareil dans des conditions différentes de celles prévues par le
présent manuel.
• L’usure naturelle de l’appareil, ou en cas de diagnostic d’un dommage causé
par une source externe ou par une utilisation non appropriée.
4. La présente garantie pourra être mise en oeuvre sur tout le territoire français
(conditions particulières pour les DOM et TOM).
5. Dyson s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les
éventuels vices cachés, sans que cela fasse obstacle à la mise en œuvre de la
présente garantie commerciale lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie
légale.
Dyson devra en particulier respecter les obligations légales suivantes:
“GARANTIE LÉGALE DE CONFORMITÉ” (ExTRAIT
DU CODE DE LA CONSOMMATION)
Art.L.211-4 ”Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage
ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité. “
Art.L.211-12 ”L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans
à compter de la délivrance du bien.”
Art.L.211-5 ”Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.”
”De la garantie des défauts de la chose vendue” (extrait du Code civil)
Art.1641 ”Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en
aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.”
Art.1648 (1er alinéa) ”L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.”
ENREGISTREMENT DE VOTRE GARANTIE
Pour nous aider à assurer un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer
en tant que propriétaire d’un ventilateur Dyson. Il y a deux façons de le faire :
• Visitez notre site Internet pour y enregistrer votre garantie pièces et main-
d’œuvre en ligne.
www.dyson.fr
• Appelez notre Service Consommateurs
FR 01 56 69 79 89
• Cela confirmera que vous êtes propriétaire d’un ventilateur Dyson en cas de
perte d’assurance, et nous permettra de vous contacter en cas de besoin.
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
Pour toute question relative à votre ventilateur Dyson, appelez le Service
Consommateurs avec votre numéro de série et les détails concernant le lieu et la
date d’achat du produit; ou bien contactez-nous via le site Internet. Le numéro
de série se trouve sous le pied du ventilateur.
La plupart des requêtes peuvent être traitées par téléphone par l’un de nos
conseillers du Service Consommateurs Dyson, ou en vous rendant sur le site :
www.dyson.fr
Si votre ventilateur Dyson nécessite une intervention, veuillez appeler le Service
Consommateurs qui vous présentera les différentes options envisageables.
DETAILS SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
Pour toute requête, merci d’appeler le Service Consommateurs Dyson France
FR 01 56 69 79 89
www.dyson.fr
PROTECTION DE VOS DONNEES PERSONNELLES
Vos coordonnées seront uniquement conservées par la société Dyson,
responsable du traitement, la société Dawleys et les agents agréés, pour les
besoins de mise en œuvre de la présente garantie et de la relation clientèle.
Les informations recueillies et traitées par la société Dyson sont régies par les
dispositions de la loi «Informatique et Libertés» du 6 janvier 1978 modifiée par
la loi du 6 août 2004. Elles seront utilisées pour les besoins de mise en œuvre
de la présente garantie et de la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à
Dyson ainsi qu’à ses prestataires de services. Vous disposez d’un droit d’accès,
de rectification et de modification des données vous concernant, ainsi que
d’un droit d’opposition à leur traitement. Ces droits peuvent être exercés à tout
moment, notamment auprès de Dyson Service Consommateurs –
64, rue La Boétie – 75008 Paris.
Des informations commerciales pourront également vous être envoyées. Vous
pouvez vous opposer à ce que Dyson vous adresse des offres promotionnelles
sur ses produits, ainsi qu’à recevoir toutes autres offres commerciales
par courrier, en écrivant à service.conso@dyson.com ou à Dyson Service
Consommateurs – 64, rue La Boétie – 75008 Paris si vous n’avez pas d’adresse
email. A votre demande, Dyson vous remboursera les frais d’affranchissement.
INFORMATIONS RELATIVES À LA DESTRUCTION
Les produits Dyson étant fabriqués à partir de matériaux hautement
recyclables, ils ne doivent pas être traités comme des ordures ménagères. Pour
protéger l’environnement, veuillez vous débarrasser de ce produit de manière
responsable et le recycler si possible.
INFORMATION SUR LE PRODUIT
Poids du produit : 1.75kg (25cm), 1.79kg (30cm).
Remarque : certains détails peuvent différents de ceux illustrés.
DE
GEBRAUCH DES DYSON AIR MULTIPLIER
VENTILATORS
AUSRICHTUNGSFUNKTION
• Die Basiseinheit nach vorne oder hinten ausrichten für den gewünschten
Luftstromwinkel.
REINIGEN
• Zum Reinigen mit einem trockenen oder feuchten Tuch wischen.
• Für die Reinigung keine Reinigungs- oder Poliermittel verwenden.
2-JAHRES-GARANTIE
Bedingungen und Bestimmungen der 2-Jahres-Garantie von Dyson.
• Die Garantie tritt zum Kaufdatum in Kraft.
• Alle Arbeiten werden von Dyson oder ihren autorisierten Vertretern
durchgeführt.
• Ausgewechselte Teile werden zum Eigentum von Dyson.
• Reparatur und Auswechslung eines Gerätes während der Garantiezeit
verlängern die Garantie nicht.
• Die Garantie bietet Vorteile, die Sie zusätzlich zu ihren gesetzlichen Rechten als
Konsument erhalten und welche diese nicht beeinträchtigen.
• Bevor wir an Ihrem Gerät arbeiten können, müssen Sie den Kauf desselben
nachweisen. Ohne diesen Nachweis sind alle durchgeführten Arbeiten zu
bezahlen.
• Bitte bewahren Sie Ihre Quittung auf.
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT?
• Die Reparatur und Auswechslung des Gerätes, falls es innerhalb von 2Jahren nach
dem Kauf aufgrund fehlerhafter Werkstoffe, Verarbeitung oder Funktion als defekt
befunden wird (falls ein Teil nicht mehr verfügbar ist oder nicht mehr gefertigt wird,
so wird Dyson es mit einem funktionstüchtigen Ersatzteil auswechseln).
WAS IST NICHT VON DER GARANTIE
ABGEDECKT?
Dyson haftet nicht für die Kosten von Reparatur oder Auswechslung eines
Produkts, welche als Ergebnis von Folgendem anfallen:
• Normaler Verschleiß.
• Unfallschäden, Fehler, die durch fahrlässige Verwendung oder Pflege,
Nachlässigkeit, unsachgemäße Bedienung oder Handhabung des Gerätes
verursacht werden, welche nicht die Vorschriften dieser Anleitung einhalten.
• Schäden als Ergebnis einer nicht gemäß Typenschild erfolgten Verwendung.
• Blockaden - Einzelheiten zur Beseitigung von Blockaden des Gerätes finden Sie
umseitig.
• Verwendung des Gerätes außerhalb des Landes, in dem es gekauft wurde.
• Verwendung anderer Teile und Zubehörteile als der von Dyson hergestellten und
empfohlenen.
• Schäden durch externe Quellen, wie z. B. durch Transport, Wetter, Stromausfälle
oder Überspannungen.
• Reparaturen oder Änderungen durch andere Parteien als Dyson oder ihren
autorisierten Vertretern.
• Durch Umstände außerhalb von Dysons Kontrolle verursachte Ausfälle.
Wenn Sie Zweifel haben, was von Ihrer Garantie abgedeckt ist, rufen Sie bitte
die Kundendienstberatung von Dyson an:
DE 0180 5 33 97 66
(0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk)
Zur Erinnerung: Vor der Untersuchung von Problemen stets den Stecker aus der
Dose ziehen. Wenn das Gerät nicht läuft, zuerst prüfen, ob der Netzanschluss
Strom führt und der Stecker ordnungsgemäß in die Dose gesteckt wurde.
Wenn Sie noch immer Probleme mit dem Gerät haben, rufen Sie bitte den
Dyson Kundendienst unter folgender Nummer an:
DE 0180 5 33 97 66
(0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk)
REGISTRIERUNG IHRER GARANTIE
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EINEN DYSON AIR MULTIPLIER
VENTILATOR ENTSCHIEDEN HABEN.
Helfen Sie uns, Ihnen einen prompten und wirkungsvollen Service zu bieten,
indem Sie sich als Eigentümer eines Dyson Air Multiplier™Ventilators
registrieren. Sie können dies auf zweierlei Weise tun:
• Besuch unserer Web-Seite, wo Sie sich online registrieren.
www.dyson.de
• Anruf unserer Kundendienstberatung
DE 0180 5 33 97 66
(0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk)
Durch Ihre Registrierung ermöglichen Sie uns, sich mit Ihnen ggf. in Verbindung
zu setzen.
DYSON KUNDENDIENST
Wenn Sie eine Frage zu Ihrem Dyson Air MultiplierTM Ventilator haben, rufen Sie
die Kundendienstberatung an und nennen Sie Ihre Seriennummer oder setzen
Sie sich über die Dyson Web-Seite mit uns in Verbindung.
Die Seriennummer befindet sich auf dem Sockel des Produkts.
Die meisten Fragen können telefonisch von einem unserer
Kundendienstmitarbeiter oder durch Ihren Besuch der folgenden Web-Seite
gelöst werden:
www.dyson.de
Wenn Ihr Gerät einer Wartung bedarf, rufen Sie die Dyson
Kundendienstberatung an, um die möglichen Optionen zu besprechen.
ZUM DATENSCHUTZ
Ihre Informationen werden von Dyson Limited und ihren Vertretern für
Werbe-, Vermarktungs- und Kundendienstzwecke aufbewahrt. Wenn sich
Ihre persönlichen Angaben ändern, wenn Sie Ihre Meinung hinsichtlich der
Speicherung Ihrer Daten ändern oder wenn Sie Fragen hinsichtlich unserer
Verwendung Ihrer Informationen haben, teilen Sie uns dies bitte mit, indem Sie
sich mit folgender Anschrift in Verbindung setzen, Dyson Servicecenter -
DVG -, Birkenmaarstr. 50, 53340 Meckenheim
oder indem Sie die Dyson Kundendienstberatung unter der folgenden Nummer
anrufen:
DE 0180 5 33 97 66
(0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk)
Oder senden Sie uns eine E-Mail unter
kundendienst@dyson.de
Weitere Informationen zu unserem Datenschutz finden Sie unter unserer
Datenschutzpolitik auf
www.dyson.de
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Ein Muster dieses Produktes wurde getestet und es wurde für konform mit
der folgenden Europäischen Richtlinie befunden: 2006/95/EC Low voltage
Directive, 93/68/EEC CE Marking Directive, 2004/108/EC EMC Directive.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Dyson-Produkte werden aus hochwertigen wiederverwertbaren Materialien
hergestellt und sollten daher nicht wie Hausmüll behandelt werden. Schützen Sie
die Umwelt, indem Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise entsorgen
und nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zuführen.
PRODUKTINFORMATION
Produktgewicht: 1,75kg (25cm Tischventilator), 1,79kg (30cm Tischventilator).
Anmerkung: Kleine Einzelheiten können von den gezeigten leicht abweichen.
NL
DE KANTELFUNCTIE VAN UW DYSON
VENTILATOR GEBRUIKEN
• Basis naar voren of naar achteren bijstellen voor de benodigde hoek van de
luchtstroom.
REINIGING
• Met een droge of vochtige doek afnemen om te reinigen.
• Geen schoonmaak- of poetsmiddelen gebruiken om de ventilator te reinigen.
2 JAAR BEPERKTE GARANTIE
Voorwaarden van uw Dyson garantie van 2 jaar.
• De garantie gaat in op de datum van aankoop (of de datum van levering als die
later plaatsvindt).
• Alle werkzaamheden worden uitgevoerd door Dyson of diens bevoegde
vertegenwoordigers.
• Onderdelen die worden vervangen, worden eigendom van Dyson.
• De reparatie en het herstel van de ventilator onder garantie verlengt de
garantieperiode niet.
• De garantie biedt voordelen die aanvullend zijn op uw wettelijke rechten als
consument en deze niet aantasten.
• U dient een bewijs van levering/aankoop te overleggen voordat
werkzaamheden aan uw ventilator kunnen worden uitgevoerd. Zonder dit bewijs
zullen uitgevoerde werkzaamheden in rekening worden gebracht.
Bewaar uw bon of ontvangstbewijs.

www.dyson.com
JN.36123 PN.18431-07-01 20.09.10 RCS PARIS 410 191 589
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson fan, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the fan, or contact us via the
Dyson website. The serial number can be found on the base of the fan.
UK Dyson Customer Care
askdyson@dyson.co.uk
0800 298 0298
Dyson Ltd., Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 ORP
ROI Dyson Customer Care
askdyson@dyson.co.uk
01 475 7109
Dyson Ireland Limited, Unit G10, Grants Lane,
Greenogue Business Park, Rathcoole, Dublin 24
AE Dyson Customer Care
uae@dyson.com
04 800 49 79
Supra House, Umm Hureir, PO Box 3426,
Dubai, UAE
AT Dyson Kundendienst
kundendienst-austria@dyson.com
0810 333 976
(Zum Ortstarif - aus ganz Österreich)
Dyson Kundendienst, Holzmanngasse 5
1210 Wien
BE Service Consommateurs Dyson
Dyson Helpdesk
helpdesk.benelux@dyson.com
078 15 09 80
Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam,
Nederland/Pays-Bas
CH Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
Assistenza Clienti Dyson
switzerland@dyson.com
0848 807 907
Dyson SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich
CY Εξυπηρέτηση Πελατών της Dyson
24 53 2220
Thetaco Traders Ltd., 75, Eleftherias Ave.,
7100 Aradippou, P.O. Box 41070,
6309 Larnaca, Cyprus
CZ Linka pomoci společnosti Dyson
servis@dyson.cz
485 130 303
Able Electric spol. s r.o., Ještědská 90, 460 08 Liberec 8
DE Dyson Kundendienst
kundendienst@dyson.de
0180 5 33 97 66 (0,14 €/Min aus dem dt.
Festnetz, max. 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk)
Dyson Servicecenter - DVG -, Birkenmaarstr. 50,
53340 Meckenheim
DK Witt A/S
dyson.service@witt.dk
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
ES Servicio de atención al cliente Dyson
asistencia.cliente@dyson.com
902 30 55 30
Dyson Spain S.L.U., Segre 13, 28002 Madrid
FI Dyson asiakaspalvelu
dyson@suomensahkotuonti.fi
020 741 1660
Suomen Sähkötuonti Oy, Elimäenkatu 9 B, 00510 Helsinki
FR Service Consommateurs Dyson
service.conso@dyson.com
01 56 69 79 89
Dyson France, 64 rue La Boétie, 75008 Paris
GR Εξυπηρέτηση Πελατών Dyson:
ΒΑΣΙΛΗΑΣ Α.Ε.
dyson@vassilias.gr
8001113500
Κελετσέκη 8 (παραπλεύρως Κηφισού - Τρεις Γέφυρες)
111 45 Αθήνα
HU Miramax kft. Hungary
info@dysonshop.hu
1-7890888
Momenti Hungary Kft.
Budapest,1092, Raday U 31/K.
IT Assistenza Clienti Dyson
assistenza.clienti@dyson.com
848 848 717
Dyson srl, Via Tazzoli, 6 20154 Milano
NL Dyson Helpdesk
helpdesk.benelux@dyson.com
020 521 98 90
Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam
NO Witt A/S
dyson.service@witt.dk
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
PL Dyson Serwis Centralny Klienta
service.dyson@aged.com.pl
022 738 31 03
Aged Co.Ltd., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polska
PT Serviço de assistência ao cliente Dyson
asistencia.cliente@dyson.com
00 800 02 30 55 30
Dyson Spain S.L.U., Segre 13, 28002 Madrid
RU Информационная и техническая поддержка:
8-800-100-100-2 (в рабочее время),
info.russia@dyson.com, www.dyson.com.ru
SE Witt A/S
dyson.service@witt.dk
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
SI Steel plast d.o.o.
info@steelplast.si
386 4 537 66 00
Otoče 9A, SI-4244, Podnart, Slovenija
TR Dyson Danışma Hattı
info@hakman.com.tr
0 212 288 45 46
Hakman Elektronik Ltd. Şti. Barbaros Bulvarı 50/10 Manolya
apartmanı 34349 Balmumcu, Istanbul
UA Chysty Svet Lodgistic Ltd
8 800 50 41 800
21 Moscowskiy Av, Kiev - 04655
Ukraine
ZA Dyson Customer Care
service2@creativehousewares.co.za
086 111 5006
Creative Housewares (Pty) Ltd
27 Nourse Avenue, Epping 2,
Cape Town
Other manuals for AM01
10
Table of contents
Other Dyson Fan manuals

Dyson
Dyson AM 08 User manual

Dyson
Dyson AM 06 User manual

Dyson
Dyson AM01 User manual

Dyson
Dyson AM07 User manual

Dyson
Dyson pure hot+cool User manual

Dyson
Dyson PURECOOL TP01 User manual

Dyson
Dyson Airblade Wash+Dry Quick start guide

Dyson
Dyson HP03 User manual

Dyson
Dyson AM01 User manual

Dyson
Dyson AM03 User manual