Dyson Pure Hot+Cool HP00 User manual

OPERATING MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D’USO
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
PRIROČNIK ZA UPORABO
ASSEMBLY
MONTAGE
ZUSAMMENBAU
ASSEMBLAGE
MONTAJE
MONTAGGIO
СБОРКА
SESTAVNI DELI
REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY
ENREGISTREZ MAINTENANT VOTRE GARANTIE
REGISTRIEREN SIE AM BESTEN NOCH HEUTE IHRE GARANTIE
REGISTREER UW GARANTIE VANDAAG
REGISTRE LA GARANTÍA HOY MISMO
REGISTRA OGGI STESSO LA TUA GARANZIA
ВЫ МОЖЕТЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ
REGISTRIRAJTE VAŠO GARANCIJO ŠE DANES
HP00
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
Ce produit doit être utilisé uniquement
dans des espaces bien isolés et de
manière occasionnelle.
Dieses Produkt eignet sich nur für
gut isolierte Räume und nur für den
gelegentlichen Gebrauch.
Dit product is alleen geschikt voor
goed geïsoleerde ruimten of
incidenteel gebruik.
Este producto solo es adecuado
para espacios bien aislados o para
uso ocasional.
Questo prodotto è adatto solo per
spazi perfettamente isolati o per uso
occasionale.
Данное изделие предназначено
только для хорошо изолированных
помещений или для нерегулярного
использования.
Ta izdelek je primeren samo za dobro
izolirane prostore ali občasno uporabo.

2
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE.
After registering your free 2 year guarantee, your Dyson appliance will
be covered for parts and labour (excluding filters) for 2 years from the
date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any
questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your
serial number and details of where/when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained
Dyson Helpline staff.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the
base of the appliance.
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON.
Une fois que vous vous serez enregistré pour la garantie de 2ans
gratuite, votre appareil Dyson sera couvert pour les pièces et la main-
d’œuvre (à l’exception des filtres) pendant 2ans à compter de la date
d’achat, conformément aux conditions de garantie. Si vous avez la
moindre question concernant votre appareil Dyson, appelez le Service
consommateurs Dyson et communiquez-leur le numéro de série de
l’appareil et les détails concernant la date/le lieu d’achat. La plupart
des questions et problèmes peuvent être résolus par téléphone par un
conseiller formé du Service consommateurs Dyson.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située sous
l’appareil.
DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN DYSON GERÄT ENTSCHIEDEN
HABEN.
Für Ihr Dyson-Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen
Zeitraum von 2 Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen
Garantie auf alle Teile (ausgenommen Filter) und Arbeiten. Wenn Sie
Fragen zu Ihrem Dyson-Gerät haben, wenden Sie sich bitte telefonisch
an den Kundendienst von Dyson und geben Sie Ihre Seriennummer
sowie das Datum und den Ort des Kaufs Ihres Geräts an. Die meisten
Fragen können telefonisch von einem unserer Kundendienstmitarbeiter
beantwortet werden.
Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Sockel des
Produkts.
DYSON KLANTENSERVICE
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN
DYSON.
Na het registreren van uw gratis 2-jarige garantie, is uw Dyson-apparaat
voor 2 jaar gedekt voor onderdelen en arbeidskosten (exclusief filters)
vanaf de datum van aanschaf, onderhevig aan de voorwaarden van de
garantie. Als u vragen hebt over uw Dyson-apparaat, bel dan de Dyson
Benelux Helpdesk en geef uw serienummer en gegevens over waar/
wanneer u de ventilator gekocht hebt door. De meeste vragen kunnen
telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux
Helpdeskmedewerkers.
Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN MÁQUINA DYSON.
Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en
piezas y mano de obra (salvo los filtros) durante dos años desde la
fecha de compra, sujeto a los términos de la garantía. Si tiene alguna
pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Dyson con su número de serie y los
detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus
preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores
de atención al cliente de Dyson.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada
en la base de la máquina.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO DI ACQUISTARE UN APPARECCHIO
DYSON.
Dopo aver registrato la garanzia gratuita di 2 anni, le parti (esclusi i
filtri) e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte
per 2 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste
dalla garanzia. In caso di dubbi sull'apparecchio Dyson, rivolgersi al
Centro Assistenza Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie
dell'apparecchio e le informazioni su dove e quando è stato acquistato.
La maggior parte dei dubbi può essere risolta telefonicamente dallo staff
del nostro Centro Assistenza Dyson.
Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova alla base del
prodotto.
СЕРВИС ДАЙСОН
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON.
Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании
в течение 2 лет с момента покупки (за исключением фильтров), в
соответствии с условиями и исключениями, указанными в данной
инструкции по эксплуатации. Если у вас возникнут какие-либо
вопросы, позвоните в Службу Поддержки Клиентов Dyson, укажите
серийный номер вашего устройства и где и когда вы его купили.
Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов
Dyson.
Серийный номер изделия находиться на оборотной стороне
основания.
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA NAKUP NAŠEGA IZDELKA.
Potem ko ste registrirali 2-letno brezplačno garancijo, kritje za dele in
popravilo (brez filtrov) po določilih v tej garanciji za vaš aparat Dyson
velja 2leti od datuma nakupa. Če imate kakršnakoli vprašanja glede
aparata Dyson, pokličite tehnično podporo Dyson in navedite serijsko
številko aparata ter podrobno lokacijo in datum nakupa. Večino vprašanj
je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci za tehnično podporo pri
Dysonu.
Serijsko številko najdete na napisni ploščici na dnu aparata.
Note your serial number for future reference.
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Bitte notieren Sie die Seriennummer für eventuelle Rückfragen.
Noteer hier uw serienummer ter referentie.
Apunte su número de serie para futuras referencias.
Annota il tuo numero di serie per future occasioni.
Запишите ваш серийный номер на будущее.
Registrirajte vašo garancijo še danes.
This illustration is for example purposes only.
A des fins d’illustration seulement.
Nur für Illustrationszwecke.
Uitsluitend ter illustratie.
Imagen de ejemplo.
Immagine esemplificativa.
Данный номер является образцом.
Za ponazoritev.

3
EN
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ
ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY
MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON
THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
WARNING
THE APPLIANCE AND THE REMOTE
CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be
affected by strong magnetic fields. If you or
someone in your household has a pacemaker
or defibrillator, avoid placing the remote
control in a pocket or near to the device.
2. Credit cards and electronic storage media
may also be affected by magnets and should
be kept away from the remote control and
the top of the appliance.
WARNING
These warnings apply to the appliance,
and also where applicable, to all tools,
accessories, chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
3. When used in heating mode the appliance
is hot when in use and for a short period
after use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. When moving the
appliance hold it by the base, not the air
loop amplifier.
4. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes
and curtains, at least 0.9m (3 feet) from the
front of the appliance and keep them away
from the sides and rear when the appliance
is plugged in.
5. Use only as described in this Dyson
Operating Manual. Do not carry out any
maintenance other than that shown in this
manual, or advised by the Dyson Helpline.
Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock,
or injury to persons.
6. Ensure appliance is fully assembled in line
with the instructions before use. Do not
dismantle the appliance or use without the
loop amplifier fitted.
7. Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when used by or
near children. Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously
supervised. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance and remote control.
8. Children aged from 3 years and less than
8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position
and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user
maintenance. CAUTION – Some parts
of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people
are present.
9. This Dyson appliance can be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
reasoning capabilities, or lack of experience
and knowledge, only if they have been given
supervision or instruction by a responsible
person concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children
without supervision.
10. Suitable for dry locations ONLY. Do not use
outdoors or on wet surfaces. Do not use in
bathrooms, laundry areas or similar indoor
locations. Never locate the appliance where it
may fall into a bath or other water container.
Do not use or store where it may get wet or
in the immediate surroundings of a bath, a
shower, or a swimming pool.
11. This appliance has hot parts inside.
Do not use it in areas where petrol, paint,
or flammable liquids are used or stored or
where their vapours are present. Do not use
in conjunction with or directly next to an air
freshener or similar products.
12. Do not locate directly below a mains
electricity supply socket.
13. Always plug directly into a wall socket. Never
use with an extension cable as overloading
may result in the cable overheating and
catching fire.
14. Do not handle any part of the plug or
appliance with wet hands.

4
15. Do not use with a damaged cable or plug.
If the supply cable is damaged it must be
replaced by Dyson, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid
a hazard.
16. Do not unplug by pulling on the cable.
To unplug, grasp the plug, not the cable.
17. Do not stretch the cable or place the
cable under strain. Keep cable away from
heated surfaces.
18. Do not route the cable under furniture
or appliances. Do not cover cable with
throw rugs, runners or similar coverings.
Arrange cable away from traffic area and
where it will not be tripped over.
19. To prevent a possible fire, do not use with
any opening or exhaust blocked, and keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce airflow. Do not put any object into the
inlet grill or the exhaust opening as this may
cause an electric shock or fire, or damage
the appliance.
20. Do not use on soft surfaces, such as a bed,
where openings may become blocked.
21. In order to avoid overheating and fire hazard,
do not cover the appliance.
22. Turn off all controls before unplugging.
23. Do not use any cleaning agents or lubricants
on this appliance. Unplug before cleaning or
carrying out any maintenance.
24. If there is a loose fit between the plug and
the socket or the plug becomes very hot, the
socket may need to be replaced. Check with
a qualified electrician to replace the socket.
25. WARNING: Chemical Burn and Choking
Hazard. Keep batteries away from children.
This product contains a lithium button/coin
cell battery. If a new or used lithium button/
coin cell battery is swallowed or enters the
body, it can cause severe internal burns and
can lead to death in as little as 2 hours.
Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment
does not close securely, stop using the
product, remove the batteries, and keep it
away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
26. If the appliance is not working as it should,
has received a sharp blow, has been
dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, do not use and contact
the Dyson Helpline.
27. Contact the Dyson Helpline when service or
repair is required. Do not disassemble the
appliance as incorrect reassembly may result
in an electric shock or fire.
28. Do not put any object into openings or the
inlet grille. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce airflow.
29. Always carry the appliance by the base,
do not carry it by the loop amplifier.
30. To avoid a tripping hazard wind the cable
when not in use.
31. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves
or other high temperature heat sources.
32. Do not use in conjunction with or directly
next to an air freshener or similar products.
Do not spray or apply perfumes directly on
or near the filter. Keep essential oils and
chemicals away from the appliance.
33. The appliance should not be forcefully
turned or oscillated, under any
circumstances. This will cause damage to the
oscillation mechanism.
34. When removing or replacing the filter, take
care to keep your fingers clear.
IMPORTANT SAFETY
FEATURES
For your safety this appliance is fitted with
automatic cut-out switches that operate
if it tips over or overheats. If the switches
operate, unplug the appliance and allow it to
cool. Before restarting, check and clear any
blockages and ensure the appliance is on a
solid level surface.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This Dyson appliance is intended for
household use only.
Do not pull on
the cable.
In order to avoid
overheating and fire
hazard, do not cover
the appliance.
Do not store near
heat sources.
Do not carry by the air
loop amplifier. The air
loop amplifier is not
a handle.
Do not use near
naked flames.
Do not spray scented
products such as air
freshener or perfume
near the filter or
the appliance.

5
FR/BE/CH
CONSIGNES DE SÉCU-
RITÉ IMPORTANTES
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, LISEZ
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET
LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS
CE MANUEL ET SUR L'APPAREIL
Toujours suivre ces précautions élémentaires
lorsque vous utilisez un appareil électrique:
AVERTISSEMENT
LE VENTILATEUR ET LA TÉLÉCOMMANDE
CONTIENNENT TOUS DEUX DES AIMANTS.
1. Les stimulateurs cardiaques et les
défibrillateurs peuvent être affectés par de
forts champs magnétiques. Si vous ou une
personne de votre foyer a un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur, veuillez éviter
de placer la télécommande dans une poche
ou d’être près de l’appareil.
2. Les cartes bancaires et les dispositifs de
stockage électronique peuvent également
être affectés par les aimants. Il convient donc
de les éloigner de la télécommande et de la
partie supérieure de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements s’appliquent à
l’appareil et, le cas échéant, à tous les
composants, accessoires, chargeurs ou
adaptateurs secteur.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURE:
3. En mode chauffage, l’appareil est chaud
pendant l’utilisation et pendant une courte
période après utilisation. Pour ne pas vous
brûler, évitez tout contact avec les surfaces
chaudes. Lorsque vous déplacez l’appareil,
tenez-le par la base et non pas par l’anneau
amplificateur d’air.
4. Ne placez pas de matériaux combustibles,
de type meubles, oreillers, literie, papier,
vêtements et rideaux, à moins de 0,9 m
de l’avant de l’appareil ou à proximité des
côtés et de l’arrière de l’appareil lorsqu’il
est branché.
5. Utiliser uniquement de la façon décrite dans
ce manuel. N’effectuer aucune maintenance
autre que celle décrite dans ce manuel,
ou conseillée par le Service Consommateurs
Dyson. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut entraîner
un incendie, une décharge électrique
ou des blessures.
6. Avant utilisation, veiller à assembler
complètement l’appareil conformément aux
instructions. Ne démontez pas l’appareil et
ne l’utilisez pas si l’anneau amplificateur n’est
pas installé.
7. Cet appareil n’est pas un jouet. Faites
preuve de prudence lorsqu’il est utilisé par
des enfants ou à proximité d’enfants. Ne
laissez pas l’appareil à proximité d’enfants
de moins de 3 ans à moins qu’ils ne soient
constamment sous surveillance. Surveillez les
enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil ou la télécommande.
8. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans
ne peuvent allumer/éteindre l’appareil que
s’il a été placé ou installé dans sa position
normale d’utilisation et si les enfants sont
supervisés ou ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité, et qu’ils comprennent les risques
encourus. Les enfants âgés de 3 ans à moins
de 8 ans ne doivent pas brancher l’appareil,
le régler ou le nettoyer, et ne doivent pas
réaliser les opérations de maintenance à la
charge de l’utilisateur. ATTENTION – Certains
éléments de ce produit peuvent devenir très
chauds et provoquer des brûlures. Faites
particulièrement attention en présence
d’enfants ou de personnes vulnérables.
9. Cet appareil Dyson peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et les personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissances,
uniquement s’ils sont supervisés ou qu’ils
ont reçu des instructions de la part d’une
personne responsable concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité,
et qu’ils comprennent les dangers associés.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants non supervisés.
10. Convient UNIQUEMENT aux environnements
secs. N’utilisez pas cet appareil en extérieur
ou sur des surfaces humides. Ne l’utilisez
pas dans des salles de bain, des buanderies
ou autres pièces similaires. Ne placez
jamais l’appareil à un endroit où il risque
de tomber dans une baignoire ou un autre
récipient contenant de l’eau. N’utilisez pas
l’appareil et ne le rangez pas à un endroit
où il risque d’être mouillé ou à proximité
immédiate d’une baignoire, d’une douche
ou d’une piscine.

6
11. Cet appareil contient des éléments
chauds. Ne l’utilisez pas dans des endroits
dans lesquels du pétrole, de la peinture
ou des liquides inflammables sont utilisés
ou entreposés, ou dans des endroits dans
lesquels leurs vapeurs sont présentes.
N’utilisez pas cet appareil en association
avec un désodorisant ou produit similaire,
ou directement à proximité d’un tel produit.
12. Ne placez pas l’appareil directement
au-dessous d’une prise de courant.
13. Branchez toujours l’appareil directement
sur une prise murale. N’utilisez jamais de
rallonge ; une surcharge risquerait d’entraîner
une surchauffe du cordon d’alimentation et
l’embrasement de celui-ci.
14. Ne manipulez aucune partie de la prise
ou de l’appareil avec des mains humides.
15. N'utilisez pas si la prise ou le câble est
endommagé. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par Dyson,
l'un de ses agents de service ou toute autre
personne agréée afin d'éviter tout danger.
16. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon d’alimentation. Pour le débrancher,
saisissez la prise et non pas le cordon.
17. Ne pas tirer sur le câble. Eloigner le câble
des surfaces chaudes.
18. Ne pas recouvrir le câble avec des
revêtements de sols. Ne pas laisser le câble
dans le passage pour éviter tout risque
de chute.
19. Pour éviter tout risque d’incendie, n’utilisez
pas l’appareil en cas d’obstruction d’une
ouverture ou d’une sortie. Assurez-vous
que rien ne réduit le flux d’air : poussière,
peluches, cheveux ou autre. Ne placez aucun
objet dans la grille d’entrée d’air ou les
ouvertures de sortie pour éviter de provoquer
une décharge électrique ou un incendie,
ou d’endommager l’appareil.
20. N’utilisez pas l’appareil sur une surface
souple, comme un lit, où les ouvertures
risquent d’être obstruées.
21. Pour éviter toute surchauffe ou tout risque
d’incendie, ne couvrez pas l’appareil.
22. Placez toutes les commandes sur arrêt avant
de débrancher l’appareil.
23. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage ou de
lubrifiants sur cet appareil. Débrancher
l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder
à tout entretien.
24. En cas de jeu entre la fiche et la prise de
courant ou si la fiche devient très chaude,
il se peut que la prise de courant doive être
remplacée. Consultez un électricien qualifié
pour le remplacement de la prise de courant.
25. AVERTISSEMENT: risque de brûlure chimique
et d’étouffement. Conservez les piles hors de
portée des enfants. Ce produit contient une
pile bouton lithium. L’ingestion ou l’insertion
dans une partie du corps d’une pile bouton
lithium neuve ou usagée peut provoquer
de graves brûlures internes et entraîner le
décès en 2heures à peine. Veillez toujours
à bien sécuriser le compartiment à pile.
S’il est impossible de le fermer correctement,
arrêtez d’utiliser le produit, retirez la pile et
conservez-la hors de portée des enfants.
Si vous pensez qu’une pile a été ingérée
ou placée dans une quelconque partie du
corps, consultez immédiatement un médecin.
26. Si l’appareil Dyson ne fonctionne pas
correctement, a reçu un coup important, est
tombé, a été endommagé, été laissé dehors
ou a pris l'eau, ne l’utilisez pas et contactez le
Service Consommateurs Dyson.
27. Contactez le service consommateurs Dyson
si vous avez besoin d'un conseil ou d'une
réparation. Ne démontez pas l’appareil
Dyson car un remontage incorrect pourrait
entraîner un choc électrique ou un incendie.
28. Ne placer aucun objet dans les ouvertures
ou la grille d’entrée d’air. Ne pas utiliser si
une ouverture est obstruée. Ôter poussière,
peluches, cheveux ou tout autre élément qui
pourrait réduire la circulation d’air.
29. Porter toujours l’appareil par la base et non
pas par l’anneau amplificateur.
30. Pour éviter les risques de chute, enrouler le
câble lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
31. Ne pas utiliser à proximité d’appareils de
chauffage, fours, foyers, cuisinières ou autres
sources de chaleur à température élevée.
32. N’utilisez pas l’appareil en association
avec un désodorisant ou produit similaire,
ou directement à proximité d’un tel produit.
Ne vaporisez pas et n’appliquez pas
de parfum directement sur le filtre ou à
proximité. Tenez l’appareil éloigné des huiles
essentielles et des produits chimiques.
33. La rotation ou l’oscillation de l’appareil ne
doit en aucune circonstance être forcée.
Le non-respect de cette consigne entraînerait
un endommagement du mécanisme
d’oscillation.
34. Lors du retrait ou du remplacement du filtre,
faites attention à vos doigts.

7
CARACTÉRISTIQUES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour des raisons de sécurité, cet appareil
est équipé de coupe-circuit automatiques
qui s’activent si l’appareil est renversé ou
surchauffe. Si les coupe-circuit sont activés,
débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
Avant de redémarrer l’appareil, éliminez
les éventuelles obstructions et assurez-vous
que l’appareil est posé sur une surface dure
et plane.
LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER CES
CONSIGNES
Cet appareil Dyson est exclusivement destiné
à un usage domestique.
DE/AT/CH
WICHTIGE SICHERHEIT-
SHINWEISE
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG
DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE
ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN
DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE
AM GERÄT
Bei der Verwendung von Elektrogeräten
sollten stets grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
einschließlich der folgenden:
ACHTUNG
GERÄT UND FERNBEDIENUNG
ENTHALTEN MAGNETE.
1. Herzschrittmacher können durch starke
magnetische Felder beeinträchtigt werden.
Personen mit Herzschrittmachern sollten die
Fernbedienung daher nicht in der Hosen-
oder Hemdtasche bzw. in unmittelbarer Nähe
eines Herzschrittmachers aufbewahren.
2. Kreditkarten und elektronische
Speichermedien können durch Magnete
beschädigt werden und sollten von der
Fernbedienung und der Oberseite des Geräts
ferngehalten werden.
ACHTUNG
Diese Warnhinweise beziehen sich auf das
Gerät und gegebenenfalls auf sämtliches
Zubehör, Ladegeräte oder Netzteile.
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS,
STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
3. Im Heizmodus ist das Gerät während
des Betriebs und noch kurze Zeit nach
dem Betrieb heiß. Damit es nicht
zu Verbrennungen kommt, muss direkter
Hautkontakt mit den heißen Flächen
unbedingt vermieden werden. Beim Tragen
des Gerätes fassen Sie dieses bitte immer
unten an der Basiseinheit an und nicht
am Luftring.
4. Zwischen dem Gerät und Gegenständen aus
brennbarem Material (z. B. Möbel, Kissen,
Bettzeug, Papier, Kleidungsstücke, Vorhänge)
muss ein Abstand von mindestens 0,9 m
bestehen, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist. Die Gegenstände dürfen
auch nicht seitlich vom oder hinter dem Gerät
platziert werden.
5. Verwenden Sie das Gerät nur wie in
dieser Anleitung beschrieben. Führen Sie
keine anderen Wartungsarbeiten an dem
Gerät durch, als die in dieser Anleitung
beschriebenen oder wenden Sie sich an den
Dyson Kundendienst. Wird das Gerät auf
eine Weise verwendet, die vom Hersteller
nicht vorgesehen ist, besteht Brand-,
Stromschlag- oder Verletzungsgefahr.
6. Vor der Verwendung sicherstellen, dass das
Gerät gemäß den Anweisungen vollständig
zusammengesetzt wurde. Das Gerät
nicht zerlegen oder ohne aufgesetzten
Luftring verwenden.
7. Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet
werden. Vorsicht bei der Verwendung durch
Kinder oder in der Nähe von Kindern. Kinder
unter drei Jahren sollten sich nur unter
ständiger Aufsicht in der Nähe des Geräts
aufhalten. Es sollte darauf geachtet werden,
dass Kinder nicht mit dem Gerät oder der
Fernbedienung spielen.
Ne pas tirer
sur le câble.
Pour éviter toute
surchauffe ou tout
risque d’incendie, ne
couvrez pas l’appareil.
Ne pas ranger à
proximité de sources
de chaleur.
Ne transportez pas
l’appareil par l’anneau
amplificateur d’air.
L’anneau amplificateur
d’air n’est pas
une poignée.
Ne pas utiliser près de
flammes nues.
Ne vaporisez pas de
produits parfumés de
type désodorisant ou
parfum directement
sur le filtre ou
l’appareil.

8
8. Kinder zwischen drei und acht Jahren
sollten das Gerät nur dann ein-/ausschalten,
wenn es in seiner vorgesehenen normalen
Betriebsposition aufgestellt oder montiert
wurde. Ferner sollten Kinder in die sichere
Verwendung des Geräts eingewiesen und
ihnen die damit verbundenen Gefahren
erklärt werden. Kinder zwischen drei und
acht Jahren dürfen das Gerät nicht an die
Stromversorgung anschließen, verstellen
und reinigen bzw. Wartungsarbeiten daran
durchführen. ACHTUNG! – Bestimmte Teile
dieses Produkts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht gilt in Gegenwart von Kindern und
schwachen Personen.
9. Dieses Dyson Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder motorischen
Fähigkeiten bzw. von unerfahrenen und
ungeschulten Personen verwendet werden,
sofern diese von einer verantwortlichen
Person im Hinblick auf die sichere Nutzung
des Geräts beaufsichtigt oder instruiert
werden und sich der möglichen Risiken
bewusst sind. Reinigung und Pflege dürfen
von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
10. NUR für trockene Standorte geeignet.
Das Gerät nicht im Freien oder auf
nassen Oberflächen verwenden. Nicht
in Badezimmern, Waschbereichen oder
ähnlichen Räumen verwenden. Das Gerät nie
an Orten abstellen, wo es in eine Badewanne
oder einen ähnlichen Wasserbehälter fallen
könnte. Nicht an nassen Orten oder in
unmittelbarer Umgebung einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens
verwenden oder lagern.
11. Dieses Gerät verfügt über heiße Innenteile.
Nicht in Bereichen verwenden, in denen
Benzin, Farben und Lacke oder brennbare
Flüssigkeiten aufbewahrt werden oder
wo die Luft mit deren Dämpfen angereichert
ist. Darf nicht in Verbindung mit oder in
unmittelbarer Nähe zu Lufterfrischern oder
ähnlichen Produkten betrieben werden.
12. Gerät nicht direkt unterhalb einer
Stromsteckdose aufstellen.
13. Netzkabel immer direkt in Wandsteckdose
stecken. Auf keinen Fall Verlängerungskabel
zwischenschalten. Zu hoher Stromfluss
kann Überhitzung verursachen und
Brandgefahr hervorrufen.
14. Netzstecker oder Gerät nie mit nassen
Händen anfassen.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist. Um einen sicheren Betrieb
zu gewährleisten, dürfen beschädigte
Netzkabel nur von Dyson, einem autorisierten
Kundendienstvertreter oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
16. Den Netzstecker nicht durch Ziehen am
Kabel aus der Steckdose entfernen. Um den
Netzstecker zu ziehen, den Stecker und nicht
das Kabel umfassen.
17. Das Kabel nicht dehnen oder unter
Zugspannung setzen. Das Kabel von
erhitzten Flächen fernhalten.
18. Das Kabel nicht unter einen Teppich legen.
Das Kabel nicht mit Vorlegern, Läufern oder
ähnlichen Abdeckungen zudecken. Das Kabel
außerhalb von Durchgangsbereichen legen,
wo niemand darüber stolpern kann.
19. Um die Gefahr eines Brandes
auszuschließen, das Gerät nicht verwenden,
wenn Öffnungen im Lufteinlass oder im
Luftring verstopft sind. Diese sind freizuhalten
von Staub, Fusseln, Haaren und sämtlichen
Gegenständen, die die Luftzirkulation
behindern können. Keine Gegenstände in die
Ansaugöffnungen oder die Ausblasöffnungen
stecken, da dies zu Stromschlag, Feuer oder
Schäden am Gerät führen kann.
20. Nicht auf weichem Untergrund aufstellen
(z. B. auf dem Bett), da Öffnungen zugedeckt
werden können.
21. Damit sich das Gerät nicht überhitzt und
Feuer ausbricht, das Gerät nie abdecken.
22. Alle Bedienelemente abschalten, bevor der
Netzstecker gezogen wird.
23. Keine Reinigungs- oder Schmiermittel auf
diesem Gerät verwenden. Das Gerät vor der
Reinigung oder Wartungsarbeiten aus der
Steckdose ziehen.
24. Falls zwischen Stecker und Steckdose
etwas Spiel ist, oder der Stecker sehr heiß
wird, muss die Steckdose möglicherweise
ausgetauscht werden. Die Steckdose
von einem qualifizierten Elektriker
austauschen lassen.
25. ACHTUNG: Verätzungs- und
Verschluckungsgefahr. Batterien von Kindern
fernhalten. Dieses Produkt enthält eine
Lithium-Knopfzellen-Batterie. Wenn eine neue
oder gebrauchte Lithium-Knopfzellen-Batterie
verschluckt wird oder in den Körper gelangt,

9
kann dies schwere innere Verätzungen
verursachen und binnen 2 Stunden zum
Tod führen. Das Batteriefach muss daher
stets sicher verschlossen sein. Falls sich
das Batteriefach nicht sicher verschließen
lässt, das Produkt nicht mehr verwenden,
die Batterien entfernen und von Kindern
fernhalten. Falls der Verdacht besteht, dass
Batterien verschluckt wurden oder in den
Körper gelangt sind, ist sofort ärztliche
Hilfe einzuholen.
26. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert,
fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im
Freien stehen gelassen oder in Flüssigkeit
getaucht wurde, dann verwenden Sie
es nicht und kontaktieren bitte den
Dyson Kundendienst.
27. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst,
falls eine Wartung oder Reparatur
erforderlich sein sollte. Nehmen Sie das
Gerät nicht eigenständig auseinander, da es
aufgrund eines falschen Zusammensetzens
zu Stromschlägen oder Bränden
kommen kann.
28. Keine Gegenstände in die Öffnungen
oder das Lüftungsgitter stecken. Nicht mit
blockierten Öffnungen verwenden. Frei von
Staub, Flusen, Haaren und allem halten, was
den Luftstrom behindern kann.
29. Das Gerät stets an der Basis und nicht am
Luftring tragen.
30. Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
31. Nicht in der Nähe von Öfen,
Feuerstellen, Herdplatten oder anderen
Hitzequellen verwenden.
32. Nicht zusammen mit oder in unmittelbarer
Nähe von Lufterfrischern, Raumsprays oder
ähnlichen Produkten verwenden. Auf bzw. in
der Nähe des Filters kein Parfüm versprühen
oder anwenden. Gerät von ätherischen Ölen
und Chemikalien fernhalten.
33. Das Gerät nicht am Luftring oder Sockel
anfassen und gewaltsam drehen. Dadurch
wird die Drehbewegungsfunktion des
Gerätes beschädigt.
34. Achten Sie beim Entfernen oder Austauschen
des Filters darauf, dass Ihre Finger
sauber sind.
WICHTIGE SICHERHE-
ITSMERKMALE
Dieses Gerät ist aus Sicherheitsgründen
mit automatisch betätigten
Sicherheitsausschaltern ausgestattet, die
dann ausgelöst werden, wenn das Gerät
umfällt oder eine bestimmte Temperatur
überschreitet. Wird der Schalter ausgelöst,
das Gerät von der Stromversorgung trennen
und abkühlen lassen. Das Gerät vor
Wiederinbetriebnahme auf Blockierungen
untersuchen, diese ggf. entfernen und
das Gerät auf einer stabilen ebenen
Fläche aufstellen.
LESEN UND BEWAHREN
SIE DIESE ANWEISUN-
GEN AUF
Dieses Dyson Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt geeignet.
NL/BE
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUC-
TIES
LEES ALLE INSTRUCTIES EN
WAARSCHUWINGEN IN DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET
APPARAAT ALVORENS DIT TE GEBRUIKEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten
dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen
in acht te worden genomen, waaronder
de volgende:
WAARSCHUWING
DE VENTILATOR EN DE
AFSTANDSBEDIENING BEVATTEN
BEIDE MAGNETEN.
1. Pacemakers en defibrillatoren kunnen
worden beïnvloed door sterke magnetische
velden. Als u of iemand in uw huishouden
een pacemaker of defibrillator heeft,
Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Damit sich das Gerät
nicht überhitzt und
Feuer ausbricht, das
Gerät nie abdecken.
Nicht in der Nähe von
Hitzequellen abstellen.
Nicht am Luftring
tragen. Der Luftring
ist kein Tragegriff.
Nicht in der Nähe
einer offenen
Flamme verwenden.
In der Nähe des
Filters bzw. des Geräts
keine Duftmittel
wie Parfüm oder
Raumsprays versprühen.

10
plaats de afstandsbediening dan niet in
een zak van uw kleding of vlakbij één van
beide apparaten.
2. Creditcards en elektronische opslagmedia
kunnen ook worden beïnvloed door
magneten en moeten uit de buurt worden
gehouden van de afstandsbediening en de
bovenkant van het apparaat.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen zijn van toepassing
op het apparaat en indien relevant tevens
op alle hulpstukken, accessoires, opladers
of netadapters.
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOKKEN EN VERWONDINGEN
TE VERKLEINEN:
3. Bij gebruik in de verwarmingsmodus en
korte tijd daarna is dit apparaat heet.
Zorg ervoor dat onbeschermde huid niet in
aanraking komt met hete oppervlakken om
brandwonden te voorkomen. Houd bij het
verplaatsen van het apparaat aan de basis
vast, en niet aan de blaasring.
4. Houd brandbare materialen, zoals meubilair,
kussens, beddengoed, papier, kleren en
gordijnen, op een afstand van minimaal
90 cm van de voorkant van het apparaat en
uit de buurt van de zij- enachterkanten.
5. Gebruik alleen zoals in deze handleiding
wordt beschreven. Voer geen onderhoud
uit anders dan hetgeen in deze handleiding
wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk
wordt geadviseerd. Elk ander gebruik niet
aanbevolen door de fabrikant kan leiden tot
brand, elektrische schokken of verwondingen.
6. Zorg ervoor dat het apparaat volledig
is gemonteerd volgens de instructies,
voordat u het gebruikt. Demonteer of
gebruik het apparaat niet zonder dat de
luchtstroomversterker is gemonteerd.
7. Laat het apparaat niet als speelgoed
gebruiken. Let goed op bij gebruik van
het apparaat in de buurt van kinderen.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de
buurt worden gehouden tenzij er constant
toezicht op ze wordt gehouden. Houd
toezicht op kinderen om te zorgen dat zij het
apparaat of de afstandsbediening niet als
speelgoed gebruiken.
8. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het
apparaat alleen aan-/uitzetten als deze op
de normale werkingspositie is geplaatst en
als er toezicht is of instructies zijn gegeven
over het veilig gebruik van het apparaat
en ze de gevaren van het gebruik kennen.
Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het
apparaat niet in het stopcontact steken,
instellen en reinigen of er onderhoud aan
uitvoeren. LET OP – Bepaalde onderdelen
van dit product kunnen heet worden en
brandwonden veroorzaken. Er moet vooral
goed opgelet worden als er kinderen en
kwetsbare mensen aanwezig zijn.
9. Dit Dyson-apparaat kan uitsluitend worden
gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder, personen met verminderde fysieke,
sensorische of verstandelijke vermogens of
personen met gebrek aan kennis en ervaring,
indien zij supervisie of instructies hebben
ontvangen van een verantwoordelijk persoon
over het veilig gebruiken van het apparaat en
inzicht hebben in de risico's van het gebruik.
Reiniging en onderhoud mogen niet zonder
supervisie verricht worden door kinderen.
10. UITSLUITEND geschikt voor droge
omgevingen. Niet buitenshuis of op natte
oppervlakken gebruiken. Niet gebruiken in
badkamers, wasgebieden of gelijksoortige
locaties binnenshuis. Plaats het apparaat
nooit ergens waar het in een bad of ander
waterreservoir kan vallen. Gebruik of bewaar
het apparaat niet op een plaats waar het nat
kan worden of in de directe omgeving van
een bad, douche of zwembad.
11. Dit apparaat heeft interne onderdelen die
heet worden. Gebruik het apparaat niet
op plaatsen waar benzine, verf of andere
ontvlambare vloeistoffen worden gebruikt
of opgeslagen, of waar dampen daarvan
aanwezig zijn. Niet gebruiken in combinatie
met of direct naast een luchtverfrisser of
vergelijkbare producten.
12. Niet direct onder een stopcontact gebruiken.
13. Altijd direct aansluiten op een
wandcontactdoos. Nooit gebruiken met
een verlengkabel omdat overbelasting kan
leiden tot oververhitting van de kabel en het
ontstaan van brand.
14. Raak geen enkel deel van de stekker of het
apparaat aan met natte handen.
15. Niet gebruiken als het snoer of de stekker
is beschadigd. Wanneer het snoer is
beschadigd, moet deze worden vervangen
door Dyson, onze reparatieservice of andere
gelijkwaardig gekwalificeerde personen om
gevaar te vermijden.
16. Haal de stekker niet uit het stopcontact door
aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker,
niet aan het snoer.

11
17. Snoer niet uitrekken of onder spanning
plaatsen. Snoer uit de buurt van verwarmde
oppervlakken houden.
18. Het snoer niet onder vloerbedekking door
laten lopen. Snoer niet met vloerkleden,
lopers of dergelijke bedekken. Leg het snoer
buiten loopbereik en waar er niet over
gestruikeld kan worden.
19. Om brandgevaar te voorkomen niet
gebruiken wanneer een opening of uitlaat is
geblokkeerd en vrijhouden van stof, pluizen,
haar en andere zaken die de luchtstroom
kunnen beperken. Steek geen voorwerpen
in het inlaatrooster of de uitblaasopening
omdat dit tot brand, elektrische schokken of
beschadiging van het apparaat kan leiden.
20. Niet gebruiken op zachte oppervlakken, zoals
een bed, waar de openingen geblokkeerd
kunnen raken.
21. Bedek het apparaat niet om oververhitting en
risico op brand te voorkomen.
22. Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker
uit het stopcontact haalt.
23. Gebruik geen reinigingsmiddelen
of smeermiddelen op dit
apparaat. Haal de stekker uit het
stopcontact voordat u reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
24. Als er ruimte is tussen de stekker en het
stopcontact of als de stekker heet wordt, moet
het stopcontact mogelijk vervangen worden.
Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien
om het stopcontact te vervangen.
25. WAARSCHUWING: Risico op chemische
brandwonden en verstikking. Batterijen uit
de buurt van kinderen bewaren. Dit product
bevat een lithium ion batterij. Als een nieuwe
of gebruikte lithium ion batterij wordt ingeslikt
of in het lichaam terechtkomt, kan het
ernstige interne brandwonden veroorzaken
en kan in slechts 2 uur leiden tot de dood.
Maak het batterijcompartiment altijd volledig
vast. Als het batterijcompartiment niet stevig
sluit, stopt u met het gebruik van het product,
verwijder de batterijen en houd het uit de
buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen
ingeslikt zouden kunnen zijn of in enig deel
van het lichaam terecht zouden kunnen
zijn gekomen, moet u directe medische
hulp inroepen.
26. Als het apparaat niet naar behoren
functioneert, een mechanische schok
heeft gekregen, is gevallen, beschadigd,
buiten heeft gestaan of in het water is
terechtgekomen, gebruik het dan niet en
neem contact op met de Dyson Helpdesk.
27. Neem contact op met de Dyson Helpdesk
wanneer onderhoud of reparatie vereist is.
Haal het apparaat niet uit elkaar, omdat het
incorrect weer in elkaar zetten kan leiden tot
brand of elektrische schokken.
28. Geen voorwerpen in openingen of het
rooster steken. Niet gebruiken indien opening
verstopt is; vrijhouden van stof, haren en alles
dat de luchtstroom kan beperken.
29. Draag het apparaat altijd aan de voet, niet
aan de blaasring.
30. Wikkel, om struikelen te voorkomen,
het snoer op wanneer het apparaat niet
gebruikt wordt.
31. Niet in de buurt van fornuizen, haarden,
kookplaten of andere warmtebronnen met
hoge temperaturen gebruiken.
32. Niet gebruiken in combinatie met of direct
naast een luchtverfrisser of vergelijkbare
producten. Spuit en breng geen parfum
direct op of in de buurt van de filter aan.
Houd etherische oliën en chemicaliën uit de
buurt van het apparaat.
33. Het apparaat mag, onder geen enkele
omstandigheid, met geweld gedraaid of heen
en weer worden bewogen. Dit leidt tot schade
aan het oscillatiemechanisme.
34. Let op uw vingers bij het verwijderen of
terugplaatsen van het filter.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSKEN-
MERKEN
Voor uw veiligheid is dit apparaat uitgerust
met een automatische uitschakelfunctie die
in werking treedt als het apparaat omvalt of
oververhit raakt. Als deze functie in werking
treedt, trek dan de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat afkoelen. Controleer
voordat u het apparaat weer inschakelt op
eventuele blokkades en verwijder die, en
zorg ervoor dat het apparaat op een stevig,
vlak oppervlak staat.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
Dit Dyson apparaat is uitsluitend bedoeld
voor huishoudelijk gebruik.

12
ES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS
DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN ESTE
MANUAL Y EN EL APARATO.
Cuando use un aparato eléctrico, siempre
se deben seguir unas precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
AVISO
TANTO EL VENTILADOR COMO EL
MANDO A DISTANCIA INCLUYEN IMANES.
1. Los marcapasos y desfibriladores pueden
verse afectados por fuertes campos
magnéticos. Si usted o alguien en su
casa tiene un marcapasos o desfibrilador,
evite colocar el mando a distancia en un
bolsillo o cerca del dispositivo.
2. El funcionamiento de las tarjetas
de crédito y los soportes de
almacenamiento electrónico también pueden
verse afectados por los imanes, por lo que
deben mantenerse alejados del mando a
distancia y de la parte superior del aparato.
AVISO
Estas advertencias se aplican al aparato y,
cuando proceda, a todas las herramientas,
accesorios, cargadores o adaptadores
de corriente.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
3. Cuando se utiliza en modo calefacción,
el aparato se calienta durante el
uso y permanece caliente durante
un período breve después de
apagarlo. Para evitar quemaduras,
no toque directamente superficies calientes.
Para mover el aparato, sujételo por la base y
no por el aro amplificador de aire.
4. Mantenga cualquier material combustible
(como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, ropa y cortinas) a una distancia
mínima de 0,9 m de la parte frontal del
aparato y alejados de los laterales y de
la parte posterior del mismo cuando el
aparato esté encendido.
5. Úselo sólo como se describe en este
manual. No lleve a cabo ninguna tarea
de mantenimiento aparte de las indicadas
en este manual, o recomendadas por el
servicio de atención al cliente. Cualquier
uso no recomendado por el fabricante puede
provocar un incendio, una descarga eléctrica
o lesiones personales.
6. Asegúrese de que el aparato esté bien
montado de acuerdo con las instrucciones
antes de usarlo. No desmonte el aparato ni
lo use sin el aro amplificador acoplado.
7. No permita que el aparato se utilice como un
juguete. Se debe prestar especial atención
cuando lo usen niños o se utilice cerca de
ellos. Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que se les
supervise de forma continua. Los niños
deberían ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato o el
mando a distancia.
8. Los niños entre 3 y 8 años solo podrán
encender/apagar el aparato, siempre
que se haya colocado o instalado en su
posición normal de funcionamiento deseada
y lo hagan bajo supervisión
o siguiendo las instrucciones sobre
cómo usar el aparato de forma segura y
entiendan los riesgos asociados. Los niños
entre 3 y 8 años no podrán conectar,
regular ni limpiar el aparato o realizar el
mantenimiento del usuario. ADVERTENCIA
– Algunos componentes de este
producto pueden calentarse mucho y causar
quemaduras. Se debe prestar especial
atención cuando haya presentes niños y
personas vulnerables.
9. Este aparato Dyson pueden utilizarlo niños
desde los 8 años de edad y personas
con limitaciones físicas, sensoriales o de
razonamiento, o falta de experiencia y
conocimiento, a condición de que
hayan estado bajo la supervisión
Trek niet aan
het snoer.
Bedek het apparaat
niet om oververhitting
en risico op brand
te voorkomen.
Niet in de buurt van
warmtebronnen bewaren.
Niet aan de blaasring
dragen. De blaasring
is geen handvat.
Niet in de buurt
van open vuur
gebruiken.
Spuit geen
geparfumeerde
producten, zoals
luchtverfrisser of
parfum, in de buurt van
de filter of het filter.

13
o recibido instrucción de una persona
responsable con respecto al uso del
aparato de manera segura y que entiendan
los riesgos que esto conlleva. Se prohíbe
que los niños realicen la limpieza y el
mantenimiento del aparato sin supervisión.
10. Adecuado ÚNICAMENTE para lugares secos.
No lo utilice en exteriores o sobre superficies
mojadas. No lo utilice en baños, zonas de
lavandería o lugares cerrados similares.
Nunca coloque el aparato donde pueda caer
en una bañera u otro recipiente con agua.
No lo utilice ni guarde donde pueda mojarse
o en las inmediaciones de un baño, ducha
o piscina.
11. Este aparato contiene componentes que
se calientan en el interior. No lo utilice en
zonas en las que se usen o almacenen
combustibles, pinturas o líquidos inflamables,
o donde haya vapores emitidos por los
mismos. No lo utilice junto con ni cerca de un
ambientador o productos similares.
12. No coloque el aparato directamente
debajo de una toma de corriente de la
red eléctrica.
13. Enchúfelo siempre directamente a una toma
de corriente de pared. No utilice nunca un
alargador, ya que una sobrecarga puede
tener como resultado el recalentamiento del
cable y que éste se incendie.
14. No manipule ningún componente ni el
enchufe con las manos mojadas.
15. No lo utilice si el cable o el enchufe están
dañados. Si el cable está dañado, para evitar
daños personales, debe ser reparado por el
servicio técnico de Dyson Spain S.L.U.
16. No desenchufe la máquina tirando del cable.
Para desenchufar, tire del enchufe de la
máquina, no del cable.
17. No tire o coja la máquina por el
cable. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
18. No cubra el cable con alfombras, tapetes,
o similares. Mantenga el cable alejado de
sitios de paso y donde se pueda tropezar
con él.
19. Para evitar un posible incendio, no utilice
el aparato si una abertura o un tubo están
bloqueados y manténgalo libre de polvo,
pelusa, pelos o cualquier objeto que pueda
disminuir el flujo de aire. No introduzca
ningún objeto en la rejilla de entrada de
aire ni en la abertura del tubo, ya que
podría provocar una descarga eléctrica,
fuego o dañar el aparato.
20. No lo utilice sobre superficies blandas,
como una cama, ya que se podrían bloquear
las aberturas.
21. No cubra el aparato, para así evitar su
recalentamiento y riesgo de incendio.
22. Apague todos los controles antes de
desenchufar el aparato.
23. No utilice agentes limpiadores ni lubricantes
en este aparato. Desenchúfelo antes de
limpiarlo o de llevar a cabo cualquier tarea
de mantenimiento en él.
24. Si hay una mala conexión entre el enchufe y
la toma de corriente o el enchufe se calienta
mucho, es posible que necesite reemplazar
la toma. Consúltelo con un electricista
cualificado para que reemplace la toma
de corriente.
25. ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras por
productos químicos y de asfixia. Mantenga
las pilas fuera del alcance de los niños.
Este producto contiene una pila de litio de
tipo botón/moneda. Si una pila de litio de
tipo botón/moneda, nueva o usada, se
ingiere o penetra en el cuerpo, puede
causar graves quemaduras internas y
producir la muerte en solo 2 horas. Cierre
el compartimento de las pilas siempre
de forma completamente segura. Si el
compartimento de las pilas no se cierra de
forma segura, deje de usar el producto, retire
las pilas y manténgalo fuera del alcance
de los niños. Si cree que las pilas pueden
haberse ingerido o alojado dentro del
cuerpo de la persona afectada, busque
atención médica inmediata.
26. No utilice la máquina si no funciona
correctamente, ha recibido un golpe, se ha
caído, ha sufrido daños, se ha dejado en el
exterior o se ha sumergido en agua. Póngase
en contacto con el servicio de Atención al
Cliente de Dyson.
27. En caso de que la máquina necesite
mantenimiento o reparación, póngase
en contacto con el servicio de Atención
al Cliente de Dyson. No desmonte
la máquina, ya que un montaje
incorrecto puede ocasionar una descarga
eléctrica o un incendio.
28. No introduzca ningún objeto en las aberturas
ni en la entrada de la rejilla. No lo use si está
bloqueada alguna abertura; manténgalo sin
polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que
pueda reducir el flujo de aire.
29. Para transportarlo, sujételo siempre por la
base, nunca por el aro amplificador.

14
30. Para evitar posibles tropiezos, recoja el cable
cuando no use el aparato.
31. No lo utilice cerca de hornos, chimeneas,
estufas o cerca de fuentes de calor.
32. No lo utilice junto con ni cerca de un
ambientador o productos similares. No rocíe
o aplique perfumes directamente sobre el
filtro o cerca de él. Resguarde el aparato de
aceites esenciales y productos químicos.
33. No se debe forzar el aparato a girar u oscilar
bajo ninguna circunstancia, ya que dañará el
mecanismo de oscilación.
34. Cuando extraiga o sustituya el filtro, tenga
cuidado donde coloca los dedos.
CARACTERÍSTICAS
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para su seguridad, este aparato incluye la
función de apagado automático que se
activa si se vuelca o se recalienta. En el
caso de que dichos interruptores se hayan
activado, desenchufe el aparato y deje que
se enfríe. Antes de volver a conectarlo,
compruebe que no haya obstrucciones y
asegúrese de que esté colocado en una
superficie sólida y nivelada.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Este aparato Dyson está diseñado para uso
doméstico exclusivamente.
IT/CH
IMPORTANTI
PRECAUZIONI D’USO
PRIMA DI USARE IL PRESENTE
APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE
ALL'INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E
SULL'APPARECCHIO
Quando utilizzate un apparecchio elettrico,
dovete attenervi sempre alle precauzioni
fondamentali, tra cui le seguenti:
ATTENZIONE
SIA IL VENTILATORE
CHE IL TELECOMANDO
CONTENGONO MAGNETI.
1. Pacemaker e defibrillatori potrebbero subire
interferenze da campi magnetici forti.
Se voi o qualcuno nella vostra famiglia ha
un pacemaker o un defibrillatore, evitate
di mettere il telecomando in tasca o di
posizionarvi in prossimità del dispositivo.
2. Anche le carte di credito e i supporti di
memoria elettronici possono venire influenzati
dai campi magnetici e devono essere tenuti
a distanza dal telecomando e dalla parte
superiore dell'apparecchio.
ATTENZIONE
Gli avvisi si riferiscono all’apparecchio e, se
applicabile, a tutti gli strumenti, gli accessori,
i caricatori o gli adattatori di elettricità.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI,
SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI:
3. Quando si utilizza la modalità di
riscaldamento, l'apparecchio si riscalda
durante l'uso e resta caldo per un breve
periodo anche dopo l'utilizzo. Per non correre
il rischio di ustionarsi, evitare il contatto della
pelle con le superfici calde. Spostare
l'apparecchio tenendolo dalla base e non
dall'anello amplificatore.
4. Tenere i materiali infiammabili, ad
esempio mobili, cuscini, biancheria
da letto, carta, abiti e tende, ad
almeno 0,9 m di distanza dalla parte frontale
dell'apparecchio e lontani dai lati e dalla
parte posteriore quando è collegato a una
presa di corrente.
5. Usare solo come descritto in questo manuale.
Non eseguire interventi di manutenzione
diversi da quelli mostrati in questo manuale,
o consigliati dal Servizio Clienti Dyson.
Qualsiasi altro uso non consigliato dal
No tire del cable. No cubra el aparato. Evitará su recalentamiento
y el riesgo de incendio.
No lo guarde cerca de
una fuente de calor.
No lo transporte por el
aro amplificador de aire.
El aro amplificador de
aire no es un asa.
No lo utilice cerca de
una llama.
No rocíe productos
fragantes como un
ambientador o un
perfume cerca del filtro o
el aparato.

15
produttore può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni personali.
6. Prima dell'utilizzo, accertarsi
che l'apparecchio sia
stato montato seguendo le istruzioni. Non
smontare l'apparecchio o utilizzarlo senza
l'anello amplificatore installato.
7. Non consentire che
l'apparecchio sia utilizzato come
giocattolo. Prestare la massima attenzione
quando l’apparecchio viene usato da
bambini o in prossimità di bambini. Tenere i
bambini con età inferiore a tre anni lontani
dall'apparecchio a meno che non vi sia la
supervisione continua di un adulto. I bambini
devono essere sorvegliati per controllare
che non giochino con l'apparecchio o con
il telecomando.
8. I bambini dai tre agli
otto anni possono accendere
o spegnere l'apparecchio purché
questo sia collocato o installato correttamente
e con la supervisione di un adulto in
grado di fornire le istruzioni appropriate
in merito all'uso sicuro dell'apparecchio e
spiegare i pericoli che esso comporta.
I bambini di età compresa tra tre
e otto anni non devono collegare
l'apparecchio alla presa di corrente,
regolarlo, pulirlo o eseguire interventi di
manutenzione. ATTENZIONE – alcune
parti di questo prodotto possono diventare
molto calde e causare ustioni. Prestare
particolare cautela in presenza di bambini e
persone vulnerabili.
9. Questo apparecchio Dyson può essere
utilizzato dai bambini con età minima di
8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, motorie o mentali, o da persone
che non possiedono l’esperienza e le
conoscenze necessarie, solo con supervisione
oppure se sono state fornite loro le necessarie
istruzioni per l’uso dell'apparecchiatura
in modo sicuro da parte di una persona
responsabile e se sono consapevoli dei rischi
connessi. Interventi di manutenzione e pulizia
non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
10. Adatto ESCLUSIVAMENTE
all'uso in ambienti asciutti. Non utilizzare
l'apparecchio all'aperto né su superfici
bagnate. Non utilizzarlo in bagni, locali
lavanderia o ambienti interni simili. Non
collocare mai l'apparecchio in punti in cui
potrebbe cadere in una vasca da bagno o in
un altro contenitore d'acqua. Non utilizzare
né conservare l'apparecchio in zone in
cui potrebbe bagnarsi o nell'immediata
vicinanza di bagni, docce o piscine.
11. L'apparecchio contiene parti molto calde
e non deve essere utilizzato in ambienti in
cui si adoperano o si conservano benzina,
vernici o liquidi infiammabili oppure in cui
sono presenti vapori di tali sostanze. Non
utilizzare l'apparecchio insieme a deodoranti
per ambienti o prodotti simili, né nelle
loro immediate vicinanze.
12. Non collocare l'apparecchio immediatamente
al di sotto di una presa di corrente.
13. L'apparecchio deve essere sempre
collegato direttamente a una presa elettrica
a muro. Non utilizzare prolunghe: un
eventuale sovraccarico potrebbe causare il
surriscaldamento e l'incendio del cavo.
14. Non toccare la spina o l'apparecchio con le
mani bagnate.
15. Non utilizzare l'apparecchio con un
cavo o una spina danneggiati. Per
evitare rischi, se il cavo si danneggia
deve essere sostituito da Dyson, da
suoi agenti dell'assistenza o da persone
ugualmente qualificate.
16. Non staccare la spina tirando il cavo. Per
eseguire questa operazione, afferrare la
spina, non il cavo.
17. Non tirare il cavo e assicurarsi che non sia
troppo teso quando viene collegato. Tenere il
cavo lontano da superfici riscaldate.
18. Non far passare il cavo sotto la moquette.
Non coprire il cavo con tappeti o coperture
simili. Fissare il cavo in una posizione lontana
da aree di passaggio e dove non ci si
possa inciampare.
19. Per evitare il rischio di incendi, non utilizzare
l'apparecchio con aperture o prese
d'aria ostruite e mantenerlo libero da
polvere, lanugine, capelli e qualsiasi
altro elemento che possa ridurre il
flusso dell'aria. Non inserire oggetti nella
griglia della presa d'aria o nelle aperture
di scarico, per evitare il rischio di scosse
elettriche, incendi o danni all'apparecchio.
20. Non utilizzare l'apparecchio su
superfici morbide, ad esempio letti, che
possono causare l'intasamento delle aperture.
21. Non coprire l'apparecchio per evitare il
surriscaldamento e il rischio di incendi.
22. Spegnere tutti i controlli prima di staccare
la spina.

16
23. Non utilizzare detergenti o lubrificanti
per questo apparecchio. Scollegare i
cavi prima di pulire o effettuare qualsiasi
tipo di manutenzione.
24. Se l'accoppiamento tra la spina e la
presa di corrente è allentato o se la
presa si surriscalda, probabilmente è
necessario sostituire la presa. Consultare un
elettricista qualificato per sostituirla.
25. AVVERTENZA: pericolo di ustioni chimiche
e soffocamento. Tenere le batterie
lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto contiene una batteria a
bottone al litio. Se una batteria a bottone al
litio, nuova o usata, viene ingerita o inserita
in qualche parte del corpo, può causare gravi
ustioni interne e anche portare alla morte in
sole 2 ore. Chiudere sempre completamente
il vano batterie. Se il vano batterie non
si chiude correttamente, interrompere
l’uso del prodotto, rimuovere le batterie e
tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se si ritiene che le batterie possano essere
ingerite o inserite in altre parti del corpo,
richiedere immediatamente l’intervento di
un medico.
26. Se l'apparecchio non funziona
correttamente, ha ricevuto un forte
colpo, è caduto accidentalmente, è
stato danneggiato o lasciato all’aperto oppure
è caduto in acqua, non deve essere utilizzato.
Contattare il servizio assistenza Dyson.
27. Se è necessario effettuare la
manutenzione o la riparazione,
contattare il servizio assistenza Dyson.
Non smontare l'apparecchio: in caso di
riassemblaggio errato, si corre il rischio di
incendi o scosse elettriche.
28. Non inserire nessun oggetto nelle aperture
o nella griglia di ingresso. Non utilizzare con
le aperture bloccate; tenerlo privo di polvere,
peli, capelli e quant’altro possa ridurre il
flusso d’aria.
29. Trasportare sempre l'apparecchio dalla base,
non dall'anello amplificatore.
30. Per evitare il rischio di inciampare,
riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non
è in uso.
31. Non usare vicino a forni, caminetti, stufe
o altre fonti di calore ad alta temperatura.
32. Non utilizzare l’apparecchio insieme a
deodoranti per ambienti o prodotti simili,
né nelle loro immediate vicinanze. Non
spruzzare né applicare profumi direttamente
sul filtro né nelle immediate vicinanze. Tenere
lontano dall’apparecchio oli essenziali e
sostanze chimiche.
33. L’apparecchio non deve in alcun modo essere
ruotato né fatto oscillare forzatamente.
Questa operazione danneggerebbe il
meccanismo di oscillazione.
34. Durante la rimozione o sostituzione del
filtro fare attenzione alle dita.
IMPORTANTI FUNZIONI
DI SICUREZZA
Per la massima sicurezza degli utenti,
questo apparecchio è dotato di interruttori
di spegnimento automatico che scattano in
caso di ribaltamento o surriscaldamento. In
questo caso, scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente e lasciarlo raffreddare.
Prima di riaccenderlo, controllare che non
siano presenti intasamenti o, eventualmente,
eliminarli e assicurarsi che l'apparecchio sia
collocato su una superficie stabile e piana.
LEGGERE E
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
L'apparecchio Dyson è destinato
esclusivamente all’uso domestico.
CZ
DŮLEŽITÁ
BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE
SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A
UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA
SPOTŘEBIČI
Non tirare il cavo. Non coprire
l'apparecchio per evitare
il surriscaldamento e il
rischio di incendi.
Non posizionare
vicino a fonti
di calore.
Non trasportare
l'apparecchio
impugnandolo
dall'amplificatore
del circuito d'aria.
L'amplificatore del
circuito d'aria non è
una maniglia.
Non usare vicino a
fiamme libere.
Non spruzzare
prodotti profumati
quali deodoranti per
ambienti o profumi nelle
vicinanze del filtro o
dell’apparecchio.

17
Při použití elektrického zařízení dodržujte
základní bezpečnostní opatření
včetně následujících:
VAROVÁNÍ
SPOTŘEBIČ IDÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
OBSAHUJÍ MAGNETY.
1. Kardiostimulátory a defibrilátory mohou být
ovlivněny silným magnetickým polem.
Pokud vy nebo někdo ve Vaší domácnosti má
kardiostimulátor nebo defibrilátor, nenoste
dálkové ovládání v kapse a nebuďte delší
dobu v blízkosti spotřebiče.
2. Kreditní karty aelektronická paměťová média
mohou být ovlivněna magnety aměla by být
uchovávána mimo dosah dálkového ovládání
aspotřebiče.
VAROVÁNÍ
Tato upozornění platí pro spotřebič a také
pro všechny nástroje, příslušenství, nabíječku
a síťový adaptér, jsou-li k dispozici.
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU,
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO ZRANĚNÍ:
3. V režimu topení během používání a ještě
chvíli poté je povrch spotřebiče horký.
Abyste se nepopálili, nedotýkejte se
holou pokožkou horkých povrchů. Při
přenášení držte spotřebič za jeho základnu,
nikoliv za vzduchový ventilační prstenec.
4. Hořlavé materiály, například nábytek,
polštáře, lůžkoviny, papíry, oděvy a záclony
udržujte ve vzdálenosti alespoň 0,9 m od
přední strany zapojeného přístroje a v
dostatečné vzdálenosti od bočních stran a
zadní strany.
5. Spotřebič používejte pouze v souladu s
tímto návodem k použití. Údržbu provádějte
pouze dle pokynů uvedených v tomto návodu
k použití nebo dle rady zákaznické linky
společnosti Dyson.
6. Před použitím ověřte, že je spotřebič
kompletně sestaven vsouladu
snávodem kobsluze. Spotřebič
nerozebírejte ani nepoužívejte bez
ventilačního oválného prstence.
7. Zabraňte tomu, aby si s tímto spotřebičem
hrály děti. Pokud je spotřebič používán dětmi
nebo je umístěn v jejich blízkosti, je nutné
zajistit dohled. Děti mladší 3 let se nesmí
samy pohybovat v okolí spotřebiče nejsou-
li neustále pod dohledem. Děti mějte pod
dohledem; zajistíte tak, že si nebudou hrát se
spotřebičem a dálkovým ovládáním.
8. Děti ve věku od 3 do 8 let mohou zapínat/
vypínat spotřebič pouze za předpokladu, že
byl umístěn nebo instalován v jeho zamýšlené
normální provozní poloze a děti
jsou pod dohledem nebo jim byly vysvětleny
pokyny týkající se bezpečného použití
tohoto spotřebiče a děti pochopily související
rizika. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmí
spotřebič zapojovat, regulovat a čistit
nebo provádět jeho údržbu. UPOZORNĚNÍ
– Některé součásti tohoto spotřebiče
mohou být velmi horké a mohou způsobit
popálení. Zvláštní pozornost je třeba věnovat
tam, kde jsou přítomny děti a osoby náchylné
ke zranění.
9. Tento spotřebič společnosti Dyson
mohou používat děti od věku 8 let a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými a
rozumovými schopnostmi, nebo nedostatkem
znalostí a zkušeností pouze v případě, že
jsou pod dozorem, nebo jim odpovědná
osoba poskytla příslušné pokyny a informace
týkající se bezpečného používání spotřebiče
a možných rizik s ním spojených. Čištění
a uživatelská údržba spotřebiče nesmí být
prováděna dětmi bez dozoru.
10. Vhodné POUZE pro suché prostory.
Nepoužívejte venku ani na mokrém povrchu.
Nepoužívejte v koupelnách, prádelnách
nebo v podobných vnitřních prostorách.
Spotřebič nikdy neumisťujte tam, kde
může spadnout do vany nebo jiné nádrže
s vodou. Nepoužívejte a neskladujte
spotřebič v místech, kde by mohl navlhnout
nebo v bezprostřední blízkosti vany, sprchy
nebo bazénu.
11. Uvnitř spotřebiče jsou horké části. Spotřebič
nepoužívejte v místech, kde se používá
nebo skladuje benzín, nátěrové hmoty
nebo hořlavé kapaliny nebo kde se vyskytují
jejich výpary. Nepoužívejte ve spojení s
osvěžovačem vzduchu nebo podobnými
výrobky či v jejich přímé blízkosti.
12. Neumísťujte přímo pod elektrickou zásuvku.
13. Vždy připojte přímo do zásuvky ve zdi.
Nikdy nepoužívejte s prodlužovacím kabelem,
přetížení může mít za následek přehřátí a
vznícení kabelu.
14. Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky
nebo spotřebiče mokrýma rukama.
15. Nepoužívejte s poškozeným kabelem
nebo zástrčkou. Pokud je napájecí
kabel poškozen, musí jej vyměnit
společnost Dyson, její servisní zástupce

18
nebo osoby se stejnou kvalifikací, aby se
zabránilo nebezpečí.
16. Neodpojujte taháním za kabel. Při
odpojování uchopte zástrčku, nikoli kabel.
17. Kabel nenatahujte ani nenamáhejte a
dbejte, aby byl veden volně a nedotýkal se
horkých povrchů.
18. Přívodní kabel neveďte pod kobercem,
jinými podlahovými krytinami či pod jinými
spotřebiči. Také jej neveďte místy, kde se
prochází, aby o něj nikdo nezakopnul.
19. Abyste předešli možnému požáru,
nepoužívejte spotřebič se zablokovanými
větracími otvory a odstraňte prach, vlákna,
vlasy a cokoli, co by mohlo omezit proudění
vzduchu. Nevkládejte žádné předměty
do sací mřížky nebo výfukového otvoru,
mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem,
k požáru nebo k poškození spotřebiče.
20. Nepoužívejte na měkkém povrchu,
například na posteli, kde může dojít k
zablokování otvorů.
21. Spotřebič nezakrývejte, zabráníte tak
jeho přehřívání a nebezpečí požáru.
22. Před odpojením spotřebiče vypněte všechny
ovládací prvky.
23. Na tento spotřebič neaplikujte čisticí
prostředky nebo maziva. Před čištěním
nebo prováděním údržby odpojte spotřebič
ze síťové zásuvky.
24. Je-li mezi zástrčkou a zásuvkou vůle nebo je
zástrčka velmi horká, může být zapotřebí
výměna zásuvky. Ověřte potřebu výměny
zásuvky s kvalifikovaným elektrikářem.
25. VAROVÁNÍ: Nebezpečí poleptání
chemickou látkou audušení. Baterie
uchovávejte mimo dosah dětí.
Tento výrobek obsahuje lithiovou knoflíkovou/
mincovou baterii. Nová či použitá
lithiová knoflíková/mincová baterie může
po spolknutí či vniknutí do těla způsobit
vážné poleptání vnitřních orgánů ado 2h
přivodit smrt. Vždy pevně uzavřete přihrádku
na baterie. Pokud přihrádku na baterie
nelze pevně uzavřít, přestaňte výrobek
používat, vyjměte baterie auchovávejte jej
mimo dosah dětí. Pokud se domníváte, že
mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo jejich
vložení do některé části těla, ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
26. Pokud spotřebič nepracuje správně, utrpěl
těžký úder, byl upuštěn, poškozen, ponechán
venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte
ho a kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson.
27. Pokud je třeba provést opravu
nebo potřebujete nějakou službu, zavolejte
prosím na zákaznickou linku společnosti
Dyson. Spotřebič sami nerozebírejte, protože
jeho nesprávné sestavení může vést k
úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
28. Nevkládejte žádné předměty do otvorů
spotřebiče. Nepoužívejte jej, pokud
jsou některé otvory ucpané. Udržujte jej v
čistotě bez prachu, vláken i jiných nečistot.
29. Při přenášení držte spotřebič za základnu,
nikoli za vzduchový oválný prstenec.
30. Pokud spotřebič nepoužíváte, sviňte kabel,
abyste předešli úrazu v důsledku zakopnutí
o šňůru.
31. Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně,
nebo jiných zdrojů tepla.
32. Nepoužívejte ve spojení sosvěžovačem
vzduchu nebo podobnými výrobky či v jejich
přímé blízkosti. Nerozprašujte a nenanášejte
přímo na filtr ani vjeho blízkosti deodorační
prostředky. Éterické oleje a chemikálie
uchovávejte odděleně od spotřebiče.
33. Se spotřebičem by se za žádných okolností
nemělo násilně otáčet nebo kývat. Způsobí
to poškození mechanismu oscilace.
34. Při vyjímání nebo výměně filtru dávejte pozor
na čistotu prstů.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
FUNKCE
Tento spotřebič je pro vaši bezpečnost
vybaven automatickými pojistkami, které
se aktivují v případě jeho převrácení nebo
přehřátí. Pokud dojde k aktivaci pojistky
odpojte spotřebič z elektrické sítě a nechte
jej vychladnout. Před jeho dalším zapnutím
zkontrolujte a odstraňte jakékoli zablokování
a ujistěte se, že je spotřebič umístěn na
pevném a rovném povrchu.
TYTO POKYNY SI
PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE
Tento typ spotřebiče je určen pouze k použití
v domácnosti.

19
DK
VIGTIGE SIKKERHEDS-
FORANSTALTNINGER
FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG,
SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG
ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ
APPARATET
Ved anvendelse af elektriske apparater skal
man altid tage visse sikkerhedsforbehold:
ADVARSEL
VENTILATOREN OG FJERNBETJENINGEN
INDEHOLDER BEGGE MAGNETER.
1. Pacemakere og defibrillatorer kan påvirkes
af stærke magnetfelter. Hvis nogen i din
husholdning har en pacemaker eller en
defibrillator, placer ikke fjernbetjeningen i
lommen eller nær apparatet.
2. Kreditkort og elektroniske lagringsenheder
kan også påvirkes af magneter og skal
derfor holdes væk fra fjernbetjeningen og
apparatets øverste del.
ADVARSEL
Disse advarsler gælder for selve apparatet
og, hvor det er relevant, alle redskaber,
tilbehør, opladere eller netadaptere.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER:
3. Ved brug til opvarmning er apparatet
varmt under brug og en kort periode efter
brug. Undgå brandsår ved at forhindre,
at huden kommer i berøring med varme
overflader. Når du flytter apparatet, skal
du holde det under baseenheden og ikke
i luftsringforstærkeren.
4. Sørg for, at brændbart materiale som møbler,
puder, sengetøj, papir, tøj og gardiner er
mindst 0,9 m fra apparatets forside, og
hold også disse genstande væk fra siderne
og bagsiden, når apparatet er tilsluttet
en stikkontakt.
5. Apparatet kun bruges som beskrevet i denne
vejledning. Der ikke udfres nogen form for
vedligeholdelse eller reparation ud over det,
der er beskrevet i denne vejledning, eller
som er blevet anvist af Dyson kundeservice
Helpline. Enhver anden form for brug, der
ikke er anbefalet af fabrikanten, kan resultere
i brand, stød eller personskade.
6. Før brug sørg for, at apparatet er helt samlet
jvf. anvisningerne. Skil ikke apparatet ad
eller brug det uden den runde blæserenhed
er monteret.
7. Må ikke bruges som legetøj. Der kræves
speciel opmærksomhed, når apparetet
bruges i nærheden eller af børn. Børn under
tre år skal holdes fra apparatet, med mindre
de er under konstant opsyn. Børn skal
overvåges for at sikre, at de ikke leger med
apparatet eller fjernbetjeningen.
8. Børn mellem 3 og under 8 år bør kun tænde
og slukke for apparatet, forudsat at det er
placeret eller monteret på dets normale
brugssted, og at de overvåges eller har fået
anvisninger vedr. sikker brug af apparatet og
hvilke farer, der er involveret. Børn mellem
3 og under 8 år bør ikke sætte apparatet i
stikkontrakten, indstille og rengøre det eller
foretage nogen form for vedligeholdelse.
ADVARSEL – Dele af dette produkt kan
blive meget varme og give forbrændinger.
Der kræves særlig opmærksomhed, hvor
børn og sårbare personer er tilstede.
9. Dette Dyson apparat bør kun benyttes
af børn fra 8 år og personer med
nedsatte fysiske eller mentale funktioner
eller manglende erfaring eller viden,
hvis en ansvarlig person overvåger eller
instruerer dem i sikker brug af apparatet
og i de farer, der er knyttet til brugen.
Uden overvågning bør børn ikke rengøre og
vedligeholde apparatet.
10. KUN egnet til tørre områder. Brug ikke
udendørs eller på våde overflader. Må ikke
bruges i badeværelser, vaskerum eller
tilsvarende rum indendøre. Placer aldrig
apparatet på steder, hvor det kan falde
i et badekar eller andre vandbeholdere.
Apparatet må ikke bruges eller opbevares,
hvor det kan blive vådt eller i umidelbar
nærhed af et badekar, en bruser eller
et svømmebassin.
Netahejte spotřebič
za kabel.
Spotřebič nezakrývejte,
zabráníte tak
jeho přehřívání a
nebezpečí požáru.
Neskladujte blízko
zdrojů tepla.
Spotřebič nepřenášejte
za vzduchový ventilační
prstenec. Vzduchový
ventilační prstenec
není držadlo.
Nepoužívejte v blízkosti
otevřeného ohně.
Vblízkosti filtru nebo
spotřebiče nerozprašujte
parfémované výrobky,
například osvěžovač
vzduchu nebo parfém.

20
11. Dette apparat har varme dele indvendigt.
Benyt ikke apparatet i områder, hvor der
benyttes benzin, maling eller brændbare
væsker, eller hvor der er dampe
herfra. Brug ikke sammen med eller
direkte ved siden af en luftfrisker eller
lignende produkter.
12. Placér ikke direkte under en stikkontakt.
13. Sæt altid apparatet direkte i en stikkontakt.
Brug aldrig en forlængerledning, da
overbelastning kan resultere i overophedning
af ledningen, og at apparatet kan bryde
i brand.
14. Håndtér ikke nogen del af stikket eller
apparatet med våde hænder.
15. Brug ikke en beskadiget ledning eller
et beskadiget stik. Hvis elledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af Dyson
eller en servicerepræsentant eller lignende
kvalificeret person for at undgå farer.
16. Tag ikke stikket ud af kontakten ved at
hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i
ledningen for at frakoble ledningen.
17. Træk/hiv ikke i ledningen og lad den ikke
komme i klemme. Hold ledningen væk fra
varme overflader.
18. Placer ikke ledningen under et gulvtæppe.
Tildæk ikke ledningen med løse tæpper eller
lign. Placer ledningen et sted, hvor man ikke
kommer til at falde over den.
19. For at forhindre brand må apparatet ikke
benyttes med blokerede åbninger eller
udblæsning, og sørg for, at det er fri for
snavs, fnug, hår og andet, der kan mindske
luftstrømmen. Sæt ikke genstande ind i
indtagsristen eller udblæsningen, da dette
kan forårsage elektrisk stød, brand eller
beskadige apparatet.
20. Benyt ikke på bløde overflader, f.eks. en
seng, hvor åbninger kan blive blokeret.
21. For at undgår overophedning og brandfare
må apparatet ikke tildækkes.
22. Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud
af kontakten.
23. Brug ikke sæbe eller olie i forbindelse
med dette apparat. Tag ledningen
ud af stikkontakten før rengøring
eller vedligeholdelse.
24. Hvis stikket sidder løst i kontakten eller
stikket bliver meget varmt, kan det være
nødvendigt at udskifte det. Få en elektriker til
at udskifte stikket.
25. ADVARSEL: Risiko for kemisk forbrænding
og kvælningsfare. Hold batterierne væk fra
børn. Dette produkt indeholder et litium
knap-/møntcellebatteri. Hvis et nyt eller brugt
litium knap-/møntcellebatteri sluges eller
kommer ind i kroppen, kan det medføre
alvorlige indre forbrændinger og kan
medføre dødsfald efter så lidt som 2 timer.
Sørg altid for at lukke batteribeholderen. Hvis
batteribeholderen ikke lukker ordenligt, skal
man stoppe med at bruge produktet, fjerne
batterierne og holde dem væk fra børn. Hvis
du mener, batterierne er blevet slugt eller er
kommet ind i en del af kroppen, skal du med
det samme søge lægehjælp.
26. Hvis apparatet ikke fungerer som det
skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udendørs eller tabt
i vand, må det ikke anvendes. Kontakt
Dyson Helpline.
27. Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller
reparation er nødvendig. Apparatet må ikke
skilles ad, da forkert samling kan resultere i
elektrisk stød eller brand.
28. Put ikke genstande ind i åbninger eller
gennem ventilationsåbningerne. Benyt aldrig
ventilatoren med blokerede åbninger. Hold
den fri for hår, støv samt andet der måtte
nedsætte luftstrømmen.
29. Bær altid apparatet ved at holde i foden.
Må ikke bæres i den runde blæserenhed.
30. For at undgå snublefare skal kablet rulles op,
når det ikke er i brug.
31. Benyt ikke ventilatoren i nærheden af et
fyr, åbne ildsteder, komfurer eller i andre
områder med høj varme.
32. Brug ikke sammen med eller direkte
ved siden af en luftfrisker eller lignende
produkter. Sprøjt ikke og påfør ikke parfume
direkte på eller nær filtret. Hold essentielle
olier og kemikalier væk fra udstyret.
33. Apparatet må under ingen omstændigheder
ikke drejes eller oscilleres med vold. Dette vil
forårsage skade på oscillationsmekanismen.
34. Når filteret fjernes eller udskiftes, skal du
sørge for at holde fingrene væk.
VIGTIGE SIKKERHEDS-
FUNKTIONER
Af hensyn til din sikkerhed er apparatet
udstyret med automatiske afbrydere,
der aktiveres, hvis apparatet vælter eller
overopheder. Hvis afbryderne aktiveres, skal
apparatets stik tages ud, så det kan køle af.
Other manuals for Pure Hot+Cool HP00
2
Table of contents
Languages:
Other Dyson Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Hunter
Hunter 21978 Parts guide

Casablanca
Casablanca Holliston Gallery 59536 Owner's guide and installation manual

CONCORD
CONCORD 52HED Owner's manual and installation instructions

Clarke
Clarke CBF20 Operation & maintenance instructions

Ensy
Ensy AHU-300 BV User manual and installation guide

Dynex
Dynex DX-FANT12-M Guía De Instalación Rápida