Dyson DC24 Blueprint Limited Edition User manual

www.dyson.com
JN.46897 PN.14492-06-03 29.05.12
מ”עב הצפהו אובי רחס .כ.ז.נ.ב
הכימתו תורש דקומ
bnzc@netvision.net.il
03-6762924
מ”עב רחס .כ.ז.נ.ב
7501 .ד.ת
52175 ןג תמר
ןג תמר ,41 לאיזוע
IMPORTANT!
WASH FILTERS
Wash filters with cold water at least every month.
ВАЖНО!
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
Мойте фильтры холодной водой как минимум
каждый месяц. 1
בושח
םיננסמה ץחר
.שדוחב 1 םעפ תוחפל םירק םימב םיננסמה ץחר
month
месяц
שדוח
BNZC Trade Ltd
Customer Care Helpline 03-6762924
bnzc@netvision.net.il
41 Uziel Street, Ramat Gan,
POB 7501, CODE 52175

15
СБОРКА
• Положите пылесос горизонтально и прикрепите щетку, сдвинув ее до щелчка.
• Поставьте пылесос вертикально, вставьте трубу в шланг и установите на место
до щелчка.
• Прикрепите насадку к пылесосa.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА DYSON
• Нажмите ножную педаль и откиньте рукоятку. Для включения отожмите
кнопку питания в передней части рукоятки. По завершении уборки поставьте
пылесос в вертикальное положение, и колеса стабилизатора автоматически
выдвинутся. Для переноски пылесоса используйте ручку для переноски
прозрачного контейнера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• При установке в вертикальное положение нужно обеспечить полную фиксацию
колес стабилизатора перед тем, как отпустить пылесос.
• Не нажимайте на кнопку снятия циклона при переноске пылесоса, поскольку он
может упасть и причинить травму.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• Мелкую пыль, такую как штукатурка или мука можно убирать пылесосом только
в небольших количествах.
• Не пользуйтесь пылесосом для сбора острых твердых предметов, мелких
игрушек, гвоздей, скрепок и т.п.
• Прежде чем приступить к чистке пылесосом напольного покрытия, паласов
и ковров, проконсультируйтесь у производителя этих изделий и получите
инструкции по их уборке с использованием пылесоса. Некоторые ковры
распушаются, если их пылесосить с использованием вращающейся щетки. В этом
случае мы рекомендует пылесосить в режиме твердого напольного покрытия и
проконсультироваться у производителя покрытия.
• Производя чистку автомобиля в гараже, не забудьте вытереть сухой тканью
нижнюю поверхность и колеса, чтобы удалить с пылесоса остатки песка,
загрязнений или гравия, которые могут повредить деликатные
напольные покрытия.
• Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для
компонентов устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
• При уборке пылесосом некоторых ковров, в прозрачном контейнере может
образовываться некоторое количество статического электричества. Это
абсолютно безопасно и не связано с сетевым питанием. В данном случае не
рекомендуется опускать руки или предметы в прозрачный контейнер до тех пор,
пока он не будет опустошен и сполоснут холодной водой.
• Используйте только детали рекомендованные компанией Dyson; в противном
случае гарантия будет признана недействительной.
• Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство при
температуре ниже 0°C (32°F). Перед использованием дайте устройству согреться
до комнатной температуры.
ТВЕРДЫЕ ПОЛОВЫЕ ПОКРЫТИЯ ИЛИ КОВРЫ
• Щетка по умолчанию всегда находится в положении ON (вращение) каждый
раз, когда вы включаете пылесос и откидываете ее для начала уборки. При
встрече с препятствием щетка автоматически останавливается. При остановке
щетки в процессе использования см. раздел. Устранение засорений в щетке.
• Для выключения щетки (например, для твердых половых покрытий), отклоните
машину и включите ее, после чего нажмите кнопку щетки ON/OFF – щетка
прекратит вращаться.
УБОРКА ТРУДНОДОСТУПНЫХ МЕСТ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Мощное всасывание может вызвать «отклонение» шланга – будьте осторожны.
• Во избежание травм и предотвращения падения пылесоса при уборке лестниц
не располагайте его на лестнице выше себя. Для высвобождения трубы нажмите
кнопку и поднимите. Поверните трубу, откройте колпачок и зажмите трубу в
шланге. Инструменты могут крепиться либо к шлангу, либо к трубе.
ОПОРОЖНЕНИЕ ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Прежде чем опорожнить прозрачный контейнер, выключите пылесос и
отключите его от сети.
• Очищайте контейнер, как только достигнут уровень с отметкой MAX — не
допускайте переполнения контейнера. Чтобы снять прозрачный контейнер
с пылесоса, нажмите кнопку позади ручки для переноски пылесоса. Чтобы
удалить пыль, нажмите на кнопку еще раз и откройте прозрачный контейнер.
Данный продукт одобрен Британским фондом по борьбе с аллергией (British
Allergy Foundation) — благотворительной организацией Великобритании,
занимающейся изучением, профилактикой и лечением аллергических
заболеваний. Печать одобрения Британского фонда по борьбе с аллергией —
зарегистрированная торговая марка Великобритании.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер.
• Лицам, страдающим аллергией, рекомендуется высыпать мусор из
контейнера в пакет.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Не погружайте циклон полностью в воду и не наливайте в него воду.
• Прежде, чем поставить прозрачный контейнер на место, вытрите его насухо.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• Не используйте для чистки прозрачного контейнера моющие средства,
полироли или освежители воздуха.
• Не мойте прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
• Для удаления пуха и пыли с корпуса, протрите его тканью или сухой щеткой.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРОВ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Прежде чем снимать фильтры, выключите пылесос, установив переключатель в
положение OFF.
• Прежде чем установить фильтры в пылесос, убедитесь в том,
что они полностью высушены.
• В данном пылесосе имеются два фильтра, расположение которых вы можете
увидеть на рисунке. Необходимо регулярно проверять фильтры и промывать
их как минимум раз в месяц в соответствии с инструкциями — это позволит
поддерживать пылесос в работоспособном состоянии. Фильтр «B» следует
промыть и потрясти под проточной водой до тех пор, пока вода не будет
прозрачной, затем еще раз встряхнуть, чтобы убедиться в том, что все излишки
воды удалены из фильтра. Обычно требуется выполнить 10 циклов промывки.
Оставьте фильтр на 24 часа для полного высыхания.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• То, что фильтр внутри со временем становится серым – это нормально. При
уборке пылесосом мелкой пыли, возможно, потребуется несколько чаще
промывать фильтры.
• Не используйте моющие средства для очистки фильтров.
• Не мойте фильтры в посудомоечной или стиральной машине, не кладите их
в сушильный барабан, духовой шкаф или микроволновую печь. Не сушите
фильтры вблизи открытого огня.
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Перед устранением засорений установите переключатель в положение OFF и
отключите пылесос от сети.
• Перед снятием шланга или частей воздуховода пылесос нужно поставить
вертикально. Перед использованием пылесоса установите все детали на место.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• Действие фирменной гарантии не распространяется на устранение засорений.
Если какая-либо деталь пылесоса засорится, это может привести к перегреву и
пылесос автоматически выключается.
• Отключите пылесос от сети и дайте ему остыть. Прежде чем снова включить
пылесос, устраните засорения.
• При устранении засорений остерегайтесь острых предметов.
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРЕНИЙ В ЩЕТКЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Прежде чем приступить к устранению засорений в щетке, установите
переключатель в положение OFF и отключите пылесос от сети. В противном
случае можно получить травму.
• Если произошло засорение щетки, пылесос может остановиться. В этом случае
нужно снять щетку, как показано на рисунке, и удалить засорения.
• Установите все детали на место и нажмите кнопку ‘RESET’.
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Продукция Dyson изготавливается из высококачественного сырья,
подлежащего вторичной обработке, и не может утилизироваться вместе с
бытовыми отходами.
Для обеспечения защиты окружающей среды при возможности сдавайте данное
устройство для вторичной переработки.

14
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Вес прибора 5,4 кг; 230-240V; частота 50 HZ; мощность 650W
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от показанных.
УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ
При появлении вопросов по пылесосу Dyson позвоните в Службу Поддержки
Клиентов BNZC; при этом укажите серийный номер вашего пылесоса и где
и когда вы его купили. Серийный номер находится на корпусе пылесоса за
прозрачным контейнером.
Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов BNZC.
Если пылесос нуждается в обслуживании, позвоните в Службу Поддержки
Клиентов BNZC, и мы сможем обсудить варианты решения проблемы. Если
ваш пылесос на гарантии и нуждается в ремонте, он будет отремонтирован
бесплатно.
ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ КАК
ВЛАДЕЛЕЦ ПРОДУКТА DYSON
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА РЕШЕНИЕ ПРИОБРЕСТИ ПЫЛЕСОС DYSON.
Чтобы помочь нам предоставить вам оперативный и эффективный сервис,
зарегистрируйтесь как владелец продукта Dyson. Это можно сделать
двумя способами:
РЕГИСТРАЦИЯ ПО ФАКСУ
Заполните гарантийный талон и отправьте его по факсу, приложив копию чека,
подтверждающего покупку у одобренного дилера.
Номер факса: 03-6781050
РЕГИСТРАЦИЯ ПО ПОЧТЕ
Заполните гарантийный талон и отправьте его по почте, приложив копию чека,
подтверждающего покупку у одобренного дилера.
Адрес: P.O.B. 7501
Ramat-Gan
Индекс 52175
Это подтвердит владение пылесосом Dyson в случае потери страховки, а также
позволит нам связаться с вами в случае необходимости.
ОГРАНИЧЕННАЯ 5-ЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
Условия 5-летней ограниченной гарантии Dyson.
ОБЪЕМ ГАРАНТИИ
• Ремонт и замена пылесоса (по усмотрению Dyson или ее уполномоченных
агентов), если он будет признан дефектным ввиду несоответствующих
материалов, производства или работы в течение 5 лет с даты покупки или
доставки (если какой-либо компонент более недоступен или не производится,
BNZC или ее уполномоченные агенты заменят его на функциональный аналог).
• Использование пылесоса в Израиле.
НА ЧТО НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ДЕЙСТВИЕ
ГАРАНТИИ
Dyson или ее уполномоченный агент, BNZC, не гарантируют ремонт или замену
продукта в следующих случаях:
• Нормальный износ (например, предохранитель, ремень, щетка, батареи и пр.).
• Случайные повреждения, отказы, вызванные небрежным использованием,
уходом, невнимательной работой или обращением с пылесосом, которое не
соответствует руководству по эксплуатации Dyson.
• Засорения – см. Руководство по эксплуатации Dyson для получения информации
по устранению засорений в пылесосе.
• Использование пылесоса не в обычных бытовых целях.
• •Использованиедеталей,собранныхилиустановленныхневсоответствиис
инструкциями Dyson.
• Использование деталей и принадлежностей, не являющихся оригинальными
компонентами Dyson.
• Несоответствующая установка (за исключением случаев, когда таковая
выполнялась Dyson либо ее уполномоченным агентом – BNZC).
• Ремонт или изменения, выполненные не компанией Dyson и не ее
уполномоченными агентами.
• При появлении вопросов по области действия гарантии обратитесь в Службу
Поддержки Клиентов BNZC.
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ОБЪЕМЕ ГАРАНТИИ
• Гарантия вступает в силу с даты покупки (или даты поставки, если таковая
наступает позже).
• Перед выполнением ремонта пылесоса необходимо представить документы
(оригиналы и любые копии), подтверждающие поставку/покупку. Без этих
документов за все работы будет взиматься плата. Сохраняйте товарные чеки и
документы о поставке.
• Все работы будут выполняться сотрудниками компании Dyson или ее
уполномоченными агентами.
• Любые замененные детали будут являться собственностью Dyson.
• Ремонт или замена пылесоса по гарантии не продлевает срок ее действия.
• Гарантия предоставляет преимущества, которые являются дополнительными, и
не влияет на ваши законные права как потребителя.

13
ASSEMBLY
• Lie vacuum cleaner flat and attach cleaner head by sliding it on until it clicks.
• Stand vacuum cleaner up straight, insert wand into hose and push into place until
it clicks.
• Attach tool to the side of the vacuum cleaner.
USING YOUR DYSON VACUUM CLEANER
• Press foot pedal and recline handle to use. The stabiliser stand will automatically lift
up. To switch ‘ON’, depress power button in front of handle. After cleaning, push
vacuum cleaner into an upright position and stabiliser wheels will automatically drop.
Use the clear bin carrying handle to carry the vacuum cleaner.
CAUTION:
• When returning to the upright position, ensure that the stabiliser wheels are fully
engaged before releasing the cleaner.
• Do not press the cyclone release button while carrying the vacuum cleaner or it could
fall and cause injury.
PLEASE NOTE:
• Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small amounts.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper
clips etc.
• Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before vacuuming
and caring for your floorings, rugs and carpets. Some carpets will fuzz if a rotating
brush bar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming in hard
floors mode and consulting with your flooring manufacturer.
• If used in a garage for car cleaning, care should be taken to wipe the soleplate and
wheels with a dry cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt or pebbles which
could damage delicate floors.
• Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning agents,
polishes or air fresheners on any part of the appliance.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin.
These are entirely harmless and not associated with the mains supply. To minimise any
effect from this, do not put your hand or insert any object into the clear bin unless you
have emptied it and rinsed it out with cold water.
• Only use parts recommended by Dyson; failure to do so could invalidate
your guarantee.
• Store the appliance indoors. Do not use or store it below 0°C (32°F). Ensure the
appliance is at room temperature before operating.
HARD FLOORS OR CARPETS
• The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch on the
vacuum cleaner and recline it for cleaning. The brush bar will automatically stop if it
becomes obstructed. If the brush bar stops during use, please refer to the ‘Clearing
brush bar obstructions’ section.
• To switch the brush bar off (e.g. for hard floors), recline the machine and turn it ‘ON’,
then press the brush bar ‘ON/OFF’ button – the brush bar will stop spinning.
HIGH-REACH CLEANING
CAUTION:
• Powerful suction can cause the hose to ‘pull back’ – please take care.
• To avoid personal injury and to prevent the vacuum cleaner from falling when cleaning
stairs, do not work with the vacuum cleaner above you on the stairs. To release the
wand, press button and lift up. Rotate the wand, open the wand cap and clip handle
into hose. Tools can be attached to either the hose or wand.
EMPTYING THE CLEAR BIN
CAUTION:
• Switch ‘OFF‘ and unplug the vacuum cleaner before emptying the clear bin.
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill. To
remove the clear bin from the vacuum cleaner press the button at the rear of the
carrying handle. To release the dirt, press the button again to open the clear bin.
The British Allergy Foundation is a UK national charity with the aim of improving
awareness, prevention and treatment of allergies. The British Allergy Foundation Seal
of Approval is a UK registered trademark.
PLEASE NOTE:
• Do not use the vacuum cleaner without the clear bin in place.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
CLEANING THE CLEAR BIN
CAUTION:
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
• Ensure the clear bin is completely dry before replacing.
PLEASE NOTE:
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.
• Do not put the clear bin in a dishwasher.
• Clean the shroud with a cloth or dry brush to remove lint and dust.
WASHING YOUR FILTERS
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug before removing the filters.
• Ensure filters are completely dry before refitting to vacuum cleaner.
• This vacuum cleaner has two filters, located as shown. It is important to check your
filters regularly and wash at least every month according to instructions, to maintain
performance. Filter B should be rinsed and tapped out until the water runs clean, then
tapped out again to ensure all excess water is removed. This will normally require up
to 10 rinse cycles.
Please leave to dry completely for 24 hours.
PLEASE NOTE:
• It is normal for the filter in the ball to turn grey in colour. The filters may require more
frequent washing if vacuuming fine dust.
• Do not use detergents to clean the filter.
• Do not put the filters in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
microwave or near a naked flame.
LOOKING FOR BLOCKAGES
CAUTION:
• Switch ‘OFF‘ and unplug the vacuum cleaner before checking for blockages.
• Please ensure vacuum cleaner is upright before removing hose or airway inspection
parts. Refit all parts of the vacuum cleaner securely before using.
PLEASE NOTE:
• Clearing blockages is not covered by your vacuum cleaner’s limited guarantee. If any
part of your vacuum cleaner becomes blocked, it may overheat and then automatically
shut off.
• Unplug the vacuum cleaner and leave to cool down. Clear blockage before restarting.
• Beware of sharp objects when clearing blockages.
CLEARING BRUSH BAR OBSTRUCTIONS
CAUTION:
• Switch ‘OFF’ and unplug vacuum cleaner before clearing brush bar obstructions.
Failure to do so could result in personal injury.
• If your brush bar is obstructed, it may shut off. If this happens you will need to remove
the brush bar as shown and clear any obstructing debris.
• Refit all parts securely and press the ‘RESET’ button.
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose of this
product responsibly and recycle where possible.

12
PRODUCT INFORMATION
Maximum Product Weight: 5.4kg, Voltage: 230-240V 50Hz, Maximum Power: 650W
Please note: Small details may vary from those shown.
GUARANTEE – TERMS AND CONDITIONS
CUSTOMER CARE
If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call BNZC’s Customer
Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the
vacuum cleaner. The serial number can be found on the main body of the vacuum
cleaner behind the clear bin.
Most questions can be solved over the phone by one of BNZC’s Customer Care
Helpline staff.
If your vacuum cleaner needs a service, call BNZC’s Customer Care Helpline so we
can discuss the available options. If your vacuum cleaner is under guarantee, and the
repair is covered, it will be repaired at no cost.
PLEASE REGISTER AS A DYSON VACUUM OWNER
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON VACUUM CLEANER.
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson
vacuum owner. There are two ways to do this:
REGISTER BY FAX
Fill in and fax the registering guarantee document, with a copy of the purchase receipt
from an authorised dealer.
Fax No. 03-6781050
REGISTER BY MAIL
Fill in and mail the registering guarantee document, with a copy of the purchase
receipt from an authorised dealer.
Address: P.O.B. 7501
Ramat-Gan
Post Code 52175
This will confirm ownership of your Dyson vacuum cleaner in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 5 YEAR GUARANTEE
Terms and conditions of the Dyson 5 year limited guarantee.
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your vacuum cleaner (at Dyson or its authorised agents
discretion) if your vacuum cleaner is found to be defective due to faulty materials,
workmanship or function within 5 years of purchase or delivery (if any part is no longer
available or out of manufacture BNZC, or its authorised agents will replace it with a
functional replacement part).
• Use of the vacuum cleaner in Israel.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson or its authorised agent BNZC, do not guarantee the repair or replacement of a
product as a result of:
• Normal wear and tear (e.g. fuse, belt, brush bar, batteries etc).
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or handling of the vacuum cleaner which is not in accordance with the
Dyson Operating Manual.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to unblock
your vacuum cleaner.
• Use of the vacuum cleaner for anything other than normal domestic
household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not Dyson Genuine Components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson or its authorised agent BNZC).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents.
• If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the BNZC
Customer Care Helpline.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery if this
is later).
• You must provide proof of (both original and any subsequent) delivery/purchase before
any work can be carried out on your vacuum cleaner. Without this proof any work
carried out will be chargeable. Please keep your receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced will become the property of Dyson.
• The repair or replacement of your vacuum cleaner under guarantee will not extend the
period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.

11
רצומה תודוא עדימ
-650W ילאמיסקמ קפסה - חתמ230-240V, 50Hz ג"ק 5.4 וטנ רישכמה לקשמ
.םירויאב תונתשהל םייושע םינטק םיטרפ !בל םיש
תוירחאה תדועת יאנת
הכימתו תורש דקומ
רחס . כ.ז.נ.ב תרבח לש ינופלטה הכימתהו תורשה דקומל הנפ אנ הלאש לכב
.השיכרה םוקמ תא רישכמה לש ירודיסה רפסמה תא רוסמל שי הינפ לכב
.ףוקשה לכימה ירוחאמ תקבדומה ןומיסה תיוות לע םושר ירודיסה רפסמה
לש הכימתהו תורשה דקומ יתווצ י”ע ןופלטב רותפל רשפא תולקתה בור תא
תא תורשה דקומ יתווצ ומאתי באושב ןוקית עצבל ךרוצ שיו הדימב .כ.ז.נ.ב
.ןוקיתה עוציב תויורשפא
עצובי ןוקיתה ,תוירחאה יאנתל םאתהב ,תוירחאה תפוקתב באושהו הדימב
.םולשת אלל
ןוסייד באוש ילעבכ םשריהל אנ
DYSON קבא באוש שוכרל תרחבש הדות
.ןוסייד רישכמ ילעבכ םויה דוע ומשריה ליעיו ריהמ תורש קפסל ונל ורזע
.תולעבה םושרל תויורשפא יתש םכינפל
סקפב חולשמ י”ע םושיר
ןכוסמ הינקה תינובשחמ קתעה ףרצל ,תוירחאה תדועת חפס תא אלמל שי
03-6781050 ’סמ סקפל חולשלו השרומ
ראודב חולשמ י”ע םושיר
ןכוסמ הינקה תינובשחמ קתעה ףרצל ,תוירחאה תדועת חפס תא אלמל שי
.כ.ז.נ.ב ןאוביה ידרשמל חולשלו השרומ
:תבותכל
7501 .ד. ת
52175 ןג תמר
תדועת ןדבוא לש הרקמב םג רישכמב לופיט רשפאת באושה לש תולעבה םושיר
.תוירחאה
,תוירחאה תדועת חפס תא אלמל שי
.כ.ז.נ.ב ןאוביה ידרשמל חולשלו השרומ ןכוסמ הינקה תינובשחמ קתעה ףרצל
52175 ןג תמר 7501 .ד.ת :תבותכל
תדועת ןדבוא לש הרקמב םג רישכמב לופיט רשפאת באושה לש תולעבה םושיר
.תוירחאה
םינש 5 ל תלבגומ תוירחא
םינש 5 -ל ןוסייד לש תלבגומ תוירחאל םיאנת
תללוכ תוירחאה
הנכוס וא ןוסייד תרבח תעד לוקש יפל( באוש תפלחה וא/ו םיפלח תפלחהו ןוקית
וא םימוגפ םירמוח ,רוציב הלקת בקע םוגפ אצמי באושהו הדימב תאזו )השרומה
.חולשמה וא השיכרה םוימ םינש 5 ךשמל ,ןיקת אל דוקפת
וקפסי השרומה הגיצנ וא .כ.ז.נ.ב ,ןרציה י”ע רצוימ אל וא ןימז וניא ףלחו הדימב(
.)םיאתמה ילנויצקנופה קלחה תא
.דבלב לארשיב רישכמב שומישה
תללוכ הניא תוירחאה
םיקלח תפלחה וא /ו ןוקיתל םיארחא ויהי אל כ.ז.נ.ב השרומה הגיצנ וא ןוסייד
:םיאבה םירקמב
.)’וכו ערק ,רבש ,םירזיבא ,תושרבמ ,תועוצר,םיכיתנ :ןוגכ( םיליגר הקיחשו יאלב
תוארוה תא םימאות םניאש ,באושב לופיט יא וא/ו הנוכנ אל הלעפהמ עבונה קזנ
.באושה תחנזהו ינלשר שומיש וא/ו ,ןוסייד לש הלעפהה
תחיתפב לפטל דציכ שומישה תוארוהב האר אנ תוירחאב הניא– תומיסח תחיתפ
תומיסח
הליגר תיתיב הביאש תרטמל אלש באושב שומיש
ןרציה תוארוהל *םאתהב אלש ובכרוה וא ונקתוהש םיקלחב שומיש
ןוסייד תרצותמ םניאש םירזיבא וא םיקלחב שומיש
).כ.ז.נ.ב השרומה הגיצנ וא ןוסייד י”ע העצובש הבכרה טעמל ( היוגש הבכרה
השרומה הגיצנ וא ןוסייד תלוז םירחא י”ע ועצובש םינוקית
תוחוקלה תורש דקומל הנפ אנ תוירחאה יוסיכל תעגונה הלאש לש הרקמב
כ.ז.נ.ב לש
תוירחאה םוכיס
)חולשמב בוכיעה האצותכ רצומה תלבק םוימ וא( השיכרה םוימ הפקת תוירחאה
ךילעםולשת אלל תורש ןתמ לכבו תויה הינקה תינובשח תא די גשיהב רומשל אנ
היהי ןתינש ינפל השיכר/הקפסא לע )רתוי תרחואמ ןהו תירוקמ ןה( החכוה קפסל
.םולשתב ךורכ היהי לופיט לכ ,החכוהה אלל .קבאה באושב אוהש ןפואב לפטל
.חולשמה תדועת תא וא הלבקה תא רומש אנא
םולשתב היהי ןוקיתה הינקה תינובשח תגצה אלל
.םישרומ ןוסייד יאנכט י”ע ועצבתי ןוקיתה תודובע לכ
ןוסייד לש השוכר ויהי ופלחויש םיקלח
תוירחאה תפוקת תא וכיראי אל תוירחאה תפוקתב םיקלח תפלחה וא ןוקית
.ןכרצכ ךיתויוכז לע העיפשמ הניא ךא תפסונ הבטה הקינעמ תוירחאה

10
הבכרה
תא קילחהל חוטש בצמב באושה ביכשהל שי ,תילמשחה תשרבמה תבכרהל
.קילקה עמשי דע המוקמל תילמשחה תשרבמה
ופחד שימגה רוניצה ךות לא באושה תידי תא וסינכה ףוקז בצמב באושהשכ
.קילקה עמשה דע ומוקמל
.באושה ףוג לע תשרבמ/תוניפה רזיבא תא וביכרה
ןוסייד באושב שומישה
תידי רוחאל הטהו )המודאה( לגרה תשווד לע ץחל ןוסייד באושב שומישה
גתמ לע ץחל הביאשה תלחתהל .תיטמוטוא םמורתי בוצייה ילגלג ןקתמ .באושה
תידי תא רשיו ףוחד הביאשה םויסב .באושה תידי תיזחב םקוממה הלעפהה
תידיב זוחא רישכמה תאישנל .תיטמוטוא ודרי בוצייה ילגלג .ףוקז בצמל באושה
.ףוקשה לכימה
הרהזא
חטשמה םע עגמב בוצייה ןקתמ ילגלגש אדוול שי הדימע בצמל באושה תרזחהב
.העיצפל םורגלו באושב הזיחאה רורחש ינפל תאזו
לולע רישכמה .ןולקיצה לדגמ רורחש ןצחל לע ץוחלל ןיא רישכמה תאישנ תעשב
.העיצפל םורגלו לופיל
בל םיש
.דבלב תוירעזמ תויומכב בואשל ןתינ חמק וא דיס ומכ הקד הקבא
רחאמ םיבטא ,תוכיס ,םיעוצעצ ,םידח םירזיבא תביאשל רישכמב שמתשהל ןיא
.רישכמל קזנ םורגל םילולע םהו
םימיוסמ םיחיטש .םתוא בואשל שי הטיש וזיאב םיחיטשה ןרצי םע ררבל ץלמומ
העפותהו הדימב .תטבוחה תשרבמה םע םיבאוש רשאכ המולפ ררחשל םילולע
םע ץעייתהלו תבבותסמה תשרבמה תלעפה אלל בואשל ץלמומ ,תכשמנ
.םיחיטשה ןרצי
שי שומישה רחאל .תינוכמה יוקינ תעב תיבה ןוינחב רישכמב שמתשהל ןתינ
.רישכמה ילגלג תא השבי תילטמ םע בגנלו תשרבמה תיילוס תא תוקנל
יוקינ ,ךוכיס ירמוחב שמתשהל ןיא .השבי תילטמ םע קר רישכמה תא תוקנל שי
.רישכמה יקלחמ דחא ףא לע ריווא ירהטמב וא הקרבה וא
הז יטטס למשח .יטטס למשח רצייל םילולע םימיוסמ םיחיטש ,הביאשה ןמזב
.רישכמה לש למשחה תקפסאל רושק וניאו ללכ קיזמ וניא
וא םיידי סינכהל ןיא ,רישכמהמ יטטסה למשחה טקפא תא ןיטקהל תנמ לע
םע ותציחרו לכימה ןוקיר רחאל קר אלא ףוקשה לכימה ךות לא והשלכ רז ףוג
.םירק םימ
.DYSON י”ע םיצלמומו םירצוימה םיקלחב קר שמתשהל שי
.תוירחאה תא לטבל הלולע וז היחנהל דוגינב הלועפ
ותוא ןסחאל וא וב שמתשהל ןיא .תיבה ךותב רישכמה תא ןסחאל שי
תרוטרפמטב רישכמהש אדוול שי .סויזלצ תולעמ °0 -מ הכומנה הרוטרפמטב
.הלעפהה ינפל רדחה
םישק םיחטשמ וא םיחיטש
רורחס הארי( ”ON“ הלעפה לכ םע תיטמוטוא לעפות תטבוחה תשרבמה
תשרבמה תלועפ תא וקיספי םירז םיפוגו םיטוח ,םיביס ,תורעש ) תשרבמה
ראותמכ תילמשחה תשרבמה יוקינ ךילהת עצבל שי הז הרקמב .תילמשחה
.הלעפהה תוארוהב
.)..תופצר ומכ םישק םיחטשמ תביאשל ( תילמשחה תשרבמה תלועפ תקספהל
קספמ דיל הז ןצחל .תשרבמ ראתמה קספה/לעפה גתמ לע ץוחלל שי
.רישכמה תלעפה
םיהובג תומוקמ וא תוגרדמ יוקינ
תוריהז
תיתחתב הסכמה .שימגה רוניצה תא ץווכלו ךושמל הלולע הקזח הביאש :בל םיש
.ףוקשה לכימה
הביאשל .תוגרדמה תיתחתב דימת אצמיי רישכמהש אדוול שי ,העיצפ תעינמל
ךופהל ,תידיה תא םירהל ,תידיה ספת לע ץוחלל שי הביאשה תידי תועצמאב
תידי לע רוביחל םינתינ םירזיבא .שימגה רוניצה לע התוא ביכרהלו תידיה תא
.שימגה רוניצה לע וא הביאשה
ףוקשה לכימה ןוקיר
תוריהז
.למשחה םרזמ וקתנלו רישכמה תובכל שי ףוקשה לכימה ןוקיר ינפל
MAX לש ןותחתה ןומיסה וקל ועיגה ינפל ףוקשה לכימהמ ךולכלה תא ןקורל שי
ןוילעה קלחב אצמנה רורחשה ספת לע הציחל י"ע תישענ ףוקשה לכימה תרסה
.האישנה תידי לש
תיתחתב הסכמה תא חתפיש םודאה ןצחלה לע הציחל י"ע השעי לכימה ןוקיר
.ףוקשה לכימה
,תועדומה תא םדקל ותרטמש ילגנא הקדצ ןוגרא איה היגרלאל תיטירבה הדוגאה
.םהב לופיטו היגרלא ימרוגמ תוענמיה
.ירחסמ ןמיסכ הילגנאב המושר היגרלאל תיטירבה הדוגאה לש רושיאה תיוות
בל םיש
.ףוקשה לכימה אלל רישכמב שמתשהל ןיא
.ומוקמל ותרזחה ינפל ןיטולחל שבי ףוקשה לכימהש אדוו
ףוקשה לכימה יוקינ
תוריהז
.םימב ןולקיצה לולכמ תא לובטל וא/ו ץוחרל ןיא
.ומוקמל ותרזחה ינפל ןיטולחל שבי ףוקשה לכימהש אדוו
בל םיש
ףוקשה לכימה יוקינל ריווא ירהטמו הקרבה ,יוקינ ירמוחב שמתשהל ןיא
םילכ חידמב ףוקשה לכימה תא ץוחרל רוסא
.הנטק תשרבמ וא השבי תילטמ םע ירירחה ןנסמה תא תוקנל שי
םיננסמה תציחר
תוריהז
םיננסמה תרסה ינפל ילמשחה םרזה רוקממ קתנו רישכמה הבכ
.באושב םתבכרה ינפל ןיטולחל םישבי םיננסמהש אדוו
קודבל שי תיברמ הביאש תלבקל .רויאב םמוקמ האר ,םיננסמ ינש הז באושל
ךותב םקוממה ןנסמה תא .תוחפל שדוחל תחא םתוא ץוחרלו םעפ ידמ םיננסמה
הלועפ לע רוזחל שי .תולק שיקהלו בטיה רענל ,םירק זרב ימב ץוחרל שי רודכה
.םילולצו םייקנ הפיטשה ימש דע ,םימעפ 10 וז
.תוחפל תועש 24 םיננסמה תא שבייל שי
בל םיש
תציחר תבייחמ דואמ קד קבא תביאש .רופא עבצל תונתשהל לוכי ןנסמה עבצ
.רתוי תובורק םיתיעל םיננסמה
.םיננסמה תציחרל יוקינ ירמוחב שמתשהל ןיא
שביימב םיננסמה שבייל רוסא הסיבכ תנוכמ וא םילכ חידמב םיננסמה ץוחרל ןיא
.יולג שא רוקמל ךומסב וא לגורקימ ,ילמשח רונת ,הסיבכ
תומיתס תרסהו הקידב
תוריהז
.למשחה םרזמ קתנלו רישכמה תא תובכל שי לופיט לכ ינפל
.ךנואמ בצמב באושהש אדוול שי ,ריווא ירבעמ וא שימגה רוניצה תקידב ינפל
םידח םיפוגמ רהזיהל שי תומיתס תרסה ןמזב
.םמוקמל םיקלחה תא תוריהזב ריזחהל שי רישכמב שומישה ינפל
בל םיש
.תומיסחו תומיתס תחיתפ הסכמ הניא תוירחאה תדועת
.ותוליעפ תקספהו רישכמה לש רתי םומיחל םורגל תולולע תומיתס/תומיסח
.רישכמה רוריקל ןיתמהלו ילמשחה םרזה ןמ רישכמה קתנל שי
.תומיסחה לכ תא ריסהל שי שדחמ הלעפה ינפל
תטבוחה תשרבמה יוקינ
תוריהז
תבבותסמה תשרבמה יוקינ ינפל למשחה םרזמ קתנלו רישכמה תובכל שי
.העיצפ תעינמל תוריהזב השעי יוקינה .ךולכלו תורעש ,םיטוחמ
תשרבמה תלועפ תא קיספהל םילולע םירז םיפוגו םיביס ,רעיש ,םיטוח
תשרבמה תא תוקנלו תילמשחה תשרבמה תא ריסהל שי הז הרקמב .תילמשחה
לע ץוחללו םמוקמל םיקלחה תא תוריהזב ביכרהל שי .רויאב ראותמל םאתהב
"RESET" גתמ
.תיתיב הפשאכ הז רצומב לפטל ןיאש ןייצמ הזיראה וא רצומה לע ןומיסה
רוזחמב תוקסועה תומיאתמה תויושרל רצומה תא רוסמל שי תאז םוקמב
ןכוס וא תרדוסמ ףוסיא תדוקנ וניה הז םוקמ ,הקינורטקלאו למשח ירישכמ
יתביבס םוהיז ענמי רצומה לש ןיקת קוליס .ףוליח יקלח וא רצומה תא רכומה
רשק רוציל אנ ,רצומה לש רוזחמה ךילהת יבגל םיפסונ םיטרפל .יתואירב עגפמו
תויושרל וא מ"עב רחס.כ.ז.נ.ב :השרומה ןאוביה לש הכימתהו תורשה דקומ םע
.ןאוביה לש השרומ ןכוסל וא ,תוימוקמה
הפשאל הכלשה תוארוה
רצומה תא ךילשהל ודיפקה .רוזחימ לש ההובג המרל םידעוימה םירמוחמ םייונב
.ותוא ורזחמ רשפאה תדימבו ,יארחא ןפואב הפשאל

IMPORTANT! WASH FILTERS
Wash your filters in cold water at least every month.
ВАЖНО! МОЙТЕ ФИЛЬТРЫ
Мойте фильтры холодной водой как минимум каждый месяц.
Filter • Фильтр A
Filter • Фильтр B
ןנסמ
A
ןנסמ
B
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
4 3 2 1
5 4 3 2 1
10x
9
1
.םילולצו םייקנ הפיטשה ימש דע םימעפ 10 וז הלועפ לע רוזחל שי .םימה תויראש תאצוהל תולק שיקהלו רענל ,זרבה תחת וידדצ ינשמ ןנסמה ףוטשל שי
Rinse and shake filter under tap. Turn over and tap very firmly to remove motor emissions. Repeat 10x until water runs clear.
Ополосните и потрясите фильтр под краном. Переверните и постучите фильтр об твердую поверхность, чтобы
удалить угольную пыль. Повторите 10 раз пока вода не станет прозрачной.

Filter • Фильтр A
Filter • Фильтр B
ןנסמ
A
ןנסמ
B
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
4 3 2
1
5 4 3
2 1
10x
8
1
month
месяц
שדוח בושח
םיננסמה ץחר
.שדוחב 1 םעפ תוחפל םירק םימב םיננסמה ץוחרל שי

clik
2
1
clik
clik
clik
3 2 1
4
7
High-reach cleaning
Уборка труднодоступных мест
םיהובג תומוקמ וא תוגרדמ יוקינ םיחיטש וא םיחישק םיחטש
Hard floors or carpets
Твердые половые покрытия или ковры
תטבוחה תשרבמה יוקינ
Clearing brush bar obstructions • Удаление засорений в щетке

clik
2
1
clik
clik
clik
3 2 1
4
6
Dyson קבאה באושב שומיש
Using your Dyson vacuum cleaner • Использование пылесоса Dyson
ףוקשה לכימה ןוקיר
Clear bin emptying
Очистка прозрачного контейнера
תומיסח תרסה
Looking for blockages • Поиск засорений

5

Do not pull on
the cable.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
naked flame.
Do not run over
the cable.
Do not pick up
water or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above
you on the stairs.
Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum
cleaner is in use.
Не тяните за шнур. Не храните
пылесос вблизи от
источников тепла.
Не используйте
вблизи открытого
огня.
Не пережимайте
шнур.
Не используйте
для уборки воды
или жидкостей.
Не используйте
для уборки
горящих
предметов.
Не ставьте прибор
выше себя на
лестнице.
Не подносите руки
к щетке, когда
прибор включен.
EN
RU
4
EN IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including
the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
1. Do not leave the Dyson vacuum when plugged in. Unplug from socket
when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces. Suitable for dry locations only.
Do not use to pick up water.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the Dyson vacuum.
4. This Dyson vacuum is not intended for use by young children or infirm
persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction by a responsible person concerning use of the Dyson vacuum
to ensure that they can use the Dyson vacuum safely.
5. Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended
accessories and replacement parts. Do not carry out any maintenance
other than that shown in this manual, or advised by the BNZC Customer
Care Helpline. Contact the BNZC Customer Care Helpline when service
or repair is required. Do not disassemble the Dyson vacuum as incorrect
reassembly may result in an electric shock or fire.
6. Do not use with a damaged cord or plug. If the Dyson vacuum is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, do not use and contact the BNZC Customer Care
Helpline. If the supply cord is damaged it must be replaced by BNZC,
its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run the Dyson vacuum over cord. Keep cord away from heated
surfaces. To avoid a tripping hazard wind the cord when not in use.
8. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
9. Do not handle the plug or Dyson vacuum with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts, such as the brush bar. Do not point the hose,
wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
12. Turn off all controls before unplugging.
13. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the Dyson
vacuum above you on the stairs.
14. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline,
or use in areas where they or their vapors may be present.
15. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
16. Do not use without the clear bin and filter in place.
17. The use of an extension cable is not recommended.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS DYSON VACUUM IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДАННОГО УСТРОЙСТВА, ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
При пользовании электроприбором
необходимо всегда соблюдать основные
меры предосторожности, включая те,
что приведены ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Не оставляйте включенный пылесос Dyson без присмотра. После
использования и перед обслуживанием выключайте пылесос из розетки.
2. Не включайте пылесос на улице и не используйте его для уборки влажных
поверхностей. Предназначен только для уборки сухих поверхностей. Не
используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
3. Не разрешайте детям играть с пылесосом. Будьте крайне осторожны при
использовании пылесоса детьми или поблизости от них. Следите за тем,
чтобы дети не играли с пылесосом Dyson.
4. Данный пылесос Dyson не предназначен для использования детьми или
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, либо не имеющими навыков работы с пылесосом Dyson,
без присмотра или соответствующего инструктажа со стороны лиц с опытом
использования пылесоса Dyson.
5. Используйте пылесос только в соответствии с данным руководством.
Используйте только принадлежности и запасные части, рекомендованные
компанией Dyson. Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме указанных в
данном руководстве или рекомендованных службой поддержки компании BNZC.
При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в службу
поддержки компании BNZC. Не разбирайте пылесос Dyson самостоятельно. Это может
стать причиной пожара или поражения электрическим током.
6. Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден кабель или вилка. Если пылесос Dyson не
работает должным образом, если его уронили, он поврежден, был оставлен на улице
или уронен в воду, то не пользуйтесь им, а сразу обратитесь в службу поддержки
компании BNZC. Если сетевой кабель поврежден, во избежание неприятностей, его
необходимо заменить в компании BNZC, у нашего сервисного агента или обратившись
к специалисту, имеющему соответствующую квалификацию.
7. Не тяните за кабель и не используйте его для переноски пылесоса. Следите, чтобы
кабель не защемило дверью, и чтобы он не цеплялся за острые края или углы. Не
наезжайте пылесосом на кабель. Держите его вдали от нагретых поверхностей. Чтобы
не зацепиться за кабель, сматывайте его после пользования пылесосом Dyson.
8. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети, беритесь
за вилку, а не за кабель.
9. Не прикасайтесь к вилке и пылесосу Dyson влажными руками.
10. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, если его
отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр. не мешали
свободному прохождению воздушного потока.
11. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не
попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса, например в щетку. Не
направляйте шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не берите их в рот.
12. Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы управления.
13. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите, чтобы
пылесос Dyson находился на ступенях ниже вас.
14. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в местах, где
могут находиться такие жидкости или их пары.
15. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого как
сигареты, спички или горячий пепел.
16. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или фильтр.
17. Не рекомендуется использовать удлинители.
ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

לבכ תא ךושמל רוסא
.עקשהמ למשחה
תא ריאשהל רוסא
תורוקמ דיל רישכמה
.םומיח
שמתשהל רוסא
הבהל דיל רישכמב
.היולג
םע תולעל רוסא
לבכה לע רישכמה
ןמזב ילמשחה
.שומישה
שמתשהל רוסא
םימ תביאשל רישכמב
.רחא לזונ לכ וא/ו
שמתשהל רוסא
תביאשל רישכמב
גוסמ םירעוב םיצפח
.והשלכ
שמתשהל רוסא
יוקינל רישכמב
רשאכ תוגרדמ
.ךילעמ בצינ רישכמה
,לעופ רישכמהש ןמזב
םיידי קיחרהל שי
.תטבוחה תשרבמהמ
3
IL
תובושח תוחיטב תוארוה IL
שומישה ינפל הלעפהה תוארוה לכ תא אורקל שי
רישכמב
יפ לע לועפל שי ,ילמשח רישכמב שומישה תעב
:תואבה תוארוהה תוברל ,תויסיסב תוחיטב תוארוה
!הרהזא
:העיצפ וא/ו שא ,תולמשחתה ינוכיס תתחפהל
1 . רישכמב לופיט לכ ינפל .םרזה רוקממ וקתנל שי שומישב וניא רישכמה רשאכ
.םרזה רוקממ רישכמה קתנל שי
2 . תביאשל םיאתמ .םיחל םיחטשמ בואשל וא תיבל ץוחמ רישכמב שמתשהל ןיא
.םימ תביאשל שמתשהל ןיא .דבלב םישבי םיחטשמ
3 ...םידלי תברקב תוריהז הנשמב גוהנל שי .עוצעצבכ רישכמב שומיש רשפאל ןיא
חיטבהל ידכב החגשה תחת תויהל םיכירצ םידלי
4 . ,תוינפוג תולוכי םע ,םידלי ללוכ, םישנא י”ע שומישל דעוימ וניא רישכמה
חוקיפ תחת םה םא אלא ,עדיו ןויסינ ירסח וא ,תולבגומ תוילאטנמ וא תוישוח
.םתוחיטבל יארחאה םדא י”ע רישכמב שומישל עגונב הכרדה ולביקו
5 . םירצוימה םיקלחב קר שמתשהל שי .ולא תוארוהב ראותמה י”פע קר ושמתשה
תוראותמה ולאמ תורחא הקוזחת תודובע לכ עצבל ןיא .dyson י”ע םיצלמומו
רחס .כ.ז.נ.ב לש תוחוקלה תורש י”ע הילע ץלמוהש וא ,הלעפהה תוארוהב
תוארוהל םאתהב אל באושה לש הבכרהו קורפ .03-6762924 :לט מ”עב
.הקילד וא למשח תכמל םורגל םילולע הלעפהה
6 . לבכה םא .םיניקת אל עקת םע וא ילמשח לבכ םע באושב שמתשהל ןיא
וא ונלש תורשה ינכוס לצא ,dyson Ltd תרבחב ופילחהל שי קוזינ ילמשחה
.הנכס העונמל ידכ ,ךמסומ עוצקמ שיא לכ לצא
וא תיבל ץוחמ ראשוה ,עגפנ ,לפנש ,יוארכ לעופ וניאש רישכמב שמתשהל ןיא
רחס .כ.ז.נ.ב לש תורשה דקומל תידיימ תונפל שי הלא םירקמב .לזונב לבטנ
.03-6762924 ’סמ ןופלטב מ”עב
7 . תפילש י”ע אלא ,לבכה תכישמ י”ע השעיי אל םרזה רוקממ רישכמה קותינ
תלדה רוגסל ןיא .הכישמ וא האישנ תידיכ לבכב שמתשהל ןיא .עקשהמ עקתה
.רישכמה םע לבכה לע תולעל ןיא .תודח תוניפ ביבס לבכה ךושמל וא לבכה לע
שי דימת שומישב וניא רישכמהשכ .היולג שא וא םוח תורוקממ לבכה קחרה
.הדיעמ ינוכיס תעינמל ,לבכה תא לפקל
8 . תפילש י”ע אלא ,לבכה תכישמ י”ע השעיי אל םרזה רוקממ רישכמה קותינ
.עקשהמ עקתה
9 ..תובוטר םיידיב רישכמב וא עקתב לפטל רוסא
10 . חתפו הדימב רישכמב שמתשהל ןיא .רישכמה יחתפב ץפח לכ םישל ןיא
עוגפל לולעה רבד לכ וא תורעש ,ךומ ,קבא תוקנל שי .םוסח והשלכ
.ריוואה תמירזב
11 . וא ’וכו םידגב תווצק ,רעיש ,תועבצא ,םיידי :ףוג יקלחש דיפקהלו רהזיהל שי
.תטבוחה תשרבמה םע עגמב ואובי אל םירז םיפוג
.הפהו םיינזואה , םייניעה רוזאל םירזיבאהו תידיה ,שימגה רוניצה תא ןווכל ןיא
12 ..למשחה עקשמ וקותינ ינפל רישכמה תובכל שי
13 . אצמנ רישכמהש אדוול שי .תוריהז הנשמב גוהנל שי תוגרדמ תביאש תעב
.םכילעמ אלו תוגרדמה תיתחתב
14 . רישכמב שמתשהל רוסאו טפנו ןיזנב :ןוגכ םיקילד םילזונ בואשל רוסא
.םיקילד םידא םהב תויהל םילולעש תומוקמב
15 . ,תורנ :ןוגכ םינשע וא םירעוב םיצפח תביאשל רישכמב שמתשהל רוסא
.םירורפגו םח רפא ,תוירגיס
16 ..םיננסמה אלל וא ףוקשה לכימה אלל רישכמב שמתשהל ןיא
17 ..לבכ ךיראמב שמתשהל ץלמומ אל.לבכ ךיראמב שמתשהל ץלמומ אל
תוארוה תא רומשו ארק
די גשיהב שומישה
דבלב יתיב שומישל דעוימ הז קבא באוש

2
באושה לש ירודיסה ’סמה תא םושר
הכימתהו תורשה דקומל הינפ לכב שרדנה
Note your serial number for future reference
Запишите ваш серийный номер на будущее
BNZC is happy to offer you the following
5 year guarantee.
After registering for your 5 year guarantee with BNZC,
your Dyson vacuum cleaner will be covered for parts and
labour for 5 years from the date of purchase, subject to
the terms of the guarantee.
If you have any query about your Dyson vacuum cleaner,
call the BNZC Customer Care Helpline with your serial
number and details of where/when you bought the
vacuum cleaner. Your serial number can be found on
your rating plate which is behind the clear bin.
Most questions can be solved over the phone by
one of BNZC’s trained Customer Care Helpline staff,
03-6762924.
Компания BNZC рада предложить вам следующую
5-летнюю гарантию.
После регистрации 5-летней гарантии ваш пылесос
Dyson находится на гарантийном обслуживании
в течение 5 лет с момента покупки в соответствии
с условиями и исключениями, указанными в
гарантийном талоне.
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните
в Службу Поддержки Клиентов BNZC, укажите
серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы
его купили. Серийный номер пылесоса находится
на наклейке со штрих-кодом, которая расположена
за прозрачным контейнером для сбора пыли.
Большинство вопросов можно уладить по телефону с
одним из квалифицированных сотрудников Службы
Поддержки Клиентов BNZC, 03-6762924.
תוירחא תונש 5 םכל קינעהל החמש.ב.ז.נ.ב
תוירחא תונש 5 -ל םושירה רחאל
5 -ךשמל הינקה םוימ םיפלחו הדובעל .כ.ז.נ.ב לש תוירחאה לעפות
תוירחאה יאנתל םאתהב םינש
,הכרדה ןתמל יצרא הכימתו תורש דקומ לעפומ תוחוקלה תושרל
תינופלט הינפ לכב .תולקתבו באושב לופיטב עויסו ץועיי ,רבסה
תיוותה לע עיפומה רישכמה רפסמ תא רוסמל שי ,תורשה דקומל
.הינקה םוקמ תאו ,ףוקשה לכימה ירוחאמ תאצמנה
תורש םאותי ךרוצה תדימב .ןופלטב ןורתפל תונתינ תולקתה בור
.באושה ןוקיתל
הכימתו תורש דקומ
03-6762924
תוירחא תונש– 5 -ל תוירחאה םושירל תויורשפא יתש
2 EASY WAYS TO REGISTER FOR YOUR 5 YEAR GUARANTEE
2 простых способа зарегистрироваться для получения 5-летней гарантии
REGISTER BY MAIL
Fill in and mail the registering guarantee document,
with a copy of the purchase receipt from an
authorised dealer.
Address: P.O.B. 7501 Ramat-Gan Post Code 52175
РЕГИСТРАЦИЯ ПО ПОЧТE
Заполните гарантийный талон и отправьте
его по почте, приложив копию чека,
подтверждающего покупку у
одобренного дилера.
Адрес: P.O.B. 7501 Ramat-Gan Индекс 52175
סקפב חולשמ י”ע םושיר
,תוירחאה תדועת חפס תא אלמל שי
השרומ ןכוסמ הינקה תינובשחמ קתעה ףרצל
03-6781050 ’סמ סקפל חולשלו
REGISTER BY FAX
Fill in and fax the registering guarantee document,
with a copy of the purchase receipt from an
authorised dealer. Fax No. 03-6781050
ראודב חולשמ י”ע םושיר
,תוירחאה תדועת חפס תא אלמל שי
השרומ ןכוסמ הינקה תינובשחמ קתעה ףרצל
.כ.ז.נ.ב ןאוביה ידרשמל חולשלו
:תבותכל
7501 .ד. ת
521751 ןג תמר
РЕГИСТРАЦИЯ ПО ФАКСУ
Заполните гарантийный талон и отправьте
его по факсу, приложив копию чека,
подтверждающего покупку у одобренного
дилера. Номер факса: 03-6781050

הלעפה תוארוה
הבכרה
אנ תוירחא תונש 5 תלבקל
רחס .כ.ז.נ.ב ןאוביה לצא םשריה
םויה דוע מ”עב
REGISTER WITH BNZC
For your 5 year guarantee today
Зарегистрируйтесь в BNZC
чтобы получить свою 5-летнюю
гарантию уже сегодня
OPERATING MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ASSEMBLY
СБОРКА
clik
2
1םיננסמה ץחר
.שדוחב 1 םעפ תוחפל םירק םימב םיננסמה וצחר
WASH FILTERS
Wash your filters with cold water at least every month.
МОЙТЕ ФИЛЬТРЫ
Мойте фильтры холодной водой как минимум
каждый месяц.
A
B
Other manuals for DC24 Blueprint Limited Edition
11
Table of contents
Other Dyson Vacuum Cleaner manuals

Dyson
Dyson DC22 User manual

Dyson
Dyson DC33 User manual

Dyson
Dyson DC19 User manual

Dyson
Dyson DC 52 User manual

Dyson
Dyson DC39 multi floor User manual

Dyson
Dyson DC17 Asthma and Allergy User manual

Dyson
Dyson Dc45 User manual

Dyson
Dyson Ball DC25 User manual

Dyson
Dyson DC54 Animal Pro User manual

Dyson
Dyson DC14 Complete User manual

Dyson
Dyson DC16 animalpro User manual

Dyson
Dyson DC14 Telescope Reach User manual

Dyson
Dyson DC 52 User manual

Dyson
Dyson DC31 User manual

Dyson
Dyson SV04 User manual

Dyson
Dyson DC40 User manual

Dyson
Dyson DCo7 User manual

Dyson
Dyson HH11 User manual

Dyson
Dyson Dc45 User manual

Dyson
Dyson Cyclone V10 User manual