E-Bench KH 2236 User manual

KH 2236 KH 2237
KH 2238 KH 2239
CLOCK RADIO
CLOCK RADIO
Operating instructions
BUDZIK RADIOWY
Instrukcja obsługi
RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA
Használati utasítás
RADIO BUDILKA
Navodila za uporabo
RADIOBUDÍK
Návod k obsluze
RÁDIOBUDÍK
Návod na obsluhu
RADIO BUDILICA
Upute za upotrebu
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
4
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2236-39 - 09/07-V1
CV_KH2236_39_V6450_LB4 29.10.2007 10:30 Uhr Seite 1

KH 2239
KH 2238
KH 2236
KH 2237
CV_KH2236_39_V6450_LB4 29.10.2007 10:30 Uhr Seite 7

LIST OF CONTENTS PAGE
Intended Use 2
Technical data 2
Items supplied 2
Safety instructions 2
Operating Elements 5
Commissioning 5
Inserting the batteries 5
Setting the clock 6
Radio Reception 6
Adjusting Alarm-Timings 7
Switching the Alarm ON 7
Switching the Alarm OFF 8
Sleep Timer 8
Adjust display brightness (Nightlight-Function) 9
Cleaning and Care 9
Disposal 9
Importer 10
Warranty & Service 10
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve
this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance
at a future date.
- 1 -
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 1

- 2 -
RADIO ALARM
KH 2236/KH 2237/
KH 2238/KH 2239
Intended Use
The intended uses for this appliance are
the reception of FM/AM radio transmis-
sions and as a wake-up alarm, using signal
tones or the radio itself. This appliance is
intended for use only in domestic settings.
It is not suitable for use in commercial or
industrial areas.
Technical data
Mains voltage: 230–240V/50Hz
Back-up power: 9 V block battery
Type 6 LR61
(Not supplied)
Power consumption: 5 W
Frequency ranges:
AM (MW): 540–1600 KHz
FM (USW): 88–108 MHz
Alarm functions: Radio, alarm signal
Operating
temperature range: +5°... +40° C
Humidity: 5 ~90 %
(no condensation)
Dimensions (L x D x H):
KH 2236 183 x 138 x 62 mm
KH 2237 182 x 140 x 55 mm
KH 2238 134 x 151 x 77 mm
KH 2239 183 x 141 x 67 mm
Weight:
KH 2236 ca. 530 g
KH 2237 ca. 530 g
KH 2238 ca. 570 g
KH 2239 ca. 530 g
Items supplied
Radio Alarm
Operating Instructions
Safety instructions
• This appliance is not suitable for children
or for those whose physical, sensorial
or intellectual faculties prevent the safe
usage of the appliance without sup-
port or supervision. Children should
be watched-over to ensure that they
do not play with the appliance.
• Check the appliance and all parts for
visible damage. The safety concept
can work only if the appliance is in a
faultless condition.
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 2

- 3 -
To avoid life-threatening
electric shocks:
• Connect the appliance only to
correctly installed and properly
earthed power sockets. Ensure that the
rating of the local power supply tallies
completely with the details given on
the rating plate of the appliance.
• Make sure that the power cable
never becomes wet or damp during
operation. Lay the cable such that it
does not get clamped or otherwise
damaged.
• Arrange for defective power plugs
and/or cables to be replaced at
once by qualified technicians or our
Customer Service Department.
• Arrange for customer service to
repair or replace connecting cables
and/or appliances that are not
functioning properly or have been
damaged.
• Only use the appliance in dry rooms.
NEVER submerse the appliance
in water. Wipe it only with a
slightly damp cloth.
• Make sure that fluids or any other
objects do not get inside the device.
• Do not place water-filled receptacles
(e. g. flower vases) on the appliance.
• Position the appliance close to an
electrical wallsocket. Make sure that
the wall socket is easily accessible.
• To avoid the risks of tripping, do not
use an extension cable. In the event
of danger, the plug must be quickly
and easily accessible.
• You may not open the housing or repair
the appliance yourself. Should you
do so, appliance safety can no
longer be assured and the warranty
will become void. Repairs are to be
carried out exclusively by a specialist
firm or the service centre.
Notice regarding power
disconnection
• The slider switch (ON/OFF/AUTO)
on this appliance does not complete-
ly separate it from the power net-
work. Additionally, the appliance
consumes electricity when in standby
modus. To completely separate the
appliance from the power network
the plug must be removed from the
wall socket.
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 3

- 4 -
Explosion hazard!
• Do not throw batteries into a fire.
Do not recharge the batteries.
To avoid the risks of fire
or injury:
• Do not place candles or other open
fire sources on the appliance.
• Do not use the appliance in the
vicinity of hot surfaces.
• Do not keep the appliance in places
exposed to direct sunlight. Otherwise,
it may overheat and become irreparably
damaged.
• Place the appliance in a location with
adequate ventilation to prevent heat
build up.
• Never cover the ventilation openings!
• Avoid any additional heat build up, e.g.
direct sunlight, heaters, other devices, etc.
• Keep children away from the connec-
ting cable and the appliance.
Children frequently underestimate the
danger from electrical appliances.
• Ensure that the appliance stands with
a safe and secure positioning.
• Do not operate the appliance if it has
sustained a fall or is damaged. Arrange
for the appliance to be checked and/or
repaired by qualified technicians.
• Keep batteries away from children.
Children can put batteries into their
mouths and swallow them.
Thunderstorms!
In the event of a thunderstorm with
risk of lightning, please disconnect the
appliance from the power network!
Electro-magnetic fields
This appliance lies within the legal limits
for electromagnetic compatibility! If you
still have any doubts regarding its use in
bedrooms:
• It is completely safe to install the
clock at a distance of half a meter
away from the bed. From this
distance the fields are not present,
even for electro-sensitive people.
Note:
Check the battery for power-cut
protection annually, and replace it
if necessary.
Note:
This appliance is equipped with non-
slip rubber feet. As furniture surfaces
may be made of a variety of materials
and are treated with many different
types of cleaning agents, it cannot
be completely ruled out that some sub-
stances contain ingredients which may
corrode the rubber rests and soften
them. If possible place an anti-slip ma-
terial under the feet of the appliance.
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 4

- 5 -
Operating Elements
qButton HOUR
wButton MIN
eButton ALARM
rButton TIME
tSLEEP Button
yFrequency scale
uButton SNOOZE
iDisplay
oSlider switch (ON/OFF/AUTO)
aBattery compartment
sTUNING knob
dVolume controller VOLUME/BUZZ
fWave band selector (AM/FM)
gSlider switch for display brightness
(HI/MED/LOW)
hWire aerial
jPower cable
kButton ALARM OFF
(Only Model KH 2238)
Commissioning
Placing
• Take the radio alarm and all
ancillaries out of the packaging.
• Remove all transport restraints and
adhesive tape/films.
Important!
Do not permit small children to play
with plastic packaging. There is a risk
of suffocation!
• Position the radio alarm on a level
and horizontal surface.
Inserting the batteries
Power-cut protection
With the insertion of a 9 V block battery
(Typ 6LR61) you can avoid that the functi-
oning of the appliance is interrupted and
programmed data, for example time and
alarm times, are lost through a power cut.
The battery ensures that the appliance
continues to function in emergency opera-
tion during the power cut. When power is
restored, the correct time automatically
appears on the display i.
Note:
The alarm, radio and display do not
function with battery-power alone.
• Open the battery compartment aon
the underside and insert a 9 V block
battery (Type 6LR61).
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 5

- 6 -
Interaction with batteries
Leaking batteries can cause damage to
the radio alarm.
• If you do not intend to use the appli-
ance for an extended period, remove
the batteries.
• Should the batteries leak, clean the
battery compartment with a dry cloth
whilst wearing protective gloves.
Note:
Rechargable batteries cannot be
charged via the battery connection.
In the event of an extended power
cut (several hours), the clock and
alarm times must be checked and
possibly re-adjusted.
Assembly
Before operating the device, make sure
that it is in a faultfree condition. Do not use
it if it is not.
• Then insert the plug into the wall
power socket. Select a wall power
socket that is at all times easily
accessible so that the plug can be
easily withdrawn in the event of
a malfunction.
Setting the clock
If you are setting up the appliance for the
first time after inserting a new battery:
• Whilst holding the button TIME r
pressed down:
• Press several times in succession, or
simply press and hold the button
HOUR q, to adjust the hour setting.
• Release the button HOUR q, as soon
as the desired hour setting appears in
the display i.
• Press several times in succession,
or simply press and hold the button
MIN w, to adjust the minute setting.
• Release the button MIN was soon
as the desired minute setting appears
in the display i.
The adjusted time will be automatically
accepted as soon as the button TIME r
is released.
Radio Reception
• Push the slider switch ointo the
position ON.
• Turn the volume controller
VOLUME dto a medium position.
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 6

- 7 -
• Select the radio wavelength by me-
ans of the AM/FM wave band selec-
tor f.
• Now select the desired transmitter
through turning the tuning knob s.
Note:
To improve the reception of transmit-
ters in the FM range slowly move the
end of the wire aerial in various direc-
tions. When you have found the best
reception for the desired transmitter,
fix the wire aerial into this position
e. g. with adhesive tape. For the re-
ception of AM transmitters, an aerial
is built into the appliance. For impro-
ved reception, alter the position of the
appliance in radio mode.
Adjusting Alarm-Timings
If the clock is set correctly, as described
above:
Whilst pressing and holding down the
button ALARM e:
• Press several times in succession,
or simply press and hold the button
HOUR q, to adjust the hour setting.
• Release the button HOUR q, as soon
as the desired hour setting appears in
the display i.
• Press several times in succession, or
simply press and hold the button
MIN w, to adjust the minute setting.
• Release the button MIN was soon
as the desired minute setting appears
in the display i.
The adjusted time will be automatically
accepted as soon as the button ALARM e
is released.
Switching the Alarm ON
If the clock and alarm time are set
correctly, as described above:
• Push the slider switch ointo the posi-
tion AUTO. The alarm is now switched
on. For control purposes, a point
appears to the left in the display i.
You will be woken by the radio if...
• the volume controller VOLUME dis
set to a level high enough to awaken
you.
You will be woken by the signal tone if...
• the volume controller VOLUME dis
turned down so far that it switches off
with an audible click, i. e. it is in the
position BUZZ.
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 7

- 8 -
Switching the Alarm OFF
• Press the button SNOOZE uand the
alarm tone will be repeated after 9
minutes. (With the Models KH 2237
and KH 2239, the button SNOOZE
umust only be touched to interrupt
the alarm tone).
• Move the slider switch oto the posi-
tion OFF to fully deactivate the alarm
function.
• Place the push switch oback into the
position AUTO to activate the alarm
function for the next day.
Only model KH 2238
• Press the button ALARM OFF kto
switch the alarm function off for
24 hours.
Sleep Timer
If you want to listen to the radio for
some time before going to sleep and
want the device to switch itself off:
• Place the slider switch ointo the
position OFF or AUTO.
• Press the button SLEEP t. The radio
will now play for 59 minutes.
You can extend the time up to
switching off by ...
• pressing and holding down the button
SLEEP tand, at the same time by
using the button HOUR q, extend
the switching off time to 1 hour and
59 minutes.
You can reduce the time to switching
off by ...
• pressing and holding down the button
SLEEP tand, at the same time by
using the button MIN w, adjust the
remaining period.
• By pressing the button SNOOZE u
the Sleep-Timer is deactivated.
• On re-pressing the button SLEEP t,
the switch-off time will revert to
59 minutes.
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 8

- 9 -
Adjust display brightness
(Nightlight-Function)
The brightness of the display ican be set
to 3 levels.
• Place the sliding switch ointo the
position HI, MED or LOW to adjust the
desired brightness of the display i.
Cleaning and Care
Important!
Danger of electric shock!
Before cleaning the appliance:
• Disconnect the power plug from
the power socket.
• Never open the casing of the
device. There are no operating
elements inside.
• Only clean the applicance with
a lightly moistened cloth.
• Do not use detergents or solvents.
They can damage the plastic
surfaces.
Disposal
Disposing of the appliance
Do not dispose of the appliance
in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an ap-
proved disposal centre or at your commu-
nity waste facility. Observe the currently
applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
Battery disposal
First of all remove the battery
before you dispose of the appli-
ance. Old batteries should not
be disposed of with the household waste.
Return old batteries to your dealer, or take
them to the nearest recycling point.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging
materials in an environmentally
responsible manner.
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 9

- 10 -
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Warranty & Service
This appliance is guaranteed for 3 years
from the date of purchase. It has been
carefully produced and meticulously
checked before delivery. Please keep
your receipt as proof of purchase. Contact
your service centre by telephone in case
of questions pertaining to the warranty.
Your goods can be transmitted free of cost
only in this manner.
The warranty covers only material or
manufacturing faults, not normal wear or
damage to fragile parts such as switches
or rechargeable batteries.
The appliance is intended solely for private,
not commercial, use. If this product has
been subjected to improper or inappro-
priate handling, abuse, or interventions not
carried out by one of our authorised sales
and service outlets, the warranty will be
considered void. This warranty does not
affect your statutory rights.
DES Ltd
Units 14–15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870 787 6177
Fax: 0870 787 6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
IB_KH2236-39_GB_LB4 16.10.2007 14:33 Uhr Seite 10

SPIS TREŚCI STRONA
Przeznaczenie 12
Dane techniczne 12
Zakres dostawy 12
Wskazówki bezpieczeństwa 12
Elementy obsługowe 15
Uruchomienie 15
Wkładanie baterii 15
Nastawianie zegara 16
Słuchanie radia 16
Ustawienie czasu budzenia 17
Włączanie budzenia 17
Wyłączanie budzenia 18
Funkcja „sleep” 18
Ustawienie jasności wyświetlacza (funkcja Nightlight) 19
Czyszczenie i pielęgnacja 19
Utylizacja 19
Importer 20
Gwarancja i serwis 20
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
zachować ją na przyszłość. Przekazując urządzenie innej osobie należy jej również udostępnić
niniejszą instrukcję obsługi.
- 11 -
IB_KH2236-39_PL_LB4 16.10.2007 15:30 Uhr Seite 11

- 12 -
RADIO Z
BUDZIKIEM
KH 2236 / KH 2237/
KH 2238 / KH 2239
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do
odbioru stacji radiowych nadających
na falach FM/AM oraz do budzenia
sygnałem akustycznym lub dźwiękiem
radia. Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego. Nie
nadaje się do wykorzystania komer-
cyjnego lub przemysłowego.
Dane techniczne
Napięcie zasilania: 230–240 V / 50 Hz
Zasilanie zegara: bateria 9 V
typu 6LR61
(brak w komplecie)
Pobór mocy: 5 W
Zakresy częstotliwości:
AM (MW): od 540 do 1600
kHz
FM (UKF): od 88 do 108 MHz
Funkcje budzenia: Radio, brzęczyk
Zakres temp.
roboczych: +5°... +40° C
Wilgotność: 5 ~90 %
(bez kondensacji)
Wymiary (dł. x szer. x wys.):
KH 2236 183 x 138 x 62 mm
KH 2237 182 x 140 x 55 mm
KH 2238 134 x 151 x 77 mm
KH 2239 183 x 141 x 67 mm
Masa:
KH 2236 około 530 g
KH 2237 około 530 g
KH 2238 około 570 g
KH 2239 około 530 g
Zakres dostawy
Radio z budzikiem
Instrukcja obsługi
Wskazówki
bezpieczeństwa
• Dzieci oraz osoby upośledzone
umysłowo nie mogą mieć dostępu
do urządzenia, ponieważ nie zawsze
są one w stanie należycie ocenić
ewentualnego niebezpieczeństwa.
Nie można pozwolić dzieciom na
zabawę urządzeniem.
• Sprawdzać urządzenie pod kątem
widocznych uszkodzeń.
Bezpieczeństwo urządzenia gwaranto-
wane jest wyłącznie, jeżeli urządzenie
jest w niezawodnym stanie.
IB_KH2236-39_PL_LB4 16.10.2007 15:30 Uhr Seite 12

- 13 -
Aby uniknąć zagrożenia
życia przez porażenie
prądem elektrycznym:
• Urządzenie podłączaj wyłącznie
do prawidłowo zainstalowanego
gniazdka zasilania. Napięcie w
sieci elektrycznej musi być zgodne
z danymi podanymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
• Zwróć uwagę, czy kabel w trakcie
użytkowania urządzenia nie był
wilgotny ani mokry. Kabel układać
w taki sposób, aby nie został on
zakleszczony lub uszkodzony w inny
sposób.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub
kabla sieciowego zleć niezwłocznie
wykwalifikowanemu personelowi lub
serwisowi klienta.
• Niesprawne urządzenia lub przewo-
dy elektryczne przekaż do naprawy
lub wymień w punkcie obsługi klienta.
• Urządzenia należy używać tylko w
suchych pomieszczeniach.
Nie zanurzać urządzenia
pod wodą. Do wycierania
użyj lekko zwilżonej szmatki.
• Należy zagwarantować, aby do
urządzenia nigdy nie mogły dostać
się ciecze lub przedmioty.
• Na urządzeniu nie można stawiać
żadnych przedmiotów wypełnionych
wodą, np. wazonu.
• Ustawić urządzenie w pobliżu
gniazdka zasilania. Zwróć uwagę,
aby gniazdko było łatwo dostępne.
• Aby nie stwarzać zagrożenia
potknięcia, nie używaj przedłużaczy.
W razie zagrożenia wtyczka musi
znajdować się w dostępnej odległości.
• Obudowa nie jest przeznaczona do
otwierania lub naprawy. Stanowi to
poważne zagrożenie i powoduje
wygaśnięcie gwarancji. Naprawę
należy powierzać wyłącznie wykwa-
lifikowanym punktom naprawczym
lub serwisowi producenta.
Wskazówka o wyłączeniu
z sieci
• Przełącznik suwakowy (ON/OFF/
AUTO) tego urządzenia nie odłącza
urządzenia całkowicie od zasilania.
Poza tym urządzenie w trybie
gotowości pobiera prąd elektryczny.
Dopiero wyjęcie wtyczki z gniazdka
zasilania spowoduje całkowite
odcięcie urządzenia od zasilania
sieciowego.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Baterii nie wolno wrzucać do ognia.
Nigdy nie ładować rozładowanych
baterii.
IB_KH2236-39_PL_LB4 16.10.2007 15:30 Uhr Seite 13

- 14 -
By uniknąć zagrożenia
spowodowania pożaru i
odniesienia obrażeń:
• Na urządzeniu nie wolno stawiać
żadnych świec ani innych otwartych
źródeł ognia.
• Nie używać urządzenia w pobliżu
gorących powierzchni.
• Nie stawiać urządzenia w miejscach
wystawionych bezpośrednio na
działanie promieni słonecznych.
Działanie wysokiej temperatury może
spowodować przegrzanie urządzenia
i trwałe uszkodzenie.
• Należy tak ustawiać urządzenie,
aby nie mogło gromadzić się ciepło,
to znaczy swobodnie i w dobrze
przewietrzanym miejscu.
• Nigdy nie zakrywać otworów
wentylacyjnych!
• Unikać dodatkowego nagrzewania
urządzenia, np. przez bezpośrednie
napromieniowanie słoneczne, grzejniki,
inne urządzenia itp.!
• Urządzenie wraz z przewodem
zasilającym trzymać z dala od dzieci.
Dzieci potrafią lekceważyć niebez-
pieczeństwo, jakie niesie z sobą
kontakt z urządzeniami elektrycznymi.
• Należy dbać o prawidłowy stan
techniczny urządzenia.
• Nie włączać urządzenia, jeśli spadło
z wysokości lub zostało uszkodzone.
Zlecić sprawdzenie i ewentualną
naprawę żelazka wykwalifikowanemu
personelowi specjalistycznemu.
• Baterie nie powinny nigdy trafić w ręce
dzieci. Dziecko może połknąć baterię.
Ostrzeżenie przed
skutkami burzy!
Przed nadejściem sztormu i/lub
burzy z zagrożeniem uderzeniami
piorunów odłącz urządzenie z
zasilania sieciowego!
Pola elektromagnetyczne
To urządzenie jest zgodne z ustawowymi
wartościami granicznymi odnośnie kompa-
tybilności elektromagnetycznej! Jeżeli
macie Państwo mimo tego obawy przed
ustawieniem urządzenia w sypialni:
• Całkowitą pewność można mieć przy
ustawieniu urządzenia w odległości
ok. pół metra od łóżka. Przy takiej
lub większej odległości pola są
niewyczuwalne nawet dla ludzi,
bardzo wrażliwych na elektryczność.
UWAGA:
Raz w roku sprawdzać baterię
zasilania awaryjnego i w razie
konieczności wymienić na nową.
UWAGA:
Urządzenie jest wyposażone w
podkładki antypoślizgowe.
Ponieważ powierzchnie mebli są
wykonane z różnych materiałów i
przez to wymagają stosowania
różnych środków konserwujących,
nie można wykluczyć, że niektóre z
IB_KH2236-39_PL_LB4 16.10.2007 15:30 Uhr Seite 14

- 15 -
tych środków mogą działać niszcząco
na gumowe podkładki antypoślizgowe.
W razie konieczności podłóż pod
urządzenie stosowną matę lub inną
podkładkę.
Elementy obsługowe
qPrzycisk HOUR
wPrzycisk MIN
ePrzycisk ALARM
rPrzycisk TIME
tPrzycisk SLEEP
yPodziałka częstotliwości
uPrzycisk SNOOZE
iWyświetlacz
oPrzełącznik suwakowy
(ON/OFF/AUTO)
aKomora na baterie
sRegulator TUNING
dRegulator głośności VOLUME/BUZZ
fPrzełącznik zmiany zakresu
częstotliwości (AM/FM)
gPrzełącznik suwakowy regulacji
jasności wyświetlacza
(HI/MED/LOW)
hAntena
jKabel zasilający
kPrzycisk ALARM OFF
(tylko model KH2238)
Uruchomienie
Ustawianie
• Wyjmij radio z budzikiem wraz
z wszystkimi akcesoriami z
opakowania.
• Usuń wszystkie zabezpieczenia
transportowe, folie i taśmy klejące.
Uwaga!
Nie dawaj folii dzieciom do zabawy.
Grozi to uduszeniem!
• Ustaw radio z budzikiem na płaskim,
wypoziomowanym podłożu.
Wkładanie baterii
Zasilanie awaryjne
Umieszczenie w urządzeniu baterii 9V
(typ 6LR61) chroni dane (czas zegarka
i budzenia) zapisane w urządzeniu
przed skasowaniem na skutek przerwy
w zasilaniu. Dzięki baterii urządzenie
działa w trybie awaryjnym przy braku
zasilania sieciowego. Przywrócenie
zasilania sieciowego sygnalizowane
jest wyświetleniem się poprawnego
czasu na wyświetlaczu i.
UWAGA:
Budzik, radio i wyświetlacz nie
działają przy zasilaniu pochodzącym
z baterii.
IB_KH2236-39_PL_LB4 16.10.2007 15:30 Uhr Seite 15

- 16 -
• Otworzyć komorę na baterię ai
umieścić w niej baterię 9 V
(typ 6LR61).
Postępowanie z bateriami
Wylane baterie mogą spowodować
uszkodzenia radia z budzikiem.
• Podczas dłuższej przerwy w
użytkowaniu urządzenia, należy
wyjmować baterie.
• Komorę zanieczyszczoną rozlanymi
bateriami wytrzyj suchą szmatkę. Do
pracy zakładaj rękawice ochronne.
UWAGA:
Za pośrednictwem przyłącza baterii
nie można ładować akumulatorów.
Podczas dłuższej przerwy w dop-
ływie prądu (kilka godzin), należy
sprawdzić, wzgl. ponownie zapro-
gramować czas zegarka i budzenia.
Przyłączanie
Przed uruchomieniem urządzenia należy
przekonać się, że jest ono w dobrym
stanie. W przeciwnym przypadku nie
wolno go używać.
• Wetknąć wtyczkę sieciową do
gniazdka. Wybrać gniazdo
zasilania, które jest w każdej chwili
dostępne, aby w wypadku usterki
możliwe było szybkie wyciągnięcie
wtyczki.
Nastawianie zegara
Przy pierwszym włączeniu urządzenia po
włożeniu nowej baterii:
• Przy naciśniętym przycisku TIME r:
• Naciskać odpowiednią ilość razy
lub przytrzymać przycisk HOUR q,
aby ustawić godzinę.
• Zwolnić przycisk HOUR q, jeśli
wyświetli się prawidłowa godzina
na wyświetlaczu i.
• Naciskać odpowiednią ilość razy
lub przytrzymać przycisk MIN w,
aby ustawić minuty.
• Zwolnić przycisk MIN w, jeśli
wyświetlą się prawidłowe minuty
na wyświetlaczu i.
Ustawiony czas zostanie zastosowany
bezpośrednio po puszczeniu przycisku
TIME r.
Słuchanie radia
• Ustawić przełącznik suwakowy o
w położeniu ON.
• Ustawić regulator głośności
VOLUME dw pozycji środkowej.
• Przełącznikiem zakresów AM/FM f
wybrać zakres fal radiowych.
• Obracając pokrętło TUNING s
wybrać odpowiednią stację radiową.
IB_KH2236-39_PL_LB4 16.10.2007 15:30 Uhr Seite 16

- 17 -
UWAGA:
Aby poprawić jakość odbioru stacji ra-
diowych w zakresie fal FM, skierować
końcówkę anteny kablowej powoli w
różnych kierunkach. Po odnalezieniu
najlepszej jakości odbioru, przymoco-
wać antenę w żądanym położeniu,
np. za pomocą taśmy klejącej. Do
odbioru stacji radiowych nadających
na falach AM wystarcza antena
wbudowana na stałe. Aby poprawić
jakość odbioru tych stacji radiowych,
ustawić radioodbiornik w innym
położeniu.
Ustawienie czasu
budzenia
Jeżeli godzina została prawidłowo usta-
wiona zgodnie z powyższym opisem:
Podczas przytrzymywania wciśniętego
przycisku ALARM e:
• Naciskać odpowiednią ilość razy lub
przytrzymać przycisk HOUR q, aby
ustawić godzinę.
• Zwolnić przycisk HOUR q, jeśli
wyświetli się prawidłowa godzina
na wyświetlaczu i.
• Naciskać odpowiednią ilość razy
lub przytrzymać przycisk MIN w,
aby ustawić minuty.
• Zwolnić przycisk MIN w, jeśli
wyświetlą się prawidłowe minuty
na wyświetlaczu i.
Zwolnienie przycisku ALARM epowo-
duje automatyczne zastosowanie
nowego czasu budzenia.
Włączanie budzenia
Jeżeli godzina i czas budzenia zostały
prawidłowo ustawione zgodnie
z powyższym opisem:
• Ustawić przełącznik suwakowy o
w położeniu AUTO. Budzik jest
włączony. W celu kontroli wyświetla
się ikropka z lewej strony.
Budzenie nastąpi przez radio, gdy...
• regulator głośności VOLUME djest
ustawiony na odpowiednią głośność
budzenia.
Budzenie sygnałem dźwiękowym
nastąpi, gdy...
• regulator głośności VOLUME d
zostanie obrócony maksymalnie w
dół, aż do wyraźnie słyszalnego
kliknięcia, czyli w położenie BUZZ.
IB_KH2236-39_PL_LB4 16.10.2007 15:30 Uhr Seite 17

- 18 -
Wyłączanie budzenia
• Nacisnąć przycisk SNOOZE u, a
budzenie zostanie powtórzone po
9 minutach. (W modelach KH 2237
i KH 2239 do przerwania budzenia
wystarcza lekkie dotknięcie przycisku
SNOOZE u).
• Ustawić przełącznik suwakowy o
w położeniu OFF, aby całkowicie
wyłączyć funkcję budzenia.
• Ustawić ponownie przełącznik
suwakowy ow położeniu AUTO,
aby uruchomić funkcję budzenia na
następny dzień.
Tylko model KH 2238
• Nacisnąć przycisk ALARM OFF k,
aby wyłączyć dźwięk budzenia na
24 godziny.
Funkcja „sleep”
Jeżeli przed uśnięciem chcecie
Państwo posłuchać jeszcze radia,
a urządzenie ma się następnie
samoczynnie wyłączyć:
• Ustawić przełącznik suwakowy o
w położeniu OFF lub AUTO.
• Nacisnąć przycisk SLEEP t. Radio
będzie grało tylko przez 59 minut.
Czas pozostający do wyłączenia
można wydłużyć poprzez ...
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk
SLEEP ti jednocześnie przyciskiem
HOUR qwydłużyć czas wyłączenia
do 1 godziny i 59 minut.
Czas pozostały do wyłączenia
można skrócić poprzez ...
• Przycisk SLEEP tnacisnąć i
przytrzymać przy jednoczesnym
ustawieni przycis-kiem MIN w
czasu pozostałego do wyłączenia.
• Aby wyłączyć funkcję „sleep”,
nacisnąć przycisk SNOOZE u.
• Ponowne naciśnięcie przycisku
SLEEP t, powoduje ponowne
ustawienie czasu wyłączenia
urządzenia za 59 minut.
IB_KH2236-39_PL_LB4 16.10.2007 15:30 Uhr Seite 18
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other E-Bench Clock Radio manuals

E-Bench
E-Bench KH 2294 User manual

E-Bench
E-Bench KH 2185 User manual

E-Bench
E-Bench KH 2212 User manual

E-Bench
E-Bench KH 2288 User manual

E-Bench
E-Bench KH 380 User manual

E-Bench
E-Bench KH 2295 User manual

E-Bench
E-Bench KH 2254 User manual

E-Bench
E-Bench KH 2275 User manual

E-Bench
E-Bench KH 2237 User manual

E-Bench
E-Bench KH 2255 User manual