E-line DIGITAL SMART B+ User manual

1
DIGITAL SMART B+
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI
説明書
지침
INSTRUCTIES
INSTRUKCJE
INSTRUÇÕES
DE
EN
ES
FR
IT
JP
KR
NL
PL
PT

ELITE ist stolz, ein weiteres Produkt präsentieren zu können, das in
Zusammenarbeit mit dem Chemiekonzern BAYER entstanden ist:
ELASTOGEL. Bei ELASTOGEL handelt es sich um einen technolo-
gisch neuartigen Kunstoff, ein 2-Komponenten-Elastomer. Dieser
wird als Laufrolle für die ELITE fitness-machines anstelle der
Aluminiumwalze eingesetzt und bewirkt:
• REDUZIERUNG DES GERÄUSCHPEGELS UM 50%
(GEMESSEN IN DB).
• ERHEBLICHE VERBESSERUNG DES REIFENGRIPS
AUF DER LAUFROLLE.
• 20% WENIGER REIFENABRIEB.
• VERMINDERUNG VON VIBRATIONEN UND ERHÖHUNG
DER SENSIBILITÄT DES TRAINIERENDEN IN BEZUG
AUDEN PEDALTRITT.
• VERBESSERUNG DER KOMPATIBILITÄT MIT MTB-
REIFEN.
Resultierend aus einem zweiphasig Herstellungsprozess ist
ELASTOGEL in der Lage, Abrieb, Lösungsmitteln, Ölen und Hitze zu
widerstehen und gleichzeitig eine extreme Elastizität zu bewahren.
*DECIBEL
Jenes Geräusch ist unerwünscht, welches sich durch
Vibrationen und Druck ausbreitet. Der Geräuschpegel wird in
Dezibel (dB) gemessen. Die Geräuschmessung basiert auf einem
Logarithmus; dies bedeutet, dass ein Geräusch von 60 dB zehnmal
so laut ist, wie ein Geräusch, das mit 50 dB gemessen wurde.
ELITE, in conjunction with BAYER, introduces ELASTOGEL , a
technopolymer applied to the roller of the trainer resistance unit that
offers the following advantages:
• 50% NOISE REDUCTION (quantified in dB*).
• IMPROVES THE TIRE GRIP TO THE RESISTANCE
ROLLER.
• REDUCES TIRE WEAR BY 20%.
• REDUCES VIBRATIONS AND REPLICATES REAL-LIFE
RIDING.
• IMPROVES THE PERFORMANCE OF THE TRAINER
USING MTB TIRES.
A two part manufacturing process allows ELASTOGEL to withstand
abrasions, solvents, oils and heat yet remains highly elastic.
*DECIBEL
Noise is an unpleasant sound originating from swift variations of
pressure that spread out through the air by means of continuous
compressed and expanded waves and is measured in decibel (dB)
which scale has a logarithmic trend. In other words, a sound of 60
dB has an energy intensity 10 times greater than a sound of 50 dB.
ELITE, en colaboración con BAYER, propone la solución ELASTOGEL,
un tecnopolímero que aplicado al rodillo de la unidad de resistencia
ofrece las siguientes ventajas:
• REDUCE DEL 50% LA MOLESTIA DEL RUIDO (cuantificado
en dB*).
•MEJORA LA ADHERENCIA DEL NEUMÁTICO SOBRE
EL RODILLO.
• REDUCE DEL 20% EL CONSUMO DEL NEUMÁTICO.
• REDUCE LAS VIBRACIONES Y MEJORA LA SENSIBILIDAD
DE LA PEDALADA.
•MEJORA EL USO DE LOS TRAINER CON NEUMÁTICOS
DE MOUNTAIN BIKE.
TIRE WEAR
NOISE LEVEL OF
THE ROLLER
65.0
60.0
55.0
50.0
45.0
40.0 10
NOISE LEVEL OF THE ROLLER
SPEED (KM/h)
DECIBEL (dBA)
73,5
64,4
80.0
75.0
70.0
20 30 40 50 60 70
57,6
ELASTOGEL ALU
TEST MACHINE
ELASTOGEL ALU
0,25
0,2
0,15
0,1
0,05
0
04000 8000 1200016000
TIRE WEAR
DISTANCE COVERED (KM)
TIRE WEAR (MM)
0,2
0,16
EN - ENGLISH
DE - DEUTSCH
ES - ESPAÑOL

FR - FRANÇAIS
Las características técnicas del ELASTOGEL son:
elevada elasticidad, resistencia al desgarre, a la abrasión y a los
aceites y disolventes.
*DECIBEL
El ruido, sonido desagradable originado por rápidas variaciones de
presión que se propagan a través del aire mediante ondas sucesivas
de compresión y de expansión, viene medido en decibelios (dB) cuya
escala tiene un desarrollo logarítmico. O sea, un ruido de 60 dB
tiene una intensidad de energía diez veces superior a uno de 50 dB.
ELITE, en collaboration avec BAYER, à étudié l'ELASTOGEL il s'agit
d'un technopolymer appliqué au rouleau d'entrainement ,qui offre
les aventages suivants:
• RÉDUCTION DE 50% DU NIVEAU DE BRUIT (exprimé
en db*).
• AMÉLIORE L'ADHÉRENCE DU PNEU SUR LE GALET
DE L'UNITÉ DE RÉSISTANCE.
• REDUIT L'USURE DU PNEU DE PLUS DE 20%.
• RÉDUIT LES VIBRATIONS ET AMÉLIORE LES SENSATIONS
DU PÉDALAGE.
• AMÉLIORE LES PERFORMANCES DU HOME TRAINER
QUAND IL EST UTILISÉ AVEC DES PNEUS V.T.T.
Le processus de production bi-composant permet à l'ELASTOGEL
de résister aux abrasifs, solvants,huiles, chaleur, et de garder ses
caractéristiques elastiques.
*DECIBEL
Le bruit provient des variations rapides de pressions et dépressions
et il provoque des désagréments , on le mesure en décibels , et
l'échelle des mesures est logarithmique , un bruit de 60dB à une
puissance dix fois plus forte qu'un bruit de 50dB.
ELITE, in collaborazione con BAYER, propone la soluzione
ELASTOGEL, un tecnopolimero che applicato al rullino dell'unità di
resistenza offre i seguenti vantaggi:
• RIDUCE DEL 50% IL DISTURBO SONORO (quantifi
cato in dB*).
• MIGLIORA L'ADERENZA DEL PNEUMATICO SUL
RULLINO.
• RIDUCE DEL 20% IL CONSUMO DEL PNEUMATICO.
• RIDUCE LE VIBRAZIONI E MIGLIORA LA SENSIBILITÀ
DELLA PEDALATA.
• MIGLIORA L'UTILIZZO DEI RULLI CON PNEUMATICI
DA MOUNTAIN BIKE.
Le caratteristiche tecniche dell'ELASTOGEL sono: elevata
elasticità,resistenza alla lacerazione, all'abrasione e resistenza agli
oli e ai solventi.
*DECIBEL
Il rumore, suono sgradevole originato da rapide variazioni di pressio-
ne che si propagano attraverso l'aria mediante onde successive di
compressione e di espansione,viene misurato in decibel (dB) la cui
scala ha un andamento logaritmico. Ovvero, un suono di 60 dB ha
un'intensità d'energia dieci volte superiore a un suono di 50 dB.
・騒音を50%低減( dB 換算*)
・タイヤと負荷ローラーのグリップ力を向上
・タイヤの磨耗を20%低減
・振動の低減と実走感の向上
・トレーナー・パフォーマンスの向上
dB デシベル について
JP - 日本語
IT - ITALIANO
KO -

ELITE: in samenwerking met BAYER, is trots de ELASTOGEL oplos-
sing voor te stellen, een technopolymer aangebracht op de roller van
de trainer weesrtand unit welke de onderstaande voordelen biedt:
• VERMINDERT HET GELUIDSNIVEAU MET 50% (gemeten
in Db*).
• VERBETERT DE GRIP VAN DE BAND OP DE WEERSTAND
ROLLER.
• VERMINDERT BAND SLIJTAGE TOT 20%.
• VERMINDERT VIBRATIES EN VERHOOGT HET GEVOEL
TIJDENS HET TRAPPEN MET DE PEDALEN.
• VERBETERT DE PRESTATIE VAN DE TRAINER BIJ
GEBRUIK VAN MTB BANDEN.
Een tweeledig fabrikage proces met Elastogel zorgt voor minder
slijtage en hogere duurzaamheid, olie en warmte blijven toch hoog
elastisch.
*DECIBEL
Lawaai is een onplezierig geluid wat onstaat door snelle verschillen
in druk welke zich door de lucht verspreidt door middel van drukgol-
ven, en gemeten wordt in decibellen (dB) op een logaritmisch
schaal. Met andere woorden een geluid van 60 dB heeft 10 maal
grotere geluidsintensiteit dan een geluid van 50 dB.
A ELITE, em colaboração com a BAYER, propõe a solução
ELASTOGEL, um tecnopolímero que aplicado ao rolo da unidade de
resistência oferece as seguintes vantagens:
- REDUZ O RUÍDO EM 50% (quantificado em dB*).
- MELHORA A ADERÊNCIA DO PNEU NO ROLO.
- REDUZ EM 20% O CONSUMO DO PNEU.
- REDUZ AS VIBRAÇÕES E MELHORA A SENSIBILIDADE DA
PEDALADA.
- MELHORA A UTILIZAÇÃO DOS ROLOS COM PNEUS DE
MOUNTAIN BIKE.
As características técnicas do ELASTOGEL são:
elevada elasticidade, resistência à laceração, à abrasão e resistên-
cia aos óleos e solventes.
*DECIBÉIS
O ruído, som desagradável originado por rápidas variações de
pressão que se propagam através do ar mediante ondas sucessivas
de compressão e de expansão, é medido em decibéis (dB), cuja
escala tem uma evolução logarítmica. Ou seja, um som de 60 dB
tem uma intensidade de energia dez vezes superior a um som de
50 dB.
ELITE, we współpracy z firmą BAYER przedstawia ELASTOGEL (pol.
elastożel), technopolimer zastosowany w rolce urządzenia oporowe-
go trenażera, dający następujące korzyści:
- OBNIŻA SZUM O 50% (licząc w dB*),
- POPRAWIA PRZYCZEPNOŚĆ OPONY DO ROLKI OPOROWEJ,
- ZMNIEJSZA ZUŻYCIE OPON O 20%,
- ZMNIEJSZA DRGANIA I SYMULUJE RZECZYWISTĄ JAZDĘ,
- POPRAWIA DZIAŁANIE TRENAŻERA PRZY KORZYSTANIU Z
OPON MTB.
Dzięki dwuczęściowemu procesowi produkcji ELASTOGEL jest
odporny na ścieranie, rozpuszczalniki,oleje oraz ciepło, jednocześnie
utrzymując wysoką elastyczność.
*DECYBELE
Nieprzyjemny szum ma źródło w nierównych zmianach ciśnienia,
które rozprzestrzeniają się w powietrzu jako ciągle sprężane i
rozprężane fale, i jest mierzony w decybelach (dB), rosnących w
skali logarytmicznej. Innymi słowy, dźwięk mający 60 dB jest 10 razy
bardziej intensywny niż taki o wartości 50 dB.
PT - PORTUGUÊS
PL - POLSKA
NL - DUTCH

ES - ESPAÑOL
EN - ENGLISH
DE - DEUTSCH
01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 9
02_EINLEITUNG 9
03_HERZFREQUENZMESSER* 9
04_TRITTFREQUENZSENSOR* 10
05_ABLESEN DES TRITTFREQUENZWERTES VON EINEM
EXERNEN ELITE-SENSOR 10
06_BEZEICHNUNGEN UND LISTE DER KOMPONENTEN 10
07_MONTAGE DES GERÄTS 10
08_ÜBERTRAGUNGSPROTOKOLLE 10
09_ZUSTANDSLEDS 11
10_POWER METER LINK (PML) 11
11_ACHTUNG 12
12_TROUBLESHOOTING 12
13_HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS 13
01_GENERAL SAFETY WARNINGS 14
02_GETTING STARTED 14
03_HEART-RATE MONITOR* 14
04_CADENCE SENSOR* 14
05_READING CADENCE DATA FROM 14
AN EXTERNAL NON-ELITE SENSOR 14
06_NAME AND LIST OF COMPONENTS 15
07_ASSEMBLING THE UNIT 15
08_DATA TRANSMISSION PROTOCOLS 15
09_LED LIGHTS 16
10_POWER METER LINK (PML) 16
11_ATTENTION 16
12_TROUBLESHOOTING 17
13_INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL 17
01_ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 18
02_INTRODUCCIÓN 18
03_CARDIOFRECUENCIÓMETRO* 18
04_SENSOR CADENCIA* 19
05_LECTURA VALOR DE CADENCIA DESDE SENSOR
EXTERNO ELITE 19
06_NOMBRE Y ELENCO DE LOS COMPONENTES 19
07_MONTAJE UNIDAD 19
08_PROTOCOLOS DE TRANSMISIÓN 19
09_LEDS DE ESTADO 20
10_ POWER METER LINK (PML) 20
11_ATENCIÓN 21
12_TROUBLESHOOTING 21
13_INFORMACIONES ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL
PRODUCTO 22
FR - FRANÇAIS
01_AVERTISSEMENTS GENERAUX EN MATIERE DE
SECURITÉ 23
02_INTRODUCTION 23
03_CARDIOFREQUENCEMETRE* 23
04_CAPTEUR DE CADENCE * 24
05_LECTURE DE LA VALEUR DE CADENCE D’UN
CAPTEUR EXTERIEUR ELITE 24
06_NOM ET LISTE DES PIECES 24
07_ASSEMBLAGE UNITÉ 24
08_PROTOCOLES DE TRANSMISSION 24
09_LED D’ÉTAT 25
10_ POWER METER LINK (PML) /
LIAISON WATTMÈTRE 25
11_ATTENTION 26
12_TROUBLESHOOTING 26
13_ INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION
DU PRODUIT 27

NL - DUTCH
IT - ITALIANO
JP
KR
01_AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 28
02_INTRODUZIONE 28
03_CARDIOFREQUENZIMETRO* 28
04_SENSORE CADENZA* 29
05_LETTURA VALORE DI CADENZA 29
DA SENSORE ESTERNO ELITE 29
06_NOME E LISTA DEI COMPONENTI 29
07_MONTAGGIO UNITÀ 29
08_PROTOCOLLI DI TRASMISSIONE 29
09_LED DI STATO 30
10_POWER METER LINK (PML) 30
11_ATTENZIONE 31
12_TROUBLESHOOTING 31
13__INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO 31
01_ALGEMENE VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN 42
02_INLEIDING 42
03_HARTSLAGMETER* 42
04_CADANSSENSOR* 43
05_AFLEZEN VAN DE CADANSWAARDE VAN EXTERNE
SENSOR VAN ELITE 43
06_BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELEN 43
07_MONTAGE VAN DE EENHEID 43
08_TRANSMISSIEPROTOCOLLEN 43
09_STATUSLEDS 44
10_POWER METER LINK (PML) 44
11_LET OP 45
12_TROUBLESHOOTING 45
13_INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET
PRODUCT 46

PL - POLSKA
PT - PORTUGUÊS
01_WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
47
02_PIERWSZE KROKI 47
03_PULSOMETR* 47
04_CZUJNIK KADENCJI* 47
05_ODCZYTYWANIE DANYCH KADENCJI Z CZUJNIKÓW
FIRM TRZECICH (NIE ELITE) 48
06_NAZWY I WYKAZ CZĘŚCI 48
07_MONTAŻ URZĄDZENIA 48
08_PROTOKOŁY TRANSMISJI DANYCH 48
09_DIODY LED 49
10_POWER METER LINK (PML) 49
11_UWAGA 50
12_ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 50
13_INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI 50
01_ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA 51
02_INTRODUÇÃO 51
03_CARDIOFREQUENCÍMETRO* 51
04_SENSOR DE CADÊNCIA* 51
05_LEITURA DO VALOR DE CADÊNCIA PELO SENSOR
EXTERNO ELITE 52
06_NOME E LISTA DOS COMPONENTES 52
07_MONTAGEM UNIDADE 52
08_PROTOCOLOS DE TRANSMISSÃO 52
09_LED DE ESTADO 53
10_POWER METER LINK (PML) 53
11_ATENÇÃO 54
12_RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 54
13_INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
54

B
A

9
DE
01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie aus Sicherheitsgründen und zum Schutz
Ihrer eigenen Gesundheit vor der Benutzung des
Rollentrainers folgende Hinweise:
1. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die
verminderte körperliche, sensorielle oder geistige
Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse verfügen, außer sie werden beaufsichtigt
oder haben entsprechende erhalten.
2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3. Lassen Sie sich vor Beginn des Trainings einer
sorgfältigen sportärztlichen Untersuchung unterziehen, um
ihren aktuellen Gesundheitszustand auszumachen.
4. Wählen Sie eine Trainingsmodalität, die Ihrem
Gesundheitszustand und Ihrer individuellen
Leistungsfähigkeit angemessen ist.
5. Passen Sie das Trainingsprogramm des Rollentrainers
Ihrem Gesundheitszustand sowie Ihrer individuellen
Leistungsfähigkeit an.
6. Brechen Sie das Training umgehend ab und konsultieren
Sie Ihren Arzt, wenn Sie während des Trainings unerwartete
Ermüdungserscheinungen oder Schmerzen verspüren.
Die vorausgehenden Hinweise haben allgemeinen
Charakter und sie umfassen nicht alle
Vorsichtsmaßnahmen, die für eine korrekte und sichere
Benutzung des Rollentrainers beachtet werden müssen,
für die ausschließlich der Benutzer verantwortlich ist.
02_EINLEITUNG
Digital Smart B+ ist eine elektrische Vorrichtung für das
Indoor-Fahrradtraining und dessen Überprüfung. Es kann
mit einem PC (Windows) oder mit einer App für tragbare
Geräte wie Smartphone oder Tablet benutzt werden.
Dank der integrierten „ANT+“- und „Bluetooth Smart“-
Verbindung verbindet sich Digital Smart B+ mit dem
Computer oder dem tragbaren Gerät ohne Kabel. Die
doppelte Verbindungsmöglichkeit macht Digital Smart B+
kompatibel mit den meisten Peripheriegeräten, ohne dass
weitere Komponenten benötigt werden.
Digital Smart B+ ist mit der ELITE-App „My E-Training“
kompatibel. Dies ist eine App die mit iOS (iPhone, iPad,
iPod Touch) und Android-Geräten funktioniert und viele
Funktionen hat.
Digital Smart B+ unterstützt das Protokoll ANT+ FE-C.
Dieses Protokoll ist für die Benutzung mit Rollentrainern
entwickelt worden. Es erfasst die Trainingsdaten für
Geschwindigkeit und Trittfrequenz und ermöglicht es, den
Widerstand des Rollentrainers zu verstellen, anders als
andere ANT+-Protokolle, die nur die Daten ermitteln ohne
mit dem Rollentrainer zu interagieren.
Außerdem ist das Protokoll ANT+ FE-C ein offenes
Protokoll, das dem Rollentrainer erlaubt, mit all den
Programmen und Apps zu funktionieren, die dieses
Protokoll stützen. Auf diese Weise ist es möglich, das
Programm frei zu wählen, mit dem man Digital Smart B+
benutzen möchte; man wählt das Programm, das am
besten den eigenen Ansprüchen entspricht.
Die komplette Liste der Devices mit dem Protokoll von
ANT+ FE-C finden Sie unter folgendem Link: (http://www.
thisisant.com/directory/).
Wichtig: Nicht alle Computer/Peripheriegeräte haben eine
integrierte ANT+ Verbindung. Deshalb könnte es
erforderlich sein, weitere Komponenten zu installieren.
Geräte mit einer Bluetooth Smart Ready–Anbindung, wie
auch viele Telefone und Tablets der neuesten Generation,
können sich an den Bluetooth Smart-Sensoren ohne
zusätzliche Komponenten verbinden.
In diesem Fall, wird das Gerät am Rollentrainer oder am
Sensor mittels Bluetooth Smart-Kommunikation des
Telefons/Tablets angeschlossen. Dasselbe erfolgt bei der
Anbindung zu ANT+. Ist in Ihrem Smartphone/Tablet/
Fahrrad-Computer die ANT+ Verbindung integriert, wird
diese benutzt, ansonsten ermöglichen einige Modelle über
USB-Sticks zu kommunizieren, die direkt angeschlossen
werden können oder mittels Adapter.
Um die Kompatibilitäten des Geräts zu überprüfen, kann
die Tabelle unten herangezogen werden:
iPad 3 oder höherwertig
iPhone 4S oder höherwertig
iPod Touch 5 gen oder höherwertig
Peripheriegerät Android 4.3 und Bluetooth 4.0
Um mehr über die Eigenschaften Ihres Peripheriegeräts zu
erfahren, können Sie die Produktinformationen des Geräts
nachlesen, die auf der Webseite des Herstellers einsehbar
sind.
Auf der Seite http://www.configuro.elite-it.com/ kann ein
Test gemacht werden, um die Kompatibilität der Geräte zu
prüfen und etwas über die eventuell zusätzlich notwendigen
Vorrichtungen zu erfahren, die man braucht, um den
Rollentrainer benutzen zu können.
03_HERZFREQUENZMESSER*
Digital Smart B+ enthält keinen Empfänger für
Herzfrequenzmesser an Brustgurt.
Es ist ebenfalls möglich einen Herzfrequenzmesser zu
benutzen, der mit den Peripheriegeräten kompatibel sein
Vielen Dank für den Kauf eines Digital Smart B+ Heimtrainers

10
DE
muss und auch mit dem Programm/der App, die benutzt
werden, um die Daten anzuzeigen. Für weitere
Informationen über die Kompatibilität müssen die
Eigenschaften des Herzfrequenzmessers und des
Smartphones/Tablets/Fahrradcomputers überprüft
werden.
* der Pulsmesser ist nicht im Lieferumfang enthalten
04_TRITTFREQUENZSENSOR*
Der Rollentrainer Digital Smart B+ benutzt ein innovatives
und fortschrittliches System für die Erhebung der
Trittfrequenz, auch ohne dass ein gesonderter Sensor am
Fahrrad montiert wird. Nachdem es sich nicht um eine
direkte Messung, sondern um das Ergebnis einer
Kalkulation handelt, könnte der Trittfrequenzwert in
besonderen Situationen nicht akkurat sein. Sollten Sie eine
präzisere Messung wünschen, können Sie einen Optional-
Trittfrequenzsensor an den Rollentrainer anschließen. Bitte
Informationen.
* der Trittfrequenzsensor ist nicht im Lieferumfang
enthalten.
05_ABLESEN DES TRITTFREQUENZWERTES
VON EINEM EXERNEN ELITE-SENSOR
Wenn man einen externen Trittfrequenzsensor von ELITE
installieren möchte, muss man:
-Sensor und Magnet am Fahrrad gemäß Herstelleranleitung
anschließen;
-den Stecker des Sensors mit der Einheit verbinden;
-3 Umdrehungen gegen die Fahrtrichtung treten, damit der
Sensor aktiviert wird.
Für externe kabellose Sensoren für Geschwindigkeit,
Leistung oder Trittfrequenz, die nicht von ELITE sind,
müssen die Anleitungen der App, die benutzt werden soll,
befolgt werden:
-3-mal rückwärts in die Pedale treten, so dass der Sensor
aktiviert wird. Die LED am Trainer blinkt 3-mal auf und
zwar jedes Mal wenn der Magnet den Sensor passiert.
Für externe Sensoren für Geschwindigkeit, Leistung oder
Trittfrequenz, die nicht von ELITE sind, müssen die
Anleitungen der App, die benutzt werden soll, befolgt
werden.
WICHTIG
• Während des Gebrauchs des Rollentrainers
nicht bremsen; dies beschädigt die Rolle und
den Reifen auf irreparable Weise.
• Die Widerstandseinheit erhitzt sich während
des Geb rauchs spürbar. Man muss warten, bis
sie sich abkühlt, bevor man das Schwungrad
berührt.
06_BEZEICHNUNGEN UND LISTE DER
KOMPONENTEN
1 St. Elektronische Widerstandseinheit (Rif. A)
1 St. Netzgerät (Rif. B)
ANMERKUNGEN
• Achtung: Integrierte Wireless-Systeme, die
auf dem gleichen Frequenzband arbeiten, kön-
nen mit der Datenübertragung des Digital Smart
B+ interferieren. Derartige Geräte in diesem
Fall abschalten.
• Der Widerstand bei Nichtbenutzung nicht über
längere Zeit im direkten Sonnenlicht oder in
besonders feuchten Umgebungen stehen las-
sen.
• Keinesfalls chemische Reinigungsmittel
(Benzine oder Lösemittel) an irgendwelchen
Teilen des Elite Digital Smart B+ verwenden.
07_MONTAGE DES GERÄTS
Widerstandseinheit Einheit mit Rolle Ø 30 mm.
Zur Montage des Geräts (Bez. A) am Rahmen die in der
Bedienungsanleitung des Rahmens enthaltenen
Anleitungen beachten.
Das Speisegerät (Bez. B) in die Steckdose stecken und den
Stecker in die Widerstandseinheit.
08_ÜBERTRAGUNGSPROTOKOLLE
Der Digital Smart B+ verwendet verschiedene
Übertragungsprotokolle für die Interaktionen und das
Senden von Daten an Programme / Apps / Vorrichtungen.
Überprüfen Sie mit dem Hersteller derApp/des Programms/
des Peripheriegerätes die
Kompatibilität mit einem oder mehreren dieser Protokolle.
ANT+
"ANT+ FE-C" Protokoll. Über dieses Protokoll kann das
Programm / die App / die Vorrichtung die Trainingsdaten
erhalten und den Widerstand des Rollentrainers anpassen.
Dieses Protokoll macht die Interaktion mit dem
Rollentrainer möglich.
"ANT+ Speed&Cadence" (Geschwindigkeit&Trittfrequenz)*

11
DE
Protokoll. Über dieses Protokoll können die Daten
hinsichtlich Geschwindigkeit und Trittfrequenz des
Rollentrainers gesendet werden. Dieses Protokoll ist viel
üblicher als ANT+ FE-C, allerdings ist die Interaktion mit
der App / dem Programm / dem Gerät nicht möglich.
"ANT+ Power" (Leistung) Protokoll. Über dieses Protokoll
kann der Wert der Kraftleistung gesendet werden, die der
Athlet entwickelt. Dieses Protokoll ist üblicher als ANT+
FE-C, allerdings ist die Interaktion mit der App / dem
Programm / dem Gerät nicht möglich.
Außer im Falle einiger Smartphones mit integrierter ANT+
- Konnektivität ist für die Verbindung über das ANT+ -
Protokoll ein USB-Stick erforderlich.
Mit Android-, Windows PC- und Mac-Peripheriegeräten
muss ein ANT+TM USB-Stick verwendet werden. Dieser
USB-Stick kann über die Webseite www.shopelite-it.com
oder andere Kanäle erworben werden. Mithilfe des
ANT+TM USB-Sticks kann sich das Peripheriegerät über
das Protokoll ANT+TM mit der Rolle verbinden.
Für Android-Peripheriegeräte ist ein OTG-Adapterkabel
erforderlich.
Für iOS-Peripheriegeräte muss ein spezieller Stick (nicht
mitgeliefert) verwendet werden, der auf den 30-Pin iOS-
Verbinder passt.
Die vollständige Liste der mit dem ANT+ - Protokoll
kompatiblen Geräte finden Sie auf der Webseite von ANT+
(http://www.thisisant.com/directory/.
BLUETOOTH SMART
"Fitness Machine Service - Indoor Bike" (FTMS) Protokoll.
Dieses Protokoll ermöglicht dem kompatiblen Programm /
app / Gerät die Trainingsdaten zu erhalten und den
Widerstand der Rolle zu variieren.
Mit diesem Protokoll ist eine vollständige Interaktion mit
der Rolle möglich.
"Service Speed&Cadence" (Geschwindgketi –
Trittfrequenz)* Protokoll. Über dieses Protokoll können die
Daten hinsichtlich Geschwindigkeit und Trittfrequenz des
Rollentrainers gesendet werden. Über dieses Protokoll
kann keine Interaktion mit einem Programm / einer App /
einer Vorrichtung erfolgen.
"Service Power" (Leistung) Protokoll. Über dieses Protokoll
kann der Wert der Kraftleistung gesendet werden, die der
Athlet entwickelt. Über dieses Protokoll kann keine
Interaktion mit dem Programm / der App / der Vorrichtung
erfolgen.
In den meisten Fällen verfügen Smartphones und Tablets
bereits über die Bluetooth Smart-Konnektivität, daher ist
keine weitere, zusätzliche Komponente erforderlich, um
mit dem Digital Smart B+ kommunizieren zu können. Es
könnte sein, dass ältere Geräte nicht kompatibel sind.
Stellen Sie mit dem Hersteller die Kompatibilität mit Blue-
tooth Smart sicher.
ANMERKUNGEN: Wenn der Rollentrainer über ein
Peripheriegerät mit einem Bluetooth Smart Protokoll
verbunden ist, ist es nicht mehr möglich, ihn mit einem
anderen Bluetooth Gerät zu verbinden.
Dies rührt von einem Limit des Bluetooth Smart-Protokolls
her.
* Achtung: Wenn das Programm / die App / das Gerät zum
Empfangen der eschwindigkeit das Protokoll
Speed&Cadence verwendet, muss ein von der Rolle
abhängiger Umfangswert eingegeben werden.
Im Gerät Digital Smart B+ beträgt der einzugebende
Umfang 47 mm.
09_ZUSTANDSLEDS
Der Digital Smart B+ übermittelt die Daten der
Geschwindigkeit, der Trittfrequenz und der Kraftleistung
über ANT+ - und Bluetooth Smart-Protokolle.
Auf der elektronischen Platine befinden sich 3 LEDs, die
Aufschluss über den Versorgungszustand und die
Funktionsweise der Platine selbst geben und darüber
hinaus über die verwendete Protokollart informieren.
Die LEDs haben 3 Farben:
Rot = zeigt die Versorgung des Rollentrainers an.
-Ausgeschaltet = der Digital Smart B+ wird nicht versorgt
oder er befindet sich im Energiesparmodus
-Eingeschaltet = der Digital Smart B+ wird versorgt
Grün = zeigt die Funktionsweise des Digital Smart B+ mit
dem Protokoll ANT+ an.
-Blinkend = wartet auf die Verbindung.
-Eingeschaltet = der Digital Smart B+ überträgt unter
Verwendung des ANT+ - Protokolls.
Blau = zeigt die Funktionsweise des Digital Smart B+ mit
dem Protokoll Bluetooth Smart an.
-Blinkend = wartet auf die Verbindung.
-Eingeschaltet = der Digital Smart B+ überträgt unter
Verwendung des Bluetooth Smart - Protokolls.
10_POWER METER LINK (PML)
Auf Digital Smart B+ ist auch eine Funktion mit dem
Namen Power Meter Link implementiert, die es gestattet,
sehr viel genauere Leistungsdaten zu erhalten.
Diese Funktion gestattet es Digital Smart B+, einen
eventuell auf dem Fahrrad vorhandenen Leistungssensor
als Leistungsquelle zu verwenden.
Auf diese Weise ist Digital Smart B+ genauer, da die vom
Sensor gemessenen Leistungsdaten genauer sind als die,
die der Digital Smart B+ mit seinen Formeln in der Lage
zu berechnen ist.
Hinweis: Diese Funktion kann nicht verwendet werden,
wenn kein Leistungssensor auf dem Fahrrad installiert ist.
Gebrauch

12
DE
- Kombination.
Digital Smart B+ sucht bei seinem Start automatisch
einige Sekunden nach eventuell vorhandenen
Leistungssensoren. Wird ein Sensor gefunden, wird die
Verbindung mit diesem hergestellt und seine Daten
werden verwendet. Aus diesem Grund ist es ratsam, sich
der Übertragung des Leistungssensors zu vergewissern,
bevor die Rolle mit Strom versorgt wird.
Außerdem speichert Digital Smart B+, sobald die
Verbindung erfolgt ist, die Seriennummer des
Leistungssensors für die nachfolgendenTrainingseinheiten.
Sollten sich in dem Raum mehrere Leistungssensoren
befinden, stellt Digital Smart B+ die Verbindung mit dem
Leistungssensor mit dem stärksten Signal her, bei dem es
sich normalerweise um den auf dem Fahrrad vorhandenen
handelt.
- Anschließende Trainingseinheiten.
Bei den anschließenden Trainingseinheiten versucht der
Digital Smart B+ bei jedem Start, sich immer mit dem
Sensor zu verbinden, mit dem er das erste Mal kombiniert
wurde.
Sollte es ihm nicht gelingen, die Verbindung mit dem
Sensor herzustellen, oder der Sensor nicht vorhanden sein,
verwendet Digital Smart B+ seine eigenen Algorithmen zur
Berechnung der Leistung.
- Löschen des kombinierten Sensors.
Sollte man den Sensor wechseln wollen, muss nur die
Rolle durch Bewegen des Rads (auch per Hand) oder ein
paar Pedaltritte einige Sekunden lang mit Strom versorgt
werden. Denn beim Start setzt Digital Smart B+ bei einer
Geschwindigkeit von mehr als null den gespeicherten
Sensor zurück und beginnt die Suche nach einem neuen
Sensor, als ob es das erste Mal wäre.
Wenn Digital Smart B+ die Seriennummer des
Leistungssensors zurücksetzt, erfolgen sechs leichte
Vibrationen, um den erfolgten Löschvorgang zu bestätigen.
HINWEISE:
- Ist Digital Smart B+ mit dem falschen Sensor verbunden,
muss nur der mit ihm kombinierte Sensor zurückgesetzt
und der Kombinationsvorgang wiederholt und dabei darauf
geachtet werden, den Sensor zu entfernen, mit dem Digital
Smart B+ nicht verbunden werden soll.
- Verliert Digital Smart B+ während des Trainings die
Verbindung mit dem Leistungssensor, wird automatisch
auf die Verwendung der Formeln zur Leistungsberechnung
gewechselt. In der Zwischenzeit wird weiter versucht, die
Verbindung mit dem Sensor wieder herzustellen.
- Die Rolle sucht zuerst die ANT+- und danach die
Bluetooth-Sensoren. Ist der Leistungssensor sowohl für
ANT+ als auch für Bluetooth ausgelegt, ist es sehr
wahrscheinlich, dass die Rolle sich mit dem ANT+-Signal
verbindet.
- Die Vibrationen beim Löschen sind sehr schwach. Es
könnte notwendig sein,die Hand auf die Widerstandseinheit
zu legen, um sie wahrzunehmen.
- Im Fall von Bluetooth-Pedalen/-Pedalarmen, wird die
Rolle nur mit einem davon verbunden. In diesem Fall ist es
nicht möglich, im Voraus festzulegen, mit welchem Pedal/
Pedalarm die Verbindung erfolgt. Außerdem beträgt der
versandte Wert, da in diesem Fall jedes Pedal/jeder
Pedalarm die von dem jeweiligen Bein erreichte Leistung
misst, ca. die Hälfte des vom Fahrer erreichten
Gesamtwerts. In diesem Fall ist für eine korrekte
Verwendung die Aktivierung der Option "Leistung
verdoppeln" (“double power”) über die App My E-training
erforderlich (Parameter – erweiterte Konfiguration).
- Während der anfänglichen Suche der Leistungssensoren
blinkt die grüne Led schnell.
11_ACHTUNG
-Während des Gebrauchs des Digital Smart B+ mit der
Elastogel-Rolle ist deren leichter Verschleiß als normal
anzusehen. Die im Werk Elite ausgeführten Tests beweisen,
dass der Verschleiß der Rolle nach einem ständigen
Gebrauch über 20.000 km bei ca. 0,1 mm liegt; nachdem
die Gesamtdicke 10 mm beträgt, bewirkt auch ein
wesentlich höherer Verschleiß keine Behinderung der
korrekten Funktion des Rollentrainers.Auf unsachgemäßen
oder nachlässigen Gebrauch zurückzuführende
Beanstandungen werden nicht anerkannt. Es könnte ein
leichter Verschleiß des aus Gummi bestehenden Teils
auftreten, der als normal zu betrachten ist.
-Der Gebrauch mit schmalen Reifen oder mit nicht
optimalem Reifendruck kann die Elastogel-Rolle auf
irreparable Weise beschädigen.
-Den Digital Smart B+ nicht an nassen oder feuchten
Orten aufbewahren. Dies könnte die elektronischen
Komponenten beschädigen.
-Die Konformität des Digital Smart B+ mit den
EG-Richtlinien könnte nicht mehr gegeben sein, wenn das
in der Lieferung enthaltene Vorschaltgerät (Bez. B) nicht
benutzt wird.
-Sollte ein Abrutschen des Rads auf der Elastogel-Rolle
auftreten, muss die Kraftausübung auf die Pedale auf
progressivere Weise erfolgen. Das Training mit einem
abrutschenden Reifen kann die Elastogel-Rolle auf
irreparable Weise beschädigen.
12_TROUBLESHOOTING
Der Heimtrainer wechselt nicht den Widerstand:
Versuchen Sie, alle elektronischen Peripheriegeräte zu
entfernen (z.B. Smartphone und/oder WLAN-Router) oder
den Übertragungskanal zu ändern und dann wieder neu

13
DE
mit der App/der Software/dem Fahrradcomputer zu
koppeln.
Trittfrequenzmessung ist nicht akkurat:
Der Algorithmus der Trittfrequenzerrechnung könnte ohne
Sensor in besonderen Situationen nicht präzise genug
sein. Normalerweise ist dies am kritischsten, wenn mit
niedrigen Trittfrequenzen oder mit niedrigem Widerstand
trainiert wird. In diesen Fällen ist es möglich, andere
Trittfrequenzsensoren zu benutzen: entweder den ELITE-
Sensor mit Kabel, der mit dem Rollentrainer verbunden
wird oder andere Sensoren ohne Kabel, die die Daten
direkt an das Programm/die App senden.
Keine Verbindung vom Trainer zur APP/Fahrrad-
Computer:
Zunächst ist es erforderlich, den Trainer korrekt
anzuschließen, damit dieser auch funktionieren kann, die
Verbindung zum Gerät muss innerhalb 2 Minuten
hergestellt werden, ansonsten der Trainer auf
Energiesparmodus umstellt. Um den Trainer wieder in
Betrieb zu setzen, treten Sie in die Pedale oder schalten
Sie die Stromzufuhr aus und wieder ein, dann die
Verbindung innerhalb 2 Minuten wiederherstellen.
Die LED blinkt nicht:
Überprüfen Sie die Stromzufuhr mit einem Tester, es
könnte eine Fehlfunktion vorliegen.
¹ Die Übertragungssysteme ANT+ und Bluetooth Smart
sind mit dem WLAN Standard kompatibel, daher ist es in
der Regel nicht notwendig den Router oder das Smartphone
auszuschalten. Es kann aber Fälle geben, in denen das
WLAN-Signal die Übertragung der Daten stört. In diesen
Fällen ist es wichtig,dass das WLAN-Netz einen niedrigeren
Kanal als 6 oder genau den Kanal 14 benutzt. Die Kanäle
von 7 bis 13 könnten Interferenzen im Übertragungssystem
von Wireless ANT oder Bluetooth des Trainers verursachen.
13_HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES
PRODUKTS
1) INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2002/95/
EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG.
Am Ende seiner Lebensdauer muss dieses Pro-
dukt separat vom Hausmüll entsorgt werden.
Darauf weist auch das auf dem Gerät oder der
Verpackung abgebildete Symbol der durchkreuzten Müll-
tonne hin. Der Benutzer muss das unbrauchbar gewordene
Gerät daher bei den entsprechenden Sammelstellen zur
getrennten Entsorgung (elektronischer bzw. elektrotechni-
scher Müll) abgeben oder es beim Kauf eines Neugeräts
der gleichen Art an den Händler zurückgeben.
Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden
und fördert die Wiederverwendung der Materialien, aus
denen sich das Gerät zusammensetzt.
2) IN NICHT-EU-LÄNDERN
Wenden Sie sich bitte an die zuständige Lokalbehörde und
informieren Sie sich darüber, wie Sie vorgehen müssen,
um eine umweltgerechte Entsorgung dieses Geräts zu
gewährleisten.

14
EN
01_GENERAL SAFETY WARNINGS
Before using your trainer, carefully read the warnings listed
below for your health and safety.
1. The appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction.
2. Children being supervised not to play with the appliance.
3. Before beginning a training programme, undergo a
physical examination certifying good health.
4. Choose a training level compatible with your physical
endurance and the status of your health.
5. When using the trainer, select a training program and
adjust it so that it is compatible with your fitness level and
health.
6. If you feel particularly fatigued or sore while exercising,
stop using the trainer immediately and consult your doctor.
The above warnings are general and not exhaustive of all
the precautions that should be taken for the proper and
safe use of the trainer; which is solely the responsibility
of the user.
02_GETTING STARTED
Digital Smart B+ is an electronic unit designed for indoor
cycling training & testing that connects to a PC (Windows)
or a mobile app for devices such as smartphones or
tablets.
The integrated ANT+ and Bluetooth Smart protocols
interact wirelessly with PCs and mobile devices, with no
additional components necessary for Digital Smart B+
compatibility with most devices.
Digital Smart B+ is compatible with ELITE’s My E-Training
app; the app’s many features work with iOS (iPhone, iPad,
iPod Touch) and Android devices.
Digital Smart B+ supports ANT+ FE-C, an interactive pro-
tocol developed for hometrainers to read speed and
cadence data and to adjust resistance. Other protocols
allow only one-way data transfer and no interaction with
the hometrainer.
Moreover, the ANT+ FE-C protocol is “open” - it allows the
hometrainer to run all the software that supports it, so you
can freely choose the software to use with the Digital
Smart B+.
A complete list of devices featuring the ANT+ FE-C proto-
col is available at (http://www.thisisant.com/directory/).
Note: Not all computers/devices have integrated ANT+
connectivity and some may require an additional compo-
nent.
Many newer phones and tablets already feature the
Bluetooth Smart Ready connection and/or the ANT con-
nection and do not require additional components: if your
smartphone / tablet / cycle computer features integrated
ANT+ connectivity it will be utilized, otherwise some
models can communicate with external USB dongles for a
direct connection or via adapters.
Here’s a list of compatible devices:
iPad 3 or newer
iPhone 4S or newer
iPod Touch 5th gen or newer
Android 4.3 and Bluetooth 4.0 devices
Please refer to the instructions included with your device
for a detailed explanation of its features.
Your device's compatibility can be tested at http://configu-
ro.elite-it.com, which also includes a list of required addi-
tional devices (should one be needed).
03_HEART-RATE MONITOR*
Digital Smart B+ has no receiver for heart rate monitors to
chest-belts.
It is possible to use a heart rate monitor, but it must be
compatible with the device and the app/software that
displays data. Please check your heart rate monitor and
smartphone/tablet/cycle computer info.
Please verify the features of your heart rate monitor and
the smartphone/tablet/cycle computer for more info about
compatibility.
* Heart rate monitor not included.
04_CADENCE SENSOR*
Digital Smart B+ hometrainer also features an advanced
cadence-measuring system that requires no sensors on
your bicycle.
This is possible thanks to a sophisticated calculation based
on the speed. Since this is not a direct measurement, but
the result of a calculation, in particular situations the
cadence value may not be accurate.
If a more precise measurement is required, an optional
cadence sensor can be connected to the roller. Contact
* Cadence sensor not included.
05_READING CADENCE DATA FROM
AN EXTERNAL NON-ELITE SENSOR
Should you decide to install an ELITE external cadence
sensor, you must:
- Follow the instructions found in the sensor package to
connect sensor and magnet to the bicycle;
-Connect the sensor's jack plug to the unit;
Thank you for the purchase of Digital Smart B+ hometrainer!

15
EN
-Pedal 3 (three) times counter-clockwise to activate the
sensor.
Check the instructions for the app you wish to use for non-
ELITE wireless external speed, power or cadence sensors:
-Pedal counterclockwise three times to activate the sensor.
The LED light in the hometrainer motherboard will blink 3
times, that is each time the sensor is in close proximity of
the magnet.
Check the instructions for the app you wish to use for non-
ELITE external speed, power or cadence sensors.
IMPORTANT
• Do not brake when using the trainer,
as this can permanently damage roller and tyre.
• The resistance unit heats up considerably
when in use.
Therefore make sure to wait until it cools before
touching the flywheel
06_NAME AND LIST OF COMPONENTS
N°1 Electronic resistance unit (Rif. A)
N°1 Power adapter (Rif. B)
NOTES
• Attention: Integrated wireless systems that
work on the same frequency band can interfere
with the data transmission of Digital Smart B+.
In this case, deactivate them.
• Avoid exposure to direct sunlight or cold and
damp environments for prolonged periods of
time when not in use.
• Never use chemical detergents (petrol or
thinners) on any part of Elite Digital Smart B+.
07_ASSEMBLING THE UNIT
Resistance unit with 30 mm diameter roller.
To fit the unit (ref. A) on the frame, follow the instructions
given in the Frame manual.
Plug the resistance unit (ref. B) into a wall outlet and into
the resistance unit, using the supplied power cord.
08_DATA TRANSMISSION PROTOCOLS
Digital Smart B+ uses two different transmission protocols
to interact and send data to software / app / device.
Please contact the app / software / device manufacturer to
verify compatibility with one or more of these protocols.
ANT+
ANT+ FE-C: this protocol allows the software / app / device
to receive training data and adjust hometrainer resistance.
This protocol permits total interaction with the hometrainer.
ANT+ Speed&Cadence*: this protocol transmits hometrai-
ner speed and cadence data. Although more common than
the ANT+ FE-C, it does not allow interaction and the app/
software/ device.
ANT+ Power: this protocol transmits the cyclist’s power
output data. Also much more common than the
ANT+ FE-C, but this protocol does not allow interaction
between the hometrainer and the app/software/device.
With the exception of smartphones that feature integrated
ANT+ connectivity, a USB dongle is necessary to connect
via the ANT+ protocol.
If iOS devices are used, a specific dongle is needed (not
included).
A complete list of ANT+ compatible devices is available at:
http://www.thisisant.com/directory/
BLUETOOTH SMART
Fitness Machine - Indoor Bike service This protocol sends
training data to compatible software / app / device and
adjusts resistance on the hometrainer. This protocol offers
total interaction with the hometrainer.
Speed&Cadence Service*: this protocol transmits hometrai-
ner speed and cadence data, but does not allow interaction
between software / app / device and the hometrainer.
Power Service: this protocol transmits the cyclist’s power
output data, but will it also not allow interaction between
software / app / device and the hometrainer. In most cases,
smartphones and tablets already
feature Bluetooth Smart connectivity, so there is no need for
additional components to communicate
with the Digital Smart B+. However, the more outdated
devices might not be compatible. Please consult your app
provider to make sure that it’s Bluetooth Smart compatible.
NOTE: When the hometrainer is connected to the device by
a Bluetooth Smart protocol, it cannot be connected to
additional devices. This is a restriction of the Bluetooth
Smart protocol itself.
* Attention: if the program / app / device uses the
Speed&Cadence protocol for speed reception, the
circumference value to be set depends on the roller.
In the Digital Smart B+ Unit, the circumference to be set is
47 mm.

16
EN
09_LED LIGHTS
Digital Smart B+ transmits speed, cadence and power
data via the ANT+ and Bluetooth Smart protocols.
There are 3 LED lights on the motherboard, displaying
power supply status, motherboard status and the protocol
being used.
The LED lights come in 3 colors with the following mea-
nings:
Red = status of hometrainer power supply
-Off = Digital Smart B+ is not receiving power or has the
entered sleep mode
-On = Digital Smart B+ is powered up.
Green = Digital Smart B+ is connected via the ANT+
protocol.
-Blinking = Digital Smart B+ is awaiting connection.
-On = Digital Smart B+ is transmitting data via the ANT+
protocol.
Blue = Digital Smart B+ is connected via the Bluetooth
Smart protocol.
-Blinking = Digital Smart B+ is awaiting connection.
-On = Digital Smart B+ is transmitting data via the
Bluetooth Smart protocol.
10_POWER METER LINK (PML)
Digital Smart B+ implements also a function, called Power
Meter Link, that allows having much more accurate power
data.
This function allows Digital Smart B+ to use a power
sensor present on the bike as power source.
This way, Digital Smart B+ is more precise since the power
data measured by the sensor are more precise than those
Digital Smart B+ can calculate with its formulas.
Note: this function cannot be used if no power sensor is
installed on the bike.
Use
- Coupling
On start-up, Digital Smart B+ automatically looks for a few
seconds for any power sensors present. If it finds one, it
connects to it and uses its data. For this reason, it is good
to ensure that the power sensor is transmitting before
powering the trainer.
Moreover, once connected, Digital Smart B+ will save the
serial number of the sensor for the following training ses-
sions.
If in the room there are more power sensors, Digital Smart
B+ will connect to the power sensor with the strongest
signal, that will normally be the one on the bike.
- Following sessions
The following sessions, every time it is switched on, Digital
Smart B+ will try to connect always to the sensor it cou-
pled with the first time.
If it cannot connect to the sensor or the sensor is not
present, Digital Smart B+ will use its algorithms to calcu-
late the power.
- Cancelling the coupled sensor
If you wish to change the sensor, just power the trainer
making the wheel move (even manually) or pedalling a few
times, for a few seconds. In fact, on start-up, if the speed
exceeds zero, Digital Smart B+ resets the sensor saved in
the memory and starts looking for another sensor, as if it
were the first time.
When the Digital Smart B+ resets the serial number of the
power sensor, it performs 6 slight vibrations to confirm the
cancellation.
NOTES:
- If Digital Smart B+ has connected to an incorrect sensor,
just reset the coupled sensor and repeat the coupling
operation, paying attention to move the sensor you do not
want Digital Smart B+ to connect to, away.
- If, during training, Digital Smart B+ loses the connection
with the power sensor, it goes automatically to using the
formulas to calculate the power. In the meantime, it keeps
trying to re-connect with the sensor.
- The trainer looks for ANT+ sensors first and Bluetooth
afterwards. If the power sensor is both ANT+ and
Bluetooth, very likely the trainer will latch on to the ANT+
signal.
- The cancellation vibrations are very light. To feel them, it
may be necessary to lay your hand on the resistance unit.
- In case of Bluetooth pedals / cranks, the trainer latches
onto just one of the two. In this case, it is not possible to
pre-determine which pedal / crank it will latch onto.
Moreover, since in this case each pedal / crank measures
the power developed by the relative leg, the value sent is
about half the total power developed by the cyclist. In this
case, for correct use, it is is necessary to enable the
“Double Power” option with the my E-training app
(Parameters - Advanced configuration).
- During the initial search for power sensors, the green
LED flashes quickly.
11_ATTENTION
-During use of Digital Smart B+ with Elastogel roller, slight
wear of the roller is quite normal. Tests carried out at Elite
show that after continuous use for 20,000 km, roller wear
is around 0.1 mm, and since the total thickness is 10 mm,
correct operation of the trainer will not be affected even
with far greater wear. Claims that are due to improper or
careless use, will not be acknowledged. Slight wear of the
part in rubber is quite normal.
-Using Digital Smart B+ with narrow tyres or with unsuita-
ble tyre pressures can permanently damage the Elastogel

17
EN
roller.
-Do not store Digital Smart B+ in wet or damp places. The
electronic components could become damaged.
-Digital Smart B+ may not comply with the EC directives if
the power adapter supplied (ref. B) is not used.
-If slipping of the wheel on the Elastogel roller is noticed,
apply a more gradual force on the pedal. Training with the
tyre slipping can permanently damage the Elastogel roller.
12_TROUBLESHOOTING
The trainer doesn't change the resistance:
if you’re having trouble connecting, try removing all
electronic devices (such as Smartphones and/or wireless
routers) or changing the transmission channel ¹ and repeat
the pairing process with the app/software/cycle computer
again.
The cadence value is not accurate:
the algorithm that calculates cadence without a sensor can
sometimes vary in accuracy. This might happen when
training with a high pedaling cadence at a low resistance
level. For higher accuracy, use cadence sensors-the wire-
less ELITE sensor that connects to the hometrainer- or
other wireless devices that send data directly to the sof-
tware/app.
If the hometrainer does not connect to the app / cycle
computer:
The hometrainer needs to be properly powered up to work
and it needs to connect to a device within 2 minutes,
otherwise it will automatically enter its energy saving
phase. Start pedaling or unplug it and plug it in again to
reactivate it, and then connect to a device within 2 minu-
tes.
If the LED light on the motherboard does not blink:
Use a tester to check if the power charger is malfunctioning.
¹
The ANT++ and Bluetooth Smart transmission systems
are compatible with the Wi-Fi standard, so there is usually
no need to turn off your Smartphone and router. The Wi-Fi
signal might occasionally interfere with data transmission,
in which case it's important to make sure that the Wi-Fi
network uses a channel that is either14 or less than 6.
Channels 7 through 13 might interfere with the
hometrainer's ANT+ or Bluetooth wireless transmission
system.
13_INFORMATION ON PRODUCT DISPOSAL
1) WITHIN THE EUROPEAN UNION
This product conforms with European Directives 2002/95/
CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE.
The crossed bin symbol given on the equipment
or on the packaging indicates that at the end of its
service life the product must be collected separa-
tely from other waste.
Therefore at the end of its useful life the user must take
the equipment to an appropriate centre for the differentia-
ted collection of electronic and electrotechnical waste, or
return it to the dealer when purchasing a new product of
equivalent type.
Adequate differentiated collection for subsequent sending
of the scrapped equipment to recycling, treatment and en-
vironmentally-friendly disposal can help prevent possible
negative consequences for the environment and the health
of people and favours the resume and/or recycling of the
materials from which the equipment is made.
Improper disposal of the product by the user could involve
penalties as specified by the regulations in force.
2) IN NON-EU COUNTRIES
If you want to dispose of this product, please contact your
local authorities and ask them what disposal method ap-
plies.

18
ES
01_ADVERTENCIAS GENERALES DE
SEGURIDAD
Antes de empezar a usar el Digital Smart B+, lea
atentamente las advertencias indicadas a continuación
para su salud y seguridad.
1. El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia o conocimientos, a menos
que sean adecuadamente supervisados y formados.
2. Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
3. Antes de comenzar el entrenamiento, sométase a un
examen médico deportivo de fondo que certifique su
estado de buena salud.
4. Elija un modo de entrenamiento que sea compatible con
sus condiciones de salud y resistencia física.
5. En cualquier caso, use el Digital Smart B+ ajustando el
programa de entrenamiento a su salud y resistencia física.
6. Si durante el ejercicio experimenta sensaciones de
especial fatiga o dolor, interrumpa inmediatamente el uso
del rodillo y consulte a su médico.
Las advertencias mencionadas anteriormente son de
carácter general y no comprenden todas las precauciones
que deben tomarse para un uso correcto y seguro
del Digital Smart B+ , del cual el usuario es el único
responsable.
02_INTRODUCCIÓN
Digital Smart B+ es un dispositivo electrónico para
efectuar entrenamientos y test para ciclismo indoor, que
se conecta mediante interfaz con un ordenador personal
(Windows) o con App para dispositivos móviles, como
smartphone o tablet.
Gracias a los protocolos ANT+ y Bluetooth Smart
integrados, el Digital Smart B+ se conecta al ordenador o
al dispositivo móvil sin cables. La doble transmisión hace
que el Digital Smart B+ sea compatible con la mayoría de
los periféricos incluso sin tener que añadir otros
componentes.
El Digital Smart B+ es compatible con el app de Elite “my
E-Training”. Ésta es una app que funciona sobre
dispositivos iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) y Android y que
tiene muchas funciones.
El Digital Smart B+ hace de soporte al protocolo ANT+
FE-C. Este protocolo ha sido desarrollado para ser utilizado
con los trainer de entrenamiento y además de recibir los
datos de la velocidad y de la cadencia, permite también
variar la resistencia del trainer, a diferencia de otros
protocolos ANT+ que reciben solo los datos sin la
posibilidad de interactuar con el trainer.
Además, el protocolo ANT+ FE-C es abierto y permite al
trainer funcionar con todos aquellos programas y App que
son de soporte a dicho protocolo. De esta manera es
posible elegir libremente el programa con el cual hacer
funcionar el Digital Smart B+ buscando al que mejor
satisface las exigencias.
La lista completa de los dispositivos con el protocolo ANT+
FE-C es disponible en el sitio ANT+ (http://www.thisisant.
com/directory/).
Nota: no todos los ordenadores/periféricos tienen la
conectividad ANT+ integrada. Por este motivo podría ser
necesario tener un accesorio adicional.
Para dispositivos que tienen la conectividad Bluetooth
Smart Ready, como muchos teléfonos y tablet de última
generación, es posible conectarse a los sensores bluetooth
smart también sin el uso de componentes añadidos. En
este caso, el dispositivo se conectará al rodillo o al sensor
utilizando la comunicación Bluetooth Smart del teléfono/
tablet. Lo mismo ocurre en el caso de la conectividad
ANT+. Si el smartphone/tablet/ciclo ordenador dispone de
conectividad ANT+ integrada la utilizará, de lo contrario
algunos modelos tienen la posibilidad de dialogar con pen
drive externos a conectar directamente o mediante el
auxilio de adaptadores.
Para controlar las compatibilidades del dispositivo, verificar
la tabla informativa a continuación:
iPad 3 o superior
iPhone 4S o superior
iPod Touch 5 gen o superior
Periférico Android 4.3 y Bluetooth 4.0
Para conocer las características de vuestro periférico,
consultar la ficha técnica de vuestro aparato presente en
la web del fabricante.
En la página http://configuro.elite-it.com/ es posible
efectuar un test para conocer la compatibilidad del
dispositivo, y eventualmente conocer los dispositivos
necesarios para poder utilizar el propio trainer.
03_CARDIOFRECUENCIÓMETRO*
Digital Smart B+ no contiene un receptor para
cardofrecenciómetro a banda toracica.
De todos modos, es posible utilizar un transmisor toracico
de pulsaciones, que tendrá que ser compatible con el
periférico y con el programa/app utilizados para visualizar
los datos. Para más informaciones relativamente a las
compatibilidades verificar las características del transmisor
toracico y del smartphone/tablet/ciclo ordenador.
* El transmisor toracico de pulsaciones no está incluido en
el embalaje.
Muchas gracias por adquirir el rodillo Elite!

19
ES
04_SENSOR CADENCIA*
El trainer Digital Smart B+ utiliza un sistema avanzado
para la detección de la cadencia sin el uso de un sensor
que se aplica a la bicicleta.
Eso es posible gracias a un sofisticado cálculo basado
sobre la velocidad. Puesto que no se trata de una medición
directa, sino del resultado de un cálculo, en situaciones
particulares el valor de la cadencia podría no ser
totalmente exacto. Si se desea una detección más precisa
es posible conectar al rodillo un detector de cadencia
ulteriores informaciones.
* El sensor de cadencia no está incluido en el embalaje.
05_LECTURA VALOR DE CADENCIA DESDE
SENSOR EXTERNO ELITE
En caso se decida instalar el sensor de cadencia externo
ELITE, hay que :
- conectar el sensor y el magneto a la bici, según las
instrucciones que se encuentran en el interior de la
confección del sensor;
-Conectar el jack del sensor a la unidad;
-Pedalear durante 3 vueltas en el sentido opuesto al de la
marcha para activar el sensor;
Para sensores externos de velocidad, potencia o cadencia
sin cables no ELITE, consultar las instrucciones presentes
en la APP que se quiere utilizar:
-Pedalear por 3 vueltas en el sentido opuesto a la marcha
para que se active el sensor. El led presente en la tarjeta
del trainer parpadeará 3 veces con intermitencia, cada vez
que el magneto pasará en correspondencia del sensor.
Para sensores externos de velocidad, potencia o cadencia
no ELITE, consultar las instrucciones presentes en la APP
que se quiere utilizar.
IMPORTANTE
• No frenar durante el uso del trainer,
esto daña sin remedio el rodillo y el neumático.
• La unidad de resistencia se calienta
sensiblemente cuando se usa.
Es necesario esperar a que se enfríe antes de
tocar el volante.
06_NOMBRE Y ELENCO DE LOS
COMPONENTES
N°1 Unidad de resistencia electrónica (A)
N°1 Alimentador (B)
NOTAS
• Atención: sistemas integrados wireless que
trabajan sobre la misma banda de frecuencia,
pueden interferir con la transmisión de los
datos del Digital Smart B+. En este caso,
disactivar dichos aparatos.
• Evitar dejar la unidad expuesta a la luz directa
del sol o en ambientes especialmente húmedos
por periodos prolongados cuando no se utiliza.
• No aplicar nunca detergentes químicos
(gasolinas o disolventes) sobre ninguna parte
del Elite Digital Smart B+.
07_MONTAJE UNIDAD
Unidad de resistencia con rodillo Ø 30 mm.
Para el montaje de la unidad (ref. A) sobre el bastidor,
seguir las instrucciones presentes en el manual del
Bastidor.
Introducir el alimentador (Ref. B)en la toma de corriente
eléctrica y el conector en la unidad de resistencia.
08_PROTOCOLOS DE TRANSMISIÓN
Digital Smart B+ utiliza dos protocolos de transmisión
diferentes para interactuar y enviar los datos a programas/
app/dispositivos.
Comprueba con el productor del app / programa /
dispositivo la compatibilidad con uno o más de
estos protocolos.
ANT+
Protocolo "ANT+ FE-C". Este protocolo permite al
programa / app / dispositivo recibir los datos del
entrenamiento y modificar la resistencia del rodillo. Con
este protocolo es posible una interacción completa con el
rodillo.
Protocolo "ANT+ Speed&Cadence" (Velocidad&Cadencia)*.
Este protocolo permite enviar los datos de velocidad y
cadencia del rodillo. Este protocolo es mucho más común
que el ANT+ FE-C pero no permite la interacción de la
app/programa/periférica.
Protocolo "ANT+ Power" (Potencia). Este protocolo
permite enviar el dato de potencia que el ciclista está
desarrollando. Este protocolo es más común que el ANT+
FE-C pero no permite la interacción de la app/programa/
periférica.
A excepción de algunos teléfonos inteligentes, que tienen
la conectividad ANT+ integrada, para la conexión a través
del protocolo ANT+ se requiere el uso de un dispositivo
USB.

20
ES
Con los dispositivos periféricos Android, Windows PC y
Mac se debe utilizar un dispositivo USB ANT+. Este
dispositivo USB se puede comprar en el sitio www.
shopelite-it.com o en otros canales. El uso del dispositivo
USB ANT+ permite conectar al dispositivo periférico al
rodillo utilizando el protocolo ANT+.
Para los dispositivos periféricos Android se requiere un
cable adaptador OTG.
Para los dispositivos periféricos iOS se requiere el uso de
un dispositivo USB especial (no incluido) compatible con el
conector 30-pines iOS.
La lista completa de las periféricas compatibles con el
protocolo ANT+ está disponible en el sitio ANT+ (http://
www.thisisant.com/directory/).
BLUETOOTH SMART
Protocolo "Servicio Aparato de gimnasio – Bicicleta fija".
Este protocolo permite al programa / aplicación /
dispositivo compatible recibir los datos del entrenamiento
y modificar la resistencia del rodillo. Con este protocolo es
posible una interacción completa con el rodillo.
Protocolo "Servicio Speed&Cadence"
(Velocidad&Cadencia)*. Este protocolo permite enviar los
datos de velocidad y cadencia del rodillo. Este protocolo no
permite la interacción con un programa/app/dispositivo.
Protocolo "Servicio Power" (Potencia). Este protocolo
permite enviar el dato de potencia que el ciclista está
desarrollando. Este no permite la interacción con un
programa/app/dispositivo.
En la mayoría de los casos, los teléfonos inteligentes y las
tabletas ya incluyen la conectividad Bluetooth Smart y, por
lo tanto, no requieren componentes adicionales para poder
comunicar con Digital Smart B+. Es posible que las
periféricas más viejas no sean compatibles. Póngase en
contacto con el fabricante para comprobar la compatibilidad
con Bluetooth Smart.
NOTAS: Cuando el rodillo está conectado con un protocolo
Bluetooth Smart al dispositivo, ya no se puede conectarlo
con otros dispositivos. Eso se
debe a una limitación del protocolo Bluetooth Smart.
* Atención: si el programa / aplicación / dispositivo utiliza
el protocolo Speed&Cadence para recibir la velocidad, es
necesario configurar un valor de circunferencia que
depende del rodillo.
En la unidad Digital Smart B+ la circunferencia que se
debe configurar es igual a 47 mm.
09_LEDS DE ESTADO
Digital Smart B+ envía los datos de velocidad, cadencia y
potencia a través de los protocolos ANT+ y Bluetooth
Smart.
En la tarjeta electrónica hay 3 LEDS que identifican el
estado de alimentación y funcionamiento de dicha tarjeta,
y notifican el protocolo que está en uso.
Los LEDS tienen 3 colores:
Rojo = identifica la alimentación del entrenador.
-Apagado = Digital Smart B+ no es alimentado o está en
modo de ahorro de energía
-Encendido = Digital Smart B+ es alimentado.
Verde = identifica el funcionamiento de Digital Smart B+
con el protocolo ANT+.
-Parpadeante = a la espera de una conexión.
-Encendido = Digital Smart B+ transmite utilizando el
protocolo ANT+.
Azul = identifica el funcionamiento de Digital Smart B+
con el protocolo Bluetooth Smart.
-Parpadeante = a la espera de una conexión.
-Encendido = Digital Smart B+ transmite utilizando el
protocolo Bluetooth Smart.
10_ POWER METER LINK (PML)
Digital Smart B+ implementa también una función, llamada
Power Meter Link, que permite obtener unos datos de
potencia mucho más precisos.
Esta función permite a Digital Smart B+ utilizar un sensor
de potencia presente en la bici como fuente de la potencia.
De esta manera Digital Smart B+ es más preciso ya que los
datos de potencia medidos por el sensor son más precisos
que los que Digital Smart B+ puede calcular con sus
fórmulas.
Nota: esta función no se puede utilizar si no hay un sensor
de potencia instalado en la bici.
Utilización
- Combinación.
En el arranque Digital Smart B+ busca automáticamente
durante unos segundos los sensores de potencia que
puedan estar presentes. Si encuentra uno, se conecta a
este y uso los datos del mismo. Por este motivo, es
conveniente asegurarse de que el sensor de potencia esté
transmitiendo antes de alimentar el rodillo.
Asimismo, una vez conectado Digital Smart B+ guardará el
número de serie del sensor de potencia para los
entrenamientos siguientes.
En caso que en la estancia haya más sensores de potencia,
Digital Smart B+ se conectará al sensor de potencia con la
señal más fuerte, que normalmente será el que está
presente en la bicicleta.
- Entrenamientos posteriores.
Posteriormente, en cada arranque Digital Smart B+
intentará conectarse siempre al sensor con el que se ha
combinado la primera vez.
Si no consigue conectarse al sensor o el sensor no está
presente, Digital Smart B+ usará los algoritmos propios
Table of contents
Languages:
Other E-line Fitness Equipment manuals
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

ONE FITNESS
ONE FITNESS GYM WALKER Manual instruction

Precor
Precor CW-116 Assembly guide

Bowflex
Bowflex Max Trainer SE Service manual

First Degree Fitness
First Degree Fitness FluidExercise ARM CYCLE E650 user guide

Balanced Body
Balanced Body Contrology Cadillac manual

Marcy
Marcy ECLIPSE UB1000 owner's manual