
IF1912 • 08/21 ©Division Crouse-Hinds d’Eaton, 2021 Page 3
LUMINAIRES ASSEMBLÉS SUR PLACE
Luminaires Champ®de séries VMVL et PVML
Toutes les déclarations et les informations techniques contenues dans le présent document sont basées sur des renseignements 
et des tests que nous croyons fiables. Leur exactitude ou leur exhaustivité ne sont pas garanties. Conformément aux conditions de 
vente de la Division Crouse-Hinds d’Eaton, et étant donné que les conditions d’utilisation sont hors de notre contrôle, l’acheteur doit 
déterminer si le produit convient à l’utilisation prévue et assume tous les risques et toutes les responsabilités associées.
 Division Crouse-Hinds d’Eaton IF1912
 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208 Révision3
 ©2021 Révision08/21
Supercedes 10/20
LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’INSTALLATION
1._______ Vérifier qu’une quantité suffisante de lubrifiantHTL est 
appliquée sur les bouchons de conduit électrique (un 
manchon de verre d’approximativement 0,3cm [1/8po] est 
recommandé autour du premier filet du bouchon) et que 
toutes les entrées non utilisées sur le module du couvercle 
sont fermées avec des bouchons lubrifiés.
2._______ S’assurer que les bouchons de conduit électrique sont bien 
vissés d’au moins cinq(5) filets complets dans le conduit du 
module du couvercle.
3._______ Serrer les bouchons de conduit à 57-71Nm (42-52lb-pi) pour 
les bouchons de 1,9cm (3/4po) et à 79-92Nm (58-68lb-pi) 
pour ceux de 2,5cm (1po).
4._______ S’assurer que les câbles d’alimentation sont connectés 
aux fils conducteurs du luminaire (ou au bloc de jonction) 
conformément aux schémas de câblage pour les 
assemblages avec pilotes UNV1 ou UNV34.
5._______ S’assurer que tous les raccordements électriques sont bien 
serrés pour les assemblages avec pilotes UNV1 ou UNV34.
6._______ S’assurer que l’emplacement des fils est sécuritaire 
et adéquat, soit à l’intérieur du boîtier du circuit de 
commande et non sur le bloc de jonction pour les 
assemblages avec pilotes UNV1 ou UNV34. Installer le 
boîtier du circuit sur le module du couvercle.
7._______ S’assurer que la vis d’obturation imperdable est serrée 
à3,4Nm (30lb-po) et que deux(2)bossages du boîtier 
ducircuit sont en contact avec le module du couvercle.
REMARQUES SUR LE MODULE 
DEMONTAGE:
–2: filetage NPT de 1,9cm (3/4po)
–3: filetage NPT de 2,5cm (1po)
–4: filetage de 3,8cm (11/2po)
–Les montages suspendus, en angle, au plafond 
et sur poteau comportent une(1)entrée de 
conduit; les montages au plafond et au mur 
comportent cinq(5)entrées de conduit
* À utiliser avec les modèles -M2 uniquement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge électrique:
L’alimentation électrique doit être COUPÉE avant et pendant l’installation 
et l’entretien. Le luminaire doit être alimenté par un réseau de fils 
comportant un conducteur de mise à la terre de l’appareil.
Pour éviter de se brûler les mains:
Attendre que le luminaire ait refroidi avant d’effectuer l’entretien.
INSTRUCTIONS DE CLOCKING DEL 
(Type 1 et 3 uniquement lorsque utilisé avec un couvercle de 
montage au plafond)
1. Le clocking doit avoir lieu avant que le luminaire soit 
installé sur le module d’installation. 
2. Desserrez, mais ne retirez pas, les six (6) vis cruciformes 
du sous-ensemble. Sortez les vis de sorte que 0,25 à 
0,25 po de let soit visible. Note : il y a un total de 12 
autour de la lentille, seules les 6 vis cruciformes des 
fentes doivent être enlevées, les autres vis de sécurité 
ne doivent pas être enlevées, elles doivent demeurer en 
place. 
3. Comme le joint peut coller, il pourrait être nécessaire de 
forcer légèrement pour séparer le sous-ensemble DEL du 
dissipateur de thermique. 
4. Soulevez et tournez le sous-ensemble DEL dans la 
direction de souhaitée (consultez les illustrations pour y 
voir des exemples de motifs lumineux) jusqu’à 45 ° de 
réglage est possible avec cette méthode. 
a. Si l’appareil doit être ajusté au-delà de 45 ° les six (6) 
vis cruciformes doivent être complètement enlevées, à 
ce moment le sous-ensemble DEL peut être réglé dans 
n’importe quelle position. 
5. Réinstallez et serrez les 6 vis 
cruciformes en les insérant à travers les fentes et dans 
les six trous letés des ailettes de dissipation thermique. 
Serrez manuellement la première vis de telle sorte que la 
tête commence à peine à entrer en contact avec la bague 
extérieure du sous-ensemble DEL.
 Puis, serrez la vis opposée à celle qui vient d’être 
amorcée à un couple de 10 lb-po. Ceci permet de 
s’assurer que l’ensemble se trouve à plat sur le 
dissipateur thermique, ce qui est essentiel pour 
l’étanchéité à l’eau et la performance thermique. 
6. Installation complète de l’appareil (voir les instructions 
d’installation.)
EMBALLAGE, MANIPULATION ET STOCKAGE
• Le stockage à l’intérieur est requis
• Les produits sont conçus pour une utilisation en 
extérieur, mais doivent d’abord être correctement 
installés pour une protection adéquate contre les entrées
• Les boîtes en carton sont susceptibles de se détériorer 
avec le temps à l’extérieur, par conséquent, aucune 
exposition à la pluie, au vent, au sable ou à la neige n’est 
autorisée pendant le stockage
• Un mauvais stockage dans les éléments extérieurs peut 
endommager le produit non couvert par la garantie
• Les conditions de stockage à l’intérieur comprennent:
• Température ambiante de -40 ° C à + 65 ° C
• Humidité <60%
• Les techniques de transport standard s’appliquent, y 
compris le fret aérien et terrestre, et par navire, pour les 
quantités palettisées et les caisses individuelles.
ENTRETIEN
1. Un programme d'inspection régulière des composants 
électriques et mécaniques tenant compte de l’environnement 
et de la fréquence d’utilisation du produit doit être mis 
en place. Il est toutefois recommandé d’effectuer un 
entretien au moins une fois l’an. Cooper Crouse-Hinds 
recommande la mise en place d'un programme d'entretien 
préventif électrique comme celui décrit dans le bulletin 
national NFPA 70B de l'Association de protection contre les 
incendies. «Recommended Practice for Electrical Equipment 
Maintenance» (www.nfpa.org).
2. Pour un rendement maximal de l'éclairage, les lentilles 
doivent être nettoyées régulièrement. Pour nettoyer, essuyez 
la lentille avec un chiffon propre et humide. Si ce n'est pas 
suffisant, utilisez un savon doux ou un nettoyant liquide 
comme le ColliniteNCF ou Duco no7. N'utilisez pas de 
nettoyeur abrasif, alcalin ou acide. Cela pourrait endommager 
le produit.
3. Inspecter visuellement pour toute trace de surchauffe comme 
des fils ou autres composants décolorés, pour des pièces 
endommagées ou usées ou une mauvaise étanchéité du joint 
indiquée par la présence de corrosion ou d'eau à l'intérieur. 
Remplacez toutes les pièces usées, endommagées ou 
défectueuses, et nettoyez les joints d'étanchéité avant de 
remettre le luminaire en service.
4. Assurez-vous que tous les raccordements électriques sont 
propres et serrés.
5. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement 
assemblées.
6. Si la lentille est enlevée de l'appareil, le joint de la lentille doit 
être remplacé pour conserver les cotes de respiration.
Vis cruciformes
Ne pas enlever
INSTALLATION DU PROTÈGE-FIL VMV 13-25 
1. Desserrer SANS retirer complètement la vis du protège-fil. Si elle 
est déjà desserrée, passer à l’étape suivante.
2. Installer le protège-fil en le plaçant au-dessus de la bordure 
inférieure du luminaire, sur la pièce la plus basse, jusqu’à ce qu’il 
soit bien en place sur la bordure. Vérifier que le protège-fil est en 
place sur toute la partie inférieure et non pas partiellement sur la 
bordure.
3. Serrer la vis attachée au protège-fil jusqu’à ce que la protection 
soit ajustée de façon sécuritaire à la pièce du bas. La vis est 
suffisamment serrée lorsqu’il n’est plus possible de tourner 
facilement le protège-fil sur le luminaire. 
REMARQUE: Les languettes en tôle que la vis traverse n’ont pas à se 
toucher pour que la protection soit ajustée correctement; le protège-fil 
est sécuritaire même si les deux languettes ne sont pas en contact.
INSTALLATION DU PROTÈGE-FIL VMVL 17-25-M2
1. Mettez le protège-fil en place en alignant trois pieds de montage 
avec trois trous taraudés sur la face inférieure du dissipateur 
thermique et en serrant à la main les trois vis du protège-fil.
2. Serrez les trois vis à 20 in.-lbs.
CÂBLE DE SÉCURITÉ POUR LUMINAIRES À DEL 
CHAMP (NEC/CCE SEULEMENT)
3. Faire passer le câble par le trou du tendeur 
ajustable Kwik-Loc, dans le sens indiqué par 
les flèches (voir la figure3).
4. Repérer le point d’attache situé entre 
deux(2)ailettes du boîtier, comme illustré àla figure4.
5. Faire passer le câble de rétention secondaire par le point 
d’attache sur le boîtier du luminaire, puis par le deuxième trou 
du tendeur ajustable Kwik-Loc, toujours dans le sens indiqué par 
les flèches.
6. Raccorder le câble à une 
structure permanente ou à un 
ancrage (fourni par le client).
7. S’assurer que le câble est bien 
tendu et que le verrou est bien 
installé.
FIGURE3
FIGURE4
PVML
VMVL PVML-M2
VMVL-M2
PENDANT
APM2
APM3
APM20
APM25
HPM2
ANGLED
BPM2
BPM3
CEILING
CM2
CM3
CM20
CM25
WALL
TWM2
TWM3
TWM20
TWM25
STANCHION
S812 K1 
KIT PM5
JM5*
A COMPLETE LUMINAIRE CONSISTS OF A
COVER AND A LUMINAIRE BODY AS FOLLOWS:
PIÈCES DE RECHANGE
Les luminaires Champ Crouse-Hinds de la série VMVL et PVML sont conçus pour procurer des années d'éclairage fiable. Toutefois, si vous 
avez besoin de pièces de rechange, elles sont disponibles auprès de votre distributeur Crouse-Hinds autorisé. Vous pouvez également obtenir 
de l'aide en communiquant bien avec le représentant Crouse-Hinds de votre localité. Crouse-Hinds Sales Service Department, P.O. Box 4999, 
Syracuse, New York 13221, Phone (315) 477-7000.
Vis cruciformes
Ne pas enlever