Eico 60 HF2D User manual

Eico 60 HF2D
User instructions
DK
S
NO
EN VITROCERAMIC COOKTOP
HiLight Glaskeramisk kogeplade
Brugsanvisning
KERAMISKA GLASHÄLLAR
Betjäningsmanual
GLASSKERAMISKE KOKETOPPER
Bruksveiledning
vitroceramic

- 2 -
3PCLIOBTSE1
ACD
B
F
A1
D1
GG
580 mm
495 mm
50
Min
510 mm
50
Min
50
Min
565 mm
41 mm
mm03
1
2
3
mm04
1
2
3
E
Fig.2
Fig.1

- 3 -
3PCLIOBTSE1
~ 2 mm
min. 50 mm
45
mm
20 mm
Fig.6
Fig.5
Fig.3 Fig.4

- 4 -
3PCLIOBTSE1
3 24 1
NL2L1
2P+N
1
2
4
3
L1
L2
N
L1
3 24 1
N
1P+1N
1
2
4
3
L1
N
2 Ph + N
4 x 1.5 mm²
H 05 V2V2 - F
1 Ph + N
3 x 2.5 mm²
H 05 V2V2 - F
Fig.7

- 5 -
3PCLIOBTSE1
DANSK DK
General information
Læs omhyggeligt denne brugs- og vedligeholdelsesma-
nual, hvor vigtige oplysninger om installation, brug, ve-
dligeholdelse og sikkerhed er beskrevet. Opbevar denne
vejledning til eventuelle fremtidige behov. Enhver instal-
lation især af elektricitet skal udføres af specialiseret per-
sonale i overensstemmelse med gældende standarder
og forskrifter.
Sikkerhedsadvarsel
Brug af gryder med en ad bund og en diameter sva-
rende til, eller lidt større end, det opvarmede område,
anbefales. (Fig.5). Brug ikke gryder, der har en ru bund
for at forhindre, at kogepladens termiske overade bliver
ridset. Dette produktet er ikke beregnet til brug af børn
eller andre med særlige behov uden opsyn.
Vigtigt!
- Undgå overkog ved at reducere varmen, når der ko-
ges eller opvarmes væsker.
- Efterlad ikke nogen kogesektioner tændte, hvis der
er ikke er pander eller gryder derpå.
- Når tilberedningen er afsluttet, slukkes den påg-
ældende kogesektion ved hjælp af kontrollen vist
nedenfor.
- Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer
(børn inkluderet) med begrænsede fysiske, senso-
riske eller mentale evner, eller manglende erfaring
og viden, medmindre de er under opsyn eller godt
instrueret om brugen af produktet af en person, der
tager ansvaret for deres sikkerhed.
- Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
- Hvis kogepladens overade er revnet - sluk pro-
duktet og frakobl det fra det elektriske netværk, sål-
edes man undgår muligheden for elektrisk stød.
Installations instruktioner
Denne monteringsvejledning er beregnet til en specia-
liseret installatør og er ment som retningslinjer for in-
stallation, tilpasning og vedligeholdelse af kogepladen i
overensstemmelse med eventuelle regler og gældende
standarder. Hvis en indbygget ovn eller noget andet
produkt, som genererer varme monteres direkte under
kogeplader, ER DET NØDVENDIGT AT BÅDE OVNEN
OG KOGEPLADEN ER ORDENTLIGT ISOLERET.
Overholder man ikke denne forholdsregel kan det resul-
tere i, at man ikke kan betjene sin kogeplade via. nger
touch betjeningen.
Placering
Dette produktet er designet til montering i en bordplade,
som vist i guren (g. 2). Brug tætningsmateriale langs
hele omkredsen (g. 4) Dette er nødvendig for at forhin-
dre enhver væske i at trænge ind i kogepladen, hvilket
kan være med til at produktet ikke er sikkert at bruge.
Kogepladen fastgøres på bordpladen ved hjælp af de 4
støtter - hav bordpladens tykkelse in mente (g. 2). Hvis
den nederste del af kogepladen er tilgængelig fra skabet
nedenunder, er det nødvendigt at montere et panel med
den givne distance i gur 3. Hvis apparatet installeres
over en ovn, vil denne manøvre ikke være nødvendig.
Elektrisk tilslutning Fig.7
* Installationen af produktet , og tilslutningen til det
elektriske netværk bør kun overlades til en elektriker!
* Beskyttelse mod de komponenter, som er under
spænding , skal være sikret efter indbygning .
* Oplysninger om den nødvendige tilslutning er på kli-
stermærket placeret på kogepladens bagside nær tilslut-
ningsboksen.
* Forbindelsen til el-nettet skal ske ved hjælp af et stik
med jord eller via et kraftstik.
* Det elektriske kredsløb skal være adskilt fra netværket
af tilpassede anordninger , fx af afbrydere eller sikringer.
* Hvis produktet ikke er forsynet med et tilgængeligt stik,
skal adskillelsen ske i overensstemmelse med installa-
tionens forskrifter.
* Ledningen skal placeres således, at den ikke rører no-
gen af de varme dele af kogepladen eller lignende.
OBS!
Dette produkt må kun være forbundet til et netværk 230
V ~ 50/60 Hz.
Tilslut altid jordledning.
Respekter tilslutningsskemaet.
Tilslutningssboksen er placeret på bagsiden af kogepla-
den. For at åbne dækslet brug en medium skruetrækker.
OBS!
Sikr dig at alle kabler er korrekt forbundet og at de
er strammet til.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for uheld som følge af
forkert tilslutning, eller som kun kan forekomme ved
brug af et apparat uden jordforbindelse eller som er
blevet udstyret med et defekt jordforbindelse.
Brug og vedligeholdelse Fig.6
Fjern eventuelle madrester og fedt fra kogepladen ved
hjælp af den særlige glasskraber, som kan erhverves
ved henvendelse. For at rengøre det opvarmede areal
på den bedst mulige måde, skal man kun bruge egne-
de rengøringsartikler og køkkenrulle. Skyl derefter med
vand og tør over med en ren klud. Ved brug af den
særlige skraber (ekstraudstyr), fjerner man straks folie
og stanniol, som man ved et uheld kan have smeltet på
kogepladen. Det samme gælder sukker eller andre ma-
drester. På denne måde kan beskadigelse af overaden
forhindres. Brug af skuresvampe eller aggressive kemi-
ske rengøringsmidler, såsom spray til ovne eller skrappe
rengøringsmidler er ikke tilladt under nogen omstænd-
igheder.
Brug
Brug slider-kontrolsystemet til alle re kogezoner efter dit
individuelle behov. Husk at jo højere tallet er, jo mere
varme, produceres der.

- 6 -
3PCLIOBTSE1
Funktioner Fig.1
A - Tænd / sluk knap
A1 - Optisk indikator for tænd / sluk
B - Slider
C - Knap til dobbelt kogezone
D - Knap til pause / genskab
D1 - Indikator for pause / genskab
E - Kogezone displays
F - Timer display
G - Indikator for aktiv dobbeltzone
• Tænd for kogepladen
Tryk på knappen (Tænd / Sluk) for at tænde for koge-
pladen og alle displays viser symbolet . Styreenheden
forbliver aktiv i 20 sekunder. Hvis der ikke vælges en
kogezone inden for dette tidsrum, slukkes kogepladen
automatisk.
• Tænd for kogezonerne
Vælg kogezone og tryk på det tilhørende display E. Kør
slideren mod højre for at øge effekten og til venstre for
modsat effekt på kogezonen. Der er på hver kogezone
9 effekttrin, og værdien vil blive vist i displayet G med
belysning og en værdi fra 1 til og med 9.
• Aktivering / Deaktivering af dobbeltzone
For at aktivere denne funktion, skal man vælge den ko-
gezone, hvor der er en dobbeltzone. Effekten kan juste-
res på slideren. Når det tilhørende display blinker hold da
knappen A inde i cirka 5 sekunder, og G vil blive oplyst.
To bip bekræfter, at man har aktiveret funktionen. For at
deaktivere denne, holder man igen A inde i 5 sekunder.
To bip bekræfter ligeledes.
• Restvarme
Hvis temperaturen på kogezonen efter sluk stadig er høj
(over 50°C), vil det tilhørende display vise bogstavet
for “heat”. Bogstavet forsvinder først, når der ikke læng-
ere er risiko for forbrænding.
• Timer
Denne funktion giver dig mulighed for at indstille tiden
(fra 1 til 99 minutter) til automatisk at slukke kogezonen.
Aktiver en kogezone og juster effekten. Aktiver timeren
på displayet ved at trykke på F. Displayet vil vise symbo-
let og lyset på den valgte zone vil blinke i det ene
hjørne af F-displayet. Rul over slideren “B” med ngeren
for at indstille den ønskede værdi (f.eks 3 min.) Tryk på
F på displayet igen, hvilket gør det muligt at indstille den
anden værdi (f.eks 2) på slideren. Ved at have valgt 3
og 2, vil der på displayet stå 23. Bekræft dette ved at
trykke på F. Hvis du ønsker at bekræfte en værdi mindre
end 10 min (fx 3 min.) Bekræft ved at trykke to gange
på displayet F. Timeren slukker automatisk kogezonen.
Samtidigt vil der høres et bip, som kan slukkes ved at
trykke på en vilkårlig knap.
• Æg- / Påmindelsesur
Denne funktion giver dig mulighed for at sætte en aku-
stisk alarm. For at få adgang til denne funktion må ingen
af kogezone være i drift. Tænd kogepladen ved hjælp af
A-knappen, aktiver uret ved at trykke på displayets F-k-
nap og juster tiden mellem 1 og 99 minutter, som beskre-
vet i det foregående afsnit “Timer”. Efter bekræftelse af
tiden, vil LED’en forblive aktiv på F-displayet og vise den
angivede tid. Man kan nu tænde for kogezonerne med
A-knappen og justere effekten af disse. Når tiden udløb-
er, vil du høre et bip, der kan slukkes ved at trykke på en
vilkårlig tast. Med denne funktion aktiveret, kan du ikke
gøre bruge af timeren.
• Pause
Når mindst én af kogezonerne er aktiv, er det muligt at
sætte kogepladen på pause, hvilket slukker alle varme
elementer kortvarigt på knappen D. Når pause-funktio-
nen er aktiveret, vil D1 lyse. Pausen kan maksimalt vare
i 10 minutter. Hvis funktionen ikke deaktiveres indenfor
den tid, slukker kogepladen automatisk. Pause funktio-
nen deaktiveres ved at trykke på knappen D og indenfor
10 sekunder også trykke på en anden vilkårlig tast. Tidli-
gere indstillede timer-indstillinger vil blive stoppet under
pausen.
• Genskab-funktion
Hvis man under tilberedning ved et uheld kommer til
at slukke for kogepladen, kan man genskabe den sidst
valgte indstilling. Indstillingen lagres kun i kort tid, så
man skal handle hurtigt (6 sek.), hvis man kommer til
at slukke. Man genskaber ved at tænde kogepladen på
knappen “A”, og derefter trykke på knappen D - indenfor
nye 6 sekunder. Hvis genskabelsen lader sig gøre, vil
den/de tilhørende displays blive belyst, når kogepladen
tændes igen.
• Børnesikring
Du kan låse kogepladen og forebygge risikoen for utilsi-
gtet brug ved fx rengøring og andet. Tænd kogepladen
ved at trykke på “A”. For at låse, tryk samtidigt på knap-
pen E i nederste højre hjørne og C-knappen. Derefter
skal du igen trykke på E-knappen i nederste højre hjørne.
Alle displays (E) vil vise symbolet . For at låse op, skal
man trykke samtidigt på E-knappen i nederste højre
hjørne og på C-tasten. Kogepladen kan godt slukkes,
mens denne funktion er aktiv. Genstartes kogepladen,
vil den igen være låst. For at låse kogepladen perma-
nent op, tryk på knappen E i nederste højre hjørne og på
knappen C. Tryk derefter på C-knappen igen. Kogepla-
den slukker automatisk.
• Sluk kogezonerne
For at slukke for en kogezone, skal man vælge zonen
på knappen E og derefter bruge slideren indtil displayet
viser tallet .
Sluk kogepladen
For at slukke kogepladen helt, hold knappen A nede indtil
kogepladen slukker.
• Sikkerhedsafbryder
Kogepladen har en sikkerhedsafbryder, der automatisk
slukker for kogezonerne, når de har været aktive i en vis
tid på en given effekt.
Effekttrin Drifttid (timer)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5

- 7 -
3PCLIOBTSE1
Bortskaffelse af elektriske apparater
Ifølge EU-direktiv 2002/96/EC om håndtering af
elektrisk affald og elektronisk udstyr (WEEE),
bør elektriske apparater ikke stilles til storskrald.
Forældede apparater bør indsamles separat for
at optimere nyttiggørelsen og genvindingen af
komponenter samt for at forebygge potentielle farer for
mennesker. Symbolet af en affaldscontainer med af et
diagonalt kryds bør sættes på alle disse produkter for at
minde folk om deres forpligtelse til at få sådanne pro-
dukter indsamlet separat. Forbrugerne bør kontakte de-
res lokale myndigheder eller salgsstedet, og anmode om
oplysninger om passende steder at efterlade deres gam-
le elektriske apparater.
PRODUCENTEN FRALÆGGER SIG ALT ANSVAR
FOR EVENTUELLE SKADER SOM FØLGE AF, AT
MAN IKKE OVERHOLDER OVENSTÅENDE ADVAR-
SLER. GARANTIEN ER IKKE GYLDIG I TILFÆLDE
AF SKADER FORÅRSAGET PÅ GRUND AF MAN-
GLENDE OVERHOLDELSE AF DEOVENNAEVNTE
RESTRIKTIONER.

- 8 -
3PCLIOBTSE1
NORSK NO
Generell informasjon
Les denne bruks- og vedlikeholdsmanualen grundig,
da den inneholder viktige opplysninger om installasjon,
bruk, vedlikehold og sikkerhet. Oppbevar veiledningen
til eventuelle fremtidige behov. Enhver installasjon, især
elektriske, må utføres av spesialisert personale og i ove-
rensstemmelse med gjeldende standarder og forskrifter.
Sikkerhetsadvarsel
Det anbefales å bruke gryter med at bunn og en dia-
meter svarende til, eller litt større enn, det oppvarmede
området (g. 5). Bruk ikke gryter med ru bunn, dette for å
forhindre at kokeplatens termiske overate risses. Dette
produktet er ikke beregnet til å brukes av barn, eller an-
dre med særlige behov, uten oppsyn.
Viktig!
• Unngå overkoking ved å redusere varmen under
koking eller oppvarming av væske.
• Etterlat aldri tente kokeseksjoner uten en gryte eller
panne.
• Ved endt tilbereding slukkes den aktuelle koke-
seksjonen ved hjelp av kontrollen vist nedenfor.
• Dette produktet er ikke beregnet til bruk av perso-
ner, inkludert barn, med begrensede fysiske, senso-
riske og/eller mentale evner eller manglende erfaring
og viten, med mindre disse er under oppsyn eller
godt instruert om bruken av produktet av en person
som tar ansvaret for sikkerheten.
• Barn må alltid holdes under oppsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
• Dersom kokeplatens overate er revnet, slå av pro-
duktet og koble det fra det strømnettet for å unngå
risiko for elektriske støt.
Installasjonsinstruksjoner
Denne monteringsveiledningen er beregnet til en spe-
sialisert installatør og er ment som retningslinjer til riktig
installering, tilpasning og vedlikehold av kokeplaten i
overensstemmelse med eventuelle regler og gjeldende
standarder. Dersom en innebygd ovn, eller noe annet
produkt som genererer varme, monteres direkte under
kokeplater er det NØDVENDIG AT BÅDE OVNEN OG
KOKEPLATEN ER FORSVARLIG ISOLERT. Overhol-
des ikke denne forhåndsregel kan det resultere i at koke-
platen ikke kan betjenes via touchfunksjonen.
Plassering
Dette produktet er designet til montering i benkepla-
te som vist på guren (g. 2). Benytt tetningsmateriale
langs hele omkretsen (g. 4), da dette er nødvendig for
å hindre væske i å trenge inn i kokeplaten og utgjøre
en sikkerhetsrisiko under betjening. Kokeplaten festes
i benkeplaten ved hjelp av de re (4) støtter – ha ben-
keplatens tykkelse in mente (g. 2) Dersom nederste
del av kokeplaten er tilgjengelig fra skapet under er det
nødvendig å montere et panel med den gitte distanse på
gur 3. Dersom apparatet installeres over ovn vil denne
manøver ikke være nødvendig.
Elektrisk tilslutning Fig.7
* Installasjonen av produktet, og tilslutning til strømnettet,
bør kun utføres av elektriker.
* Beskyttelse av komponenter som er under spenning
skal være sikret etter innebygging.
* Opplysninger om nødvendig tilslutning er opplyst på
klistremerket på kokeplatens bakside, i nærheten av til-
slutningsboksen.
* Forbindelsen til strømnettet skal skje ved hjelp av et
jordet stikk eller via kraftstikk.
* Det elektriske kretsløpet skal være adskilt strømnettet
gjennom tilpassede anordninger, for eksempel av brytere
eller sikringer.
* Dersom produktet ikke er forsynt med et tilgjengelig
stikk skal adskillelsen skje i overensstemmelse med in-
stallasjonens forskrifter.
* Ledningen må plasseres slik at den ikke rører noen av
kokeplatens varme deler.
OBS!
Dette produktet kan kun tilsluttes et strømnett på 230 V
– 50/60 Hz.
Tilslutt alltid jordledning.
Respekter koblingsskjemaet.
Tilslutningsboksen er plassert på baksiden av kokepla-
ten. Bruk et skrujern til å åpne dekselet.
OBS!
Forsikre deg om at alle ledninger er riktig tilkoblet og
at de er ordentlig strammet til.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for uhell som følge av
uriktig tilslutning eller uhell som kun kan skyldes
bruk av apparatet uten jordingsforbindelse eller de-
fekt jordingsforbindelse.
Bruk og vedlikehold Fig.6
Fjern eventuelle matrester og fett fra kokeplaten ved hjelp
av den særlige glasskraper som kan kjøpes som ekstrau-
tstyr. For å rengjøre det oppvarmede areal på best mulig
måte må kun egnede rengjøringsmidler og kjøkkenrull
benyttes. Skyll deretter med vann og tørk etter med en
ren klut. Ved bruk av skraperen (ekstrautstyr) fjerner man
folie og sølvpapir, som ved uhell kan ha smeltet på pla-
ten, det samme gjelder sukker eller andre matrester. Slikt
vedlikehold hindrer beskadigelse av overaten. Bruk av
skuresvamp eller aggressive, kjemiske rengjøringsmidler
er ikke, under noen omstendigheter, tillatt.
Bruk
Bruk slider-kontrollsystemet etter individuelle behov til
alle re kokesonene. Husk at jo høyere tall, jo mer varme
produseres.
Funksjoner Fig.1
A – Av-/På-knapp
A1 – Optisk indikator for av/på
B – Slider

- 9 -
3PCLIOBTSE1
C – Knapp til dobbel kokesone
D – Knapp til pause/gjenstart
D1 – Indikator for pause/gjenstart
E – Kokesonedisplay
F – Timerdisplay
G – Indikator for aktiv dobbelsone
• Slå på kokeplaten
Trykk på knappen (Av/På) for å tenne kokeplaten. Alle
display viser symbolet . Styreenheten forblir aktiv i 20
sekunder. Hvis det ikke velges kokesone i løpet av denne
perioden, slås kokeplaten automatisk av.
• Slå på kokesonene
Velg kokesone og trykk på det tilhørende display E. Kjør
slideren mot høyre for å øke effekten og til venstre for å
redusere effekten. Det er på hver kokesone ni effekttrinn
og verdien vises med belysning i display G med verdier
fra 1 til 9.
• Aktivering/Deaktivering av dobbelsone
For å aktivere denne funksjonen må man velge koke-
sone hvor det nnes dobbelsone. Effekten justeres på
slideren. Når det tilhørende display blinker, hold knapp
A inne i ca. 5 sekunder til knapp G lyser. To bip bekrefter
at funksjonen har blitt aktivert. For å deaktivere holdes
knapp A inne i 5 sekunder. To bip bekrefter deaktiverin-
gen.
• Restvarme
Dersom temperaturen etter at kokesonen er avslått
fremdeles er høy (over 50 grader), vil det tilhørende di-
splay vise bokstaven for ”heat”. Bokstaven forsvinner
når det ikke lenger er risiko for forbrenningsskader ved
berøring.
• Timer
Denne funksjonen lar deg innstille tiden (fra 1 til 99 mi-
nutt) til når kokesonen slås av automatisk. Aktiver en
kokesone og juster effekten. Aktiver timeren på displayet
ved å trykke på knapp F. Displayet viser symbolet
og lyset på den valgte kokesone blinker i det ene hjørnet
av F-displayet. Rull over slideren ”B” med ngeren for å
innstille den ønskede verdi (for eksempel 2). Velges 3
og 2 vil dette vises som 23 på displayet. Bekreft ved å
trykke på knapp F. Dersom du ønsker en verdi mindre
enn 10 minutter, bekreft ved å trykke to ganger på display
F. Timeren slår automatisk av kokesonen og varsler med
et bip-signal som kan slukkes ved å trykke på en vilkårlig
knapp.
• Egge-/Påminnelsesklokke
Funksjonen lar deg innstille en akustisk alarm. For å få
adgang til funksjonen kan ingen av kokesonene være
i drift. Slå på kokeplaten ved hjelp av knapp A, aktiver
klokken ved å trykke på knapp F og juster tiden, som
beskrevet i foregående avsnitt, mellom 1 og 99 minutter.
Etter bekreftelse av tiden blir LED´en på F-displayet aktiv
og vise angitt tid. Kokesonene kan nå slås på med knapp
A og effekten justeres. Når tiden løper ut høres et bip
som kan slukkes ved å trykke på en vilkårlig tast. Når
denne funksjonene er aktivert kan timeren ikke benyttes.
• Pause
Når minst én av kokesonene er aktiv er det mulig å set-
te kokeplaten på pause. Med knapp D kan du dermed
kortvarig slå av alle varme elementer. Når pausefunksjo-
nen er aktivert lyser D1. Pausen kan maksimalt vare i 10
minutter. Deaktiveres ikke funksjonen i løpet av denne
perioden slår kokeplaten seg automatisk av. Pausefun-
ksjonen deaktiveres ved å trykke på knapp D og, i løpet
av 10 sekunder, et ytterligere trykk på en vilkårlig tast.
Tidligere timer-innstillinger stoppes under pausen.
• Gjenstartfunksjon
Dersom man under tilberedning av maten ved et uhell
slår av kokeplaten kan man gjenstarte i den sist valgte
innstilling. Innstillingen lagres kun i kort tid, og man skal
derfor handle hurtig (6 sekunder) om man slår av platen.
Kokeplaten gjenstartes ved å slå på platen med knapp A
og deretter, i løpet av 6 nye sekunder, trykke på knapp
D. Dersom gjenstarten lar seg gjøre vil den/de tilhørende
display lyse når kokeplaten slås på igjen.
• Barnesikring
Du kan låse kokeplaten og forebygge risiko for utilsiktet
bruk ved for eksempel rengjøring eller lignende. Slå på
kokeplaten ved å trykke på knapp A. For å låse, trykk
samtidig på knapp E, i nederste høyre hjørne, og knapp
C. Trykk deretter ytterligere én gang på knapp E i neder-
ste høyre hjørne. På alle display (E) vises symbolet
. For å låse opp, trykk samtidig på knapp E, i nederste
høyre hjørne, og knapp C. Kokeplaten kan godt slås av
mens denne funksjonen er aktiv. Gjenstartes kokeplaten
vil den igjen være låst. For å låse opp kokeplaten per-
manent, trykk på knapp E, i nederste høyre hjørne, og
knapp C. Trykk deretter på knapp C igjen. Kokeplaten
slår seg av automatisk.
• Slå av kokesonene
For å slå av en kokesone trykk på knapp E og justerer
deretter slideren til displayet viser tallet .
• Slå av kokeplaten
For å slå av kokeplaten, hold knapp A nede til kokeplaten
slås av.
• Sikkerhetsbryter
Kokeplaten har en sikkerhetsbryter som automatisk slår
av kokesonene når de har vært aktive i en viss tid på en
gitt effekt.
Effekttrinn Driftstid (timer)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5

- 10 -
3PCLIOBTSE1
Bortskaffing av elektriske apparater
I følge EU-direktiv 2002/96/EC om håndtering av
elektrisk avfall og elektronisk utstyr (WEEE), bør
ikke elektriske apparat kastes som alminnelig
avfall. Foreldede apparat bør samles inn separat
for å optimere nyttiggjøring og gjenvinning av komponen-
ter, samt å forebygge potensielle farer for mennesker.
Symbolet av en container med et diagonalt kryss over
bør settes på alle slike produkt for å minne folk om deres
forpliktelse til å få disse apparatene innsamlet separat.
Forbrukere oppfordres til å kontakte lokale myndigheter
eller salgsstedet og be om opplysninger om passende
steder å etterlate gamle elektriske apparater.
PRODUSENTEN FRALEGGER SEG ALT ANSVAR
FOR EVENTUELLE SKADER SOM FØLGE AV AT
MAN IKKE OVERHOLDER OVENSTÅENDE ADVAR-
SLER. GARANTIEN ER IKKE GJELDENDE I TIL-
FELLE AV SKADER FORÅRSAKET PÅ GRUNN AV
MANGLENDE OVERHOLDELSE AV OVENNEVNTE
RESTRIKSJONER.

- 11 -
3PCLIOBTSE1
SVENSK S
Allmän information
Läs noga genom den här användningsmanualen, där det
ingår viktiga upplysningar om installation, användning,
underhåll och säkerhet. Förvara manualen till eventuell
senare behov. Varje installation, speciellt med elektrici-
tet, måste göras av yrkesfolk med standard och regler.
Säkerhetsvarningar
Användning av grytor med platt botten och en diameter
motsvarande, eller lite större, än det uppvärmda området
rekommenderas.
(Fig. 5). Använd aldrig grytor, som har en grov botten för
att hindra att kokplattans termiska yta skrapas.
Produkten får inte användas av barn eller andra med
särskilda behov utan noga uppsikt.
Viktigt!
- Undvik överhettning genom att minska värmen, när
du kokar eller värmer upp vätskor.
- Lämna inte några kokzoner påslagna, om det inte
nns några pannor eller grytor på kokzonen.
- När matlagningen är klar, släcks den aktuella kok-
zonen med hjälp av kontrollen enligt bilden nedanför.
- Den här produkten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsade fysiska, känsliga
eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet
och kunskap, om det inte är under uppsikt eller efter
noga instruktioner om användningen av produkten
av en person, som tager på sig ansvaret för säkerhet-
en.
- Barn ska vara under uppsikt för att vara säker på att
de inte leker med produkten.
- Om kokplattans yta är skadad – stäng av produkten
och koppla bort den från elnätet, så man ungår ri-
sken för elstöt.
Installations instruktioner
Den här monteringsguiden riktar sig till en specialiserad
installatör och är skapad som riktlinjer för installationen,
justering och underhåll av kokplattan enligt eventuella
regler och aktuella standard. Om en inbyggd ugn eller
någon annan produkt, som alstrar värme, monteras di-
rekt under kokplattorna, MÅSTE BÅDE UGNEN OCH
KOKPLATTAN ISOLERAS ORDENTLIGT. Följer man
inte denna relativt enkla regel kan det leda till att man
inte kan använda sin kokplatta via nger panelen.
Placering
Produktet är skapad till placering i en bordplatta, som
visad på guren (g. 2).
Använd tätningsmaterial runt hela omkretsen g. 4)
Detta är nödvändigt för att förhindra att vätska tränger
in i kokplattan, vilket skulle vara det samma som att pro-
dukten inte längre är säkert att använda.
Kokplattan fästs på bordplattan med hjälp av de 4 stöd
– tänk på bordplattans tjocklek (g. 2). Om den nedre
delen av kokplattan kan användas från skåpet under, är
det nödvändigt att montera en panel med det givna av-
ståndet i gur 3.
Om produkten ska installeras över en ugn, är detta inte
nödvändigt.
Elektrisk anslutning Fig.7
* Installation av produkten, och anslutning till elnätet, bör
endast utföras av en elektriker!
* Skydd av delarna som är under elnätet, ska vara säkrat
under installationen.
* Information om de nödvändiga anslutningarna nns
på klistermärket på kokplattans baksida nära koppling-
sboxen.
* Anslutningen till el-nätet sker med hjälp av en kontakt
med jord eller via en strömkontakt.
* Det elektriska kretsloppet ska vara separat från nätv-
erket av en strömbrytare eller säkringar.
* Om produkten inte är utrustad med en kontakt, ska se-
parationen ske enligt bestämmelser från installationen.
* Sladden ska placeras så att den inte rör vid någon av
de varme delarna av kokplattan eller liknande element.
OBS!
Den här produkten får endast anslutas till ett elnät med
230 V ~ 50/60 Hz.
Anslut alltid jordledningen.
Respektera och följ kopplingsskemat.
Anslutningsboxen är placerad på baksidan av kokplattan.
För att öppna locket, använd en standard skruvmejsel.
OBS!
Säkra att alla sladdar är ordentligt anslutna och är
fästa ordentligt.
Vi kan inte vara ansvariga för olyckar till följd av fela-
ktig anslutning, eller som endast kan förekomma vid
användning av en apparat utan jordanslutning eller
som har utrustats med en trasig jordanslutning.
Användning och underhåll Fig.6
Ta bort alla eventuella matrester och fett från kokplattan
med hjälp av speciella glasskrapare, som kan fås vid
efterfrågan.
För att rengöra den uppvärmda ytan på bästa sättet ska
man endast använda lämpliga rengöringsprodukter och
köksrulle. Skölj sedan av med vatten och torka med en
ren trasa. Genom att använda den speciella skrapan
(extra tillbehör) tar man bort folie och staniol som olyckli-
gtvis kan ha smält fast på kokplattan. Detsamma gäller
för socker och andra matrester. På det viset kan skador
på kokytan förhindras. Användning av skursvampar eller
kraftiga kemiska rengöringsmedel, som spray till ugnar
eller kraftiga rengöringsmedel är inte tillåtna under nor-
mala omständigheter.
Användning
Använd slider-kontrollpanelen till de fyra kokzoner, allt
efter ditt personliga behov. Kom ihåg att ju högre talet är,
ju mera värme produceras det.
Funktioner Fig.1
A - På / Av-knapp
A1 - Optisk lampa för på / av
B - Slider

- 12 -
3PCLIOBTSE1
C - Knapp till dubbla kokzoner
D - Knapp till paus / återskapa
D1 – Lampa för paus / återskapa
E – Kokzon displays
F - Timer display
G – Lampa för aktiverad dubbelzon
• Sätt på kokplattan
Tryck på knappen (På / Av) för att sätta på kokplattan och
alla teckenfönster visar symbolen . Kontrollpanelen är
fortsatt aktiv i 10 sekunder. Om det inte väljs en kokzon
inom tidsrummet, stängs kokplattan automatiskt av.
• Sätt på kokzonerna
Välj kokzon och tryck på tillhörande fönster E. Dra slidern
till höger för att öka effekten och till vänster för motsatt ef-
fekt på kokzonen. Det nns 9 effektsteg och värdet kom-
mer att visas i fönstret G med belysning och ett värde
från ælg kogezone og tryk på det tilhørende display E.
Kør slideren mod højre for at øge effekten og til venstre
for modsat effekt på kogezonen. Der er på hver kogezo-
ne 9 effekttrin, og værdien vil blive vist i displayet G med
belysning og en værdi fra 1 till och med 9.
Aktivering / Deaktivering av dubbelzoner
För att aktivera funktionen ska man välja den kokzon
som har en dubbelzon. Effekten kan justeras med slide-
ren. När fönstret blinkar, håll knappen A inne i cirka 5
sekunder och G kommer att lysa. Två pip bekräftar att
man har aktiverat funktionen. För att deaktivera funktione
håller man A intryckt i 5 sekunder. Två pip bekräftar.
• Restvärme
Om temperaturen på kokzonen efter avstängning fortfa-
rande är hög (över 50°C), kommer det tillhörande föns-
tret att visa bokstaven för “heat”. Bokstaven försvinner
när det inte längre nns någon risk för brännskador.
• Timer
Den här funktionen ger dig möjlighet för att ställa in ti-
den (från 1 till 99 minuter) för att automatiskt stänga av
kokzonen. Sätt på en kokzon och justera effektnivån.
Aktivera timern på fönstret genom att trycka på F. Föns-
tret kommer att visa symbolen och LED-lampan
på den valda zonen kommer att blinka i det ena hörnet
av F-fönstret. Rulla över slidern ”C” med ngret för att
ställa in önskad nivå (t.ex 3 minuter) Tryck sedan på F
på fönstret igen, vilket gör det möjligt att ställa in ett an-
nat värde (t.ex 2) på slidern. Genom att ha vart 3 och
2, kommer det i fönstret att stå 23. Bekräfta genom att
trycka på F. Om du vill bekräfta ett värde på mindre än
10 minuter (t.ex 3 min.) bekräfta genom att trycka två
gånger på fönstret F. Timern stänger automatiskt av kok-
zonen. Samtidigt hörs det ett pip, och som kan stängas
av genom att trycka på valfri knapp.
• Ägg- / Alarmklocka
Den här funktionen ger dig möjlighet för att sätta på
ett ljudlarm. För att komma åt den funktionen får ingen
kokzon vara tänd. Starta kokplattan med hjälp av A-k-
nappen, aktivera klockan genom att trycka på fönstrets
F-knapp och justera tiden mellan 1 och 99 minuter,
som beskrivet i det föregående avsnittet ”Timer”. Efter
bekräftelse av tiden, kommer LED’en fortfarande att vara
aktiverad i F-fönstret och visa den aktuella tiden. Man
kan nu sätta på kokzonerna med A-knappen och justera
effekten på dessa. När tiden är ute, kommer du att höra
ett pip, som kan stängas av genom att trycka på valfri
knapp. Med den funktionen aktiverad, kan du inte samti-
digt använda timern.
• Paus
När minst en av kokzonerna är aktiverad, kan man sätta
kokplattan på paus, vilket stänger av alla värmeelement
kortsiktigt med knappen D. När paus-funktionen är akti-
verad kommer D1 att lysa. Pausen kan maximalt vara
i 10 minuter. Om funktionen inte har deaktiverats inom
den tiden, stängs kokplattan automatiskt av. Paus-fun-
ktionen deaktiveras genom att man trycker på knappen
D och inom 10 sekunder också trycker på en annan valfri
knapp. Tidigare inställda timer-inställningar kommer att
stoppas under pausen.
• Återskapa-funktion
Om man under matlagningen olyckligtvis kommer att
stänga av kokplattan, kan man återskapa den senast
valda inställningen. Inställningen sparas i kort tid, så man
ska agera snabbt (inom 6 sekunder) om det händer att
man stänger av plattan. Man återskapar kokplattan med
knappen “A”, och trycker sedan på knappen D – inom
ytterligare 6 sekunder. Om återskapningen lyckas, kom-
mer den/de fönster att lysa när kokplattan tänds igen.
• Barnsäkring
Du kan låsa kokplattan och förhindra risken för oavsiktlig
användning vid t.ex rengöring och övrigt. Sätt på kokplat-
tan genom att trycka på “A”. För att låsa, tryck samtidigt
på knappen E i nedersta högra hörnet och C-knappen.
Sedan ska du igen trycka på E-knappen i nedersta hög-
ra hörnet. Alla fönster (E) kommer att visa symbolen .
För att låsa upp ska man samtidigt trycka på E-knappen
i nedersta högra hörnet och på C-knappen. Kokplattan
kan stängas av medan funktionen är aktiverad. Startas
kokplattan igen kommer den att vara låst. För att perma-
nent låsa upp kokplattan, tryck på E-knappen i nedersta
högra hörnet och på C-knappen igen. Kokplattan stängs
automatiskt av.
• Stäng av kokzonerna
För att stänga av en kokzon, ska man välja kokzon med
knappen E och sedan använda slideren tills fönstret visar
talet .
• Stäng av kokplattan
För att stänga av kokplattan helt, håll knappen A ner-
tryckt tills kokplattan slocknar.
• Säkerhetsbrytare
Kokplattan har en säkerhetsbrytare, som automatiskt
stänger kokzonerna när de har varit påslagna i en viss
tid på en given effekt nivå.
Effektsteg Drifttid (timmar)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5

- 13 -
3PCLIOBTSE1
Kassering av elektriska apparater
Enligt EU-direktivet 2002/96/EC gällande hante-
ring av elektroniskt avfall och elektriska appara-
ter (WEEE), bör elektriska apparater inte skickas
till soptippen. Gamla apparater bör samlas in
separat för att optimera återvinningen av komponenterna
samt för att förebygga eventuella faror för människor.
Symbolen med en soptunna med ett diagonalt kryss över
bör sättas på alla produkter för att påminna folk om deras
skyldighet till att få dessa produkter insamlade separat.
Konsumenterna bör kontakta deras lokala myndighet el-
ler återförsäljaren, och begära information om passande
ställen för att lämna deras gamla elektriska apparater.
PRODUCENTEN AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR
ALLA EVENTUELLA SKADOR TILL FÖLJD AV ATT
MAN INTE FÖLJER OVANSTÅENDE VARNINGAR.
GARANTIN ÄR INTE GÄLLANDE VID SKADOR OR-
SAKADE AV AVSAKNAD AV FÖLJD AV NÄMNDA BE-
GRÄNSNINGAR.

- 14 -
3PCLIOBTSE1
GENERAL INFORMATION
Carefully read this use and maintenance manual, where
important information about installation, use and mainte-
nance safety is provided. Keep this manual for future refer-
ence. Any installation operation (electric connections) shall
be performed by specialized personnel, in compliance with
all standards and regulations in force.
SAFETY WARNING
The use of flat-bottomed pots, with a diameter equal to
or slightly bigger than the heated area, is recommended.
(Fig.5). Do not use pots that have a rough base, in order to
prevent the hob thermal surface from being scratched. This
appliance is not intended for use by children or infirm peo-
ple without supervision.
IMPORTANT
- Avoid the overflow of liquids by reducing the heat sup-
ply when boiling or warming liquids.
- Do not leave any heating element switched on, if there
are no pots, or if the pots are empty.
- Once cooking is completed, turn the concerned heating
element off, by using the control shown below.
- This appliance is not intended for use by people (chil-
dren included) with limited physical, sensorial or mental
abilities, or lacking of experience and knowledge, unless
they are supervised or well instructed about the use of
the appliance, by a person who is responsible for their
safety.
- Children should be supervised to assure that they do
not play with the appliance.
- If the hob surface is cracked, turn the appliance off and
disconnect it from the electric network , so as to avoid
the possibility of electric shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These installation instructions are intended for a specialized
installer and are meant as guidelines for the hob installa-
tion, adjustment and maintenance, in compliance with any
regulations and standards in force. If a built-in oven or any
other appliance generating heat is to be mounted directly
under the vitro-ceramic hob, IT IS NECESSARY THAT SUCH
AN APPLIANCE (the oven) ANDTHE VITRO-CERAMIC HOB
ARE PROPERLY INSULATED. Failure to comply with this pre-
caution might result in the incorrect operation of the TOUCH
CONTROL system.
• Positioning:
This household appliance has been designed for built –in
installation onto a worktop, as shown in the figure (Fig.2).
Use sealing material along the whole perimeter - Fig.4 (Cut
dimensions- Fig.2). This operation is necessary in order to
prevent any liquid from entering inside the hob, being that
the flatness of the top, the glass and their coupling cannot
be assured. Fix the appliance on the worktop by using the 4
supports, taking the work top thickness into account (Fig.2).
If, after installation, the lower part of the appliance is acces-
sible from the lower part of the cabinet, it will be necessary
ENGLISH GB
to mount a spacing panel at the distances given (Fig.3). If
the appliance is installed under an oven, this step will not be
necessary. The appliance is not intended to be operated by
an external timer or a separate remote control system.
ELECTRICAL CONNECTION (Fig.7)
*The installation of this appliance and the connection to the
electrical network should be entrusted only to an electrician
perfectly to the fact of the normative regulations and which
respects them scrupulously.
*Protection against the parts under tension must be ensured
after the building-in.
*The data of connection necessary are on the stickers place
on the hob casing near the connection box.
*The connection to the main must be made using an ear-
thed plug or via an omnipolar circuit breaking device with a
contact opening of at least 3 mm.
*The electrical circuit must be separated from the network
by adapted devices, for example: circuit breakers, fuses or
contactors.
*If the appliance is not fitted with an accessible plug, discon-
necting means must be incorporated in the fixed installa-
tion, in accordance with the installation regulations.
*The inlet hose must be positioned so that it does not touch
any of the hot parts of the hob
or even.
Caution!
This appliance has only to be connected to a network 230
V~ 50/60 Hz.
Connect always the earth wire.
Respect the connection diagram.
The connection box is located underneath at the back of the
hob casing.
To open the cover use a medium screwdriver. Place it in the
slits and open the cover.
Caution!
Be careful that the cables are correctly engaged and ti-
ghtened.
We cannot be held responsible for any incident re-
sulting from incorrect connection or which could ari-
se from the use of an appliance which has not been
earthed or has been equipped with a faulty earth
connection.
USE AND MAINTENANCE (Fig.6):
Remove any food residue and grease drops from the cooking
surface, by using the special scraper provided on request.
Clean the heated area in the best way possible, using suita-
ble products and a paper towel, then rinse with water and
wipe away with a clean cloth.
Through the use of the special scraper (optional), prompt-
ly remove any pieces of aluminum foil and plastic material,
which might have accidentally melted, or sugar or food
remains, and/or remains of sugary foods, from the heated
surface. In this way, any possible damage to the surface is
prevented.
The use of abrasive sponges or irritating chemical cleaners,
such as sprays for ovens or cleaning agents is not allowed
under any circumstance.

- 15 -
3PCLIOBTSE1
• Use:
Use the touch control system in the corresponding position
according to individual cooking needs. Keep in mind that
the higher the number, the more heat is produced.
• Function (Fig.1):
A - ON/OFF key
A1 -Led ON/OFF key
B -Slider
C -Selection key dual cooking zone
D -Key Pause/Recall
D1 -Led Pause/Recall
E -Cooking zone display
F -Display Timer
G -Indicator of dual active cooking zone
• Switching the cooking top on:
Press A key to switch the top on.
All the displays relative to the cooking zones switch on in the
standby position.
The control unit remains active for 20 seconds.
If no cooking zone is selected within this time, the ccoking
top switches o automatically.
• Switching the cooking area on:
Select the area of cooking and pressing one of the Edisplay.
Slide the slider to increase and Bto decrease the power of
the cooking zone.
The power of the single cooking zone can be adjusted in
9 dierent positions, and will be displayed on the display
bright and with a number from “1 to 9”. And with the display
to number from“1 to 9”.
• Switching the double cooking area on:
- For activate this feature, select the plate with the double
cooking zone and adjust the power with the slider B.
- When the corresponding led will start flashing, select the
key A(for about 5 seconds) and the Gled light up.
- Two BEEP conferm the activation this feature.
- Select the key A(for about 5 seconds) and two BEEP
conferm the enable.
• Residual Heat:
If the temperature of the cooking zone is still high (over
50°) after it has been switched o, the relative display will
indicate the symbol (residual heat). The symbol will only
switch o when the burn risk in no longer present.
• Timer:
This feature allows you to set the time (from 1 to 99 minutes)
to automatically turn o the cooking zone selected. Activate
a cooking area and adjust the power. Enable the timer on the
display by pressing F.The display will show the symbol
and the LED on the selected zone set on one corner of the F
display will ash. Scroll bar slider B to set the desired value
(eg 3 min.). Press Fon the display which will display the scroll
bar slider back and set the desired value (eg, 23min.) On the
display and conrm by pressing F. If you wish to conrm a
time less than 10min timer. (eg 3 min.) Conrm by pressing
twice on the display F. The timer will automatically turn o
the cooking area and you will hear a beep that can be turned
o by pressing any of the commands.
• Egg timer/reminder:
This feature allows you to set a reminder sound.
To access this feature none of the cooking areas shall be in
operation. Turn on the stove using the Abutton, activate
the timer by pressing the display area Fand adjust any
time between 1 to 99 minutes as described in the previous
paragraph TIMER. After confirmation of the memorandum,
the LED will remain active on the Akey and the display F
with the time previously set. At this point you can turn back
the hob with the Abutton and adjust the cooking zones.
When the timer expires you will hear a beep that can be
turned off by pressing any of the commands.
With the reminder you can not access the active timer.
• Pause:
When at least one cooking zone is operating it is possible
to momentaneously pause the appliance switching o the
heating elements by pressing the Dkey. When the pause
function is active the relative led is on. The pause may last
for 10 minutes. If the status is not terminated within this
time the appliance switches o. The pause function can be
deactivated by pressing the Dkey and within 10 seconds
any of the control keys. Previously programmed timers will
be stopped during the pause.
• Recall:
When the appliance has been switched o by mistake it is
possible to quickly recall the previously active settings by
pressing the on-o Akey withing 6 seconds, then pressing
the Dkey within another 6 seconds. If the recall function
is available the relative led will be enlighted when the
appliance is swithcehd on again.
• Control panel lock:
You can lock the controls to prevent the risk of
unintentional changes (cleaning, etc.). Switch on the cook
top with Akey.
Press simultaneously the display Ein the lower right corner
and the Ckey, then press again the display Ein the lower
right corner. All displays Ewill show the symbol .To
temporarily unlock the commands and return to action
on the adjustments (eg, stop the cooking), you must
simultaneously press the dispaly E in the lower right corner
and press C key. When the Control lock is on, you can always
switch o the hob. In this case, the Control lock remains
active even at restart hob. To unlock the hob permanently,
press simultaneously the display Ein the lower right corner
and the Ckey, then press the Ckey again. The hob will shut
o automatically.
• Switching the cooking area o:
to turn o a cooking zone, pressing the Display selections
E. Raids on the Bslider bar to the left until you see on the
display .
• Switching the cooking top o:
To turn o the cooking top entirely hold down the A key.
• Safety switch:
The appliance has a safety switch that automatically switch-
es o the cooking zones when they have been operating for
a certain amount of time at a given power level.

- 16 -
3PCLIOBTSE1
POWER LEVEL OPERATING TIME LIMIT (hours)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5
DISPOSAL OF OLD HOUSEHOLD APPLIANCES
The European Directive 2002/96/EC on Waste Elec-
trical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household appliances shall not be disposed
of in the standard urban solid waste stream. Old ap-
pliances shall be collected separately in order to optimize
the recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed-out dustbin symbol on the product reminds you
of your obligation regarding separated waste collection.
Consumers should contact their local public service or their
local dealer for more information on the correct disposal of
old household appliances.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR POSSIBLE DAMAGES CAUSED BY NOT ABIDING TO
THE ABOVE MENTIONED WARNINGS.

- 17 -
3PCLIOBTSE1
Table of contents
Languages:
Other Eico Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KGCU407 installation instructions

Bibby Sterilin
Bibby Sterilin Stuart SB300 Instructions for use

Frigidaire
Frigidaire FEF377WJCA Wiring diagram

FULGOR
FULGOR F7IT30 Use & care manual

AEG
AEG 61100MF-an Operating and installation instructions

Viking
Viking Designer DETU200-4B installation guide