Eico 60 HP User manual

vitroceramic
Eico 60 HP
User instructions
DK
S
NO
EN VITROCERAMIC COOKTOP
handbók viðhald
IS GAS ELDAVÉL KERAMIK
HiLight Glaskeramisk kogeplade
Brugsanvisning
KERAMISKA GLASHÄLLAR
Betjäningsmanual
GLASSKERAMISKE KOKETOPPER
Bruksveiledning

- 2 - 3PCLIOBTC600E1
490 mm
510 mm
560 mm
580 mm
40 mm
4 mm
485 mm
555 mm
~ 2 mm
min. 50 mm
40
mm
20 mm
mm
03
mm
04
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Fig.4

- 3 -
3PCLIOBTC600E1
Fig.5
Fig.6 Fig.7

- 4 - 3PCLIOBTC600E1
A
D C
B
G
E
F
B
Fig.8

- 5 -
3PCLIOBTC600E1
DANSK DK
General information
Læs omhyggeligt denne brugs- og vedligeholdelsesma-
nual, hvor vigtige oplysninger om installation, brug, ve-
dligeholdelse og sikkerhed er beskrevet. Opbevar denne
vejledning til eventuelle fremtidige behov. Enhver instal-
lation især af elektricitet skal udføres af specialiseret
personale i overensstemmelse med gældende standar-
der og forskrifter.
Sikkerhedsadvarsel
Brug af gryder med en ad bund og en diameter sva-
rende til, eller lidt større end, det opvarmede område,
anbefales.
(Fig. 5). Brug ikke gryder, der har en ru bund for at forhin-
dre, at kogepladens termiske overade bliver ridset.
Dette produktet er ikke beregnet til brug af børn eller an-
dre med særlige behov uden opsyn.
Vigtigt!
- Undgå overkog ved at reducere varmen, når der ko-
ges eller opvarmes væsker.
- Efterlad ikke nogen kogesektioner tændte, hvis der
er ikke er pander eller gryder derpå.
- Når tilberedningen er afsluttet, slukkes den påg-
ældende kogesektion ved hjælp af kontrollen vist
nedenfor.
- Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer
(børn inkluderet) med begrænsede fysiske, senso-
riske eller mentale evner, eller manglende erfaring
og viden, medmindre de er under opsyn eller godt
instrueret om brugen af produktet af en person, der
tager ansvaret for deres sikkerhed.
- Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
- Hvis kogepladens overade er revnet - sluk pro-
duktet og frakobl det fra det elektriske netværk, sål-
edes man undgår muligheden for elektrisk stød.
Installations instruktioner
Denne monteringsvejledning er beregnet til en specia-
liseret installatør og er ment som retningslinjer for in-
stallation, tilpasning og vedligeholdelse af kogepladen i
overensstemmelse med eventuelle regler og gældende
standarder. Hvis en indbygget ovn eller noget andet
produkt, som genererer varme monteres direkte under
kogeplader, ER DET NØDVENDIGT AT BÅDE OVNEN
OG KOGEPLADEN ER ORDENTLIGT ISOLERET.
Overholder man ikke denne forholdsregel kan det resul-
tere i, at man ikke kan betjene sin kogeplade via.nger
touch betjeningen.
Placering
Dette produktet er designet til montering
i en bordplade, som vist i guren (g. 1).
Brug tætningsmateriale langs hele omkredsen (g. 2)
Dette er nødvendig for at forhindre enhver væske i at
trænge ind i kogepladen, hvilket kan være med til at pro-
duktet ikke er sikkert at bruge.
Kogepladen fastgøres på bordpladen ved hjælp af de 4
støtter - hav bordpladens tykkelse in mente (g. 2). Hvis
den nederste del af kogepladen er tilgængelig fra skabet
nedenunder, er det nødvendigt at montere et panel med
den givne distance i gur 3.
Hvis apparatet installeres over en ovn, vil denne manøv-
re ikke være nødvendig.
Ventilation (fig. 3)
Afstanden mellem kogeplade og indbygningsmodul må
være således, at der sikres tilstrækkelig ventilation.
Benyt ALDRIG kogetoppen imens en ovn der er monte-
ret i sammenhæng, kører i pyrolyse processen.
Elektrisk tilslutning (fig. 5)
* Installationen af produktet , og tilslutningen til det
elektriske netværk bør kun overlades til en elektriker!
* Beskyttelse mod de komponenter, som er under
spænding , skal være sikret efter indbygning .
* Oplysninger om den nødvendige tilslutning er på kli-
stermærket placeret på kogepladens bagside nær tilslut-
ningsboksen.
* Forbindelsen til el-nettet skal ske ved hjælp af et stik
med jord eller via et kraftstik.
* Det elektriske kredsløb skal være adskilt fra netværket
af tilpassede anordninger , fx af afbrydere eller sikringer.
* Hvis produktet ikke er forsynet med et tilgængeligt stik,
skal adskillelsen ske i overensstemmelse med installa-
tionens forskrifter.
* Ledningen skal placeres således, at den ikke rører no-
gen af de varme dele af kogepladen eller lignende.
OBS!
Dette produkt må kun være forbundet til et netværk 230
V ~ 50/60 Hz.
Tilslut altid jordledning.
Respekter tilslutningsskemaet.
Tilslutningssboksen er placeret på bagsiden af kogepla-
den. For at åbne dækslet brug en medium skruetrækker.
OBS!
Sikr dig at alle kabler er korrekt forbundet og at de
er strammet til.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for uheld som følge af
forkert tilslutning, eller som kun kan forekomme ved
brug af et apparat uden jordforbindelse eller som er
blevet udstyret med et defekt jordforbindelse.
Brug og vedligeholdelse Fig. 6
Fjern eventuelle madrester og fedt fra kogepladen ved
hjælp af den særlige glasskraber, som kan erhverves ved
henvendelse.
For at rengøre det opvarmede areal på den bedst muli-
ge måde, skal man kun bruge egnede rengøringsartikler
og køkkenrulle. Skyl derefter med vand og tør over med
en ren klud. Ved brug af den særlige skraber (ekstraud-
styr), fjerner man straks folie og stanniol, som man ved
et uheld kan have smeltet på kogepladen. Det samme
gælder sukker eller andre madrester. På denne måde
kan beskadigelse af overaden forhindres.

- 6 - 3PCLIOBTC600E1
Brug af skuresvampe eller aggressive kemiske ren-
gøringsmidler, såsom spray til ovne eller skrappe ren-
gøringsmidler er ikke tilladt under nogen omstændig-
heder.
Brug
Brug slider-kontrolsystemet til alle re kogezoner efter dit
individuelle behov. Husk at jo højere tallet er, jo mere
varme, produceres der.
Funktioner (Fig. 8):
A. - Tænd / sluk-knap
B. - Kogezone-valg knap og display
C - is “+” and D is “-”
E. - Nøgle knap
F. - Kogezone display
G. -LED
• Tænd for kogepladen
Tryk på knappen (Tænd / Sluk) for at tænde for koge-
pladen og alle displays viser symbolet . Styreenheden
forbliver aktiv i 10 sekunder. Hvis der ikke vælges en
kogezone inden for dette tidsrum, slukkes kogepladen
automatisk.
• Tænd for kogezonerne (g.1)
Tryk på knappen B (vælg zone) for at vælge den øns-
kede zone. På displayet tilhørende den aktiverede zone,
vil der med blive vist et blinkende symbol . For at styre
styrken på varmen, trykkes der på knapperne C og D.
Displayet vil blive ved med at blinke. Man kan vælge mel-
lem 9 forskellige styrker og værdier fra 1 til og med 9 vil
vises på det tilhørende display.
• Børnesikring
Du kan låse kogepladen og forebygge risikoen for utilsi-
gtet brug ved fx rengøring og andet. Aktiver børnesikring
ved et tryk på kogesektionens lås (nøgle). Kogepladen
kan stadig tændes og slukkes - dog vil funktionsknap-
perne stadig være låste, når den tændes igen. For at de-
aktivere funktionen og vende tilbage til brugbar tilstand,
holder man på ny knappen E inde, indtil symbolet
vises i displays.
• Restvarme
Hvis temperaturen på kogezonen efter sluk stadig er høj
(over 50°C), vil det tilhørende display vise bogstavet
for “heat”. Bogstavet forsvinder først, når der ikke læng-
ere er chance for forbrænding.
• Sluk kogezonerne
For at slukke for en kogezone tryk på knappen C indtil
displayet viser tallet .
• Sluk kogepladen
For at slukke kogepladen helt, hold knappen A nede in-
dtil kogepladen slukker.
• Sikkerhedsafbryder
Kogepladen har en sikkerhedsafbryder, der automatisk
slukker for kogezonerne, når de har været aktive i en vis
tid på en given effekt.
Effekttrin Drifttid (timer)
1-2 6
3 - 4 5
5 4
6 -7- 8 - 9 1,5
Bortskaffelse af elektriske apparater
Ifølge EU-direktiv 2002/96/EC om håndtering af
elektrisk affald og elektronisk udstyr (WEEE),
bør elektriske apparater ikke stilles til storskrald.
Forældede apparater bør indsamles separat for
at optimere nyttiggørelsen og genvindingen af
komponenter samt for at forebygge potentielle farer for
mennesker. Symbolet af en affaldscontainer med af et
diagonalt kryds bør sættes på alle disse produkter for at
minde folk om deres forpligtelse til at få sådanne pro-
dukter indsamlet separat. Forbrugerne bør kontakte de-
res lokale myndigheder eller salgsstedet, og anmode om
oplysninger om passende steder at efterlade deres gam-
le elektriske apparater.
PRODUCENTEN FRALÆGGER SIG ALT ANSVAR
FOR EVENTUELLE SKADER SOM FØLGE AF, AT
MAN IKKE OVERHOLDER OVENSTÅENDE ADVAR-
SLER. GARANTIEN ER IKKE GYLDIG I TILFÆLDE
AF SKADER FORÅRSAGET PÅ GRUND AF MAN-
GLENDE OVERHOLDELSE AF DEOVENNAEVNTE
RESTRIKTIONER.

- 7 -
3PCLIOBTC600E1
NORSK NO
Generell informasjon
Les denne bruks- og vedlikeholdsmanualen grundig,
da den inneholder viktige opplysninger om installasjon,
bruk, vedlikehold og sikkerhet. Oppbevar veiledningen
til eventuelle fremtidige behov. Enhver installasjon, især
elektriske, må utføres av spesialisert personale og i ove-
rensstemmelse med gjeldende standarder og forskrifter.
Sikkerhetsadvarsel
Det anbefales å bruke gryter med at bunn og en dia-
meter svarende til, eller litt større enn, det oppvarmede
området (g. 5).
Bruk ikke gryter med ru bunn, dette for å forhindre at
kokeplatens termiske overate risses.
Dette produktet er ikke beregnet til å brukes av barn, eller
andre med særlige behov, uten oppsyn.
Viktig!
• Unngå overkoking ved å redusere varmen under
koking eller oppvarming av væske.
• Etterlat aldri tente kokeseksjoner uten en gryte eller
panne.
• Ved endt tilbereding slukkes den aktuelle koke-
seksjonen ved hjelp av kontrollen vist nedenfor.
• Dette produktet er ikke beregnet til bruk av perso-
ner, inkludert barn, med begrensede fysiske, senso-
riske og/eller mentale evner eller manglende erfaring
og viten, med mindre disse er under oppsyn eller
godt instruert om bruken av produktet av en person
som tar ansvaret for sikkerheten.
• Barn må alltid holdes under oppsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
• Dersom kokeplatens overate er revnet, slå av pro-
duktet og koble det fra det strømnettet for å unngå
risiko for elektriske støt.
Installasjonsinstruksjoner
Denne monteringsveiledningen er beregnet til en spe-
sialisert installatør og er ment som retningslinjer til riktig
installering, tilpasning og vedlikehold av kokeplaten i
overensstemmelse med eventuelle regler og gjeldende
standarder. Dersom en innebygd ovn, eller noe annet
produkt som genererer varme, monteres direkte under
kokeplater er det NØDVENDIG AT BÅDE OVNEN OG
KOKEPLATEN ER FORSVARLIG ISOLERT. Overhol-
des ikke denne forhåndsregel kan det resultere i at koke-
platen ikke kan betjenes via touchfunksjonen.
Plassering
Dette produktet er designet til montering i benkeplate
som vist på guren (g. 1). Benytt tetningsmateriale
langs hele omkretsen (g. 2), da dette er nødvendig for
å hindre væske i å trenge inn i kokeplaten og utgjøre
en sikkerhetsrisiko under betjening. Kokeplaten festes
i benkeplaten ved hjelp av de re (4) støtter – ha ben-
keplatens tykkelse in mente (g. 2). Dersom nederste
del av kokeplaten er tilgjengelig fra skapet under er det
nødvendig å montere et panel med den gitte distanse på
gur 3. Dersom apparatet installeres over ovn vil denne
manøver ikke være nødvendig.
Ventilation (fig. 3 )
Avstanden mellom kokeplade og innbyggingsmodul må
være således, at det sikres tilstrekkelig ventilation. Benyt
ALDRI koketoppen mens en ovn som er montert i sam-
menheng, kjører i pyrolyse prosess.
Elektrisk tilslutning Fig. 7
• Installasjonen av produktet, og tilslutning til strømnettet,
bør kun utføres av elektriker.
• Beskyttelse av komponenter som er under spenning
skal være sikret etter innebygging.
• Opplysninger om nødvendig tilslutning er opplyst på
klistremerket på kokeplatens bakside, i nærheten av til-
slutningsboksen.
• Forbindelsen til strømnettet skal skje ved hjelp av et
jordet stikk eller via kraftstikk.
• Det elektriske kretsløpet skal være adskilt strømnettet
gjennom tilpassede anordninger, for eksempel av brytere
eller sikringer.
• Dersom produktet ikke er forsynt med et tilgjengelig
stikk skal adskillelsen skje i overensstemmelse med in-
stallasjonens forskrifter.
• Ledningen må plasseres slik at den ikke rører noen av
kokeplatens varme deler.
OBS!
Dette produktet kan kun tilsluttes et strømnett på 230 V
– 50/60 Hz.
Tilslutt alltid jordledning.
Respekter koblingsskjemaet.
Tilslutningsboksen er plassert på baksiden av kokepla-
ten. Bruk et skrujern til å åpne dekselet.
OBS!
Forsikre deg om at alle ledninger er riktig tilkoblet og
at de er ordentlig strammet til.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for uhell som følge av
uriktig tilslutning eller uhell som kun kan skyldes
bruk av apparatet uten jordingsforbindelse eller de-
fekt jordingsforbindelse.
Bruk og vedlikehold Fig. 5
Fjern eventuelle matrester og fett fra kokeplaten ved hjelp
av den særlige glasskraper som kan kjøpes som ekstrau-
tstyr. For å rengjøre det oppvarmede areal på best mulig
måte må kun egnede rengjøringsmidler og kjøkkenrull
benyttes. Skyll deretter med vann og tørk etter med en
ren klut. Ved bruk av skraperen (ekstrautstyr) fjerner man
folie og sølvpapir, som ved uhell kan ha smeltet på pla-
ten, det samme gjelder sukker eller andre matrester. Slikt
vedlikehold hindrer beskadigelse av overaten. Bruk av
skuresvamp eller aggressive, kjemiske rengjøringsmidler
er ikke, under noen omstendigheter, tillatt.
Bruk
Bruk slider-kontrollsystemet etter individuelle behov til
alle re kokesonene. Husk at jo høyere tall, jo mer varme
produseres.

- 8 - 3PCLIOBTC600E1
Funksjoner Fig. 8
A – Av-/På-knapp
B – Knapp til valg av kokesone og display
C – is “+” and D is “-”
E – Nøgle knapp
F – Kokesone display
G – LED
• Slå på kokeplaten (g. 1)
Trykk på knapp A for å tenne kokeplaten. Alle display vi-
ser symbolet . Styreenheten forblir aktiv i 10 sekunder.
Hvis det ikke velges kokesone i løpet av denne perioden,
slås kokeplaten automatisk av.
• Slå på kokesonene
Trykk på knapp B (velg sone) for å velge den ønskede
sone. På displayet tilhørende den aktiverte sonen vises
et blinkede -symbol. Trykk på knappene C og D for å
justere varmen. Displayet fortsetter med å blinke. Man
kan velge mellom 9 forskjellige styrker og verdier fra 1 til
9 vises på det tilhørende display.
• Barnesikring
Du kan låse kokeplaten og forebygge risiko for utilsiktet
bruk ved for eksempel rengjøring eller lignende. Slå på
barnesikring ved å trykke på knapp lås (nøgle). Slå på
kokeplaten ved å trykke på knapp A. Kokeplaten kan
godt slås på mens denne funksjonen er aktiv, men fun-
ksjonsknappene vil fortsatt være låste når kokeplaten
slås på igjen. For å deaktivere funksjonen og vende til-
bake til brukbar tilstand holdes knapp E på ny inne til
vises i displays.
• Restvarme
Dersom temperaturen etter at kokesonen er avslått
fremdeles er høy (over 50 grader), vil det tilhørende di-
splay vise bokstaven for ”heat”. Bokstaven forsvinner
når det ikke lenger er risiko for forbrenningsskader ved
berøring.
• Slå av kokesonene
For å slå av en kokesone trykker man på knapp C til di-
splayet viser tallet .
• Slå av kokeplaten
For å slå av kokeplaten, hold knapp A nede til kokeplaten
slås av.
• Sikkerhetsbryter
Kokeplaten har en sikkerhetsbryter som automatisk slår
av kokesonene når de har vært aktive i en viss tid på en
gitt effekt.
Effekttrinn Drifttid (timer)
1-2 6
3-4 5
5 4
6-7-8-9 1,5
Bortskaffing av elektriske apparater
I følge EU-direktiv 2002/96/EC om håndtering av
elektrisk avfall og elektronisk utstyr (WEEE), bør
ikke elektriske apparat kastes som alminnelig
avfall. Foreldede apparat bør samles inn separat
for å optimere nyttiggjøring og gjenvinning av
komponenter, samt å forebygge potensielle farer for
mennesker. Symbolet av en container med et diagonalt
kryss over bør settes på alle slike produkt for å minne folk
om deres forpliktelse til å få disse apparatene innsamlet
separat. Forbrukere oppfordres til å kontakte lokale myn-
digheter eller salgsstedet og be om opplysninger om
passende steder å etterlate gamle elektriske apparater.
PRODUSENTEN FRALEGGER SEG ALT ANSVAR
FOR EVENTUELLE SKADER SOM FØLGE AV AT
MAN IKKE OVERHOLDER OVENSTÅENDE ADVAR-
SLER. GARANTIEN ER IKKE GJELDENDE I TIL-
FELLE AV SKADER FORÅRSAKET PÅ GRUNN AV
MANGLENDE OVERHOLDELSE AV OVENNEVNTE
RESTRIKSJONER.

- 9 -
3PCLIOBTC600E1
SVENSK S
Allmän information
Läs noga genom den här användningsmanualen, där det
ingår viktiga upplysningar om installation, användning,
underhåll och säkerhet. Förvara manualen till eventuell
senare behov. Varje installation, speciellt med elektrici-
tet, måste göras av yrkesfolk med standard och regler.
Säkerhetsvarningar
Användning av grytor med platt botten och en diameter
motsvarande, eller lite större, än det uppvärmda området
rekommenderas.
(Fig. 5). Använd aldrig grytor, som har en grov botten för
att hindra att kokplattans termiska yta skrapas.
Produkten får inte användas av barn eller andra med
särskilda behov utan noga uppsikt.
Viktigt!
- Undvik överhettning genom att minska värmen, när
du kokar eller värmer upp vätskor.
- Lämna inte några kokzoner påslagna, om det inte
nns några pannor eller grytor på kokzonen.
- När matlagningen är klar, släcks den aktuella kok-
zonen med hjälp av kontrollen enligt bilden nedanför.
- Den här produkten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsade fysiska, känsliga
eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet
och kunskap, om det inte är under uppsikt eller efter
noga instruktioner om användningen av produkten
av en person, som tager på sig ansvaret för säkerhet-
en.
- Barn ska vara under uppsikt för att vara säker på att
de inte leker med produkten.
- Om kokplattans yta är skadad – stäng av produkten
och koppla bort den från elnätet, så man ungår ri-
sken för elstöt.
Installations instruktioner
Den här monteringsguiden riktar sig till en specialiserad
installatör och är skapad som riktlinjer för installationen,
justering och underhåll av kokplattan enligt eventuella
regler och aktuella standard. Om en inbyggd ugn eller
någon annan produkt, som alstrar värme, monteras di-
rekt under kokplattorna, MÅSTE BÅDE UGNEN OCH
KOKPLATTAN ISOLERAS ORDENTLIGT. Följer man
inte denna relativt enkla regel kan det leda till att man
inte kan använda sin kokplatta via nger panelen.
Placering
Produktet är skapad till placering i en bordplatta, som
visad på guren (g. 1).
Använd tätningsmaterial runt hela omkretsen g.2) Det-
ta är nödvändigt för att förhindra att vätska tränger in i
kokplattan, vilket skulle vara det samma som att pro-
dukten inte längre är säkert att använda.
Kokplattan fästs på bordplattan med hjälp av de 4 stöd
– tänk på bordplattans tjocklek (g. 2). Om den nedre
delen av kokplattan kan användas från skåpet under, är
det nödvändigt att montera en panel med det givna av-
ståndet i gur 3.
Om produkten ska installeras över en ugn, är detta inte
nödvändigt.
Ventilation (fig. 3 )
Avståndet mellan häll och inbyggnadsmodul skall vara
så stort att man kan försäkra sig om att utrymmet ventile-
ras ordentligt. Om ugn är placerad under häll, så får AL-
DRIG hällen användas samtidigt som pyrolysprocessen
är aktiverad på ugnen.
Elektrisk anslutning (fig. 5)
* Installation av produkten, och anslutning till elnätet, bör
endast utföras av en elektriker!
* Skydd av delarna som är under elnätet, ska vara säkrat
under installationen.
* Information om de nödvändiga anslutningarna nns
på klistermärket på kokplattans baksida nära koppling-
sboxen.
* Anslutningen till el-nätet sker med hjälp av en kontakt
med jord eller via en strömkontakt.
* Det elektriska kretsloppet ska vara separat från nätv-
erket av en strömbrytare eller säkringar.
* Om produkten inte är utrustad med en kontakt, ska se-
parationen ske enligt bestämmelser från installationen.
* Sladden ska placeras så att den inte rör vid någon av
de varme delarna av kokplattan eller liknande element.
OBS!
Den här produkten får endast anslutas till ett elnät med
230 V ~ 50/60 Hz.
Anslut alltid jordledningen.
Respektera och följ kopplingsskemat.
Anslutningsboxen är placerad på baksidan av kokplattan.
För att öppna locket, använd en standard skruvmejsel.
OBS!
Säkra att alla sladdar är ordentligt anslutna och är
fästa ordentligt.
Vi kan inte vara ansvariga för olyckar till följd av fela-
ktig anslutning, eller som endast kan förekomma vid
användning av en apparat utan jordanslutning eller
som har utrustats med en trasig jordanslutning.
Användning och underhåll Fig. 6
Ta bort alla eventuella matrester och fett från kokplattan
med hjälp av speciella glasskrapare, som kan fås vid
efterfrågan.
För att rengöra den uppvärmda ytan på bästa sättet ska
man endast använda lämpliga rengöringsprodukter och
köksrulle. Skölj sedan av med vatten och torka med en
ren trasa. Genom att använda den speciella skrapan
(extra tillbehör) tar man bort folie och staniol som olyckli-
gtvis kan ha smält fast på kokplattan. Detsamma gäller
för socker och andra matrester. På det viset kan skador
på kokytan förhindras. Användning av skursvampar eller
kraftiga kemiska rengöringsmedel, som spray till ugnar
eller kraftiga rengöringsmedel är inte tillåtna under nor-
mala omständigheter.

- 10 - 3PCLIOBTC600E1
Användning
Använd slider-kontrollpanelen till de fyra kokzoner, allt
efter ditt personliga behov. Kom ihåg att ju högre talet är,
ju mera värme produceras det.
Funktioner (Fig. 8):
A. - På / av-knapp
B. - Kokzon-val knapp och display
C. - is + and D is -
E. - Key knapp
F. - Kokzon display
G. - LED
• Sätt på kokplattan
Tryck på knappen (På / Av) för att sätta på kokplattan och
alla teckenfönster visar symbolen . Kontrollpanelen är
fortsatt aktiv i 10 sekunder. Om det inte väljs en kokzon
inom tidsrummet, stängs kokplattan automatiskt av.
• Sätt på kokzonerna (g.1)
Tryck på knappen B (välj zon) för att välja den önskade
zonen. I displayen till den aktiverade zonen kommer det
att visas en blinkande symbol . När det är vald effekt-
steg, tryck på B för att bekräfta. Alternativ vänta i 10
sekunder för automatisk bekräftelse. Fönstret kommer
sedan inte längre att blinka. Man kan välja mellan 9 olika
styrkor och värden från 1 till 9 kommer att visas i fönstret.
• Barnsäkring
Du kan låsa kokplattan och förhindra risken för oavsiktlig
användning vid t.ex rengöring och annat. Sätt på kokplat-
tan genom att trycka på “A”. Sätt på barnsäkring genom
att trycka på hällens lås (nyckle). Även om funktionen
är aktiverad, kan kokplattan ändå stängas av. Funktion-
knapparna kommer att vara låsta, när den sätts på igen.
För att deaktivera funktionen och gå tillbaka till läget in-
nan, håller man knappen E inne, tills symbolen visas
i fönstrent.
• Restvärme
Om temperaturen på kokzonen efter avstängning fortfa-
rande är hög (över 50°C), kommer det tillhörande föns-
tret att visa bokstaven för “heat”. Bokstaven försvinner
när det inte längre nns någon risk för brännskador.
• Stäng av kokzonerna
För att stänga av kokzonerna, tryck på C knappen tills
fönstret visar talet .
• Stäng av kokplattan
För att stänga av kokplattan helt, håll knappen A ner-
tryckt tills kokplattan slocknar.
• Säkerhetsbrytare
Kokplattan har en säkerhetsbrytare, som automatiskt
stänger kokzonerna när de har varit påslagna i en viss
tid på en given effekt nivå.
Effektsteg Drifttid (timmar)
1- 2 6
3 - 4 5
5 4
6-7-8-9 1,5
Kassering av elektriska apparater
Enligt EU-direktivet 2002/96/EC gällande hante-
ring av elektroniskt avfall och elektriska appara-
ter (WEEE), bör elektriska apparater inte skickas
till soptippen. Gamla apparater bör samlas in
separat för att optimera återvinningen av kompo-
nenterna samt för att förebygga eventuella faror för
människor. Symbolen med en soptunna med ett diago-
nalt kryss över bör sättas på alla produkter för att påm-
inna folk om deras skyldighet till att få dessa produkter
insamlade separat. Konsumenterna bör kontakta deras
lokala myndighet eller återförsäljaren, och begära infor-
mation om passande ställen för att lämna deras gamla
elektriska apparater.
PRODUCENTEN AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR
ALLA EVENTUELLA SKADOR TILL FÖLJD AV ATT
MAN INTE FÖLJER OVANSTÅENDE VARNINGAR.
GARANTIN ÄR INTE GÄLLANDE VID SKADOR OR-
SAKADE AV AVSAKNAD AV FÖLJD AV NÄMNDA BE-
GRÄNSNINGAR.

- 11 -
3PCLIOBTC600E1
GENERAL INFORMATION
Carefully read this use and maintenance manual, where
important information about installation, use and mainte-
nance safety is provided. Keep this manual for future refer-
ence. Any installation operation (electric connections) shall
be performed by specialized personnel, in compliance with
all standards and regulations in force.
SAFETY WARNING
The use of flat-bottomed pots, with a diameter equal to
or slightly bigger than the heated area, is recommended.
(Fig.5). Do not use pots that have a rough base, in order to
prevent the hob thermal surface from being scratched. This
appliance is not intended for use by children or infirm peo-
ple without supervision.
IMPORTANT
- Avoid the overflow of liquids by reducing the heat sup-
ply when boiling or warming liquids.
- Do not leave any heating element switched on, if there
are no pots, or if the pots are empty.
- Once cooking is completed, turn the concerned heating
element off, by using the control shown below.
- This appliance is not intended for use by people (chil-
dren included) with limited physical, sensorial or mental
abilities, or lacking of experience and knowledge, unless
they are supervised or well instructed about the use of
the appliance, by a person who is responsible for their
safety.
- Children should be supervised to assure that they do
not play with the appliance.
- If the hob surface is cracked, turn the appliance off and
disconnect it from the electric network , so as to avoid
the possibility of electric shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These installation instructions are intended for a specialized
installer and are meant as guidelines for the hob installa-
tion, adjustment and maintenance, in compliance with any
regulations and standards in force. If a built-in oven or any
other appliance generating heat is to be mounted directly
under the vitro-ceramic hob, IT IS NECESSARY THAT SUCH
AN APPLIANCE (the oven) ANDTHE VITRO-CERAMIC HOB
ARE PROPERLY INSULATED. Failure to comply with this pre-
caution might result in the incorrect operation of the TOUCH
CONTROL system.
Positioning:
This household appliance has been designed for built –in
installation onto a worktop, as shown in the figure (Fig.1).
Use sealing material along the whole perimeter - Fig.2 (Cut
dimensions- Fig.2). This operation is necessary in order to
prevent any liquid from entering inside the hob, being that
the flatness of the top, the glass and their coupling cannot
be assured. Fix the appliance on the worktop by using the 4
supports, taking the work top thickness into account (Fig.2).
If, after installation, the lower part of the appliance is acces-
sible from the lower part of the cabinet, it will be necessary
to mount a spacing panel at the distances given (Fig.3). If
the appliance is installed under an oven, this step will not be
necessary. The appliance is not intended to be operated by
an external timer or a separate remote control system.
Ventilation (fig. 3)
The distance between the cooktop and built-in kitchen’s
furnitures or cooking apparatuses must guarantee sufficient
ventilation of the air. Not to use the cooktop if in the oven is
in course the pyrolysis process.
ELECTRICAL CONNECTION (Fig.5)
*The installation of this appliance and the connection to the
electrical network should be entrusted only to an electrician
perfectly to the fact of the normative regulations and which
respects them scrupulously.
*Protection against the parts under tension must be ensured
after the building-in.
*The data of connection necessary are on the stickers place
on the hob casing near the connection box.
*The connection to the main must be made using an ear-
thed plug or via an omnipolar circuit breaking device with a
contact opening of at least 3 mm.
*The electrical circuit must be separated from the network
by adapted devices, for example: circuit breakers, fuses or
contactors.
*If the appliance is not fitted with an accessible plug, discon-
necting means must be incorporated in the fixed installa-
tion, in accordance with the installation regulations.
*The inlet hose must be positioned so that it does not touch
any of the hot parts of the hob
or even.
Caution!
This appliance has only to be connected to a network 230
V~ 50/60 Hz.
Connect always the earth wire.
Respect the connection diagram.
The connection box is located underneath at the back of the
hob casing.
To open the cover use a medium screwdriver. Place it in the
slits and open the cover.
Caution!
Be careful that the cables are correctly engaged and ti-
ghtened.
We cannot be held responsible for any incident re-
sulting from incorrect connection or which could ari-
se from the use of an appliance which has not been
earthed or has been equipped with a faulty earth
connection.
USE AND MAINTENANCE (Fig.6):
Remove any food residue and grease drops from the cooking
surface, by using the special scraper provided on request.
Clean the heated area in the best way possible, using suita-
ble products and a paper towel, then rinse with water and
wipe away with a clean cloth.
ENGLISH GB

- 12 - 3PCLIOBTC600E1
Through the use of the special scraper (optional), prompt-
ly remove any pieces of aluminum foil and plastic material,
which might have accidentally melted, or sugar or food
remains, and/or remains of sugary foods, from the heated
surface. In this way, any possible damage to the surface is
prevented.
The use of abrasive sponges or irritating chemical cleaners,
such as sprays for ovens or cleaning agents is not allowed
under any circumstance.
Use:
Use the touch control system in the corresponding position
according to individual cooking needs. Keep in mind that
the higher the number, the more heat is produced.
Function (Fig.8):
A - ON/OFF key
B - Cooking zone selection key
C - is„+“ and D is„-“
E - Lock key
F - Cooking zone display
G - LED
• Switching the cooking top on:
Press key A(ON/OFF) to switch the top on and on all the
display will show the symbol .
The control unit remains active for 10 seconds.
If no cooking zone is selected within this time, the cooking
top switches o automatically.
• Switching the cooking area on (g1):
Press key B(select zone) for select the desired cooking zone,
on the activate zone the display will ash indicating the acti-
vation of the plate and will be given a .
Set the temperature with the C(+) and D(-) keys.
The dispaly will be continue to ash.
The display will stop ashing.
The power of the single cooking zone can be adjusted in 9
dierent positions and will be shown on the relative lumi-
nous display with a number from“1 to 9”.
• Control panel lock (child lock):
You can lock the controls to prevent the risk of
unintentional changes (cleaning, etc.).
Activate child lock by selecting the lock-key E. The cooking
top can however be switched off even when the controls
block is activated.
In this case the controls block remains active when the top
is switched on again.
To unlock the hob select the key E(+) until the four display
will shows the symbol .
• Residual heat:
If the temperature of the cooking zone is still high (over
50°) after it has been switched off, the relative display Ewill
indicate the signal (residual heat).
The signal will only switch off when the burn risk in no
longer present.
• Switching the cooking area off:
To switch a cooking zone off, press simultaneously the C(-)
and key D(+) of the relative zone, or press the key C(-) until
reaching position .
• Switching off the hob:
to turn off the appliance entirely hold down the Akey.
• Safety switch:
The appliance has a safety switch that automatically switches
off the cooking zones when they have been operating for a
certain amount of time at a given power level.
POWER LEVEL OPERATING TIME LIMIT (hours)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 -7- 8- 9 1,5
Disposal Of Old Household Appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Elec-
trical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household appliances shall not be disposed
of in the standard urban solid waste stream. Old ap-
pliances shall be collected separately in order to optimize
the recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed-out dustbin symbol on the product reminds you
of your obligation regarding separated waste collection.
Consumers should contact their local public service or their
local dealer for more information on the correct disposal of
old household appliances.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR POSSIBLE DAMAGES CAUSED BY NOT ABIDING TO
THE ABOVE MENTIONED WARNINGS.

- 13 -
3PCLIOBTC600E1
1. = hi- light
2. = hi- light
A
4 4
188,175
1
1. = 188,33
2. = 188,02
3. = 188,33
4. = 188,02
2
Ø 180
Ø 145
3 Ø 180
4Ø 145
mm
2
4
3
1
1. = hi- light
2. = hi- light
3. = hi- light
4. = hi- light
pot. max
1. = hi- light
2. = hi- light
Model name / identifier
built-in built-in built-inType of hob
Number of cooking zones and/or areas
Heating technology
Induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking
zones.
For circular cooking zones: diameter of useful surface area/
cooking zone
For non-circular cooking zones or areas: length and width
of useful surface area per electric cooking zone or area
Energy consumption per cooking zone or area
calculated per kg (ECelectric cooking
Energy consumption for the hob calculated per kg
(ECelectric hob)
)
Information for household electric hobs
In acc. with regulation (EU) No. 66/2014



- 16 - 3PCLIOBTC600E1
Table of contents
Languages:
Other Eico Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Jenn-Air
Jenn-Air JIC4430 installation instructions

Airxcel
Airxcel Suburban SDN2U Installation, operation and maintenance manual

Forno
Forno DSP-IND-1JG-DCL-36 user guide

Bellini
Bellini BCT604TG-F Installation & operation instructions

GE
GE Monogram ZGU375NS Technical service guide

Everdure
Everdure CBGS61 Installation, operation & maintenance instructions