El-Björn TF 9EL User manual

Manual
TF 9EL

SE Bruksanvisning .............................. 5
NO Bruksanvisning .............................. 6
DK Brugsanvisning .............................. 7
FI Käyttöohje .............................. 8
GB Operation instructions ....................... 9
DE Beidungungsanleitung ....................... 10
FR Notice d’utilisation ........................... 11
NL Handleidung ................................... 12
PL Ręczny......................................... 13
2

Kopplingsschema / Electrical wiring diagram
3

Reservdelsförteckning /
Spareparts list
Komponent / Component Art. nr / Art. No Benämning / Description
X00 1960033 Stickpropp CEE 416-6 /
Inlet CEE 416-6
W01 BJ9019 Kabel H07RN-F 5G2,5 /
Cable H07RN-F 5G2,5
X1 34075 Plint /
Terminal
K1 3230625 Kontaktor /
Relay
S1 147120 Effektväljare /
Power switch
T1 14563 Överhettningsskydd /
Thermal cut-out
T2 137336 Termostat /
Thermostat
C1 147033 Kondensator 4uF /
Capacitor 4uF
M1 147030 Fläktmotor /
Fan motor
E1-E6 14010 Värme element /
Heater element
147155 Bruksanvisning /
Operation instructions
4

Bruksanvisning SE
Säkerhetsinstruktioner
• Skötmaskinenmedomsorg.Hållmaskinenren.Kontrollera
elskåpochelkablarvidvarjeuppstartochnedmontering.
Byt defekta delar.
• Ryckejelkabelnureluttaget.
• MASKINEN FÅR EJ ÖVERTÄCKAS!
• Maskinenböranslutastillelcentralmedjordfelsbrytare.
• Användintemaskineniomedelbarnähettilldusch,bad,
pool eller liknande.
• Användaldrigenskadadmaskin
• Märkalltidtrasigmaskinmed”fårejanvändas”tillsdenär
reparerad.
• Omanslutningskabelnskadas,skalldenbytasutavtill
verkare,återförsäljareellerannankvaliceradperson.
• OBS!Allareparationeravelektriskadelarskallutförasav
personalmedelbehörighet.
• Apparatenkananvändasavbarnäldreän8år,personer
(inkl.barn)mednedsattfysiskellermentalförmåga
ellersomharbristpåkunskapellererfarenhetomehar
fåtthandledningellerinformationomhurmananvänder
apparatenpåettsäkertsättochförstårderiskersomkan
förekomma.Barnskallintelekamedapparaten.Rngöring
ochunderhållskallinteutförasavbarnutanhandledning.
• Produktenärdäremotlämpligattanvändaimiljöerdärdet
vistaspersoner(inkl.barn)medreduceratfysiskeller
mentalkapacitetellerminskatomdöme.
• Ombarnvistasvidproduktensåskalldebliinformeradeom
attprodukteninteskallanvändassomleksakellervidlek.
• OBS!Maskinenfårejmonterasunderettfastmonterat
vägguttag.
Varning! För att eliminera risken för skador, koppla alltid ur
elanslutningen innan ni börjar med servicearbetet.
Användningsområde
Maskinenäravseddatttorkaochvärmabyggnaderdärdet
nnsbehovavprovisoriskvärme,uttorkningellerluft-
cirkulation.
Produktbeskrivining
TF9ELsugerinluftgenomluftintaget.Platsnnsförettenkelt
luftlter(artnrF5726427).Därefterledsluftengenomäkten
ochvidareförbivärmeelementsomvärmerluften.Luften
trycksutgenomluftfördelarhuven.Somtillbehörnnsstosplåt
(artnrE8726426)föranslutningtillluft-kanaler.Utgåendeluft
kanvidlågaödenuppnå65°C.
Förattuppnåbästatork-ochvärmeeffektbörmaskinen
placerassåcentraltsommöjligtidenlokaldärbehovetnns.
Maskinenkanhängasupppåväggmedbifogadefästöglor.
Maskinenhartreeffektlägen2,2kW,4,5kWoch9kW.4,5kW
och9kWbelastartrefasersymetriskt.2,2kWlägetställsini
trevarianter,somvartochettbelastartvåfaser.Meddessatre
lägennnsförutsättningarattenkeltfåsymmetriskalastervid
användningavmångaTF9ELisammaelanläggning.
Detärmycketviktigtattmaskinengårkontinuerligtföratt
uppnåbästatork-ochvärmeresultat.
Maskinen skall vara avstängd vid föryttning!
Maskindata
Vikt 30kg
Ljudnivå 65dB(A)
Märkspänning 3x400V+N50Hz
Effektäktmotor 160W
Effekttotalt 2360/4660/9160W
Märkström 16A
Fläkthjulmax 1370r/min
Luftöde 1250m3/h
Kapslingsklass IP44
Termostat 8-32°C
Funktion effektväljare
Rengöring
• Förutvändigrengöringanvändsenmildtvållösningochen
fuktig trasa.
• Lossaluckanmedäktochmanövervredmeddessfyra
fästskruvar.Därefterärmaskinenschassieheltavskiltfrån
ektriskakomponenterochkanobehindratspolasmed
vatten.
• Användaldrigbrandfarligaellerbrännbaralösningsmedeli
närhetenavmaskinen.
Transport och förvaring
• Maskinenskallalltidtransporterasavstängdochstående.
• Vidtransporterskallmaskinenförankrasitransport-
fordonet.
• Närmaskinenejäridriftskalldenförvarasinomhus,gärna
såtorrtsommöjligt.
Skrotning
Vidskrotningavmaskinenskallalladelarsorterasochsändas
tilldärföravseddmiljöstation.
Garanti
Varjemaskinäromsorgsfulltkontrolleradochtestadinnanden
lämnarfabriken.Skullenågotfeluppståv.g.returnera
maskinenkomplettmedbetaldfrakttillEl-BjörnAB
Depågatan8,33433Anderstorp.Omdetvidreparationvisar
sigattfeletberorpåbristfälligtutförandeellermaterialfel,
reparerasmaskinenutankostnadförkundenochmaskinen
returnerasmedbetaldfrakttillbakatillkunden.
Maskinens garanti gäller ett år från inköpsdatum.
Denna garanti gäller ej om:
(1)reparationellerförsöktillreparationharutförtsavannan
personänavEl-BjörnABelleravEl-BjörnAButsedd
serviceverkstad:(2)reparationärbegärdpågrundavonormalt
slitage:
(3)maskinenharmisshandlatsellervaritinblandadien
olyckshändelse;(4)felaktigbehandlingäruppenbar,felsom
orsakatsavöverbelastningavmaskinen,utöverdenangivna
kapaciteten;(5)maskinenharanväntsefterpartiellskadahar
uppstått;(6)
maskinenharanväntsmedettfelaktigttillbehör.Ingenannan
garanti,skrivenellermuntlig,äraccepterad.Iövrigtgäller
NL 92.v.
5

Bruksanvisning NO
Sikkerhetsforskrifter
• Stell maskinen med omsorg. Hold maskinen ren.
Kontroller strømskap og strømkabler ved hver oppstart og
nedmontering. Skift defekte deler.
• Rykk ikke ut strømkabelen fra strømuttaket.
• For å unngå overopphetning må maskinen ikke tildekkes.
• Maskinen bør kobles til en elsentral med jordfeilbryter.
• Bruk ikke maskinen i umiddelbar nærhet av dusj, bad,
basseng eller lignende.
• Bruk aldri en skadet maskin.
• Merk alltid en defekt maskin med ”Må ikke brukes!” inntil
den er reparert.
• Hvis tilkoblingskabelen blir skadet, skal den byttes ut av
produsenten, forhandleren eller en annen kvalisert
person.
• OBS! Alle reparasjoner av elektriske deler må utføres av
personale med påkrevd kompetanse på elektrisk utstyr.
• Apparatet kan brukes av barn eldre enn 8 år, personer (inkl.
barn) med nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne eller
som har mangel på kunnskap eller erfaring, dersom de har
fått veiledning eller informasjon om hvordan man anvender
apparatet på en sikker måte og forstår de risikoene som kan
forekomme. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring
og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten veiledning.
• Produktet er derimot egnet for bruk i miljøer der det
oppholder seg personer (inkl. barn) med nedsatt fysisk eller
mental kapasitet eller redusert vurderingsevne.
• Barn skal holdes under oppsikt for å hindre at de leker med
produktet.
• OBS! Maskinen må ikke monteres under et fast montert
vegguttak.
Advarsel! For å eliminere risikoen for skader må strøm
kabelen alltid kobles fra før det utføres servicearbeid på
maskinen.
Bruksområde
Maskinenerberegnetpåtørkingogoppvarmingavbygninger
derdeterbehovforprovisoriskvarme,uttørkingeller
luftsirkulasjon.
Produktbeskrivelse
TF 9EL suger inn luft fra luftinntaket. Det er plass til ett enkelt
luftlter(art.nr.F5726427).Deretterledesluftengjennom
viftenogvidereforbivarmeelementetsomvarmeroppluften.
Luftenpressesutgjennomluftfordelerhetten.Somtilbehør
nnesdetenstussplate(art.nr.E8726426)fortilkoblingtilluft-
kanaler.Denutgåendeluftenkanvedlavestrømmernå65°C.
Foråoppnåbestmuligtørke-ogvarmeeffektbørmaskinen
plasseressåsentraltsommuligidetlokaletderbehovetnnes.
Maskinenkanhengesopppåveggmeddemedfølgende
opphengskrokene.
Maskinenhartreeffektnivåer:2,2kW,4,5kWog9kW.4,5kWog
9kWbelastertrefasersymmetrisk.2,2kW-nivåetstillesinnitre
varianter,somhverogenbelastertofaser.Meddissetre
nivåenekanmanpåenenkelmåteoppnåsymmetriske
belastningervedbrukavmangeTF9ELpåsammeelektriske
anlegg.Detersværtviktigatmaskinengårkontinuerlighvisman
skaloppnåbestmuligtørke-ogvarmeresultat.
Maskinen skal være avslått ved all forytning!
Maskindata
Vekt 30kg
Lydnivå 65dB(A)
Merkespenning 3x400V+N50Hz
Effektviftemotor160W
Effekttotalt 2360/4660/9160W
Mekestrøm 16A
Viftehjulmaks 1370r/min
Luftstrøm 1250m3/h
Kapslingsklasse IP44
Termostat 8-32°C
Funksjon effektvelger
Rengjøring
• Tilutvendigrengjøringbrukesdetenmildsåpeløsning
• Løsnelukenmedvifteogbryterevedåskruløsdere
festeskruene.Deretterermaskinenschassisheltatskiltfra
elektriskekomponenterogkanuhindretvaskesmedvann.
•Brukaldribrannfarligeellerbrennbareløsemidlerinærheten
avmaskinen.Transportogoppbevaring
•Maskinenskalalltidtransporteresavslåttogstående.
•Vedtransportmåmaskinenforankresitransportkjøretøyet.
•Nårmaskinenikkeeridrift,skaldenoppbevaresinnendørs,
gjernesåtørtsommulig.
Transport og oppbevaring
•Maskinenskalalltidtransporteresavslåttogstående.
•Vedtransportmåmaskinenforankresitransportkjøretøyet.
•Nårmaskinenikkeeridrift,skaldenoppbevaresinnendørs,
gjernesåtørtsommulig.
Skroting
Vedskrotingavmaskinenskalalledelersorteresogsendestil
godkjentmiljøstasjon.
Garanti
Hvermaskinergrundigkontrollertogtestetførdenforlater
fabrikken.Skulledetoppståfeil,vennligstreturnermaskinen
komplettmedbetaltfrakttilEl-BjörnAB,Depågatan8,SE334
33Anderstorp,Sverige.Hvisdetvedreparasjonvisersegat
feilenskyldesfeiliutførelseellermaterialer,repareresmaski-
nenutenkostnadforkunden,ogmaskinenreturnerestilkunden
medbetaltfrakt.
Maskinens garanti gjelder i ett år fra kjøpsdatoen.
Denne garantien gjelder ikke hvis:
(1)deterutførtreparasjonellerforsøkpåreparasjonavandre
ennEl-BjörnABelleretgodkjentserviceverksted,(2)deter
reistkravomreparasjonpågrunnavunormalslitasje,(3)
maskinenerfeilhåndtertellerharværtinnblandetien
ulykkeshendelse,(4)feilaktigbehandlingeråpenbar,feilsom
erforårsaketavoverbelastningavmaskinen,overdenangitte
kapasiteten,(5)maskinenharværtbruktetterendelvisskade
haroppstått,(6)maskinenerblittbruktmedfeiltilbehør.Ingen
andregarantieraksepteres,verkenskriftligeellermuntlige.
ForøvriggjelderNL92.v.
6

Brugsanvisning DK
Sikkerhetsforskrifter
• Stell maskinen med omsorg. Hold maskinen ren.
Kontroller strømskap og strømkabler ved hver oppstart og
nedmontering. Skift defekte deler.
• Rykk ikke ut strømkabelen fra strømuttaket.
• For å unngå overopphetning må maskinen ikke tildekkes.
• Maskinen bør kobles til en elsentral med jordfeilbryter.
• Bruk ikke maskinen i umiddelbar nærhet av dusj, bad,
basseng eller lignende.
• Bruk aldri en skadet maskin.
• Merk alltid en defekt maskin med ”Må ikke brukes!” inntil
den er reparert.
• Hvis tilkoblingskabelen blir skadet, skal den byttes ut av
produsenten, forhandleren eller en annen kvalisert
person.
• OBS! Alle reparasjoner av elektriske deler må utføres av
personale med påkrevd kompetanse på elektrisk utstyr.
• Apparatet kan anvendes af børn over 8 år, personer (inkl.
børn) med nedsat fysisk eller mental kapacitet eller
manglende viden og erfaring, forudsat at de har fået
vejledning og instruktion i, hvordan man anvender
apparatet på en sikker måde, og forstår de risici som kan
forekomme. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
instruktion.
• Produktet er derimod egnet til anvendelse i miljøer, hvor
der færdes personer (inkl. børn) med nedsat fysisk eller
mental kapacitet eller reduceret dømmekraft.
• Barn skal holdes under oppsikt for å hindre at de leker
med produktet.
• OBS! Maskinen må ikke monteres under en fast monteret
stikkontakt.
Advarsel! For å eliminere risikoen for skader må strøm-
kabelen alltid kobles fra før det utføres servicearbeid på
maskinen.
Bruksområde
Maskinenerberegnetpåtørkingogoppvarmingavbygninger
derdeterbehovforprovisoriskvarme,uttørkingeller
luftsirkulasjon.
Produktbeskrivelse
TF 9EL suger inn luft fra luftinntaket. Det er plass til ett enkelt
luftlter(art.nr.F5726427).Deretterledesluftengjennom
viftenogvidereforbivarmeelementetsomvarmeroppluften.
Luftenpressesutgjennomluftfordelerhetten.Somtilbehør
nnesdetenstussplate(art.nr.E8726426)fortilkoblingtil
luftkanaler.Denutgåendeluftenkanvedlavestrømmernå
65°C.
Foråoppnåbestmuligtørke-ogvarmeeffektbørmaskinen
plasseressåsentraltsommuligidetlokaletderbehovet
nnes.Maskinenkanhengesopppåveggmeddemedfølgende
opphengskrokene.
Maskinenhartreeffektnivåer:2,2kW,4,5kWog9kW.4,5kW
og9kWbelastertrefasersymmetrisk.2,2kW-nivåetstillesinn
itrevarianter,somhverogenbelastertofaser.Meddissetre
nivåenekanmanpåenenkelmåteoppnåsymmetriske
belastningervedbrukavmangeTF9ELpåsammeelektriske
anlegg.Detersværtviktigatmaskinengårkontinuerlighvis
manskaloppnåbestmuligtørke-ogvarmeresultat.
Maskinen skal være avslått ved all forytning!
Maskindata
Vægt 30kg
Lydniveau 65dB(A)
Nominelspænding 3x400V+N50Hz
Effektblæsermotor 160W
Effekttotalt 2360/4660/9160W
Mærkestrøm 16A
Blæserhjul,maks. 1370r/min
Luftow 1250m3/h
Kapslingsklasse IP44
Termostat 8-32°C
Funksjon effektvelger
Rengjøring
• Til utvendig rengjøring brukes det en mild såpeløsning og
en fuktig lle.
• Løsne luken med vifte og brytere ved å skru løs de re
festeskruene. Deretter er maskinens chassis helt atskilt fra
elektriske komponenter og kan uhindret vaskes med vann.
• Bruk aldri brannfarlige eller brennbare løsemidler i
nærheten av maskinen
Transport og oppbevaring
•Maskinenskalalltidtransporteresavslåttogstående.
•Vedtransportmåmaskinenforankresitransportkjøretøyet.
•Nårmaskinenikkeeridrift,skaldenoppbevaresinnendørs,
gjernesåtørtsommulig.
Skroting
Vedskrotingavmaskinenskalalledelersorteresogsendestil
godkjentmiljøstasjon.
Garanti
Hvermaskinergrundigkontrollertogtestetførdenforlater
fabrikken.Skulledetoppståfeil,vennligstreturnermaskinen
komplettmedbetaltfrakttilEl-BjörnAB,Depågatan8,
SE33433Anderstorp,Sverige.Hvisdetvedreparasjonviser
segatfeilenskyldesfeiliutførelseellermaterialer,repareres
maskinenutenkostnadforkunden,ogmaskinenreturnerestil
kundenmedbetaltfrakt.
Maskinens garanti gjelder i ett år fra kjøpsdatoen.
Denne garantien gjelder ikke hvis: (1)deterutførtrepa-
rasjonellerforsøkpåreparasjonavandreennEl-BjörnABeller
etgodkjentserviceverksted,(2)deterreistkravom
reparasjonpågrunnavunormalslitasje,(3)maskinener
feilhåndtertellerharværtinnblandetienulykkeshendelse,
(4)feilaktigbehandlingeråpenbar,feilsomerforårsaketav
overbelastningavmaskinen,overdenangittekapasiteten,
(5)maskinenharværtbruktetterendelvisskadeharoppstått,
(6)maskinenerblittbruktmedfeiltilbehør.Ingenandre
garantieraksepteres,verkenskriftligeellermuntlige.
ForøvriggjelderNL92.v.
7

Käyttöohje FI
Turvallisuusohjeet
•Hoida konetta huolellisesti. Pidä kone puhtaana. Tarkasta
sähkö kaappi ja sähkökaapelit ennen jokaista käynnistystä
japurkamista.Vaihdaviallisetosat.
•Älänykäisesähkökaapeliairtisähköliitännästä.
•Ylikuumenemisenestämiseksieikonettasaapeittää.
•Koneonliitettävävikavirtakytkimellävarustettuun
sähkökeskukseen.
•Äläkäytäkonettasuihkun,kylvyn,uima-altaantaivastaavan
välittömässäläheisyydessä.
•Äläkoskaankäytäviallistakonetta.
•Merkitseviallinenkoneainatekstillä”Eisaakäyttää”,kunnes
se on korjattu.
•Josliitäntäjohtovaurioituu,seonannettavavalmistajan,
jälleenmyyjäntaimuunpätevänhenkilönvaihdettavaksi.
•HUOM!Kaikkisähköosienkorjauksetonannettavapätevän
sähköasentajan tehtäväksi
•Laitettavoivatkäyttääyli8-vuotiaatlapsetsekähenkilöt
(mukaanlukienlapset),joidenfyysinentaihenkinen
toimintakykyonalentunuttaijoiltapuuttuukokemustaja
tietoa,josheilleonopetettutaiannettutietoalaitteen
turvallisestakäytöstä,jaheymmärtävätmahdollisesti
esiintyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivätsaapuhdistaajahuoltaalaitettailmanvalvontaa.
•Sitävastointuotesoveltuukäytettäväksiympäristöissä,joissa
oleskeleehenkilöitä(mukaanlukienlapsia),joidenfyysinentai
henkinentoimintakykyonalentunuttaiarviointikyky
heikentynyt.
•Lapsiaonvalvottavajaestettäväleikkimästätuotteella.
• HUOM! Konetta ei saa asentaa kiinteästi asennetun
pistorasian alapuolelle.
Varoitus! Irrota vaurioiden välttämiseksi sähköliitäntä aina
ennen huoltotyön aloittamista.
Käyttöalue
Koneontarkoitettutilapäistälämmitystä,kuivaustataiilman
kierrätystä tarvitsevien rakennusten kuivaukseen ja
lämmitykseen.
Tuotekuvaus
TF9ELimeeilmanilmanottoaukonkautta.Siinäontila
ilmansuodattimelle(tuotenroF5726427).Senjälkeenilma
johdetaanpuhaltimenjailmanlämmittävänlämpöelementin
kautta.Ilmaohjataanulosilmanjakokotelosta.Lisävarusteenaon
saatavanalevy-yhde(tuotenroE8726426)ilmakanaviinliittämistä
varten.Ulospuhallusilmanlämpötilavoihitaillavirtauksillaolla
jopa65°C.
Parhaankuivaus-jalämmitystehonaikaansaamiseksionkone
sijoitettavamahdollisimmankeskelletilaa.Konevoidaanasentaa
seinällemukanatoimitetuillakiinnityskorvakkeilla.
Koneessaonkolmetehoasentoa2,2kW,4,5kWja9kW.4,5
kWja9kWkuormittavatkolmeavaihettasymmetrisesti.2,2
kWasennolleonkolmevaihtoehtoa,joistajokainenkuormittaa
kahtavaihetta.Näidenkolmenasennonansiostaonhelpposaada
symmetrisetkuormatliitettäessämontaTF9EL-konettasamaan
keskukseen.Tehokkaankuivatuksenjalämmityksentakaamiseksi
onerittäintärkeää,ettäkonekäykokoajan.
Koneen virta on aina katkaistava siirtämisen ajaksi!
Konetiedot
Paino 30kg
Äänitaso 65dB(A)
Nimellisjännite 3x400V+N50Hz
Puhallinmoottorinteho 160W
Kokonaisteho 2360/4660/9160W
Nimellisvirta 16A
Suurinpuhallinnopeus 1370r/min
Ilmavirta 1250m3/h
Suojausluokka IP44
Termostaatti 8-32°C
Tehonvalitsimen toiminta
Puhdistus
•Puhdistaulkopinnatmiedollasaippualiuoksellajakostealla
rievulla.
•Poistaluukkupuhaltimineenjatehonvalitsimineenirrottamalla
luukun neljä kiinnitysruuvia. Sen jälkeen koneen runko on
täysinerotettusähkökomponenteistajasevoidaanpestä
esteettä vedellä.
•Äläkoskaankäytäpalovaarallisiataisyttyviäliuotteitakoneen
lähellä.
Kuljetus ja säilytys
•Konettaonainakuljetettavapysäytettynäjapystyasennossa.
•Kuljetustenajaksikoneonkiinnitettäväkuljetusajoneuvoon.
•Kunkoneeiolekäytössä,sitäonsäilytettäväsisätiloissa,
mielelläänmahdollisimmankuivassapaikassa.
Romutus
Romutettavankoneenkaikkiosatlajiteltavajatoimitettava
asianmukaiseenkeräyspisteeseen.TakuuJokainenkoneon
tarkastettujatestattuhuolellisestiennentehtaaltatoimitusta.
Joskoneessailmeneevika,palautasetäydellisenäjarahti
maksettunaosoitteeseenEl-BjörnAB,Depågatan6,SE-334334
Anderstorp,Ruotsi.
Takuu
Jokainenkoneontarkastettujatestattuhuolellisestiennen
tehtaaltatoimitusta.Joskoneessailmeneevika,palautase
täydellisenäjarahtimaksettunaosoitteeseenEl-BjörnAB,
Depågatan6,SE-334334Anderstorp,Ruotsi.Joskorjauksessa
osoittautuu,ettävikajohtuupuutteellisestarakenteestatai
materiaalivirheestä,konekorjataanasiakastaveloittamattaja
palautetaanrahtimaksettunaasiakkaalle.Koneen takuu on
voimassa yhden vuoden ostopäivästä lukien. Tämä takuu ei
ole voi-massa, jos:
(1)joskorjauksentaikorjausyrityksenontehnytmuukuin
El-BjörnABtaisenvaltuuttamahuoltoliike,(2)korjausta
pyydettyepänormaalinkulumisenvuoksi,:(3)konettaon
käsiteltyväkivaltaisestitaiseonollutosallisenaonnettomuu-
dessa,(4)virheellinenkäsittelyonilmeistä,viansyynäon
koneelleilmoitetunkapasiteetinylittäväkuormitus;,(5)konetta
onkäytettyosittaisenvianilmenemisenjälkeen,(6)koneessaon
käytettyvirheellistälisävarustetta.Mitäänmuutatakuuta,
kirjallistataisuullista,eihyväksytä.Muiltaosinonvoimassa
NL 92.v.
8

User instructions GB
Safety precautions
•Handlethemachinewithcare.Keepthemachineclean.
Checktheelectricalcabinetandcableswhenstartingupthe
machineandwhendismantlingit.Replaceanydefectiveparts.
•Donotjerkthepowercableoutofthepowersocket.
•Topreventoverheating,donotcoverthemachine.
•Whenthemachineisusedfordyingorventilationitmustbe
connectedtoadistributionpanelwitharesidualcurrent
circuitbreaker.
•Donotusethemachineintheimmediatevicinityofashower,
bath,poolorthelike.
•Neveruseamachinethatisdamaged.
•Alwayslabelamachinewithanoticesaying“Donotuse”
untilithasbeenrepaired.
•Ifthepowercableisdamageditmustbereplacedbythe
manufacturer,dealerorotherqualiedperson.
•Thedevicemaybeusedbychildrenovertheageof8,
persons(includingchildren)withphysicalormental
disabilitiesorlackofknowledgeorexperience,providedthey
havereceivedinstructionorinformationonsafeuseofthe
deviceandunderstandthepotentialrisks.Childrenmaynot
playwiththedevice.Childrenmaynotcleanorperform
maintenanceonthedevicewithoutsupervision.
•However,theproductissuitableforuseinenvironments
wheretherearepersons(includingchildren)withphysicalor
mentaldisabilitiesorimpairedjudgement.
•NOTE!Allrepairstoelectricalpartsmustbecarriedoutbya
qualiedelectrician.
•Note:Themachinemaynotbeinstalledbeneathaxedwall
outlet.
Warning! To avoid the risk of injury, always disconnect from the
electrical supply before you start to service the machine.
Application
Themachineisdesignedtofordryingandheatingbuildings
wherethereisaneedfortemporaryheating,dryingor
ventilation.
Product description
TF9ELdrawsinairthroughtheairintake.Thereisspacefora
singleairlter(art.no.F5726427).Theairthenpassesthrough
thefanandovertheheaterelement,whichwarmstheair.The
airisforcedoutthroughtheairdistributor.Anoptionaladapter
(art.no.E8726426)allowsconnectiontoairducts.Withalow
owratetheoutputaircanreachatemperatureof65°C.
Toobtainthebestheatinganddryingresultsthemachineshould
bepositionedascentrallyaspossibleinthepremiseswhereitis
required.Themachinecanbemountedonawallusingthe
suppliedmountinglugs.
Themachinehasthreepowersettings:2.2kW,4.5kWand9kW.
The4.5kWand9kWloadsaresharedequallybet-weenthree
phases.The2.2kWsettingcanbeconguredinthreeways,
eachofwhichisappliedtotwophases.Thesethree
congurationsmakeitpossibletoobtainabalancedload
whenusingseveralTF9ELunitsonthesamepowercircuit.
Itisveryimportantthatthemachinerunscontinuouslyto
ensurethebestheatinganddryingresults.
Always switch off the machine before moving it!
Machine data
Weight 30kg
Noiselevel 65dB(A)
Voltagerating 3x400V+N50Hz
Fanoutput 160W
Totaloutput 2360/4660/9160W
Currentrating 16A
Max.fanspeed 1370r/min
Airow 1250m3/h
Protectionclass IP44
Thermostat 8-32°C
Power selection function
Cleaning
•Tocleantheoutsideofthemachine,useamilddetergent
solutionanddampcloth.
•Removethecoverandfan,andthecontrolknobandfour
fasteningscrews.Thechassisofthemachineisnowfully
isolatedfromelectricalcomponentsandcanbefreely
washeddownwithwater.
•Neveruseammableorcombustiblesolventsnearthe
machine.
Transport and storage
•Themachinemustbeswitchedoffandremaininthevertical
position during transport.
•Securethemachinetothetransportvehicleduringtransport.
•Whennotinuse,storethemachineindoors,inanareathatis
asdryaspossible.
Scrapping
Whenthemachineisscrapped,allpartsshouldbesortedand
sent to the appropriate recycling station.
Guarantee
Eachmachineiscarefullyinspectedandtestedbeforeitlea-
vesthefactory.Ifafaultoccurs,pleasereturnthecomplete
machine,freight-paid,toEl-BjörnABDepågatan8,SE-33433,
Anderstorp,Sweden.Ifduringrepairitisfoundthatthefaultis
duetodefectsinmaterialsorworkmanship,themachinewill
berepairedfreeofchargeandreturnedtothecustomerwith
freight paid.
The machine is guaranteed for one year from the date of
purchase. This guarantee does not apply if:
(1)repairsorattemptedrepairshavebeencarriedoutby
anyoneotherthanEl-BjörnABoranappointedserviceagent;
(2)repairsarerequestedasaresultofexceptionalwear;
(3)themachinehasbeenmishandledorbeeninvolvedinan
accident;(4)themachinehasclearlybeenhandledincorrectly
orfaultshavebeencausedbyoverloadingthemachinebeyond
itsratedcapa-city;(5)themachinehasbeenusedafterpartial
damagehasoccurred;(6)themachinehasbeenusedwitha
faultyaccessory.Nootherwrittenororalguaranteeisaccepted.
ThetermsofNL92.vapplyinallotherrespects.
9

Bedienungsanleitung DE
Sicherheitshinweise
•WartenSiedasGerätsorgfältig.HaltenSiedasGerätsauber.
KontrollierenSiebeijederInbetriebnahmeundDemontage
SchaltschrankundElektrokabel.ErsetzenSiedefekteKomponenten.
•ZiehenSiedasStromkabelnichtruckartigausderSteckdose.
•UmeineÜberhitzungzuvermeiden,darfdasGerätnichtabgedeckt
werden.
•DasGerätistperErdschlussschaltermitdemSchaltschrankzu
verbinden.
•DasGerätdarfnichtinunmittelbarerNähezueinerDusche,einem
Badezimmer,Poolo.s.ä.eingesetztwerden.
•VerwendenSieniemalseinbeschädigtesGerät.
•KennzeichnenSieeinbeschädigtesGerätstetsmitdemHinweis
„Benutzungverboten!“,biseineReparaturdurchgeführtwurde.
•EinbeschädigtesAnschlusskabeldarfnurvomHersteller,Händler
odereineranderenqualiziertenPersonausgetauschtwerden.
•Hinweis!AlleReparaturenanElektrokomponentensindvonPersonen
mitentsprechenderBerechtigungauszuführen.
•DasGerätkannvonKindernüber8Jahren,Personen(einschl.
Kinder)mitherabgesetztenphysischenbzw.mentalenFähigkeiten
odermangelnderKenntnissenbzw.unzureichenderErfahrunggenutzt
werden,soferndiesedarinangewiesenoderdarüberinformiert
wurden,wiedasGerätsicherverwendetwirdundsoferndiesedie
damitverbundenenRisikenverstehen.KinderdürfendasGerätnicht
alsSpielzeugmissbrauchen.ReinigungundWartungdürfenvonKindern
nurunterAnleitungausgeführtwerden.
•DasProduktkannjedochinUmgebungeneingesetztwerden,in
denensichPersonen(einschl.Kinder)mitherabgesetztenphysischen
bzw.mentalenFähigkeitenodereingeschränktemUrteilsvermögen
aufhalten.
•KindersolltenunterAufsichtbleibenumsicherzustellen,dasssie
nichtmitdemProduktspielen.
•Hinweis!DasGerätdarfnichtuntereinerfestmontiertenSteckdose
angebrachtwerden.
Warnung! Um eine Beschädigungsgefahr auszuschließen, unterbrechen
Sie vor der Ausführung von Servicearbeiten stets die Stromzufuhr.
Anwendungsbereich
DasGerätistfürdieTrocknungundErwärmungvonGebäuden
vorgesehen,indeneneineprovisorischeBeheizung,Trocknungoder
Luftzirkulationerforderlichist.
Produktbeschreibung
TF 9EL saugt Luft durch den Lufteinlass an. Es kann ein einfacher
Luftlter(Art.nr.F5726427)eingesetztwerden.ImAnschlussanden
FilterwirddieLuftdurchdasGebläseundanHeizelementen
vorbeigeleitet,diedieLufterwärmen.DieLuftwirdander
Luftverteilerhaubeausgeblasen.AlsZubehöristeinAnschlussblech
(Art.nr.E8726426)fürLuftkanäleerhältlich.DieausgegebeneLuft
kannbeiniedrigemLuftstrom65°Cerreichen.
UmeineoptimaleTrocknungs-undHeizleistungzuerzielen,istdas
GerätimbetreffendenRaumsozentralwiemöglichaufzustellen.
MithilfederbeiliegendenBefestigungsösenkanndasGerätander
Wandaufgehängtwerden.
DasGerätbesitztdreiLeistungsstufen:2,2;4,5und9kW.Bei4,5und9
kWwerdendreiPhasensymmetrischbelastet.DieStellungmit2,2kW
istdreifachjustierbar,wobeijezweiPhasenbelastetwerden.Diese
dreiStellungenermöglichensymmetrischeLastenbeiderNutzung
mehrererTF9EL-Einheiteninderselben
Elektroanlage.DasGerätmussunbedingtimDauerbetriebarbeiten,
damiteinmaxi-malesTrocknungs-undHeizergebniserzieltwerden
kann.
Beim Transport ist das Gerät stets auszuschalten!
Gerätedaten
Gewicht 30kg
Geräuschpegel 65dB(A)
Nennspannung 3x400V+N50Hz
LeistungGebläsemotor 160W
Gesamtleistung 2360/4660/9160W
Nennstrom 16A
Max.Gebläsedrehzahl 1370r/min
Luftstrom 1250m3/h
Schutzklasse IP44
Thermostat 8-32°C
Funktion des Leistungsschalters
Reinigung
•VerwendenSiefürdieäußereReinigungeinemildeSeifenlösung
und ein feuchtes Tuch.
•LösenSiedieKlappemitGebläseundBedienschaltermithilfe
dervierBefestigungsschrauben.DadurchistdasGerätegehäuse
komplettvonElektrokomponentengetrenntundkanngefahrlos
mitWasserabgespültwerden.
•NutzenSieniemalsfeuergefährlicheoderbrennbareLösungsmittel
in der Nähe des Geräts.
Transport und Lagerung
•DasGerätiststetsimausgeschaltetenundstehendenZustandzu
transportieren.
•BeieinemTransportistdasGerätamTransportfahrzeugzu
befestigen.
•WenndasGerätnichtverwendetwird,istesimInnenbereichzu
lagern,wobeieinetrockeneUmgebungzuempfehlenist.
Entsorgung
BeiderEntsorgungdesGerätssindalleBestandteilezusortierenund
andiezuständigeRecyclinganlagezusenden.
Garantie
JedesGerätwirdvorderAuslieferungsorgfältigkontrolliertund
getestet.WenndennocheinFehlerauftritt,sendenSiedasGerät
komplettundunfreianEl-BjörnAB,Depågatan8,SE-33433
Anderstorp,Schweden.SolltesichbeiderReparaturherausstellen,
dassderDefektaufeinemHerstellungs-oderMaterialfehlerberuht,
wirddasGerätkostenfreirepariertundohneVersandkostenfürden
Kundenzurückgesendet.
Auf das Gerät wird eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum
gewährt.Diese Garantie gilt nicht in den folgenden Fällen:
(1)BeiReparaturenoderversuchtenReparaturen,dienichtvon
El-BjörnABodereinerautorisiertenServicewerkstattausgeführt
wurden.(2)BeieinerReparaturaufgrundvonübermäßigemVerschleiß.
(3)WenndasGerätunsachgemäßbehandeltoderbeieinemUnfall
beschädigtwurde.(4)WenndasGerätoffen-sichtlichunsachgemäß
behandeltwurde,einFehleraufgrundvonÜberlastungaufgetretenist,
beiderdieangegebenKapazitätüberschrittenwurde.(5)Wenndas
GerätnacheinerteilweisenBeschädigungweitergenutztwurde.(6)
WenndasGerätmitfalschenZubehörgenutztwurde.Esgeltenkeine
anderenGarantievereinbarungen,wederschriftlichnochmündlich.
DesWeiterengeltendiegesetzli-chenBestimmungen.
10

Notice d’utilisation FR
Consignes de sécurité
•Prendresoindel’appareil.Veilleràmaintenirl’appareilpropre.
Contrôlerl’armoireélectriqueetlescâblesàchaquemiseen
routeetdémontage.Remplacerlesélémentsendommagés.
•Nepastirersurlecâblelui-mêmepourledébrancherdelaprise.
•L’appareilnedoitpasêtrerecouvert,and’évitertoutrisque
de surchauff e.
•Ilestrecommandéd’utiliseruneprotectioncontrelesdéfautsde
terrepourlaconnexiondel’appareilàlacentraleélectrique.
•Nepasutiliserl’appareilàproximitédirected’unecouche,une
baignoire,unepiscineouéquivalent.
•Nejamaisutiliserunappareilendommagé.
•Toujourssignalerunappareildéfectueuxenyplaçantdessusun
panneau«nepasutiliser»,jusqu’àcequ’ilsoitréparé.
•Uncâblederaccordementendommagédoitêtreremplacé
uniquementparlefabricant,lerevendeuroutouteautrepersonne
habilitée.
•N.B.Touteréparationélectriquedevraêtreeffectuéeparun
personnelpossédantl’habilitationélectrique.
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes
(ycomprisdesenfantsdeplusde8ans)dontlescapacités
physiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oudespersonnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissances,saufsiellesontpu
bénécier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleur
sécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfantspours’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.Lenet
toyageetl’entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants
sans surveillance.
•Leproduitestcependantadaptépouruneutilisationdansdes
environnementsoùséjournentdespersonnes(ycomprisdesenfants)
dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites.
•Surveillerlesenfantspourleurinterdiredejoueravecleproduit.
•N.B.Nepasinstallerlamachinesousuneprisemuralexe.
Avertissement ! An d’éviter tout risque de dommages,
débrancher toujours le raccordement électrique avant toute
intervention d’entretien.
Domaines d’utilisation
L’appareilestidéalpourlesbâtimentsnécessitantunchauffage,un
séchageouunrenouvellementd’airprovisoires.
Description du produit
LeTF9ELaspirel’airàtraverslaprised’air.Unespaceestprévupour
installerunltreàairordinaire(noderéf.F5726427).L’airestensuite
acheminéàtraversleventilateuretleradiateurquichauffel’air.L’air
estexpulséàtraverslecapotdedistribution.Unmanchon(noderéf.
E8726426)estproposéenoptionpourleraccordementàdesgaines
d’air.L’airsortantpeutàfaiblesdébitsatteindre65°C.
Ilconvientdeplacerl’appareilàl’endroitlepluscentralpossibledans
lelocalàtraiter,and’obtenirunrésultatoptimaldeséchageetde
chauffage.L’appareilpeutêtresuspenduàunmurgrâceauxoeillets
dexationfournis.
L’appareiloffretroisniveauxdepuissance:2,2kW,4,5kWet9kW.
Lespuissances4,5kWet9kWchargenttroisphasessymétriquement.
Lemode2,2kWestréglésurtroisvariantes,chacuned’ellescharge-
antdeuxphases.Grâceàcestroispositions,ilestpossibled’obtenir
simplementdeschargessymétriqueslorsdel’utilisationdeplusieurs
appareilsTF9ELsurlamêmeinstallationélectrique.Ilestprimordial
quel’appareilfonctionneencontinu,and’obtenirlemeilleurrésultat
possibledeséchageetdechauffage.
Veiller à mettre l’appareil hors tension pour tout déplacement !
Caractéristiques
Poids 30kg
Niveaudebruit 65dB(A)
Tensionnominale 3x400V+N50Hz
Puissancedumoteurdeventilateur 160W
Puissancetotale 2360/4660/9160W
Courantnominal 16A
Régimemax.duventilateur 1370tr/min
Volumed’air 1250m3/h
Indicedeprotection IP44
Thermostat 8–32°C
Fonction sélection de puissance
Nettoyage
•Pourlenettoyageexterne,utiliserunesolutionsavonneusedouceet
unchiffonhumide.
•Déposerlecapotavecleventilateuretleboutondecommande
etlesquatrevisdeserrage.Lechâssisdel’appareilestalors
complètementséparédetoutcomposantélectriqueetpeut
doncêtrerincéàl’eau.
•Nejamaisutiliserdesolvantsinammablesoucombustiblesà
proximitédel’appareil.
Transport et entreposage
•Toujourstransporterl’appareilferméetenpositionverticale.
•Lorsdetransport,arrimercorrectementl’appareilsurlevéhicule.
•Conserverl’appareilàl’intérieur,dansunlocalleplussecpossible,
lorsqu’iln’estpasutilisé.
Mise au rebut
Lorsdemiseaurebut,touslesélémentsdel’appareildevrontêtre
triésetacheminésversuncentrederecyclageagréé.
Garantie
Chaqueappareilfaitl’objetd’uncontrôleetdetestsminutieuxavant
dequitterl’usine.Sitoutefoisunproblèmesurvenait,veuillez
retournerl’appareilcomplet,fraisdetransportpayés,àEl-BjörnAB
Depågatan8,S-33433Anderstorp,Suède.Si,lorsdela
réparation,leproblèmes’avèreprovenird’undéfautdefabrication
oudematériau,l’appareilseraremisàneufsansfraispourleclient.
L’appareil sera retourné au client, frais de transport payés.
La garantie de l’appareil est valable un an (12 mois) à compter de
la date d’achat. Cette garantie n’est pas valable si :
(1)uneréparationouunetentativederéparationaétéeffectuéepar
unepersonneautrequecelledésignéeparEl-BjörnAB,ouparl’atelier
désigné;(2)uneréparationestdemandéepourdesraisonsd’usure
anormale;(3)unusageabusifestconstatéousil’appareilaété
accidenté;(4)uneutilisationnonappropriée,undéfautprovoquépar
unesurchargedel’appareilquidépasselacapacitémaximaleindiquée
;(5)l’appareilaétéutiliséaprèsl’apparitiond’undommagepartiel;
(6)l’appareilaétéutiliséavecunaccessoirenonconforme.
Aucuneautregarantie,écriteouorale,n’estacceptée.
Parailleurs,voirlesConditionsgénéralesdelivraisonselonNL01
(conditionsappliquéesauseinetentrelespaysnordiques).
11

Gebruiksaanwijzing NL
Veiligheidsinstructies
•Behandeldemachinevoorzichtig.Houddemachineschoon.
Controleerdeelektriciteitskastendeelektrischekabelsbijelke
keeropstartenendemonteren.Vervangdefecteonderdelen.
•Trekdeelektrischekabelnietuithetstopcontact.
•Omoververhittingtevoorkomen,magdemachinenietworden
afgedekt.
•Demachinemoetmeteenaardlekschakelaaropdeelektrische
centralewordenaangesloten.
•Gebruikdemachinenietindedirecteomgevingvandouches,
baden,poolse.d.
•Gebruiknooiteenbeschadigdemachine.
•Markeereendefectemachinealtijdmet“nietgebruiken”totdat
dezeisgerepareerd.
•Alsdeaansluitkabelbeschadigdis,moetdezedoordefabrikant,
dedealerofeenandergekwaliceerdpersoonwordenvervangen.
•Hetapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenouderdan8
jaar,personen(waaronderkinderen)metverminderdefysiekeof
mentalecapaciteitenofeengebrekaankennisofervaring,mits
zebegeleidingofinformatiehebbengekregenoverhoehet
apparaatopeenveiligemanierwordtgebruiktenzedemogelijke
risico’sbegrijpen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
Hetreinigenenonderhoudenmogennietdoorkinderenzonder
begeleidingwordenuitgevoerd.
•Hetproductisdaarentegengeschiktvoorgebruikinomgevingen
waarpersonen(waaronderkinderen)aanwezigzijnmet
verminderdefysiekeofmentalecapaciteitenofeenverminderd
beoordelingsvermogen.
•Zorgervoordatkinderennietmethetproductspelen.
•NB!Demachinemagnietondereenvaststopcontactworden
gemonteerd.
Let op! Alle reparaties van elektrische onderdelen moeten door
personen met elektrische kennis worden uitgevoerd.
Toepassingsgebied
Demachineisbedoeldvoorhetdrogenenverwarmenvangebouwen
waarbehoefteisaanprovisorischeverwarming,uitdrogenof
luchtcirculatie.
Productbeschrijving
DeTF9ELzuigtluchtaanviadeluchtinlaat.Erisruimtevooréén
luchtlter(art.nr.F5726427).Vervolgenswordtdeluchtdoorde
ventilatorgeleidenverderlangshetverwarmingselementdatde
luchtverwarmt.Deluchtwordtviadeluchtverdeelkapnaarbuiten
gedrukt.Alsaccessoireisereenkoppelingsplaat(art.nr.E8726426)
verkrijgbaarvoorhetaansluitenopluchtkanalen.Uitgaandelucht
kanbijlagestromeneentemperatuurvan65°Cbereiken.
Voorhetbestedroog-enverwarmingseffectmoetdemachinezo
centraalmogelijkwordengeplaatstinderuimtewaardaarbehoefte
aanis.Demachinekanmetdebijgevoegdebevestigingsogenaande
wandwordengehangen.
Demachineheeftdrievermogensstanden:2,2kW,4,5kWen9kW.
4,5kWen9kWbelastendriefasensymmetrisch.Destand2,2kW
wordtingesteldindrievarianten,dieelktweefasenbelasten.Bij
dezedriestandenzijnervoorwaardenaanwezigvoorheteenvoudig
verkrijgenvansymmetrischebelastingenbijgebruikvanveelTF9EL’s
indezelfdeelektrischeinstallatie.Voorhetbestedroog-enverwar-
mingsresultaatishetzeerbelangrijkdatdemachinecontinudraait.
Bij overbelasting treedt de zekering (in de dichtstbijzijnde elek-
trische centrale) die de machine van stroom voorziet, in werking.
Machinegegevens
Gewicht 30kg
Geluidsniveau 65dB(A)
Nominalespanning 3x400V+N50Hz
Vermogenventilatormotor 160W
Totaalvermogen 2360/4660/9160W
Nominalestroom 16A
Ventilatorwielmax. 1370omw./min.
Luchtstroom 1250m3/h
Beschermklasse IP44
Thermostaat 8–32°C
Werking vermogenskiezer
Reiniging
•Gebruikvooruitwendigreinigeneenmildezeepoplossingeneen
vochtige doek.
•Maakhetluikmetdeventilatorendebedieningsknopmetde
vierbevestigingsschroevenlos.Daarnakanhetchassisvan
demachinevolledigvanelektrischecomponentenworden
gescheidenenkandanzondermoeilijkhedenmetwaterworden
gespoeld.
•Gebruiknooitbrandgevaarlijkeofbrandbareoplosmiddeleninde
buurtvandemachine.
Transport en opslag
•Demachinemoetaltijduitgeschakeldenstaandwordenvervoerd.
•Bijtransportmoetdemachineinhetvervoermiddelworden
verankerd.
•Alsdemachinenietinbedrijfis,moetdezebinnenshuisworden
opgeslagen(hetliefstzodroogmogelijk).
Afdanken
Bijhetafdankenvandemachinemoetenalleonderdelenworden
gesorteerdennaarhetdaarvoorbestemdemilieustationworden
gestuurd.
Garantie
Elkemachineisvoorvertrekuitdefabriekzorgvuldiggecontroleerd
engetest.Bijproblemenwordtuvriendelijkverzochtdemachine
vrachtvrijteretournerenaanEl-BjörnAB,Depågatan8,SE-33433
Anderstorp,Zweden.Alsbijreparatieblijktdathetprobleemdoor
eenonjuisteuitvoeringofmateriaalfoutenisveroorzaakt,wordtde
machinegratisvoordeklantgerepareerdenvrachtvrijnaardeklant
teruggestuurd.
De garantie voor de machine is één jaar vanaf de aankoopdatum
geldig. Deze garantie geldt niet in de volgende
gevallen:(1)eriseenreparatieofeenpogingtotreparatie
uitgevoerddooreenanderpersoondanvanEl-BjörnABofeen
aangewezenservicewerkplaats;(2)erisomeenreparatie
verzochtdiedoorabnormaleslijtageisveroorzaakt;(3)demachine
ismishandeldofisbetrokkengeweestbijeenongeval;(4)eris
duidelijksprakevaneenonjuistebehandeling,hetprobleemis
veroorzaaktdooroverbelastingvandemachine,meerdande
vermeldecapaciteit;(5)demachineisgebruiktnahetontstaanvan
gedeeltelijkeschade;(6)demachineismeteenonjuistaccessoire
gebruikt.Erwordtgeenenkeleandere,schriftelijkeofmondelinge,
garantie geaccepteerd. Voor het overige geldt NL 92.v.
12

Instrukcja PL
Instrukcje bezpieczeństwa
•Należyzachowaćostrożnośćpodczasobsługinagrzewnicy.
Nagrzewnicęnależyutrzymywaćwczystości.Przykażdorazowym
włączeniunagrzewnicylubdemontażuurządzenia,należysprawdzić
rozdzielnicęorazprzewody.Wprzypadkustwierdzeniadefektów,
należywymienićuszkodzoneczęści.
•Nienależywyrywaćprzewodówzgniazda.
•Abyuniknąćprzegrzaniaurządzenia,nienależygoprzykrywać.
•Urządzenienależypodłączaćdocentralielektrycznejzaopatrzonej
wwyłącznikróżnicowoprądowy.
•Nienależyużywaćnagrzewnicywpobliżuprysznica,wanny,basenu
itp.
•Niewolnoużywaćuszkodzonejnagrzewnicy.
•Uszkodzoneurządzenienależyzawszeoznaczyćinformacją
„niewolnoużywać”domomentu,ażzostanienaprawione.
•Uszkodzonyprzewódsieciowypowinienzostaćwymienionyprzez
producenta,pracownikaautoryzowanegoserwisulubinną
wykwalikowanąosobę.
•UWAGA!Wszelkienaprawyczęścielektrycznychpowinnybyć
wykonywaneprzezodpowiedniowykwalikowanypersonel.
•Nienejszegoproduktuniemogąużywaćosoby(wtymdzieci)o
ograniczonychmożliwościachzycznychlubumysłowych względnie
zograniczonymfunkcjonowaniemzmysłów,atakżeosoby,którenie
posiadająodpowiedniegodoświadczeniaiwiedzy,chybażeznajdują
siępodnadzoremosobyodpowiedzialnejzaich bezpieczeństwolub
zostałyprzezniąpoinstruowaneodnośnieużytkowaniaproduktu.
•Niniejszeurządzeniejestprzystosowanedladziecipowyżej8
rokużyciaorazosób(wtymdzieci)niepełnoprawnych,
upośledzonychumysłowolubwykazującychbrakumiejętności
ocenysytuacji,podwarunkiem,żeosobytezostanąpoinstruowane
ipoinformowanewzakresiebezpiecznegokorzystaniazurządzenia
orazbędąświadomepotencjalnegoryzyka.Dzieciomniewolno
bawićsięniniejszymurządzeniem.Bezodpowiedniegonadzoru
dzieciniepowinnyczyścić,aninaprawiaćurządzenia.
•Produktnadajesięjednakdoużytkuwśrodowiskachobejmujących
osoby(wtymdzieci)niepełnosprawne,upośledzoneumysłowooraz
osobywykazującebrakumiejętnościocenysytuacji.
•Dziecipowinnypozostawaćpodnadzoremdlazagwarantowania,
żeniebędąbawićsięproduktem.
•Uwaga!Maszynaniemożebyćinstalowanaponiżejpoziomugniazdka
elektrycznego.
Ostrzeżenie! W celu wyeliminowania ryzyka wypadków, przed każdymi
pracami konserwacyjnymi zawsze należy odłączyć zasilanie elektryczne.
Zastosowanie
Nagrzewnicajestprzeznaczonadoosuszaniaiocieplaniabudynków.
Urządzeniewykorzystujesięrównieżwceluprowizorycznego
ogrzewania,suszenialubwentylacji.
Opis produktu
TF9ELwsysapowietrzeprzezwywietrznik.Istniejemożliwość
zastosowaniaprostychltrówpowietrza(nrart.F5726427).
Powietrzeprzepływaprzezwentylatoriobokgrzejnikaogrzewającego
powietrze.Następniepowietrzeprzepływaprzezinstalacjęrozdziału
powietrza.Wwyposażeniuznajdujesięurządzenie(nrart.E8726426)
dlapołączeniakanałówpowietrza.Powietrzewychodząceprzyniskim
przepływiepowietrzamożeosiągnąć65°C.
Wceluuzyskanianajlepszejwydajnościsuszeniaiogrzewania,należy
umieścićnagrzewnicęwcentralnymmiejscupomieszczenia.
Urządzeniemożnapowiesićnaścianieprzyużyciuzałączonych
uchwytów.Nagrzewnicaposiadatrzyustawieniapoziomumocy2,2
kW,4,5kWoraz9kW.4,5kWoraz9kWproporcjonalnieobciążają
trzyfazy.Ustawienie2,2kWmatrzyopcje,każdaznichobciążadwie
fazy.Dziękitymtrzemustawieniommożnałatwouzyskaćsymetryczne
obciążeniaprzyzastosowaniuwieluurządzeńTF9ELwtejsamej
instalacjielektrycznej.Dlauzyskanianajlepszejwydajnościsuszeniai
ogrzewaniaurządzeniepowinnopracowaćnieprzerwanie.
Przed przenoszeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania!
Dane techniczne
Waga 30kg
Poziomhałasu 65dB(A)
Napięcie 3x400V+N50Hz
Mocsilnikawentylatora 160W
Mocłącznie 2360/4660/9160W
Natężenieprądu 16A
Maksymalnymomentobrotowy 1370r/min
Przepływpowietrza 1250m3/h
Złączkikontrolnemetalowe IP44
Termostat 8–32°C
Funkcja wyboru mocy
Czyszczenie
•Dozewnętrznegomycianagrzewnicynależyużywaćłagodnego
roztworuzmydłaorazwilgotnejszmatki.
•Należyzdjąćklapęwentylatoraidokręcićczteryśruby.Wten
sposóbobudowanagrzewnicyjestwpełnioddzielonaodczęści
elektrycznejimożnająbezpiecznieopłukaćwodą.
•Niewolnoużywaćłatwopalnychroztworówwpobliżunagrzewnicy.
Transport i przechowywanie
•Nagrzewnicęnależytransportowaćwyłączonąwpozycjipionowej.
•Podczastransportunależynagrzewnicęodpowiedniozabezpieczyć
przedprzesuwaniemsięurządzeniawpojeździe.
•Kiedynagrzewnicaniejestużywana,należyjąprzechowywaćw
suchympomieszczeniu.
Utylizacja
Pozakończeniueksploatacjinagrzewnicy,częściurządzeniapowinny
byćodpowiedniosortowaneiprzekazanedoodpowiedniejutylizacji.
Gwarancja
Każdanagrzewnicaprzechodzigruntownekontroleitestyzanimopuści
fabrykę.Wprzypadkustwierdzeniauszkodzenianależywcałości
zwrócićurządzeniedoEl-BjörnAB,Depågatan8,SE-33433Anderstorp,
Szwecja.Jeślipodczasnaprawyokażesię,iżuszkodzeniepowstałow
wynikuwadymateriałulubjestwadąprodukcji,nagrzewnicazostanie
nieodpłatnienaprawionaidostarczonadoklientanakosztproducenta.
Gwarancjaobowiązujeprzezokresjednegorokuoddatyzakupu
urządzenia.Gwarancjanieobowiązuje,jeżeli:
(1)dokonanonaprawylubpróbynaprawyprzezosobęnieuprawnioną
przezEl-BjörnABlubprzeznieuprawnionywarsztat;(2)naprawajest
wskazanazpowodupoważnegozużycia;(3)urządzeniezostało
uszkodzonewwynikunieszczęśliwegowypadku;(4)urządzenie
obsługiwanoniepoprawnie;usterkazostałaspowodowanerzeciążeniem
urządzenia,przekraczającymwydolnośćpodanąwinstrukcji;(5)po
stwierdzeniuusterkiniezaprzestanoeksploatacjiurządzenia;(6)do
obsługiurządzeniastosowanoniepoprawnychnarzędzi.Nieuwzględnia
siężadnejinnejgwarancji,ustnejczypisemnej.
WpozostałychprzypadkachobowiązująprzepisyNL92.v.
13

...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................

...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................

El-Björn AB, Box 29, 334 21 Anderstorp
Tel: 0371-588 100, Fax: 0371-181 34
[email protected], www.elbjorn.com
KL147155/ 130115
Other manuals for TF 9EL
2
Table of contents
Languages:
Other El-Björn Heater manuals

El-Björn
El-Björn VF 21-31 User manual

El-Björn
El-Björn TF 36EL User manual

El-Björn
El-Björn TF 30HV User manual

El-Björn
El-Björn VF 9F2 User manual

El-Björn
El-Björn TF 15HW EBS User manual

El-Björn
El-Björn TF 50HW EBC User manual

El-Björn
El-Björn TF 36EL EBC User manual

El-Björn
El-Björn VF 9F2 User manual

El-Björn
El-Björn TF 72EL EBC User manual

El-Björn
El-Björn TF 100HW User manual