Eldom G31 User manual

www.eldom.eu
R
G31
ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO GOLENIA
ELECTRIC SHAVER
ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK
ELEKTRISCHER RASIERAPPARAT
ЭЛЕКТPИЧЕСКАЯ БРИТВА
ELEKTRICKÝ STROJČEK NA HOLENIE
ELEKTROMOS BOROTVA
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: (32)255-33-40, fax: (32)253-04-12

R
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO GOLENIA G31
2
OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
5
7
8
1. Siatka
2. Przycisk otwierania obudowy głowicy
3. Włącznik
4. Wskaźnik ładowania
5. Gniazdo przyłączenia
przewodu zasilającego
6. Trymer
7. Przycisk otwierania trymera
8. Pędzelek
- moc 4W
- ładowanie z sieci 230V ~ 50Hz
- akumulator Ni-Cd 800 mAh
- czas ładowania 12h
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
4
3
2
6
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję,
· urządzenie przeznaczone jest jedynie do użytku domowego,
· urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą
one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać
uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem
· nie zanurzać urządzenia w wodzie i innych cieczach,
· używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami,
· nie używać na wolnym powietrzu,
· nie używać urządzenia w przypadku uszkodzenia kabla lub wtyczki, gdy
urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób,
· napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
Wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub
elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
· Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia
1
OSTRZEŻENIE.
Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien,
pryszniców, basenów i podobnych zbiorników z wodą.
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
OCHRONA ŚRODOWISKA
fot. 1
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym
- nie może być używane do celów zawodowych
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi
- sprzęt oddawany do reklamacji powinien być czysty i kompletny
Szczegółowe warunki gwarancji w załączniku

3
Zamawiam _____ szt. siatek oraz_____ szt. głowic tnących* do modelu G31
i proszę o przesłanie ich pocztą. Płatne przy odbiorze przesyłki.
IMIĘ: ________________________________________________________________________
NAZWISKO: __________________________________________________________________
TELEFON: ____________________________________________________________________
DOKŁADNY ADRES: ____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci
- urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie
- nie używać silnych lub niszczących powierzchnię środków do czyszczenia
- obudowę przecierać wilgotną szmatką
- po każdym goleniu należy opróżnić komorę glowicy tnącej. W tym celu zdjąć obudowę
głowicy wciskając przycisk (2)
- do czyszczenia używać załączonego pędzelka (8)
OBSŁUGA
- urządzenie wyposażone jest w wewnętrzny akumulator, którego czas ładowania wynosi
około 12 godz. Aby przedłużyć żywotność akumulatora ładowanie powinno odbywać się
w jednym, nieprzerwanym cyklu po całkowitym rozładowaniu. Ładowanie akumulatora
sygnalizowane jest lampką kontrolną (4).
UWAGA. Lampka kontrolna nie gaśnie po naładowaniu akumulatora.
- używanie urządzenia możliwe jest po naładowaniu akumulatora.
Golarka rozpoczyna pracę po przełączeniu włącznika (3) w poz. „ON”
- urządzenie wyposażone jest w trymer (6) do strzyżenia brody
- golarka kończy pracę po przełączeniu włącznika (3) w poz. „OFF”.
W celu wymiany głowicy tnącej należy:
- otworzyć obudowę głowicy wciskając przycisk (2).
- zdjąć głowicę pociągając go do góry , fot. 2
- założyć nową głowicę
- założyć obudowę głowicy
W skład zestawu wchodzi dodatkowa siatka.
W celu wymiany siatki należy:
- otworzyć obudowę głowicy wciskając przycisk (2).
- wysunąć siatkę z zaczepów obudowy
- założyć nową siatkę
- założyć obudowę głowicy
Zaleca się regularne sprawdzanie stanu sitaki.
Głowica tnąca i siatka są elementami
eksploatacyjnymi i powinny być regularnie
wymieniane. Nie są objęte gwarancją.
WYMIANA SIATKI I GŁOWICY TNĄCEJ
fot. 2
Głowica tnąca i siatka podlegają normalnemu zużyciu i nie są objęte gwarancją.
Można je zamówić poprzez sklep internetowy na stronie www.eldom.eu, gdzie korzystając z różnych
form płatności i wysyłki (co ma wpływ na koszty) wybiorą Państwo formę najbardziej dogodną
dla siebie. Wysyłając poniższy formularz pocztą na adres producenta za przesyłkę zapłacie
Państwo przy odbiorze.
Przy zamówieniu listownym powyżej 3 szt. prosimy o potwierdzenie telefoniczne: tel. 032 253 04 13.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
* niepotrzebne skreślić

R
4
5
7
8
1. Screen
2. Head frame release button
3. Switch
4. Charging indicator
5. Power cord socket
6. Trimmer
7. Trimmer release button
8. Brush
- power: 4W
- charging voltage: 230V ~50Hz
- Ni-Cd rechargeable bartery: 800 mAh
- charging time: 12h 4
3
2
6
1
photo 1
USER’S MANUAL
GENERAL DESCRIPTION
TECHNICAL DETAILS
Before operating the appliance, read the user manual thoroughly,
- the appliance is intended only for use in a household,
- the appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are
supervised by a person responsible for their safety. Make sure that children
do not play with the equipment
- do not immerse the appliance in water and other liquids,
- use only with original accessories supplied with the appliance,
- do not use in open air,
- do not use when the power cable or the plug is damaged, when the appliance was
dropped or damaged in a different manner,
- repairs of the equipment can only be performed by an authorized servicing point.
Any modernizations or the use of non-original spare parts or components of the appliance
are prohibited and may cause a serious hazard to the user.
The company Eldom sp. z o. o. shall bear no responsibility for any possible damages
resulting from the improper usage of the appliance.
WARNING
showers, swimming pools and similar water reservoirs.
SAFETY INSTRUCTIONS
- the appliance is made of materials which can be reprocessed or recycled,
- it should be handed over to a relevant point which deals with the collection
and recycling of electric and electronic appliances.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
ELECTRIC SHAVER G31

5
- unplug the device from the mains before cleaning
- do not immerse the device in water
- do not use strong or abrasive cleaning agents
- clean the casing with a damp cloth
- after each shaving cycle, empty the cutter chamber. In order to do this,
remove the head assembly by pressing the button (2).
- use the supplied brush (8) to clean the device
OPERATION
- the device is equipped with an internal rechargeable battery with charging time of ca. 12h.
In order to extend the life of the battery, it should be charged in one, continuous cycle after
a complete discharge. A control lamp (4) indicates battery charging.
WARNING! The control lamp does not go out when the battery is charged.
- the device can be used after charging the battery.
In order to turn on the shaver, switch the switch (2) to “ON” position
- the device is equipped with a trimmer (6) for trimming beard
- when done, switch the switch (2) to “OFF” position
In order to replace the cutting head:
- open the head frame by pressing the button (2)
- remove the cutter by pulling it upwards, pic. 2
- install a new cutter
- install the head frame
An additional screen is supplied with the device.
Follow the steps below to replace the screen:
- open the head frame by pressing the button (2)
- remove the screen from the catches on the frame
- install a new screen
- install the head frame.
It is recommended to check the condition
of the screen regularly.
REPLACING THE SCREEN AND THE CUTTING HEAD
photo 2
Knives and screens are operating components
and should be replaced regularly.
They are not covered by the warranty.
CLEANING AND MAINTENANCE

R
6
5
7
8
1. Sítko
2. Tlačítko otevírání pláště hlavy
3. Vypínač
4. Ukazatel nabíjení
5. Zástrčka připojení napájecího kabelu
6. Výklopný zastřihovač
7. Tlačítko pro otevírání výklopného
zastřihovače
8. Štěteček
- výkon 4W
- napájení ze sítě 230V ~ 50Hz
- akumulátor Ni-Cd 800 mAh
- čas nabíjení 12h
4
3
2
6
1
fot. 1
ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK G31
NÁVOD KOBSLUZE
POPIS
TECHNICKÁ DATA
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Před použitím je nutné důkladně přečíst instrukci,
· zařízení je určeno pouze pro domácí využití,
· toto zařízení není určeno pro používání osobami (patří sem i děti)
somezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, ledaže budou tyto
osoby dozorovány osobou, která je odpovědná za jejich bezpečnost. Je nutné
věnovat pozornost tomu, aby si děti nehrály stímto zařízením,
· neponořovat do vody a jiných kapalin,
· používat pouze soriginálně dodaným příslušenstvím,
· nepoužívat na venkovním vzduchu,
· nepoužívat zařízení, vpřípadě poškození přívodního kabelu nebo zástrčky, vpřípadě,
pokud zařízení spadlo na zem nebo bylo poškozeno jiným způsobem,
· opravy zařízení může provádět pouze autorizované servisní místo.
Veškeré modernizování nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí
zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání,
· Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly
vdůsledku nesprávného používání tohoto zařízení.
VÝSTRAHA.
Nepoužívat toto zařízení vblízkosti van, sprch, bazénů
a podobných nádrží s vodou.
- zařízení je vyrobeno zmateriálů, které mohou podléhat opětovnému
zpracování nebo recyklaci,
- zařízení je po ukončení životnosti nutné doručit na odpovídající místo,
které se věnuje sběru a recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

7
- před čištěním odpojit zařízení od elektrické sítě
- zařízení není dovoleno ponořovat do vody
- nepoužívat silné nebo povrch ničící čistící prostředky
- těleso zařízení otírat vlhkým hadříkem
- po každém holení je nutné vyprázdnit komoru holícího nože.
Ktomuto účelu je nutné sejmout plášť holící hlavy pomocí stisknutí tlačítka (2)
- kčištění používat přiložený štěteček (8)
OBSLUHA
- zařízení je vybaveno vnitřním akumulátorem, jehož čas nabíjení činí cca 12 hodin. Pro
prodloužení životnosti akumulátoru je nutné nabíjení provádět vjednom, nepřerušeném cyklu
a to teprve po úplném vybití. Nabíjení akumulátoru je signalizováno světelnou kontrolkou (4).
POZOR. Světelná kontrolka nezhasíná po nabití akumulátoru.
- používání zařízení je možné po nabití akumulátoru.
Holící strojek začíná pracovat po přepnutí vypínače (3) do pozice „ON”
- zařízení je vybaveno vyklápěcím zastřihovačem (6) pro zastřihávání plnovousu
- holící strojek končí pracovat po přepnutí vypínače (3) do pozice „OFF”.
Pro výměnu holící hlavy je nutné:
- otevřít plášť hlavy pomocí stisknutí tlačítka (2).
- sundat holící nůž pomocí tahu směrem nahoru, fot. 2
- umístit nový nůž
- umístit plášť holící hlavy
Dodaná sestava zařízení obsahuje také náhradní sítko.
Pro výměnu sítka je nutné:
- otevřít plášť hlavy pomocí stisknutí tlačítka (2).
- vysunout sítko ze závěsů vholící hlavě
- umístit nové sítko
- umístit plášť holící hlavy
Doporučuje se pravidelně kontrolovat stav sítka. fot. 2
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Nože a sítka jsou pracující části a musí být
pravidelně vyměňovány.
Nejsou zahrnuty do záruky.
VÝMĚNA SÍTEK A NOŽŮ
ZÁRUKA
- zařízení je určeno výlučně ksoukromému užívání vdomácnostech,
- zařízení není možné používat kprofesionálním účelům,
- záruka ztrácí svou platnost vpřípadě nesprávné obsluhy zařízení.
Podrobné záruční podmínky jsou uvedeny vpříloze.

R
8
5
7
8
1. Scherfolie
2. Entriegelungstaste
3. Schalter
4. Ladungsanzeige
5. Steckdose für den Versorgungskabel
6. Trimmer
7. Trimmeröffnungsdrucktaste
8. Reinigungsbürste
- Leistung 4W
- Ladung vom Netz 230V~50Hz
- Akku Ni-Cd 800 mAh
- Ladungszeit 12h
4
3
2
6
1
Foto 1
Elektrischer Rasierapparat G31
BEDIENUNGSANLEITUNG
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
TECHNISCHE DATEN
SICHERHEITSHINWEISE
- Vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanweisung genau lesen.
- Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch
- Das Gerät ist nicht für Personen (darunter Kinder) mit begrenzten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt,
es sei denn, sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
überwacht werden. Das Gerät soll außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden.
- Das Gerät darf nicht im Wasser, oder anderen Flüssigkeiten getaucht werden.
- Nur mit originellem Zubehör gebrauchen.
- Das Gerät soll nicht an der frischen Luft gebraucht werden
- Im Fall der Kabel, oder Stecker beschädigt werden, oder bei einer anderen
Beschädigung das Gerät nicht gebrauchen.
- Die Reparatur kann ausschließlich autorisierter Servicepunkt ausführen Jede
Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/ Ersatzteile sind
verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers.
- Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs
entstandene Schäden.
- Materiale aus denen das Gerät besteht sind wiederverwertbar und unterliegen
dem Recycling.
- Das Gerät soll in entsprechenden Punkt, der sich mit Sammlung- und Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt, abgegeben werden.
UMWELTSCHUTZ
Warnung
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wannen,
Duschkabinen und anderen Wasserbehälter gebraucht werden

9
- Vor der Reinigung soll das Gerät von dem Stromnetz abgeschaltet werden.
- Das Gerät darf nicht im Wasser getaucht werden.
- Keine starke, oder die Oberfläche beschädigende Reinigungsmittel benutzen.
- Das Gehäuse soll mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
- Nach jedem Rasiervorgang soll die Kammer des Scherkopfes entleert werden. Zu diesem
Zwecke soll das Gehäuse des Scherkopfes mit der Drucktaste (2) abgenommen werden.
- Zur Reinigung soll die mitgelieferte Reinigungsbürste (8) gebraucht werden.
BEDIENGUNG
- Das Gerät ist mit einem Innenakku ausgestattet. Ladungszeit des Akkus beträgt ca. 12h. Um
Lebensdauer des Akkus zu verlängern, soll Ladung in einem ununterbrochenem Zyklus nach
völliger Entladung erfolgen. Akkuladung wird mit der Ladungsanzeige (4) signalisiert. ACHTUNG!
Die Ladungsanzeige erlöscht nach Aufladung des Akkus.
- Gebrauch des Gerätes ist erst nach Aufladung des Akkus möglich. Rasierer wird betätigt,
wenn der Schalter (3) in Position „ON“ gestellt wird.
- Das Gerät ist mit Trimmer (6) für Bartschneiden ausgestattet.
Um den Rasierer auszuschalten soll der Schalter (3) in Position „OFF“ gestellt werden.
- Das Gehäuse des Scherkopfes mit der Drucktaste
(2) abnehmen.
- Das Messer nach oben ziehen, Foto2.
- Neues Messer aufsetzen
- Das Gehäuse des Scherkopfes aufsetzen.
In das Set kommt eine zusätzliche Scherfolie.
Um die Scherfolie zu wechseln sollen Sie:
- Das Gehäuse des Scherkopfes mit der Drucktaste (2)
abnehmen.
- Die Scherfolie aus den Gehäusehacken herausziehen
- Die neue Scherfolie aufsetzen
- Das Gehäuse des Scherkopfes aufsetzen.
Es wird empfohlen regelmäßig den Zustand der Scherfolie zu überprüfen.
REINIGUNG UND PFLEGE
AUSTAUSCH DER SIEBE UND KLINGEN
Klingen und Siebe sind Betriebselemente und sollen
regelmäßig Ausgetauscht werden. Sie werden von
der Garantie nicht umfassen.
Foto 2
GARANTIE
- Das Gerät ist für Privatgebrauch im Haushalt bestimmt
- Das Gerät darf nicht wirtschaftlich gebraucht werden
- Im Fall von falscher Bedingung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
Ausführliche Garantiebedingungen finden Sie im Anhänger.

R
10
5
7
8
1. Сеточка
2. Кнопка фиксатора блока
3. Кнопка включения
4. Индикатор зарядки
5. Гнездо подключения сетевого шнур
6. Триммер
7. Кнопка сброса триммера
8. Щеточка
- мощность: 4 Вт
- подключение к сети: 230 В ~ 50 Гц
- аккумуляторная батарейка: Ni-Cd 800 mAh
- время зарядa: 12 часов
4
3
2
6
1
ЭЛЕКТPИЧЕСКАЯ БРИТВА G31
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации,
- прибор предназначен исключительно для домашнего использования,
- лица (в том числе дети) с ограниченными физическими, чувствительными или
умственными способностями не могут использовать данный прибор, за
исключением ситуаций, когда будут под контролем лица, ответственного за их
безопасность. Необходимо наблюдать за детьми, чтобы они не игрались с
прибором.
- не погружать прибор в воду или другие жидкости,
-использовать только с оригинальными аксессуарами (входят в комплект),
- не использовать на открытом воздухе,
- запрещается эксплуатация прибора если поврежден сетевой шнур или вилкa,
если прибор упал или поврежден другим образом,
- ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром.
Запрещаются какие либо поправки или использование других (не оригинальных)
запасных частей или элементов устройства, что может опасным.
- фирма Eldom sp z o.o. не несет ответственности за возможные повреждения,
возникшие в результате неправильного использования устройства.
рис.1
ВНИМАНИЕ:
Запрещается пользоваться прибором вблизи душа, ванной,
бассейнов и других резервуаров с водой
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации

11
- перед чисткой отсоедините прибор от сети
- не погружайте устройство в воду
- не используйте сильных или абразивных чистящих средств
- поверхность бритвы протирать влажной салфеткой
- после каждого бритья необходимо очистить отсек
лезвий. С этой целью cнимите крышку, нажимая кнопку (2).
Для чистки использовать щетку (8) (входит в комплект)
РАБОТА УСТРОЙСТВА
Прибор имеет внутренний аккумулятор, время зарядa которого составляет 12 часов. С
целью продления срока службы аккумуляторa, зарядка должна происходить в течении
одного непрерывного цикла, при этом прибор должен быть полностью разряжен.
Контрольная лампочка (4) сигнализирует зарядку аккумулятора.
Внимание. Когда прибор зарядится, индикатор не погаснет.
- после того, как аккумулятор заряжен, прибор готов к работе. Прибор начинает работу
после установки кнопки (3) в пол. «ON» .
- прибор оснащен триммером (6) для стрижки бороды
- прибор окaнчивает работу после установки кнопки (3) в пол. «OFF».
Чтобы произвести замену бреющего блока следует:
- нажатием кнопки (2) открыть корпус
- снять блок движением вверх, фото2
- установить новый блок
- установить корпус
В комплект входит дополнительная сетка.
Чтобы произвести замену сетки, следует:
- нажатиeм кнопки (2) открыть корпус
- вынуть сетку из пазов
- установить новую сетку
- установить корпус
Рекомендуем регулярно проверять состояние сетки.
Лезвия и сетки являются изнашивающимися
элементами, следует производить регулярную
замену данных элементов. Гарантия не
распространяется на данные элементы.
рис. 2
ЗАМЕНА БРЕЮЩЕГО БЛОКА И СЕТОЧКИ
ЧИСТКА И УХОД
ГАРАНТИЯ
- устройство предназначено только для домашнего использования,
- прибор не может быть использован для коммерческих целей ,
- в случае неправильной эксплуатации гарантия не является действительной.
Гарантийные условия нах. в приложении

R
12
5
7
8
1. Sitko
2. Tlačidlo na otváranie krytu hlavice
3. Vypínač
4. Ukazovateľ nabíjania
5. Zástrčka pripojenia napájacieho káblu
6. Zastrihávač
7. Tlačidlo na otváranie zastrihávača
8. Štetec
- Príkon 4 W
- Napájanie zo siete 230 V ~ 50 Hz
- Akumulátor Ni-Cd 800 mAh
- Čas nabíjania 12 h
4
3
2
6
1
fot. 1
ELEKTRICKÝ STROJČEK NA HOLENIE G31
INŠTRUKCIA OBSLUHY
VŠEOBECNÝ OPIS
TECHNICKÉ ÚDAJE
POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI
Pred použitím si dôkladne prečítajte inštrukciu,
- zariadenie je určené iba na domáce použitie
- zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí)
sobmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami,
iba ak sú pod dohľadom osobami - zodpovednými za ich bezpečnosť.
Je potrebné dávať pozor na to, aby sa deti so zariadením nehrali,
- zariadenie neponárajte do vody ani do kvapaliny,
- používajte iba soriginálne pripojenými doplnkami,
- nepoužívajte na voľnom priestranstve,
- zariadenie nepoužívajte v prípade poškodenia kábla alebo zásuvky, ak zariadenie
spadlo alebo bolo iným spôsobom poškodené,
- opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servisný bod. Všetky modernizácie
alebo používanie neoriginálnych náhradných častí alebo prvkov zariadenia je zakázané
aohrozuje bezpečnosť pri používaní.
- Firma Eldom, s.r.o., nezodpovedá za prípadné škody, ktoré sú následkom nevhodného
používania zariadenia
- zariadenie je vykonané zmateriálov, ktoré môžu byť použité na opätovné
spracovanie alebo recykláciu,
- treba ich odovzdať do príslušného bodu, ktorý sa zaoberá zberom
arecykláciou elektrických aelektronických zariadení.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIATECTION

13
- Pred čistením odpojiť zariadenie zo siete
- Zariadenie sa nesmie ponárať do vody
- Nepoužívať silné alebo povrch ničiace čistiace prostriedky
- Kryt utierať vlhkou handričkou
- Po každom holení je potrebné vyprázdniť komoru rezného noža.
Ak to chcete urobiť, musíte odstrániť kryt hlavice stlačením tlačidla (2)
- Na čistenie používať pripojený štetec (8)
OBSLUHA
- Zariadenie je vybavené vnútorným akumulátorom, jeho čas nabíjania predstavuje cca 12
hodín. Ak chcete predĺžiť životnosť akumulátora, nabíjanie by sa malo uskutočňovať vjednom,
neprerušenom cykle po celkovom vybití. Nabíjanie akumulátora sa zobrazuje pomocou
kontrolného svetla (4).
Upozornenie: Kontrolné svetlo nezhasne po nabití akumulátora.
- Používanie zariadenia je možné po nabití akumulátora.
Holiaci strojček začne pracovať po prepnutí vypínača (3) na pozíciu „ON“
- Zariadenie je vybavené zastrihávačom (6) na strihanie brady
- Holiaci strojček prestane pracovať po prepnutí vypínača (3) na pozíciu „OFF“
Ak chcete vymeniť reznú hlavicu je potrebné:
- Otvoriť kryt hlavica stlačením tlačidla (2)
- Odstrániť nožík potiahnutím ho smerom hore, fot. 2
- Nasadiť nový nožík
- Nasadiť kryt hlavice
Súprava obsahuje aj dodatočné sitko.
Ak chcete sitko vymeniť, je potrebné:
- Otvoriť kryt hlavice stlačením tlačidla (2)
- Vytiahnuť sitko zkrytu
- Nasadiť nové sitko
- Nasadiť kryt hlavice
Odporúča sa pravidelné kontrolovanie stavu sitka.
fot. 2
Nože asitká sú exploatačným prvkom
amali by sa pravidelne vymieňať.
Záruka sa na ne nevzťahuje
VÝMENA SITKA AREZNEJ HLAVICE
ČISTENIE AKONZERVÁCIA
ZÁRUKA
- zariadenie je určené na súkromné používanie vdomácnosti,
- nemôže sa používať na profesionálne účely,
- záruka stráca platnosť vprípade nesprávnej obsluhy.
Podmienky záruky sú uvedené vprílohe.

R
14
5
7
8
1. Szűrő
2. Borotvafej nyitógombja
3. Be-kikapcsoló
4. Töltésjelző lámpa
5. Tápcsatlakozó hüvely
6. Szakállnyíró
7. Szakállnyíró nyitógombja
8. Ecset
- teljesítmény: 4 W
- hálózati feszültség: 230V~50Hz
- akkumulátor: Ni-Cd 800 mAh
- töltési idő: 12 óra
4
3
2
6
1
1. sz. fotó
Elektromos borotva G31
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
MŰSZAKI ADATOK
BIZTONSÁGI JAVASLATOK
A készülék legelső használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót.
- a készülék csak háztartási használatra alkalmas;
- csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű személyek
(beleszámítva a gyermekeket is) a készüléket önállóan nem
használhatják, legfeljebb akkor, ha a biztonságukat felügyelő személy
jelenléte biztosítva van. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel
- a készüléket vízbe vagy más folyadékba meríteni nem szabad;
- kizárólag eredeti tartozékokkal használható;
- ne használja a szabad ég alatt;
- ne használja a készüléket akkor, ha a tápkábel megsérült, ha a készülék leesett vagy
más módon károsodott;
- a meghibásodott készülék kizárólag autorizált szervizben javítható. Mindennemű
modernizálás, nem eredeti alkatrész vagy elem használata tilos és veszélyezteti a
felhasználó biztonságát;
- az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő esetleges
károkért.
FIGYELMEZTETÉS
Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó,
úszómedence vagy bármilyen vízzel töltött tartály közelében.
- a készülék az újrahasználható vagy recykling rendszerében feldolgozandó
anyagokból készült.
- a feleslegessé vált készüléket adja le az elektromos és elektronikus berendezések
begyűjtésére szakosodott veszélyes hulladékgyűjtő- és újrahasznosító helyen.
KÖRNYEZETVÉDELEM

15
- tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket;
- a készüléket ne merítse vízbe;
- a készülék tisztításához ne használjon erős illetve készüléket károsító tisztítószereket;
- a készülék külsejét törülje le száraz vagy enyhén nedves ruhával;
- minden használat után ürítse ki a vágókések kamráját. Ehhez távolítsa el a borotvafej fedelét
a (2) gomb megnyomásával;
- tisztításhoz használja a mellékelt ecsetet (8).
KÉSZÜLÉK KEZELÉSE
- a készülék beépített akkumulátorral rendelkezik. A töltési idő kb.12 óra.
Hogy meghosszabbítsa az akkumulátor élettartamát, a készülék akkumulátorát először teljesen
merítse le, utána teljesen töltse fel folyamatosan, egy ciklusban. Az akkumulátor töltését (4)
jelzőlámpa jelzi.
FIGYELEM: az akkumulátor feltöltése után a töltésjelző lámpa tovább ég.
- az akkumulátor feltöltése után a készülék már használható.
A (3) kapcsoló „ON” pozícióba beállítása után a borotva működésbe lép.
- a készülék szakállnyíró trimmerel (6) is fel van szerelve;
- a készülék működésének befejezése a (3) kapcsoló „OFF” pozícióba beállításával történik.
A vágófej csere céljából:
- nyissa ki a borotvafej burkolatát a (2) gomb
megnyomásával;
- felfelé húzva emelje ki a kést, 2. sz. fotó;
- helyezze be az új kést;
- helyezze vissza a borotvafej burkolatát.
A készlet egy tartalékszűrőt is tartalmaz.
A szűrő csere céljából:
- nyissa ki a borotvafejet a (2) gomb megnyomásával;
- csúsztassa ki a szűrőt a foglalatból;
- a helyére csúsztassa be az új szűrőt;
- tegye vissza a borotvafej burkolatát.
Javasolt a szűrő állapotának gyakori ellenőrzése.
A kések és a sziták olyan üzemeltetési kellékek,
amelyeket rendszeresen cserélni kel.
Nem tartoznak a garancia hatálya alá
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
SZŰRŐ ÉS VÁGÓFEJ CSERE
2. sz. fotó
GARANCIA
- ez a készülék csak magán háztartások számára készült
- ipari célokra nem használható
- helytelen kezelés esetén a garancia érvényét veszti
A garancia feltételei a mellékletben találhatók.
Table of contents
Languages:
Other Eldom Electric Shaver manuals

Eldom
Eldom skin G46S User manual

Eldom
Eldom Rapid G51 User manual

Eldom
Eldom G40N User manual

Eldom
Eldom ian User manual

Eldom
Eldom G46 User manual

Eldom
Eldom RapidBlade MT500 User manual

Eldom
Eldom Turo GDS5 User manual

Eldom
Eldom G45 User manual

Eldom
Eldom RAPID BLADE MT500 User manual

Eldom
Eldom G50 User manual