Eldom G47 User manual

www.eldom.eu
model: G47
ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO GOLENIA •
ELECTRIC SHAVER •
ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK •
ELEKTRISCHER RASIERAPPARAT •
ЭЛЕКТPИЧЕСКАЯ БРИТВА •
ELEKTRICKÝ STROJČEK NA HOLENIE •
ELEKTROMOS BOROTVA •
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12

2
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- przed użyciem dokładnie przeczytać
instrukcję
- urządzenie należy podłączyć do
sieci zgodnej z parametrami prądu
podanymi na obudowie
- urządzenie należy odłączać od sieci
zawsze poprzez pociągnięcie za
wtyczkę a nie za przewód zasilający
- gdy urządzenie jest używane w
łazience, odłączyć je po użyciu,
gdyż bliskość wody stanowi
zagrożenie nawet wtedy, kiedy
urządzenie jest wyłączone
- Niniejszy sprzęt może być
użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o
braku doświadczenia i znajomości
sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie
nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie
powinny bawić się sprzętem. Dzieci
bez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia i konserwacji sprzętu.
- urządzenie przeznaczone jest
jedynie do użytku domowego
- nie wolno zanurzać całego
urządzenia w wodzie i innych
cieczach

3
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym
- nie może być używane do celów zawodowych
- nóż oraz sitko noży tnących podlegają normalnemu zużyciu i nie są objęte gwarancją
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.
- sprzęt oddawany do reklamacji powinien być czysty i kompletny
Szczegółowe warunki gwarancji w załączniku
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- nie pozostawiać dzieci bez opieki w
pobliżu urządzenia
- nie używać na wolnym powietrzu
- używać tylko z oryginalnie
dołączonymi akcseroriami
- należy regularnie sprawdzać czy
przewód zasilający i całe urządzenie
nie ma jakichkolwiek uszkodzeń. Nie
wolno włączyć urządzenia jeżeli
zostaną stwierdzone
uszkodzenia
- jeżeli przewód zasilający ulegnie
uszkodzeniu, aby zapobiec
niebezpieczeństwu musi on zostać
wymieniony w Serwisie Producenta.
Lista serwisów w załączniku oraz na
stronie www.eldom.eu
OSTRZEŻENIE.
Nie stosować tego sprzętu w
pobliżu wanien, pryszniców,
basenów i podobnych
zbiorników z wodą.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO GOLENIA G47
1
2
OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
1. Głowica z trzema
ostrzami tnącymi
2. Przycisk otwierania
obudowy głowicy
3. Włącznik
4. Wskaźnik ładowania
5. Gniazdo przyłączenia
przewodu zasilającego
6. Trymer
7. Przycisk otwierania trymera
- moc: 3W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
- czas ładowania: 8 godzin
- akumulator: Ni-Cd 600 mAh
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
- używanie urządzenia możliwe jest po naładowaniu akumulatora lub
z sieci - należy prawidłowo podłączyć kabel zasilający do gniazda (5)
- golarka rozpoczyna pracę po przełączeniu włącznika (3)
- aby wyłączyć urządzenie należy ponownie przełączyć włącznik (3)
- urządzenie wyposażone jest w wewnętrzny akumulator, którego
czas ładowania wynosi około 8 godz. Aby przedłużyć żywotność akumulatora ładowanie powinno
odbywać się w jednym, nieprzerwanym cyklu po całkowitym rozładowaniu.
- ładowanie sygnalizowane jest lampką kontrolną (4). Lampka kontrolna nie gaśnie po naładowaniu
akumulatorów.
- po naładowaniu należy odłączyć urządzenie od sieci oraz wypiąć kabel zasilający z gniazda (5)
- urządzenie wyposażone jest w trymer (6) do strzyżenia brody, który uruchamiany
jest przyciskiem (7)
4
5
3
7
6
Nóż oraz sitko noża tnącego podlegają normalnemu zużyciu i nie są objęte gwarancją
Można je zamówić poprzez sklep internetowy na stronie www.eldom.eu, gdzie korzystając z
różnych form płatności i wysyłki (co ma wpływ na koszty) wybiorą Państwo formę najbardziej
dogodną dla siebie. Wysyłając poniższy formularz pocztą na adres producenta za przesyłkę
zapłacicie Państwo przy odbiorze.
Informację o kosztach można uzyskać pod nr tel. 32 253 04 13.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Zamawiam _____ kompletów (komplet = 1 sitko + 1 nóż) do modelu G47 i proszę
o przesłanie ich pocztą. Płatne przy odbiorze przesyłki.
IMIĘ: ________________________________________________________________________
NAZWISKO: __________________________________________________________________
TELEFON: ____________________________________________________________________
DOKŁADNY ADRES: ____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
4

5
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci
- po każdym goleniu należy opróżnić komorę noży tnących. W tym celu
otworzyć głowicę wciskając przycisk (2) oraz zdjąć mocowanie
ostrzy przekręcając delikatnie pokrętło (fot. 1). Do czyszczenia używać
dołączonego pędzelka.
- komorę noży tnących można umyć pod bieżącą wodą
- nie wolno zanurzać całego urządzenia w wodzie i innych cieczach
- nie używać silnych lub niszczących powierzchnię środków czystości
i produktów do czyszczenia
- obudowę przecierać wilgotną szmatką
W przypadku czyszczenia wodą przed kolejnym użyciem należy całe
urządzenie dokładnie wysuszyć.
W celu wymiany noży i sitek postępować zgodnie z demontażem
opisanym w punkcie „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
Kolejność demontażu ilustruje fot. 2.
Noże i sitka są elementem eksploatacyjnym
i powinny być regularnie wymieniane.
Nie są objęte gwarancją.
fot. 1
WYMIANA SITEK I NOŻY
fot. 2

6
SAFETY INSTRUCTIONS
- Before using the appliance for the first
time please read carefully this
operating manual
- The appliance should be connected to
sockets compliant with current
parameters given on the housing
- The appliance should be
disconnected by pulling on the plug,
not on the power cable
- When used in the bathroom, the
appliance must be disconnected after
use because water proximity is
dangerous even if the appliance is
switched off
- The device can be used by children
aged 8 and older and by persons with
limited physical, sensory or mental
capabilities, or persons without sufficient
experience and knowledge only under
supervision or if previously instructed on
the safe use of the appliance and the
possible risks. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and
maintenance that are the responsibility
of the user shall not be carried out by
children without supervision. Protect the
appliance and the power cord against
children under 8 years old.
- The appliance is intended only for
domestic use

7
REPLACEMENT OF STRAINERS AND KNIVES
To replace the knives and strainers, follow the step-by-step
disassembly instructions as described in "CLEANING AND
MAINTENANCE" point.
Disassembly steps are illustrated in fig. 2.
The knives and strainers are working components
and should be replaced systematically.
They are not covered by warranty.
SAFETY INSTRUCTIONS
- The appliance must not be submersed
in water and other liquids
- Children must not be left unsupervised
near the appliance
- The appliance must not be used
outdoors
- The power cable and the whole
appliance should be regularly
checked for damages;
the appliance cannot be switched on
if any damages have been found
- In event of power cable defects it
must be replaced in the service centre
to avoid risk
CAUTION: Do not use the appliance near bathtubs, showers,
swimming pools and similar water reservoirs.
- The appliance consists of materials which can be reprocessed
or recycled
- The appliance should be disposed of only in approved
disposal centres dealing with electrical and electronic
appliances recycling
ENVIRONMENATL PROTECTION
WARRANTY
- The appliance is intended for domestic use only
- The appliance cannot be used for commercial purposes
- The blade and the blade strainer are subject to wear and
tear and are not covered by warranty
- The warranty is considered void in event of inappropriate
handling.Detailed warranty provisions are attached
fig. 2
fig. 1

- The appliance can be used after charging the battery or by connecting to the mains
– power cable should be properly connected to the socket (5).
- The shaver starts working after switching the switch (3)
- In order to turn off the appliance, the switch (3) should be pressed again
- The appliance is equipped with an internal battery. Charging time is about 8 hours.
- In order to increase the battery life-span charging should be done in one uninterrupted
cycle after full discharging
- Charge is indicated by a control light (4). The indicator light does not turn off when the
battery is charged.
- After charging, the appliance should be disconnected from the mains and the power
cord should be unplugged from the socket (5).
- The appliance is equipped with a trimmer (6) to cut beard , which is activated by the
switch (7).
OPERATING MANUAL
ELECTRIC SHAVER G47
GENERAL DESCRIPTION
1. Shaving head with three blades
2. Opening button for
the shaving head housing
3. On/off switch
4. Indicator
5. Socket for the power cable
6. Trimmer
7. Trimmer opening button
TECHNICAL DATA
HOW TO USE THE APPLIANCE
CLEANING AND PRESERVATION
- Before cleaning turn off the appliance and remove the power cable from the socket
- After each shaving the blades chamber should be empty. In order to do it you must open
the shaving head housing by pressing button (2) and remove the blades fastening by
gently turning the knob (photo 1). In order to clean the appliance the attached brush
should be used.
- Chamber blades can be washed under running water
- The whole appliance cannot be submersed in water and other liquids
- Do not use any cleansing agents which are strong and damage the surface
- Wipe the housing with a moistened cloth
In case of cleaning under the water the appliance must be entirely dry before next use.
- power: 3W
- mains voltage: 230V ~50Hz
- charging time: about 8h
- battery: Ni-Cd 600 mAh
1
2
4
5
3
7
6
8

9
- před použitím výrobku si důkladně
pročtěte návod k obsluze!
- přesvědčte se, zda přívodní napětí
odpovídá hodnotě uvedené na
typovém štítku holicího strojku. Tyto
údaje musí bezpodmínečně souhlasit,
jinak by mohla vzniknout škoda na
přístroji
- přívodní kabel vytahujte ze zásuvky za
zástrčku, vžádném případě za kabel
- při používání přístroje vkoupelně
odkládejte ho po použití mimo dosah
vody a odpojte přístroj od sítě
- Zařízení mohou používat děti starší 8 let
a osoby s fyzickým, senzorickým nebo
duševním omezením nebo osoby, které
nemají dostačující zkušenosti a znalosti,
výhradně tehdy, jestliže jsou pod
dozorem nebo pokud byly instruovány
v rozsahu bezpečného používání
zařízení a v rozsahu nebezpečí, která
jsou stímto používáním spojena. Děti si
nemohou hrát stímto zařízením. Čištění
a úkony údržby, které vykonává
uživatel, nemohou provádět děti bez
dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné
chránit před dětmi mladšími než 8 let.
- přístroj je určen pouze pro domácí
použití
- neponořujte přístroj do vody nebo do
jiné tekutiny
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

10
Po ukončení životnosti spotřebiče zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu
určených sběrných sítí. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
GARANCE
Zařízení je určené pouze pro použití vdomácnosti. Při používání vprovozech nenese
výrobce odpovědnost za vzniklé škody na zařízení . Ke ztrátě garance může dojít
i vdůsledku používání přístroje vrozporu snávodem.
Záruka se nevztahuje na díly podléhající běžnému opotřebení - rotační frézky
provedení výrobku odpovídá
evropským normám
výrobek odevzdejte do sběrného dvora
(ekologická likvidace)
- nenechávejte zapnutý přístroj bez
dozoru a držte jej z dosahu dětí
- nepoužívejte přístroj v případě výskytu
vady, zvláště je-li poškozený přívodní
kabel. Přívodní kabel musí být vždy v
dobrém stavu. Při jeho poškození
předejte přístroj kopravě
autorizovanému servisu.
UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte vysoušeč ve vaně , nebo její blízkosti,
rovněž v blízkosti jiných zdrojů vody (umyvadlo, bazén, atd)
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
VÝMĚNA SÍTEK A NOŽŮ
Při výměně nožů a sítek postupujte shodně s návodem na
demontáž popsanou v bodě " Čištění a konzervace". Postup
demontáže ilustruje obr. 2
Nože a sítka se používáním opotřebovávají
a musí být pravidelně vyměňované.
Na běžné opotřebení se nevztahuje garance.
fot. 1
fot. 2

- Přístroj je možné používat po nabití akumulátoru nebo
snapojením do sítě – je nutné napájecí kabel připojit správným způsobem do zásuvky (5)
- holící strojek začne pracovat po zapnutí vypínače (3)
- pro vypnutí přístroje je nutné opětovně stisknout vypínač (3)
- přístroj je vybaven vnitřním akumulátorem, jehož
čas nabíjení činí cca 8 hodin. Jestliže chceme prodloužit životnost
akumulátoru, pak je nutné nabíjení provádět vjednom, nepřerušovaném cyklu, po
úplném vybití.
- nabíjení signalizuje světelná kontrolka (4). Světelná kontrolka nezhasne po nabití
akumulátorů.
- po nabití je nutné přístroj odpojit od sítě a napájecí kabel vypnout ze zásuvky (5)
- přístroj je vybaven zastřihovačem (6) pro stříhání vousů a který je spouštěn pomocí
tlačítka (7)
NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK G47
Popis hlavních částí
1. Holící hlava se třemi
rotačními noži
2. Uvolňovací tlačítko
pro sejmutí holící hlavy
3. Tlačítko chodu
4. Ukazatel
5. Zásuvka pro nabíjecí kabel
6. Zastřihávač
7. Uvolňovací tlačítko zastřihávače
TECHNICKÉ ÚDAJE
- příkon 3 W
- napájení 230 V~ 50 Hz
- nabíjecí čas ~ 8 hodin
- akumulátor: Ni-Cd 600 mAh
POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
ČIŠTĚNÍ A KONZERVACE
- před čištěním vypnout přístroj a odpojit od elektrické sítě
- po každém holení je nutné vyprázdnit komoru se stříhacími noži. Pro tento účel
je nutné otevřít hlavici pomocí tlačítka (2) a sundat upevnění holících
ostří pomocí jemného pootočení kolečka (fot. 1). Kčištění používat přiložený štěteček.
- komoru stříhacích nožů je možné umýt pod tekoucí vodou
- není dovoleno ponořovat celý přístroj do vody nebo do jiných kapalin
- nepoužívat silné čistící prostředky a produkty kčištění nebo prostředky a produkty ničící
povrchy
- plášť otírat vlhkým hadříkem
Vpřípadě čištění vodou je nutné před dalším použitím přístroj důkladně vysušit.
1
2
4
5
3
7
6
11

12
SICHERHEITSHINWEISE
- Vor dem Gebrauch soll man die
Bedienungsanleitung genau lesen
- Das Gerät soll an das Stromnetz gemäß
den am Gehäuse angegebenen
Stromparametern angeschlossen
werden
- Das Gerät soll immer durch Ziehen am
Stecker und nicht am
Versorgungskabel vom Stromnetz
abgeschaltet werden
- Das Gerät darf nie feucht, mit feuchten
Händen oder in der Nähe von Duschen,
Wasser in der Badewanne, im
Waschbecken oder anderen Behältern
benutzt werden.
- Wird das Gerät im Badezimmer benutzt,
soll es nach dem Gebrauch vom
Stromnetz abgeschaltet werden, denn
die Wassernähe auch für ein
ausgeschaltetes Gerät gefährlich ist.
- Das Gerät ist nur für den
Haushaltsgebrauch bestimmt
- Nicht ins Wasser oder in andere
Flüssigkeiten eintauchen!
- Das Gerät bei Kinderanwesenheit nicht
unbeaufsichtigt lassen!
- Nicht im Freien benutzen!

13
SICHERHEITSHINWEISE
- Das Gerät kann von den Kindern über 8.
Lebensjahr benutzt werden. Personen,
die körperliche, sensorische und
geistliche Beeinträchtigungen aufweisen
oder keine ausreichenden Erfahrung
oder kein ausreichendes Wissen haben,
können das Gerät nur dann benutzen,
wenn sie sich unter Aufsicht einer
anderen Person befinden oder über
einen sicheren Gebrauch des Geräts und
damit verbundene Gefahren unterrichtet
werden. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Die Reinigung und
Wartungsarbeiten, die dem Benutzer
obliegen, dürfen von den Kindern ohne
Aufsicht nicht durchgeführt werden. Das
Gerät und das Netzkabel sind vor Kindern
unter 8. Lebensjahr zu schützen.
- Das Versorgungskabel und das ganze
Gerät sollen regelmäßig auf Schäden
geprüft werden. Bei irgendwelchen
Beschädigungen darf das Gerät nicht
eingeschaltet werden.
- Um einer Gefahr vorzubeugen, muss ein
beschädigter Versorgungskabel
beim Hersteller-Service umgetauscht
werden.
Warnung! In der Nähe von Wannen,
Duschen, Schwimmbäder und
anderen Wasserbecken darf das
Gerät nicht gebraucht werden

- Um das Gerät zu nutzen, ist der Akku zu laden oder das Gerät an das Stromnetz
anzuschließen. Es ist das Versorgungskabel ordnungsgemäß in die Steckdose (5)
einzustecken.
- Der Rasierapparat wird in Betrieb gesetzt, indem der Schalter (3) umgeschaltet wird.
- Um das Gerät auszuschalten, ist der Schalter (3) wieder umzuschalten.
- Das Gerät ist mit dem inneren Akku ausgestattet, dessen Aufladungszeit ca. 8 Stunden
beträgt.
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, ist das Gerät in einem Zyklus,
ununterbrochen nach dem vollständigen Entladen zu laden.
- Bei der Aufladung des Akkus leuchtet die Kontrollleuchte (4). Die Kontrolllampe erlischt
nicht nach der vollen Aufladung des Akkus.
- Sobald das Gerät voll aufgeladen ist, soll es abgeschaltet werden oder das
Versorgungskabel aus der Steckdose (5) herausgezogen werden.
- Das Gerät ist mit einem Trimmer (6) zum Bartschneiden ausgestattet, der mit einer Taste
(7) eingeschaltet wird.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER RASIERER G47
ALLGEMEINE BESCHREIBUN
1. Drei Scherköpfe
2. Knopf zum
Kopfgehäuseöffnen
3. Schalter
4. Anzeige
5. Anschlussdose für das
Versorgungskabel
6. Trimmer
7. Knopf zum Trimmeröffnen
TECHNISCHE DATEN
BENUTZUNG DES GERÄTES
REINIGUNG UND WARTUNG
- Bevor das Gerät gereinigt wird, ist es auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.
- Nach jedem Gebrauch ist die Schnittmesserkammer zu entleeren. Dazu ist der Messerkopf
durch Drücken der Taste (2) zu öffnen und die Befestigung der Messer durch leichtes
Drehen des Knebelgriffes (Abb. 1) abzunehmen.
Zum Reinigen ist ein im Set befindliches Pinselchen zu verwenden.
- Die Schnittmesserkammer kann unter fließendem Wasser gereinigt werden.
- Es ist verboten, das ganze Gerät ins Wasser und in sonstige Flüssigkeiten einzutauchen.
- Es ist verboten, starke oder für die Oberfläche gefährliche Reinigungsmittel und -produkte
zu nutzen.
- Das Gehäuse ist mit einem feuchten Lappen abzuwischen.
Sollte das Gerät mit dem Wasser gereinigt werden, ist der Rasierer vor dem nächsten
Gebrauch vollständig zu trocknen.
14
- Leistung: 3W
- Versorgungsspannung: 230V ~ 50 Hz
- Ladezeit: ca. 8 Std.
- Akku: Ni-Cd 600 mAh
1
2
4
5
3
7
6

15
Siebe und Messern sind Verschleißelemente,
die regelmäßig auszutauschen sind.
Sie unterliegen keiner Garantie.
UMWELTSCHUTZ
- Das Gerät ist aus wieder verwendbaren oder recyclebaren Stoffen gebaut
- Es soll an einer entsprechenden für Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte zuständigen Sammelstelle abgegeben werden.
GARANTIE
- Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Haushalt bestimmt
- Es darf nicht für berufliche Zwecke benutzt werden
- Bei unrichtiger Bedienung erlischt die Garantie.
Ausführliche Garantiebedingungen in der Anlage.
Zwecks Austausch von Sieben und Messern ist nach der im
Punkt „REINIGUNG UND WARTUNG“ beschriebenen
Demontage zu verfahren.
Die Reihenfolge der Tätigkeiten bei der Demontage
veranschaulicht Bild 2.
AUSTAUSCH VON SIEBEN UND MESSERN
Bild 1
Bild 2

16
- если прибор используется в ванной
комнате, после применения вытянуть
вилку из розетки. Близость воды
создает опасность, даже если прибор
выключен
Дети старше 8 лет, лица с
ограниченными физическими,
умственными или сенсорными
возможностями или же лица с
ограниченным опытом и знаниями
могут пользоваться прибором
исключительно в ситуации, когда
находятся под контролем или же
прошли инструктаж в области
безопасности использования прибора
и ознакомились с угрозами в области
использования прибора. Дети не могут
играться прибором. Чистка и уход
могут выполнятся детьми только под
контролем пользователей. Следует
обратить особое внимание на прибор
и сетевой шнур в ситуации детей
младше 8 лет.
- перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации
- сетевой шнур включать только в сеть с
напряжением указанным на корпусе
- прибор выключать, вынимая вилку из
розетки. Не тянуть за сетевой шнур
- прибор предназначен исключительно
для домашнего использования
МЕРЫ БЕЗОПАСТНОСТИ

17
ВНИМАНИЕ. Hе пользоваться
прибором вблизи душа,
ванной,умывальной раковины,
бассейна и т.п.
- избегать применения прибора когда
влажен, а также прикосновений
мокрыми руками. Не пользоваться
прибором вблизи душа, ванной с
водой, умывальной раковины с водой,
других резервуаров
- не опускать прибор в воду или другие
жидкости
- не оставляйте прибор без присмотра
возле детей
- не использовать на открытом воздухе
- необходимо регулярно проверять
исправность прибора и сетевого
шнура. В случае неисправности,
запрещаетcя включение прибора
- в случае повреждений сетевого
шнура, с целью предупреждений
опасности, сетевой шнур
необходимо заменить в сервис
центре производителя
МЕРЫ БЕЗОПАСТНОСТИ

- прибор начинает работу после того, как аккумулятор заряжен или же
подключен к сети- следует правильно подсоединить сетевой шнур к сети (5)
- прибор начинает работу после включения кнопки (3)
- чтобы выключить прибор, следует переключить кнопку включения еще раз (3)
- прибор имеет внутренний аккумулятор, время зарядки которого - 8 часов. Чтобы
продлить срок службы аккумулятора, зарядка должна происходить одним,
непрерывным циклом после полной разрядки прибора.
- контрольная лампочка (4) сигнализирует зарядку. Лампочка не погаснет после
того, как аккумуляторы заряжены.
- после зарядки следует прибор выключить, а шнур отсоединить от сети (5)
- прибор оснащен триммером (6) для стрижки бороды, который начинает работу
при нажатии кнопки (7)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТPИЧЕСКАЯ БРИТВА G47
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
1. Головка с 3 лезвиями
2. Кнопка открытия корпуса
3. Кнопка вкл.
4. Индикатор
5. Сетевой шнур
6. Триммер
7. Кнопка откидания триммера
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
ПОЛЬЗОВАНИЕ
ЧИСТКА И УХОД
- перед чисткой следует выключить прибор и отсоединить от сети
- после каждого бритья необходимо очистить отсек лезвий. С этой целью cнимите
крышку, нажимая кнопку (2 ) и крепление лезвий, осторожно прокручивая регулятор .
Для чистки следует использовать щеточку (входит в комплект)
- отсек лезвий можно мыть под струёй воды
- запрещается погружать устройство в воде или других жидкостях
- не используйте сильных или абразивных чистящих средств
- поверхность бритвы протирать влажной салфеткой
Перед следующим использованием, если при чистке вы использовали воду, бритву
следует тщательно высушить.
- мощность: 3 Вт
- напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц
- время зарядки - прибл. 8 ч
- аккумулятор: Ni-Cd 600 mAh
1
2
4
5
3
7
6
18

19
- прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично
- передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ
- устройство предназначено только для домашнего использования
- гарантия не распространяется на детали электробритвы, подвергающиеся
в процессе эксплуатации естественному износу (лезвия и сетки)
- в случае неправильной эксплуатации гарантия не является действительной
Детальная информация находится в приложении.
Лезвия и сеточки явл. эксплуатационными
элементами и подлежат регулярной замене.
Гарантия не распространяется на данные
элементы.
Чтобы заменить лезвия и сеточки, необходимо соблюдать
правила разборки прибора (см.«ЧИСТКА И УХОД»). ���.2
представляет последовательность разборки.
ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ И СЕТОЧКИ
рис. 1
рис. 2

20
Bezpečnostné údaje
Pred použitím dôkladne prečítajte
návod na obsluhu
- zariadenie je vhodné iba na domáce
použitie
- Zariadenie môžu používať deti vo veku
viac ako 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo
osoby nemajúce dostatočné skúsenosti
a znalosti iba ak sa nachádzajú pod
dohľadom alebo im boli poskytnuté
inštrukcie týkajúce sa bezpečného
používania a možných ohrození s tým
súvisiacimi. Deti sa so zariadením
nemôžu hrať. Čistenie a konzervačné
činnosti, ktoré má vykonať používateľ,
nesmú vykonávať deti bez dohľadu.
Zariadenie a napájací kábel je
potrebné chrániť pred deťmi vo veku
menej ako 8 rokov.
- zariadenie jedine v prípade dozoru
dospelej osoby, ktorá bude chrániť ich
bezpečnosť.
- Zariadenie nie je vhodné na
používanie, ktorého účelom je hra.
- Zariadenie chráňte pred vodou a inými
tekutinami
- Zariadenie používajte iba s orginálnymi
súčiastkami
- Zariadenie nie je vhodné používať na
otvorenom priestranstve
Other manuals for G47
1
Table of contents
Languages:
Other Eldom Electric Shaver manuals

Eldom
Eldom skin G46S User manual

Eldom
Eldom RapidBlade MT500 User manual

Eldom
Eldom Turo GDS5 User manual

Eldom
Eldom G50 User manual

Eldom
Eldom G40N User manual

Eldom
Eldom Rapid G51 User manual

Eldom
Eldom skin G46S User manual

Eldom
Eldom RAPID BLADE MT500 User manual

Eldom
Eldom ian User manual

Eldom
Eldom gent G52 User manual