manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Elecom
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. Elecom HS-G01WH User manual

Elecom HS-G01WH User manual

マイク
Micrófono Microfone
麦克风
Microphone
마이크
麥克風 Mikrofon
Microphone Micrô Mikropono
(Phone support is available only in Japanese.)
商品に関するお問い合わせは
エレコム総合インフォメーションセンター TEL.0570-084-465 FAX.0570-050-012 受付時間/ 10:00 〜 19:00 年中無休
エレコム株式会社は、日本以外の国でのご購入、ご使用による問い合わせ、サポート対応は致しかねます。
商品交換は保証規定に沿って対応致しますが、日本以外からの商品交換は対応致しかねます。
In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available to inquiries about purchases or usage in/from any other countries than Japan.
Replacement will be made under stipulation of the Elecom warranty, but not available from outside of Japan.
※その他記載されている会社名・製品名等は、一般に各社の商標または登録商標です。※安全性向上、品質改良の為、色、仕様等を予告なく変更することがあります。
วิธีการใช้งาน
คู่มือสําหรับผู้ใช้ 
 
 
 
 
 
    

  
 
 
    
保証書の保管について
保証書は再発行いたしませんので、大切に保管してください。
製品の保証について
■保証内容
1. 弊社が定める保証期間 ( 本製品ご購入日から起算されます ) 内に、適切な使用環境で発生した本製品の故障に限り、無償で本製品を修理または交換いたします。
■無償保証範囲
2. 以下の場合には、保証対象外となります。
(1) 保証書および故障した本製品をご提出いただけない場合。
(2) 保証書に販売店ならびに購入年月日の記載がない場合、またはご購入日が確認できる証明書 ( レシート・納品書など ) をご提示いただけない場合。
(3) 保証書に偽造・改変などが認められた場合。
(4) 弊社および弊社が指定する機関以外の第三者ならびにお客様による改造、分解、修理により故障した場合。
(5) 弊社が定める機器以外に接続、または組み込んで使用し、故障または破損した場合。
(6) 通常一般家庭内で想定される使用環境の範囲を超える温度、湿度、振動等により故障した場合。
(7) 本製品を購入いただいた後の輸送中に発生した衝撃、落下等により故障した場合。
(8) 地震、火災、落雷、風水害、その他の天変地異、公害、異常電圧などの外的要因により故障した場合。
(9) その他、無償修理または交換が認められない事由が発見された場合。
■修理
3. 修理のご依頼は、本保証書を本製品に添えて、お買い上げの販売店にお持ちいただくか、弊社修理センターに送付してください。
4. 弊社修理センターへご送付いただく場合の送料はお客様のご負担となります。また、ご送付いただく際、適切な梱包の上、紛失防止のため受渡の確認ができる手段
(宅配や簡易書留など)をご利用ください。尚、弊社は運送中の製品の破損、紛失については一切の責任を負いかねます。
5. 同機種での交換ができない場合は、保証対象製品と同等またはそれ以上の性能を有する他の製品と交換させていただく場合があります。
6. 有償、無償にかかわらず修理により交換された旧部品または旧製品等は返却いたしかねます。
■免責事項
7. 本製品の故障について、弊社に故意または重大な過失がある場合を除き、弊社の責務不履行および不法行為等の損害賠償責任は、
本製品購入代金を上限とさせていただきます。
8. 本製品の故障に起因する派生的、付随的、間接的および精神的損害、逸失利益、ならびにデータ損害の補償等につきましては、弊社は一切責任を負いかねます。
■有効範囲
9. この保証書は、日本国内においてのみ有効です。ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
10. 保証書は再発行いたしませんので、大切に保管してください。
取扱説明書 Over-earheadset
オーバーヘッドフォンマイク
お買い上げありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。
また、お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
使用方法
ヘッドフォンを装着する インラインコントローラーを使う
ヘッドバンドを上下にスライドさせて長さを調節してください。
■ヘッドバンドを調節する
指でアームをつまみ、口元と同じ高さになるように調節してください。
■マイクを調節する
本体
インラインコントローラー
音量ダイアル
変換プラグ
Putting on the headset Use the in-line controller
Slide the headband up and down to adjust the length.
Adjusting the headset
Please adjust the boom to the same height as your mouth.
Main body
In-line controller
Volume dial
Conversion plug
Adjust the microphone
헤드폰�착용 인라인�컨트롤러를�사용하십시오.
길이를�조정하려면�헤드폰을�위�아래로�밉니다.
헤드폰�조절
붐을�입과�동일한�높이로�조정하십시오.
메인�바디
인라인�컨트롤러
볼륨�다이얼
컨버전�플러그
마이크�조정
戴上耳机 使用线控器
上下滑动头带以调整长度。
调整耳机
请将麦克风调整至嘴边。
主体
线控器
音量调节按钮
转换插头
调整麦克风
戴上耳機 使用線控器
上下滑動頭帶,調整長度。
調整耳機
請調整吊桿,移動至與嘴巴同樣的高度。
主機
線控器
音量轉盤
轉接頭
調整麥克風
Kenakan headphone Gunakan in-line controller
Geser tali kepala ke atas dan ke bawah untuk mengubah panjang.
Atur posisi headphone
Harap atur ketinggian boom menurut posisi mulut.
Badan Headphone
In-line controller
Tombol volume
Plug konversi
Mengubah pengaturan microphone
Colóquese los auriculares Use el controlador en línea
Deslice la banda hacia arriba y hacia abajo para ajustar la longitud.
Ajuste los auriculares
Ajuste la pluma a la misma altura que su boca.
Cuerpo principal
Controlador en línea
Regulador de
volumen
Clavija de conversión
Ajuste el micrófono
Memakai alat dengar Gunakan pengawal di bahagian wayar
Geser ikatan kepala ke atas dan ke bawah untuk melaraskan panjangnya.
Melaraskan alat dengar
Sila laraskan boom pada ketinggian yang sama dengan mulut anda.
Bahagian utama
Pengawal di bahagian wayar
Dail kelantangan
Palam penukaran
Laraskan mikrofon
Isuot ang headphone Gamitin ang in-line controller
I-slide ang headband pataas at pababa upang i-adjust ang haba.
I-adjust ang headphone
Paki-adjust ang boom para maging kasing taas ng bibig mo.
Pangunahing katawan
In-line controller
Dial ng volume
Conversion plug
Ayusin ang mikorpono
Đeo tai nghe Sử dụng thiết bị điều khiển trong đường dây
Trượt cần lên xuống để điều chỉnh chiều dài.
Điều chỉnh tai nghe
Vui lòng điều chỉnh cần đến chiều cao ngang tầm miệng của bạn.
Thân chính
Thiết bị điều khiển trong đường dây
Nút điều chỉnh
âm lượng
Chấu chuyển đổi
Điều chỉnh micrô
Coloque os fones Use o controlador integrado
Deslize o arco para cima e para baixo para ajustar o comprimento.
Ajuste os fones
Ajuste a haste à mesma altura da sua boca.
Corpo principal
Controlador integrado
Botão de volume
Plugue de conversão
Ajuste o microfone
การปรับหูฟัง


การปรับไมโครโฟน
 



 






 


  
   

[ ]
接続や操作などで困ったとき
は、下記 URL または右の QR
コードの URL へアクセスし
てください。弊社サポート
ポータルから、サポート情報
を参照することができます。
困ったときは…
http://www.elecom.co.jp/rd/elesup/014.html
การสวมหูฟัง การใช้อุปกรณ์ควบคุมแบบอินไลน์
注意
警告
带麦克风
 
  
                ELECOM   
  
  
     
     

           *
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻴﻔﻴﻛ
  

       
 
   
       
         
              


  

 

 
 35    
 
 
(CTIA 
  )
4        
 35  
 
 
(  +  )
  
 
  
 
M
・可動部付近を持って動かしてください。
・可 動 範 囲 を 超 え て 無 理 に 動 か さ な い で くだ さ い 。
無理に力を加えると、破損するおそれがあります。
ミュートスイッチ
φ3.5mm4 極ステレオミニ端子(CTIA 規格準拠)
Windows パソコン、Playstation4 等のゲーム機
φ3.5mm ステレオミニプラグ
(マイク入力端子 + ヘッドホン出力端子)
Windows パソコン
Hold the area near the moving part before sliding it.
Do not forcibly slide it beyond the movable range. If you apply
excessive force, it may be damaged.
Mute switch
ɸ3.5mm 4-pole stereo mini terminal
(CTIA standard-conforming)
Gaming machines such as Windows
PC and PlayStation 4
ɸ3.5mm stereo mini plug (Mic input terminal +
headphone output terminal)
Windows PC
밀기 전 움직이는 부분을 잡으십시오.
조정 범위 이상으로 과도하게 밀지 마십시오. 과도한 힘을 과하면
파손될 수 있습니다.
뮤트�스위치
φ3.5mm 4-폴 스테레오 미니 터미널
(CTIA 규격)
Windows PC 및 PlayStation 4와 같은
게임 머신
φ3.5mm 스테레오 미니 플러그 (Mic 입력 터미널 +
헤드폰 출력 터미널)
Windows PC
在滑动可调部件之前,握住其邻近部分。
不要强行滑动超出其可调范围。 如果用力过猛,可能会损坏耳机。
静音开关
3.5 毫米 4 节插头立体声迷你终端 ( 符
合 CTIA 标准 )
适用于 Windows 个人计算机和
PlayStation 4 等游戏设备。
3.5 毫米立体声迷你插头 ( 麦克风输入终端 +
耳机输出终端 )
Windows 个人计算机
滑動前,請握住靠近移動部位的區域。
請勿強制移動超出其移動範圍。如果施以過大的壓力,可能會
損壞耳機。
靜音開關
φ3.5mm 4 孔立體聲迷你端子(符合
CTIA 標準)
遊戲機,如 Windows 個人電腦和
PlayStation 4
φ3.5mm 立體聲迷你插孔 (麥克風輸入端子 + 耳機輸
出端子)
Windows 個人電腦
Tekan area di sekitar bagian yang bergerak sebelum menggeser.
Jangan menggeser dengan paksa melebihi batas pergerakan. Produk
dapat rusak jika Anda menggeser dengan paksa.
Tombol
meniadakan suara
ɸ3.5mm 4-pole stereo mini terminal
(sesuai dengan standar CTIA)
Gawai gaming seperti Komputer
Windows dan PlayStation 4
ɸ3.5mm stereo mini plug (Mic input terminal +
headphone output terminal)
Komputer Windows
Sostenga el área cerca de la parte móvil antes de deslizarla.
No la deslice a la fuerza más allá del alcance móvil. Si fuerza demasiado,
puede dañarse.
Interruptor de
silencio
Terminal mini estéreo de 4 polos de
ɸ3,5 mm (Conforme a la normativa CTIA)
Máquinas de juegos como Windows PC y
PlayStation 4
Mini clavija estéreo de ɸ3,5 mm (Terminal de entrada
de micrófono + terminal de salida de auriculares)
PC con Windows
Pegang kawasan berhampiran bahagian yang bergerak sebelum
menggesernya.
Jangan menggeser secara paksa melebih batas pergerakan. Jika anda
menekan secara paksa, ia boleh rosak.
Suis mematikan suara
Terminal mini stereo 4-pola ɸ3.5mm
(Mematuhi standard CTIA)
Mesin permainan seperti Windows PC
dan PlayStation 4
Plug mini stereo ɸ3.5mm (Terminal input mikrofon +
terminal keluaran fon kepala)
Windows PC
Hawakan ang parte malapit sa naigagalaw na parte bago ito igalaw.
Huwag itong piliting maigalaw sa labas ng sakop na maigagalaw. Kung
maglalagay kayo ng labis na puwersa, maaari itong masira.
Swits sa pagtanggal
ng tunog
ɸ3.5mm 4-pole stereo mini terminal
(Sumusunod sa pamantayan ng CTIA)
Mga makinang panlaro tulad ng Windows PC
at PlayStation 4
ɸ3.5mm stereo mini plug (Mic input terminal +
headphone output terminal)
Windows PC
Cầm ở chỗ gần bộ phận chuyển động trước khi trượt nó.
Không được dùng lực di chuyển nó ngoài tầm có thể trượt. Nếu bạn tác
động lực quá mức, nó có thể bị hỏng.
Công tắc tắt tiếng
Đầu nối mini stereo 4 cực ɸ3,5mm(tuân
thủ chuẩn CTIA)
Máy chơi game như Windows PC và
PlayStation 4
Chấu cắm mini stereo ɸ3,5mm (Đầu vào micrô + đầu
ra micrô tai nghe)
Windows PC
Segure a área perto da parte móvel antes de mover.
Não force o movimento para além da amplitude móvel. O produto
pode ser danificado, se você usar força em excesso.
Botão silenciar
Miniterminal estéreo de ɸ3,5 mm e 4 pólos
(Em conformidade com o padrão CTIA)
Consoles de videogame como Windows PC
e PlayStation 4
Miniplugue estéreo de ɸ3,5 mm Terminal de entrada
de microfone + terminal de saída de fone)
Windows PC
  
  
  
   


 
 
 

 
φ

 
φ
 




[en]
[ko]
[ms]
[zh(CN)] [zh(TW)]
[id] [vi] [tl]
[th] [km] [my]
[es] [pt] [ar]
[ja] User’s Manual Over-ear headset
Thank you for purchasing ELECOM's product. Before using the product, please read this instruction manual so you
can learn how to use the product correctly.
After reading the instruction manual, store it in a location where it can be viewed at any time.
*Please note that the shapes of headset and controller images may dier from your actual product.
How to use
사용자 매뉴얼 오버이어 헤드폰
ELECOM 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 제품을 사용하기 전에 본 메뉴얼을 숙지하여 올바른 제품 사용법을 알아두시기 바랍니다.
숙지한 매뉴얼은 언제든 볼 수 있는 장소에 보관하십시오.
* 헤드셋 및 컨트롤러 이미지의 형태는 실제 제품과 다를 수 있습니다.
사용 방법
用户手册 耳罩式耳机
感谢您购买本 ELECOM 产品。使用本产品前,请阅读使用说明书,以便了解如何正确使用本产品。
阅读使用说明书后,请将其放在方便随时取阅的地方。
* 请注意,耳机形状和控制器的图像可能与实物存在差异。
使用方法
使用者手冊 蓋耳耳機
感謝您購買本 ELECOM 產品。 使用本產品前,請閱讀使用說明書,以便瞭解如何正確使用本產品。
閱讀使用說明書後,請將其放在方便隨時取閱的地方。
*請注意,耳機外型和控制器圖像可能與您的實際產品有所不同。
使用方法
Manual Untuk Pengguna Alat dengar atas telinga
Terima kasih kerana membeli produk ELECOM ini. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah manual arahan ini supaya anda dapat
mempelajari cara menggunakannya dengan betul.
Selepas membaca manual arahan ini, simpan di tempat yang memudahkannya diambil pada bila-bila masa.
*Sila maklum bahawa imej bentuk alat dengar dan pengawal mungkin berbeza daripada produk sebenar anda.
Cara menggunakan
Panduan bagi Pengguna Headset kepala
Terima kasih Anda telah membeli produk ELECOM. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah panduan penggunaan untuk
mengetahui cara menggunakan produk dengan benar.
Setelah membaca petunjuk penggunaan, simpanlah di tempat yang mudah ditemukan.
*Harap perhatikan bahwa bentuk headset and controller pada gambar dapat berbeda dengan bentuk asli produk.
Cara penggunaan
Hướng dẫn Sử dụng Tai nghe over-ear
Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của ELECOM. Trước khi sử dụng sản phẩm, vui lòng đọc sách hướng dẫn này để có thể tìm hiểu cách sử
dụng đúng sản phẩm.
Sau khi đọc sách hướng dẫn, hãy cất nó ở một vị trí mà bạn có thể xem lại được bất kỳ lúc nào.
*Vui lòng lưu ý rằng hình dáng của bộ tai nghe và hình ảnh bộ điều chỉnh có thể khác với sản phẩm thực tế.
Cách dùng
Manual ng User Over-ear headset
Salamat sa pagbili ng produkto ng ELECOM. Bago gamitin ang produkto, pakibasa ang instruction manual na ito nang malaman mo
kung paano gamitin nang wasto ang produkto.
Pagkatapos basahin ang instruction manual, ilagay ito sa isang lokasyon kung saan maaari itong tingnan anumang oras.
*Pakitandaang maaaring iba sa iyong aktwal na produkto ang mga hugis ng headset at larawan ng controller
Paano gamitin
သုံးစြဲသူလမ္းညႊန္ နားၾကပ္
ELECOM ၏ ထုတ္ကုန္ပစၥည္းကို ဝယ္ယူျခင္းအတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါသည္။ ဤပစၥည္းကို မွန္ကန္စြာအသုံးခ်ေရးအတြက္ မသုံးစြဲမီ
ဤလမ္းညႊန္ပါညႊန္ၾကားခ်က္ကို ေက်းဇူးျပဳ၍ ဖတ္႐ႈပါ။ ဖတ္႐ႈၿပီးပါကလည္း သင္အျမဲတမ္းျမင္ႏိုင္သည့္ေနရာတြင္ သိမ္းဆည္းပါ။
* နားၾကပ္၏ ပုံပန္းသ႑ာန္ ထိန္းခ်ဳပ္ကိရိယာ ပုံမ်ားသည္ သင္၏ တကယ့္ ပစၥည္းႏွင့္ ျခားနားႏိုင္ေၾကာင္း ေက်းဇူးျပဳ၍ မွတ္သားထားပါ။
အသံုးျပဳပံု
Manual del usuario Auriculares sobre el oído
Gracias por adquirir este producto de ELECOM. Antes de usar el producto, lea atentamente este manual de
instrucciones para aprender a utilizar correctamente el producto.
Luego de leer el manual de instrucciones, guárdelo en un lugar donde pueda ser visto en cualquier momento.
*Tenga en cuenta que las formas de los auriculares y las imágenes del mando pueden diferir de su producto real.
Cómo se usa
Manual do Usuário Headset com arco
Obrigado por adquirir este produto da ELECOM. Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções de forma a aprender como
utilizar corretamente o produto.
Após ler o manual de instruções, armazene-o em um local onde possa ser consultado a qualquer momento.
*Observe que os formatos de headset e as imagens do controlador podem diferir do produto real.
Como usar

ヘッドホンを大音量で長時間使用しないでください。聴力に悪い影
響を与える可能性があります。常に適度な音量でご使用ください。
ヘッドホンが肌に合わないと感じた時は、早めに使用を中止し、医
師に相談してください。
暖房機器の近く、高温やほこりの多い場所、直射日光の当たる場所、
水のかかる場所には、置かないでください。故障の原因になります。
強い衝撃をあたえないでください。
本製品を分解、改造する事は絶対におやめください。
自転車、オートバイ、自動車の運転中には、ヘッドホンを使用しない
でください。交通事故の原因となります。
歩行中にご使用になる時は、周囲の環境に十分注意してください。
交通事故の原因となります。
踏切、ホーム、自動車の通る道、工事現場など、周囲の音が聞こえな
いと危険を伴う場所では使用しないでください。
本製品(ヘッドホン・付属品)は、食べ物ではありません。お口に入
れないようにしてください。
誤ってお子様が飲み込み、気管に詰める恐れがあります。本製品を
子供の手の届く範囲に保管しないでください。
安全上のご注意
ご使用の際は、周囲の迷惑にならないようにご注意ください。
ヘッドホンのプラグを抜く時は、コードを引っ張らないで必ずプラグ
を持って抜いてください。コードを引っ張って抜くと、断線など故障の
原因となります。
コードを機器に巻きつけないでください。断線など故障の原因となり
ます。
接続する機器の取扱説明書も必ずお読みください。各機器の使用方法
は弊社ではサポートしておりません。
お手入れについて
本体やコードが汗や整髪料等で汚れたときは、使用後すみやかに乾い
た布で拭いてください。汚れたまま放置すると、部品の劣化により断線
など故障の原因となります。
特に汚れがひどい場合は、水または中性洗剤を少量含ませたやわらか
い布で拭いてください。
シンナー、ベンジン、アルコールなど揮発性の液体を使用すると、変質
や変色を起こすおそれがあります。
プラグが汚れたときは、乾いた布で拭いてください。プラグが汚れたま
ま使用すると、音とびや雑音が入る場合があります。
イヤーパッドが汚れたときは、乾いた布で拭いてください。
取扱い上のご注意
  
နားၾကပ္ကို တပ္ျခင္း
မိုက္ခရိုဖုန္း
နားၾကပ္ကိုု ညွိျခင္း
အရွည္ကိုု ညွိရန္ ေခါင္းစည္းကိုု အေပၚ၊ ေအာက္ေရႊ႕ေပးပါ။
မိုက္ခ႐ိုဖုန္းကိုခ်ိန္ညွိပါ။
စကားေျပာကိရိယာကို သင့္ပါးစပ္ႏွင့္ အျမင့္တူတူ၌ ခ်ိန္ညွိထားရွိပါ။
ထိုုအရာကိုု မေရႊ႕မီ ေရႊ႕ရမည့္အပိုုင္းအနားရွိ ေနရာကိုု ကိုုင္ထားပါ။
ေရႊ႕ႏိုုင္သည့္အကြာအေ၀းထက္ေက်ာ္လြန္၍ အတင္းမေရႊ႕ပါႏွင့္။ သင္သည္
အားလြန္ကဲစြာ အသံုုးျပဳလွ်င္၊ ထိုုအရာသည္ ထိခိုုက္ပ်က္စီးသြားႏိုုင္ပါသည္။
အင္လိုင္းထိန္းခ်ဳပ္ကိရိယာကို အသုံးျပဳပါ
အဓိကကိုယ္ထည္
အင္လိုင္းထိန္းခ်ဳပ္ကိရိယာ
φ3.5mm 4-တိုင္ စတီရီယိုငုတ္အေသးစား
(CTIA စံႏႈန္း-ကိုက္ညွိထားရွိျခင္း)
Windows PC ႏွင့္ PlayStation 4 ကဲ့သို႔ေသာ ဂိမ္းေဆာ့သည့္စက္မ်ား
φ3.5mm စတီရီယိုပလပ္အေသးစား
(မိုက္အဝင္ငုတ္ + နားၾကပ္အထြက္ငုတ္)
Windows PC
ကြန္ဗားရွင္းပလပ္
အသံေဖ်ာက္သည့္ခလုတ္
အသံအတို
းအက်ယ္ခလုတ္
※ヘッドフォンとコントローラーの形状は実際の製品と異なる場合があります。ご了承ください。
 
保証書 エレコム株式会社
販売店
店名 住所 TEL
担当者名
保証期間 お買い上げ年月日
年  月  日
6
ヶ月
HS-G01
Over-ear Headset, Safety precautions
1st edition, July 17, 2019
A customer who purchases outside Japan should contact the local retailer in the country of purchase for enquiries. In “ELECOM CO.,
LTD. (Japan)”, no customer support is available for enquiries about purchases or usage in/from any countries other than Japan. Also,
no language other than Japanese is available. Replacements will be made under stipulation of the Elecom warranty, but arenot
available from outside of Japan.
©2019 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
Compliance status
Konformitätsstatus / Statut de conformité / Estado de cumplimiento /
Stato di conformità /
合规状态 / 合規狀態 /Status kepatuhan / 규정 준수 상태
www.elecom.co.jp/global/certification/
Dưới đây, chúng tôi, Công ty TNHH ELECOM, tuyên bố
là sản phẩm của chúng tôi hiện tại tuân thủ đúng theo
Thông tư số 30/2011/TT-BCT và Quyết định số
4693/QĐ-BCT.
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb) 汞
(Hg) 镉
(Cd) 六价铬
(Cr (VI)) 多溴联苯
(PBB) 多溴二苯醚
(PBDE)
①插头
②连接线
③耳机
④插头
⑤连接线
⑥插头
○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规
定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006
标准规定的限量要求。
 
 
 

  
 
 
  
 
  
 
 
  

ข้อควรระว ังเพื�อความปลอดภัย
 
 
  

  
 
 
   
  
 
   
  
 

 
 
  
  

   
 
  

ข้อแนะนําการดูแลรักษา

     
 

   
 

 


    
  
  
  
 
 

 

 

คําเตือน
ข้อควรระว ังในการใช้งาน
ข้อควรระว ัง
การจํากัดความรับผิดชอบ 




  

 
  
 
 
 
   
 

   
 
  
 
 
   
 

 


   
    

 

  
 
  
 
 
 
 
 
 
    
 
 

 
 




 
 
        .ELECOM Co., Ltd  
  
      
   
 
  
   
  
  
.   
          .ELECOM Co., Ltd  
  
.    
     
CAUTION
WARNING
주의
경고
注意
警告
注意
警告
AWAS
AMARAN
AWAS
PERINGATAN
THẬN TRỌNG
CẢNH BÁO
MAG-INGAT
BABALA


သတိေပးျခင္း
သတိေပးခ်က္
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
CUIDADO
AVISO
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global/
ELECOM Korea Co., Ltd.
Dome-Bldg 5F, 60, Nambusunhwan-ro 347-gil, Seocho-gu,
Seoul, 06730, South Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
新宜麗客(上海)商貿有限公司
上海市徐汇区肇嘉浜路1065甲号1603H室
電話 : +86 (0) 21-33680011
www.elecom.cn
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
ELECOM Singapore Pte. Ltd
Blk 10, Kaki Bukit Avenue 1,
#02-04 Kaki Bukit Industrial Estate, Singapore 417942
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
email : [email protected]
带麦克风
 
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
 
             
              
   
        
    
     
 
          
    
         
      
 ( )    
 
            
 
      
        
        
   
   
        
         
 
      
  
      
     
     
 
     
   
      
 
   
   
   
  
 
       
 
    
ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
   
      
      
 
    
             
 

   
       
 
     
             

            
    
     
       
       
              

 
    (     
  )   
    
 
         
   
   
     
         
ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
M
[en] [ko] [zh(CN)] [zh(TW)] [pt] [ar]
[ms] [id] [vi] [tl] [th] [km]
[my] [es]
[HE-P21] SP-Overear Headset forGame ver. 211
Do not use the headset at high volume for an extended period of time.
Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels.
Consult a doctor if this product causes skin discomfort. Continued use
may result in inammation and rash.
Firmly attach earbuds onto the headset to prevent them coming o.
Seek treatment if an earbud becomes dislodged in your ear and do
not attempt to remove it yourself.
Do not leave the product near a heater, in locations with high
temperature and lots of dust, in locations in direct sunlight, or in
locations that get wet. Failure to do so may cause malfunction.
Do not expose the product to strong shocks.
Please do not attempt to repair, take apart, or modify. Injury may
result.
Do not use the headset while operating a bicycle, motor cycle, motor
car etc. This may result in an accident.
When using the product while walking, pay full attention to
surrounding trac. Failure to do so may lead to an accident.
Do not use the headset in places where an inability to hear could be a
danger, such as crossings, train platforms, roads, construction sites, etc.
Please keep this product (headset and accessories) out of reach of
children. This product is a choking and strangulation hazard. Seek
treatment immediately in case of accidents.
Safety Precautions
Please be aware that sound leakage may occur if the volume is too
high, and could be heard by those around you.
Please remove the connector from your device by holding the
connector. Damage may result from pulling the cord.
Please refer to the manuals for your devices and applications used. We are
unable to provide customer support for devices and applications used.
Do not wind the cord around the device. Doing so may cause failures,
such as, broken or disconnected wires.
Care instruction
If this product becomes dirty from sweat or hairdressing agent, etc.,
immediately wipe it with a dry cloth. Leaving the dirty product
uncleaned may cause component deterioration and lead to failures,
such as, broken or disconnected wires.
In case dirt does not completely come o, use a soft cloth dampened
with water or mild detergent to wipe away.
Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol, etc.) may aect
the material quality and colour of this product.
If the plug becomes dirty, wipe it with a dry cloth. If you keep using the
dirty plug, you may hear skips or noise.
If the ear caps become dirty, wipe them with a dry cloth.
・
ELECOM Co., Ltd. shall be held in no way liable for any compensation
for special damages, consequential damages, indirect damages,
punitive damages, or lost prot arising out of the use of this product.
・
ELECOM Co., Ltd. makes no guarantees concerning the loss of data,
errors, or any other problems that may occur on devices connected to
this product.
Limitation of Liability
Usage Precautions
・엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 손해, 결과적 손해,
간접적 손해, 처벌적 손해, 이익 상실에 대한 보상 책임을 지지 않습니다.
・엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 일어날 수 있는 데이터 손실,
오류 또는 기타 문제를 보장하지 않습니다.
책임의 제한
헤드폰을 큰 음량으로 장시간 사용하지 마십시오. 청력에 좋지 않은
영향을 줄 가능성이 있습니다. 항상 적당한 음량으로
사용해주십시오.
본 제품으로 인해 피부에 불편함을 느끼면 의사의 진료를
받으십시오. 계속 사용하면 염증 및 발진을 일으킬 수 있습니다.
이어버드를 헤드셋에 완전히 부착하여 빠져나오지 않게 하십시오.
이어버드가 귀 속에서 분리되면 의사의 진료를 받고 직접
제거하려고 하지 마십시오.
제품을 히터 주변, 고온 및 먼지가 많은 곳, 직사광선이 바로
내리쬐는 곳 또는 축축한 곳에 두지 마십시오. 제품이 고장 날 수
있습니다.
제품에 강한 충격을 주지 마십시오.
수리하거나 분해하거나 변형하려고 하지 마십시오. 부상을 입을 수
있습니다.
자전거 또는 오토바이를 타거나 자동차를 운전할 때 헤드셋을
사용하지 마십시오. 사고로 이어질 수 있습니다.
걸으면서 제품을 사용할 때에는 주변 교통에 주의를 기울이십시오.
사고로 이어질 수 있습니다.
소리를 듣지 않으면 위험할 수 있는 장소(예: 건널목, 기차역, 도로,
공사 현장)에서는 헤드셋을 사용하지 마십시오.
이어버드를 헤드셋에 완전히 부착하여 빠져나오지 않게 하십시오.
이어버드가 귀 속에서 분리되면 의사의 진료를 받고 직접
제거하려고 하지 마십시오.
안전 조치
커넥터를 잡아서 기기에서 커넥터를 제거하십시오. 코드를
잡아당기면 손상될 수 있습니다.
커넥터를 잡아서 기기에서 커넥터를 제거하십시오. 코드를
잡아당기면 손상될 수 있습니다.
귀하의 기기와 사용되는 응용 분야에 대해서는 설명서를
참조하십시오. 당사에서는 기기와 사용되는 응용 분야에 대한 고객
지원을 제공할 수 없습니다.
코드를 기기에 감지 마십시오. 단선 등 고장의 원인이 됩니다.
취급에 대해서
본체와 코드가 땀이나 헤어 스타일링제 등으로 오염되었을 경우에는
사용 후 즉시 마른 천으로 닦아 주십시오. 오염된 상태로 방치하면
부품의 열화에 의한 단선 등 고장의 원인이 됩니다.
특히 얼룩이 심한 경우에는 물 또는 중성 세제를 소량 적신 부드러운
천으로 닦아 주십시오.
시너, 벤젠, 알코올 등 휘발성 액체를 사용하면 변질 및 변색을 일으킬
우려가 있습니다.
플러그가 오염되었을 경우에는 마른 천으로 닦아 주십시오. 플러그가
오염된 상태에서 사용하면 음이 튀거나 잡음이 들어갈 수 있습니다.
이어버드가 더러워졌을 때는 마른 천으로 닦아 주십시오.
사용 시 주의 사항
・ ELECOM Co. ,Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失,结果性损失,
间接损失,惩罚性损失或所损失利益的赔偿均不承担任何责任。
・ ELECOM Co.,Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发生的数据丢失,
出错或其他问题做出任何担保。
责任限制
请勿在大音量的状态下长时间使用头戴式耳机。可能会对您的
听力带来负面影响。请始终调整至适合的音量使用。
如果此产品导致皮肤不适,请咨询医生。继续使用可能会导致
炎症和皮疹。
将耳塞牢牢固定在耳机上,以防止耳塞脱落。如果耳塞在耳朵
中脱落,请寻求治疗,不要尝试自己将其取出。
切勿将本产品放在靠近供暖装置或者高温多尘,阳光直晒或容
易潮湿的环境中。否则可能会导致产品故障。
切勿使本产品受到强力撞击。
请不要尝试修理、拆卸或修改。否则,可能会受伤。
请勿在骑自行车,驾驶摩托车或开汽车时使用本头戴式耳机。否
则可能会导致交通事故。
如在步行时使用本产品,应特别注意周围的交通情况。否则可能
会导致交通事故。
在某些需要听到周围声音的场合(十字路口,火车站台,马路,建
筑工地等),请勿使用本头戴式耳机,否则会产生危险。
请将本产品(耳机和附件)放在儿童接触不到的地方。 该产品具
有导致窒息的危险。发生事故时请立即寻求治疗。
安全措施
请注意,如果音量太高,可能会发生声音泄漏,并可能被您周
围的人听到。
请握住连接器,从设备上拔下连接器。拉动线缆可能会导致损坏。
请参阅所用设备和应用程序的手册。我们无法为使用的设备和
应用程序提供客户支持。
请不要将软线缠绕在设备上。否则可能导致断线等故障。
关于保养
当本体,软线被汗水,发膏等污染时,使用后请迅速用干布擦拭。
如果在被污染的情况下放置不管,零部件的老化可能导致断线
等故障。
尤其是污染严重时,请用沾有少量水或中性洗涤剂的软布擦拭。
如果使用信那水,汽油,酒精等挥发性液体,可能引起变质,变色。
当插头变脏时,请用干布擦拭。如果在插头变脏的情况下继续
使用,有时会发生跳音,杂音。
当耳机套变脏时,请用干布擦拭。
使用安全措施
・ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失,結果性損
失,間接損失,懲罰性損失或所損失利益的賠償均不承擔任何責
任。
・ELECOM Co., Ltd. 不對連線到本產品的裝置中可能發生的資料
丟失,出錯或其他問題做出任何擔保。
責任限制
請勿以大音量長時間使用頭戴式耳機。可能對會聽力造成不
良影響。請隨時以適當的音量使用。
若本產品造成皮膚不適,請尋求醫生的協助。持續使用可能
會造成皮膚發炎和起紅疹。
將耳塞裝牢在耳機上以防脫落。若耳塞掉入耳內,請尋求專
業醫療協助,切勿自行嘗試取出。耳機套脫落在耳朵中,請
立即就醫,切勿嘗試強行將其取出。
切勿將本產品放在靠近供暖裝置或者高溫多塵,陽光直曬或
容易潮濕的環境中。否則可能會導致產品故障。
切勿使本產品受到強力撞擊。
請勿嘗試修理、拆卸或改裝本裝置,否則可能會受傷。
請勿在騎自行車,駕駛摩托車或開汽車時使用本頭戴式耳機。
否則可能會導致交通事故。
如在步行時使用本產品,應特別注意周圍的交通情況。否則可
能會導致交通事故。
在某些需要聽到周圍聲音的場合(十字路口,火車站台,馬路,
建築工地等),請勿使用本頭戴式耳機,否則會產生危險。
請將本產品 (耳機和配件) 放置在兒童取用不到的位置。本產品
會有窒息和勒脖的危險。若發生意外,請立即尋求治療。
安全措施
請注意,若音量過高,聲音可能會漏出,旁人可因此聽到您正
在聆聽的內容。
將接頭自裝置取下時請握住接頭。若直接自線頭取下,可能會
造成裝置損壞。
請參閱所使用之裝置和應用程式的說明手冊。本公司無法提供
所使用裝置和應用程式的客戶支援。
請勿將耳機線纏繞在機器上,否則可能造成斷線等故障。
關於保養
本體和耳機線因為汗水和整髮產品而髒污時,請於使用後,立
刻以乾布擦拭。若是任由髒污放置,零件劣化可能造成斷線等
故障。
尤其是髒污嚴重時,請以含有少量水或中性洗劑的軟布擦拭。
若使用稀釋劑,揮發油,酒精等揮發性液体,可能會引發變質
或變色。
插頭髒污時,請以乾布擦式。若任由插頭髒污使用,可能會跳
音或跑進雜音。
耳機套髒污時,請以乾布擦式。
使用安全措施
・
ELECOM Co., Ltd. tidak boleh dipertanggungjawabkan dengan apa
cara sekalipun untuk membayar pampasan akibat ganti rugi khas,
ganti rugi lanjutan, ganti rugi tidak langsung, ganti rugi punitif, atau
kehilangan keuntungan yang terakibat oleh penggunaan produk ini.
・
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan berhubung dengan
kehilangan data, ralat, atau apa-apa masalah lain yang mungkin
berlaku pada alat-alat yang tersambung dengan produk ini.
Batasan Liabiliti
Jangan gunakan set kepala pada kelantangan yang tinggi bagi
tempoh masa yang lama. Perbuatan ini boleh menyebbkan kehilangan
pendengaran. Sentiasa dengar pada tahap yang sederhana.
Berbincang dengan doktor jika produk ini menyebabkan
ketidakselesaan kulit. Penggunaan berterusan boleh mengakibatkan
keradangan dan ruam.
Pasang bud telinga pada set kepala dengan baik untuk mencegahnya
daripada tertanggal. Dapatkan rawatan jika bud telinga tertanggal di
dalam telinga dan jangan cuba keluarkannya sendiri.
Jangan tinggalkan produk ini berdekatan dengan alat pemanas, di
tempat bersuhu tinggi dan berhabuk, di tempat yang terkena cahaya
matahari langsung, atau di tempat yang basah. Kegagalan berbuat
demikian boleh menyebabkan malfungsi.
Jangan benarkan produk ini terkena hentaman yang kuat.
Jangan cuba membaiki peranti, membuka bahagian peranti, atau
mengubah suai peranti. Kecederaan boleh berlaku.
Jangan gunakan set kepala ini semasa menunggang basikal,
menunggang motosikal, memandu kereta dan sebagainya. Ini boleh
menyebabkan kemalangan.
Apabila menggunakan produk ini semasa berjalan, berikan perhatian
penuh terhadap keadaan lalu lintas di sekeliling. Kegagalan berbuat
demikian boleh menyebabkan kemalangan.
Jangan gunakan set kepala di tempat-tempat yang berbahaya jika
pendengaran terganggu, seperti di lintasan, platform kereta api, jalan
raya, tapak pembinaan, dan sebagainya.
Sila simpan produk ini (set kepala dan aksesori) jauh daripada capaian
kanak-kanak. Produk ini boleh mengakibatkan tercekik. Dapatkan
rawatan segera sekiranya berlaku kemalangan.
Langkah-langkah Keselamatan
Harap maklum bahawa bunyi mungkin boleh didengari oleh orang di
sekeliling anda jika suara terlalu tinggi.
Sila tanggalkan penyambung daripada peranti anda dengan memegang
penyambung. Menarik kord boleh mengakibatkan kerosakan.
Sila rujuk manual untuk peranti dan aplikasi yang digunakan. Kami
tidak dapat menyediakan sokongan pelanggan untuk peranti dan
aplikasi yang digunakan.
Jangan lilitkan kord di sekeliling peranti. Tindakan tersebut boleh
menyebabkan kegagalan, seperti wayar rosak atau terputus.
Arahan penjagaan
Jika produk ini kotor disebabkan oleh peluh atau bahan dandanan
rambut, dsb., bersihkan dengan kain yang kering dengan segera.
Membiarkan produk yang kotor tanpa dibersihkan boleh menyebabkan
kerosakan komponen dan kegagalan seperti wayar rosak atau terputus.
Sekiranya kekotoran tidak dapat dibersihkan sepenuhnya, gunakan
kain lembut yang dilembapkan dengan air atau pencuci yang lembut
untuk mengelap kekotoran sehingga bersih.
Penggunaan cecair meruap (pencair cat, benzena, alkohol, dsb.) boleh
menjejaskan kualiti bahan dan warna produk ini.
Jika palamnya kotor, lapkan dengan kain yang kering. Jika anda terus
menggunakan palam yang kotor, anda mungkin mendengar bunyi
yang bising atau tidak lancar.
Jika penutup telinga kotor, lapkan dengan kain yang kering.
Langkah Berjaga-jaga Semasa Penggunaan
Jangan gunakan headset pada volume tinggi dalam jangka waktu
yang lama. Melakukannya dapat menyebabkan gangguan
pendengaran. Selalu mendengarkan pada tingkat yang sedang.
Segera konsultasi dengan dokter jika gangguan pada kulit terjadi.
Penggunaan lanjut dapat mengakibatkan radang dan ruam pada kulit.
Pasang bantal telinga dengan ketat pada headset agar tidak terlepas.
Segera minta bantuan dokter jika bantal telinga tidak dapat
dikeluarkan dari telinga. Jangan mencoba untuk mengeluarkan
sendiri.
Jangan meletakkan produk di dekat heater, di tempat yang bersuhu
tinggi dan banyak debu, terkena cahaya matahari langsung, atau di
tempat yang basah. Hal-hal di atas dapat menyebabkan kerusakan.
Jangan sampai produk ini terkena guncangan keras.
Jangan coba untuk memperbaiki, membuka atau melakukan
modikasi. Anda dapat mengalami kecelakaan.
Jangan menggunakan headset saat naik sepeda, sepeda motor atau
saat mengemudi. Hal ini dapat menyebabkan kecelakaan.
Ketika menggunakan produk saat berjalan, selalu fokus pada lalu lintas
di sekitarnya. Jika tidak, dapat menyebabkan kecelakaan.
Jangan menggunakan headset di tempat yang harus mewaspadai
suara sekitar, seperti saat menyeberang jalan, di stasiun kereta, di jalan
raya, lokasi konstruksi, dsb.
Jauhkan produk ini (headset dan aksesoris) dari jangkauan anak-anak.
Produk ini dapat mengakibatkan sesak napas dan tercekik. Segera
minta bantuan dokter jika terjadi keadaan tidak diinginkan.
Tindakan Pengamanan
Suara dapat saja terdengar oleh sekeliling Anda jika volume terlalu
keras.
Harap pegang konektor saat melepas konektor. Kerusakan dapat
terjadi saat kabel ditarik.
Harap baca panduan gawai dan aplikasi yang digunakan. Kami tidak
memberikan bantuan untuk gawai dan aplikasi yang digunakan.
Jangan lilitkan kabel di sekitar perangkat. Tindakan tersebut dapat
menyebabkan kegagalan, seperti, kabel rusak atau terputus.
Instruksi perawatan
Jika produk kotor karena keringat atau zat penataan rambut, dll, segera
bersihkan produk dengan kain kering. Membiarkan produk kotor dan
tak dibersihkan dapat menyebabkan kerusakan komponen sehingga
mengakibatkan kegagalan, seperti, kabel rusak atau terputus.
Jika kotoran tidak sepenuhnya hilang, gunakan kain lembut yang
dibasahi dengan air atau deterjen lembut untuk menghilangkan kotoran.
Penggunaan cairan yang mudah menguap (pengencer, benzena,
alkohol, dll) dapat memengaruhi kualitas bahan dan warna produk ini.
Jika konektor kotor, bersihkan dengan kain kering. Jika konektor kotor
terus digunakan, Anda mungkin mendengar suara terputus atau
bising.
Jika tutup telinga kotor, bersihkan dengan kain kering.
・
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap
kompensasi untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal,
kerusakan tidak langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian yang
timbul akibat dari penggunaan produk ini.
・
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data,
kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada perangkat
yang terhubung ke produk ini.
Batasan Tanggung Jawab
Tindakan Pengamanan Saat Menggunakan
・
Công ty TNHH ELECOM sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ khoản bồi
thường nào cho các hư hỏng đặc biệt, hư hỏng mang tính chất hậu
quả, hư hỏng gián tiếp, hư hỏng mang tính chất trừng phạt hoặc bị
mất lợi nhuận do việc sử dụng các sản phẩm này gây ra.
・
Công ty TNHH ELECOM không đưa ra sự đảm bảo nào liên quan đến
việc mất dữ liệu, lỗi, hoặc bất kỳ vấn đề nào khác có thể xảy ra với các
thiết bị được kết nối với sản phẩm này.
Giới hạn trách nhiệm
Không sử dụng tai nghe với âm lượng lớn trong một thời gian dài. Vì
điều này có thể sẽ làm giảm thính lực của bạn. Hãy nghe ở một mức
vừa phải. Tham khảo ý kiến bác sĩ nếu sản phẩm này gây ra khó chịu
trên da. Sử dụng liên tục có thể dẫn đến viêm hoặc phát ban.
Gắn chặt nút tai vào bộ tai nghe để chúng không rơi ra. Tìm kiếm sự
điều trị nếu nút tai bị bung ra trong tai của bạn và không được tìm
cách tự lấy ra.
Không để sản phẩm gần lò sưởi, ở những nơi nhiệt độ cao và nhiều
bụi, tại nơi tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt trời, hoặc tại những nơi
ẩm ướt. Nếu không làm như vậy có thể gây ra sự cố.
Không để sản phẩm này bị các chấn động mạnh.
Vui lòng không tìm cách sửa, tháo rời, hay điều chỉnh. Có thể dẫn đến
thương tích.
Không sử dụng tai nghe trong khi đang điều khiển xe đạp, xe máy, xe
hơi v.v. Điều này có thể dẫn đến tai nạn.
Khi sử dụng sản phẩm trong lúc đang đi bộ, hãy chú ý cẩn thận đến
giao thông xung quanh. Nếu không làm như vậy có thể dẫn đến tai nạn.
Không sử dụng tai nghe ở những nơi không có khả năng nghe thấy
có thể là một mối nguy hiểm, chẳng hạn như ngã tư, sân ga xe lửa,
đường, những nơi đang xây dựng, v.v.
Vui lòng để sản phẩm này (bộ tai nghe và phụ kiện) xa tầm với của trẻ
em. Sản phẩm này gây ra nguy cơ sặc và nghẹt thở. Tìm kiếm sự điều
trị trong trường hợp có tai nạn.
Các biện pháp an toàn
Vui lòng lưu ý rằng hiện tượng rò âm thanh có thể xuất hiện nếu âm
lượng quá cao, và những người xung quanh có thể nghe thấy.
Vui lòng tháo đầu nối ra khỏi thiết bị bằng cách nắm đầu nối. Hư hỏng
có thể xuất hiện do kéo dây.
Vui lòng tham khảo các tài liệu hướng dẫn dành cho các thiết bị của
bạn và các ứng dụng được sử dụng. Chúng tôi không thể cung cấp dịch
vụ hỗ trợ khách hàng đối với các thiết bị và ứng dụng được sử dụng.
Không quấn dây xung quanh thiết bị. Làm như vậy có thể gây ra hỏng,
như dây bị đứt hoặc ngắt kết nối.
Hướng dẫn bảo quản
Nếu sản phẩm này bị bẩn do mồ hôi hoặc chất làm tóc, v.v., lau nó
ngay bằng vải khô. Để sản phẩm bẩn không được lau chùi có thể gây
ra hư hại bộ phận và dẫn đến hỏng, như dây bị đứt hoặc ngắt kết nối.
Trong trường hợp vết bẩn không được loại bỏ hoàn toàn, hãy sử dụng
vải mềm thấm nước hoặc chất tẩy rửa nhẹ để lau sạch.
Sử dụng chất lỏng dễ bay hơi (chất pha loãng sơn, benzen, cồn, v.v.) có
thể ảnh hưởng đến chất lượng vật liệu và màu của sản phẩm này.
Nếu phích cắm bị bẩn, hãy lau bằng vải khô. Nếu bạn tiếp tục sử dụng
phích cắm bẩn, bạn có thể nghe thấy tiếng lỡ nhịp hoặc tiếng ồn.
Nếu che tai bị bẩn, hãy lau bằng vải khô.
Các biện pháp phòng ngừa trong sử dụng
・
Hindi mananagot ang ELECOM Co., Ltd. sa kahit na anong paraan para sa
anumang pagbabayad para sa espesyal na danyos, kinahinatnang danyos,
hindi direktang danyos, pamparusang danyos, o pagkalugi na
magmumula sa paggamit ng produktong ito.
・
Hindi nagbibigay ang ELECOM Co., Ltd. ng mga garantiya hinggil sa
pagkawala ng data, mga error, o anumang iba pang mga problemang
maaaring maganap sa mga device na nakakonekta sa produktong ito.
Limitasyon ng Pananagutan
Huwag gamitin ang headset nang may malakas na volume nang
mahabang panahon. Ang paggawa nito ay maaaring humantong sa
pagkawala ng pandinig. Palaging makinig nang may katamtamang lakas.
Kumunsulta sa doktor kung ang produktong ito ay nagdulot ng
masamang pakiramdam sa balat. Ang patuloy na paggamit ay
maaaring magresulta sa pamamaga at pagpapantal.
Konektahin nang mabuti ang mga earbud sa headset upang
maiwasang matanggal ang mga ito. Magpagamot agad kung ang
earbud ay naiwan sa loob ng iyong tainga at huwag tangkaing alisin
ito sa iyong sarili.
Huwag iwanan ang produkto nang malapit sa isang heater, sa mga
lokasyong may mataas na temperatura at maraming alikabok, sa mga
lokasyong nasa direktang sikat ng araw, o sa mga lokasyong
nababasa. Maaaring masira ang produkto kapag ginawa ito.
Huwag hayaang mabagsak o mabangga nang malakas ang produkto.
Huwag tangkaing ayusin, hiwalayin, o baguhin. Maaaring magresulta
sa pinsala.
Huwag gamitin ang headset habang nagmamaneho ng bisikleta,
motorsiklo, kotse atbp. Maaari itong magresulta sa isang aksidente.
Kapag ginagamit ang produkto habang naglalakad, pagtuunan ng
buong pansin ang trapiko sa paligid. Maaaring maaksidente kung
hindi ito gagawin.
Huwag gamitin ang headset sa mga lugar kung saan maaaring
mapanganib ang hindi pagkakaroon ng kakayahang makarinig, gaya
ng mga tawiran, mga platform ng tren, mga kalsada, mga
construction site, atbp.
Ilayo ang produktong ito (headset at mga aksesorya) mula sa mga bata.
Ang produktong ito ay may panganib ng pagbabara sa lalamunan at
pagsasakal. Magpagamot agad kung sakaling may aksidente.
Mga Babalang Pangkaligtasan
Dapat mong malaman na ang tunog ay maaaring tumagas kung
masyadong malakas ang tunog, at maaaring marinig ng mga tao sa
iyong paligid.
Pakitanggal ang konektor mula sa iyong aparato sa pamamagitan ng
pagpindot sa konektor. Maaaring magresulta sa pagkasira ang paghila
sa kurdon.
Mangyaring sumangguni sa mga aklat-gabay para sa iyong mga
ginagamit na aparato at aplikasyon. Hindi kami makapagbibigay ng
suporta sa mga kustomer para sa mga ginagamit na aparato at aplikasyon.
Huwag paikutin ang kurdon sa aparato. Maaaring maging sanhi ito ng
problema, tulad ng, sira o pagkakatanggal ng mga wire.
Mga Gabay sa Pag-aalaga
Kung ang produktong ito ay nagiging marumi mula sa pawis o
hairdressing agent, atbp., agad punasan ito ng tuyong tela. Kapag
iniwan na marumi ang produkto at hindi nalilinis, maaaring maging
sanhi ito ng pagkasira ng piyesa at humantong sa problema, tulad ng,
sira o pagkakatanggal ng mga wire.
Kapag ang dumi ay hindi tuluyang maalis, gumamit ng malambot na
basang tela na may tubig o detergent upang punasan ito.
Ang paggamit ng matapang na kemikal (paint thinner, benzen,
alcohol, atbp.) ay maaaring makaapekto sa kalidad ng materyales at
kulay ng produkto.
Kapag ang plug ay naging madumi, punasan ito gamit ang tuyong
basahan. Kapag ginamit pa rin ang maduming plug, maaari kang
makarinig ng paputol-putol o ingay.
Kapag ang tenga ay naging madumi, punasan ito gamit ang tuyong basahan.
Mga Babala sa Paggamit
တာဝန္ရွိမႈ ကန္႔သတ္ခ်က္မ်ား
ELECOM Co., Ltd. သည္ မည္သည့္ အထူးပ်က္စီးမႈမ်ား၊ ပ်က္စီးမႈ၏ အက်ဳိးဆက္မ်ား၊
တိုက္႐ိုက္မဟုတ္ေသာ ပ်က္စီးမႈမ်ား၊ ျပစ္ဒဏ္ႏွင့္ဆိုင္ေသာ ပ်က္စီးမႈမ်ား သို႔မဟုတ္
ဤပစၥည္းကို သုံးစြဲမႈေၾကာင့္ အက်ဳိးအျမတ္ဆုံး႐ႈံးမႈျဖစ္ပြားျခင္းမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍
တာဝန္မရွိပါ။
ELECOM Co., Ltd. သည္ ေဒတာဆုံး႐ႈံးမႈ၊ အမွားျဖစ္ပြားမႈ သို႔မဟုတ္ ဤပစၥည္းႏွင့္
ခ်ိတ္ဆက္မႈေၾကာင့္ အျခားပစၥည္းတြင္ ျပႆနာျဖစ္ျခင္းမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍
အာမခံမေပးပါ။
အႏၲရာယ္ကင္းရွင္းေရး ႀကိဳတင္ကာကြယ္မႈမ်ား
ကိုယ္တိုင္ျပင္ဆင္ျခင္း၊ တစစီျဖဳတ္ျခင္း သို႔မဟုတ္ မြမ္းမံျခင္းမ်ား မျပဳလုပ္ရ။
ထိခိုက္ဒဏ္ရာရႏိုင္ပါသည္။
စက္ဘီး၊ ေမာ္ေတာ္ဆိုင္ကယ္၊ ေမာ္ေတာ္ကား စသည္တုိ႔ ေမာင္းႏွင္ေနစဥ္
နားၾကပ္ကို မသုံးပါႏွင့္။ မေတာ္တဆျဖစ္ႏိုင္သည္။
လမ္းေလွ်ာက္စဥ္ နားၾကပ္ကိုအသုံးျပဳပါက ပတ္ဝန္းက်င္ယာဥ္ေၾကာကို
အျပည့္အဝအာ႐ုံစိုက္ပါ။ မွားယြင္းမႈသည္ မေတာ္တဆျဖစ္ျခင္းကို ဦးတည္ေနသည္။
လမ္းဆုံလမ္းခြမ်ား၊ မီးရထားပလက္ေဖာင္းမ်ား၊ လမ္းမမ်ား ႏွင့္
ေဆာက္လုပ္ေရးလုပ္ငန္းခြင္ စေသာေနရာမ်ားတြင္ အသံမၾကားႏိုင္ျခင္းသည္
အႏၲရာယ္ရွိေသာေၾကာင့္ နားၾကပ္ကို မတပ္ပါႏွင့္။
ဤကုန္ပစၥည္း (နားၾကပ္ႏွင့္ တြဲဖက္ပစၥည္းမ်ား)ကို
ကေလးမ်ားလက္လွမ္းမမွီႏိုင္သည့္ေနရာတြင္ထားပါ။ ကုန္ပစၥည္းေၾကာင့္
လည္ပင္းႀကိဳးကြင္းစြပ္မိႏိုင္ၿပီး အသက္ရွဳလမ္းေၾကာင္းပိတ္ဆို႔ႏိုင္ပါသည္။
မေတာ္တဆတစ္စုံတစ္ရာရွိခဲ့ပါက ကုသမႈခ်က္ခ်င္းခံယူပါ။
နားၾကပ္ကို အခ်ိန္ၾကာျမင့္စြာ အသံက်ယ္ျဖင့္ မသုံးပါႏွင့္။ ထုိသုိ႔ ျပဳလုပ္ျခင္းျဖင့္
သင့္အၾကားအာ႐ုံ ခ်ဳိ႕ယြင္းမႈ ျဖစ္ႏုိင္သည္။ သင့္ေလ်ာ္ေသာ
အသံအတုိးအက်ယ္အဆင့္ျဖင့္သာ အျမဲတမ္း နားေထာင္ပါ။
ကုန္ပစၥည္းေၾကာင့္ အေရျပားယားယံျခင္းႏွင့္ ဓာတ္မတည့္ျခင္းျဖစ္ပါက
ဆရာ၀န္ႏွင့္တိုင္ပင္ပါ။ ဆက္လက္အသုံးျပဳပါက ေရာင္ရမ္းျခင္းႏွင့္
အင္ျပင္ထြက္ျခင္းမ်ား ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
ျပဳတ္မထြက္ေစရန္ နားၾကပ္သီးမ်ားကို နားၾကပ္တြင္ တင္းၾကပ္စြာ တပ္ဆင္ပါ။
နားတြင္းတြင္ နားၾကပ္သီးျပဳတ္က်က်န္ခဲ့ပါက
ကိုယ္တိုင္ကေလာ္ထုတ္ျခင္းမျပဳလုပ္ပါႏွင့္။
အပူေပးကိရိယာအနီး၊ အပူခ်ိန္ျမင့္မားေသာေနရာ ႏွင့္ ဖုန္ထူေသာေနရာ၊
ေနေရာင္တိုက္႐ိုက္က်ေသာေနရာ သို႔မဟုတ္ စြတ္စိုေသာေနရာမ်ားတြင္
ပစၥည္းကို မထားပါႏွင့္။ ခၽြတ္ယြင္းပ်က္စီးျခင္းမ်ားစြာ ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။
ဓာတ္လိုက္ျခင္း မျဖစ္ေစရန္အတြက္ ပစၥည္းကို မဖြင့္လိုက္ပါႏွင့္။
သုံးစြဲေရး ႀကိဳတင္ကာကြယ္မႈမ်ား
အသံက်ယ္လြန္းပါက ျပင္ပမွအသံၾကားရႏိုင္ၿပီး ေဘးမွလူမ်ား ၾကားႏိုင္မည္ကို
သတိျပဳပါ။
ခ်ိတ္ဆက္ေခါင္းကို ေခါင္းမွကိုင္ၿပီး ျဖဳတ္ပါ။ ႀကိဳးမွဆြဲျဖဳတ္ျခင္းေၾကာင့္
ပ်က္စီးႏိုင္ပါသည္။
အသုံးျပဳေသာ ပစၥည္း ႏွင့္ အက္ပလီေကးရွင္းမ်ား၏ အသုံးျပဳလမ္းညႊန္ကို
ေလ့လာပါ။ အသုံးျပဳေသာ ပစၥည္းမ်ားႏွင့္ အက္ပလီေကးရွင္းတိုင္းအတြက္
အေထာက္အပံ့မ်ား ေပးႏိုင္စြမ္းမရွိပါ။
ႀကိဳးကုိ ကိရိယာတြင္ မပတ္ထားပါႏွင့္။ ထုိသုိ႔ ျပဳလုပ္ပါက ႀကိဳးျပတ္ျခင္း (သုိ႔)
ခ်ိတ္ဆက္မႈျပဳတ္ျခင္းကဲ့သုိ႔ ခြ်တ္ယြင္းခ်က္မ်ား ျဖစ္ေစႏုိင္ပါသည္။
ဤထုတ္ကုန္ပစၥည္းသည္ ေခြ်း (သုိ႔) ဆံသားအလွဆင္ ပစၥည္းမ်ားေၾကာင့္
ညစ္ပတ္လာပါက အဝတ္ေျခာက္ျဖင့္ ၎ကုိ ခ်က္ခ်င္း သုတ္ပစ္ပါ။
ညစ္ေပေနေသာ ပစၥည္းကုိ မသန္႔ရွင္းဘဲ ထားပါက အစိတ္အပုိင္းမ်ား
ပ်က္ယြင္းျခင္းတုိ႔ ျဖစ္ေစၿပီး ႀကိဳးျပတ္ျခင္း (သုိ႔) ခ်ိတ္ဆက္မႈျပဳတ္ျခင္းကဲ့သုိ႔
ခြ်တ္ယြင္းခ်က္မ်ား ျဖစ္ေစႏုိင္ပါသည္။
ညစ္ေပေနမႈကုိ အျပည့္အဝ ဖယ္ရွားႏုိင္ျခင္းမရွိလွ်င္ေရ (သုိ႔) အေပ်ာ့စား
ဆပ္ျပာရည္စြတ္ထားေသာ ႏူးညံ့ေသာအဝတ္စကုိ သံုးၿပီး သုတ္ပါ။
အေငြ႕ပ်ံလြယ္ေသာ အရည္ (အိမ္သုတ္ေဆး သင္နာ၊ ဗင္ဇင္း၊ အရက္ပ်ံ၊
စသည္ျဖင့္) တုိ႔သည္ စက္၏ အရည္အေသြးႏွင့္ အေရာင္ကုိ ထိခုိက္ႏုိင္ပါသည္။
ပလပ္ ညစ္ပတ္လာပါက အဝတ္ေျခာက္ျဖင့္ သုတ္ပါ။ ညစ္ပတ္ေသာ ပလပ္ကုိ
ဆက္လက္အသံုးျပဳေနပါက ခုန္သံ (သုိ႔) ဆူညံသံမ်ားကုိ ၾကားႏုိင္ပါသည္။
နားအဖံုးမ်ား ညစ္ပတ္လာပါက အဝတ္ေျခာက္ျဖင့္ သုတ္ေပးပါ။
ဂရုစုိက္ရန္ ညႊန္ၾကားခ်က္
・
ELECOM Co., Ltd. no se hará de ninguna manera responsable de
cualquier indemnización por daños especiales, daños emergentes,
daños indirectos, daños punitivos o lucro cesante derivados de la
utilización de este producto.
・
ELECOM Co., Ltd. no ofrece ninguna garantía relativa a la pérdida de
datos, errores o cualquier otro problema que pudiera ocurrir en los
dispositivos conectados a este producto.
Limitación de responsabilidad
No utilice los auriculares con un volumen alto durante un periodo
prolongado de tiempo. Si hace esto podría perder la audición.
Siempre escuche utilizando niveles moderados.
Consulte a un médico si este producto causa molestias en la piel. El
uso continuo puede provocar inamación y erupción.
Ajuste con rmeza los audífonos en los auriculares para evitar que se
salgan. Busque tratamiento si se desprende un audífono dentro de su
oído y no intente extraerlo usted mismo.
No deje el producto cerca de un calefactor, en lugares con alta
temperatura y gran cantidad de polvo, en ubicaciones con luz solar
directa o en lugares que se puedan mojar. No hacerlo podría provocar
un mal funcionamiento.
No exponga el producto a golpes fuertes.
No intente reparar, desarmar ni modicar el aparato. Se podría hacer daño.
No utilice los auriculares mientras conduce una bicicleta, motocicleta,
automóvil, etc. Esto podría ocasionar un accidente.
Cuando utilice el producto mientras camina, preste mucha atención
al tránsito circundante. No hacerlo podría provocar un accidente.
No utilice los auriculares en lugares donde la imposibilidad de
escuchar puede ser un peligro, tales como cruces, andenes, carreteras,
obras en construcción, etc.
Mantenga este producto (auriculares y accesorios) fuera del alcance de los
niños. Este producto representa un peligro de asxia y estrangulamiento.
Busque tratamiento de inmediato en caso de accidente.
Precauciones de seguridad
Tenga en cuenta que puede producirse una fuga de sonido si el
volumen es demasiado alto y podría molestar a la gente que se
encuentra alrededor.
Extraiga la clavija de su dispositivo sujetando la clavija. Se podría averiar
si tira del cable.
Consulte los manuales de sus dispositivos y las aplicaciones que se
utilizan. No podemos proporcionar asistencia al cliente para los
dispositivos y aplicaciones que se utilizan.
No enrosque el cable alrededor del dispositivo. Si lo hace, pueden
producirse fallas, como cables rotos o desconectados.
Instrucciones para el cuidado
Si este producto se ensucia con sudor o algún agente de peluquería,
etc., límpielo de inmediato con un paño seco. Si deja el producto sucio
sin limpiar, los componentes pueden deteriorarse y producir fallas,
como cables rotos o desconectados.
En caso de no poder eliminar por completo la suciedad, use un paño
suave humedecido con agua o detergente suave para limpiarlo.
El uso de líquidos volátiles (disolvente, benceno, alcohol, etc.) puede
afectar la calidad del material y el color de este producto.
Si se ensucia el enchufe, límpielo con un paño seco. Si continúa
usando el enchufe sucio, es probable que escuche mal o con ruidos.
Si los protectores de oídos se ensucian, límpielos con un paño seco.
Precauciones de uso
・
A ELECOM Co., Ltd. não será responsabilizável de nenhuma forma por qualquer
compensação por danos especiais, danos consequenciais, danos indiretos,
danos punitivos ou perdas de lucros decorrentes do uso desse produto.
・
A ELECOM Co., Ltd. não apresenta garantias relativas à perda de dados,
erros ou quaisquer outros problemas que possam ocorrer em
dispositivos conectados a esse produto.
Limitações de Responsabilidade
Não use o headset com o volume muito alto por um período
prolongado de tempo, pois pode causar perda de audição. Utilize
sempre níveis moderados.
Consulte um médico se este produto causar irritação na pele. O uso
prolongado pode resultar em inamação e erupções cutâneas.
Coloque os fones rmemente no headset para evitar que eles caiam.
Procure tratamento médico se um fone se soltar dentro do seu ouvido
e não tente removê-lo sozinho.
Não deixe o produto próximo a um aquecedor, em locais com
temperaturas elevadas e muita poeira, em locais sob luz solar direta
ou em locais que quem molhados. Não fazer isso pode provocar
mau-funcionamento.
Não exponha o produto a choques intensos.
Não tente consertar, desmontar ou modicar. Você pode se ferir.
Não utilize o headset enquanto opera uma bicicleta, motocicleta,
automóvel, etc. Isso pode provocar acidentes.
Ao utilizar o produto enquanto anda, preste atenção no tráfego ao
redor. Não fazer isso pode levar a acidentes.
Não utilize o headset em locais onde a incapacidade de ouvir possa
representar um risco, como em cruzamentos, plataformas ferroviárias,
rodovias, locais de construção, etc.
Mantenha este produto (headset e acessórios) fora do alcance de crianças.
Este produto apresenta um risco de asxia e de estrangulamento. Procure
tratamento imediatamente em caso de acidentes.
Precauções de segurança
Esteja ciente de que o som pode vazar se o volume estiver muito alto,
podendo ser ouvido pelas pessoas perto de você.
Remova o conector do dispositivo segurando diretamente no
conector. Se puxar pelo cabo poderá danicá-lo.
Consulte os manuais para detalhes sobre dispositivos e aplicativos
usados. Não conseguimos oferecer suporte ao cliente no caso de
dispositivos e aplicativos usados.
Não dobre o o ao redor do dispositivo. Iso pode causar falhas, como
frios quebrados ou rompidos.
Instruções de manutenção
Se o produto car sujo devido a produtos para cabelo, suor etc., limpe-o
imediatamente com um pano seco. Não limpá-lo pode causar deteriorações
no camponente e levar a falhas, como os quebrados ou rompidos.
No caso de não conseguir limpar completamente, use um pano macio
umedecido com água ou limpe-o com detergente neutro.
A utilização de líquidos voláteis (diluentes, benzeno, álcool etc.) pode
afetar a qualidade do material e a cor do produto.
Se o plugue estiver sujo, limpe-o com um pano macio. O uso
permanente de um plugue sujo pode produzir saltos ou ruídos.
Se o corpo do produto car sujo, limpe-o com um pano seco.
Precauções de uso
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
×○○○○○
×○○○○○
○○○○○○
×○○○○○
○○○○○○
×○○○○○

This manual suits for next models

1

Other Elecom Headset manuals

Elecom LBT-HS20 User manual

Elecom

Elecom LBT-HS20 User manual

Elecom LBT-HS310M User manual

Elecom

Elecom LBT-HS310M User manual

Elecom LBT-MPPHS01 series User manual

Elecom

Elecom LBT-MPPHS01 series User manual

Elecom LBT-HP05 series User manual

Elecom

Elecom LBT-HP05 series User manual

Elecom LBT-HPC21 User manual

Elecom

Elecom LBT-HPC21 User manual

Elecom LBT-HPC40 User manual

Elecom

Elecom LBT-HPC40 User manual

Elecom LBT-OH05 User manual

Elecom

Elecom LBT-OH05 User manual

Elecom LBT-OH100 User manual

Elecom

Elecom LBT-OH100 User manual

Elecom LBT-HS10 User manual

Elecom

Elecom LBT-HS10 User manual

Elecom LBT-HS350 User manual

Elecom

Elecom LBT-HS350 User manual

Elecom LBT-OH04 User manual

Elecom

Elecom LBT-OH04 User manual

Elecom LBT-HPC13 User manual

Elecom

Elecom LBT-HPC13 User manual

Elecom LBT-AVNB02 User manual

Elecom

Elecom LBT-AVNB02 User manual

Elecom LBT-HS02 series User manual

Elecom

Elecom LBT-HS02 series User manual

Elecom EHP-UC100MBK User manual

Elecom

Elecom EHP-UC100MBK User manual

Elecom LBT-HPC50 User manual

Elecom

Elecom LBT-HPC50 User manual

Popular Headset manuals by other brands

BML GameGod Phalanx Instructions for use

BML

BML GameGod Phalanx Instructions for use

Motorola H620 - Headset - Over-the-ear manual

Motorola

Motorola H620 - Headset - Over-the-ear manual

Exsound Shark VII user manual

Exsound

Exsound Shark VII user manual

Dell Alienware AW720H user guide

Dell

Dell Alienware AW720H user guide

BRIO BH 200 user manual

BRIO

BRIO BH 200 user manual

Turtle Beach Ear Force Stealth 400 user guide

Turtle Beach

Turtle Beach Ear Force Stealth 400 user guide

Sanmy Technology Co., Ltd SMY SM-S36 manual

Sanmy Technology Co., Ltd

Sanmy Technology Co., Ltd SMY SM-S36 manual

Philips SHB7100/27 user manual

Philips

Philips SHB7100/27 user manual

Peltor Powercom Plus II Specifications

Peltor

Peltor Powercom Plus II Specifications

Turtle Beach Ear Force XC1 quick start guide

Turtle Beach

Turtle Beach Ear Force XC1 quick start guide

Plantronics Voyager Focus UC user guide

Plantronics

Plantronics Voyager Focus UC user guide

DISCOVER Adapt 20 user guide

DISCOVER

DISCOVER Adapt 20 user guide

Sharper Image HP5990A user manual

Sharper Image

Sharper Image HP5990A user manual

Flex BIZZ owner's manual

Flex

Flex BIZZ owner's manual

Plantronics B230-M quick start guide

Plantronics

Plantronics B230-M quick start guide

i. Tech Dynamic Bluetooth Headset i.Lady user guide

i. Tech Dynamic

i. Tech Dynamic Bluetooth Headset i.Lady user guide

BestGot BT6002 user manual

BestGot

BestGot BT6002 user manual

Sennheiser SH 230 IP datasheet

Sennheiser

Sennheiser SH 230 IP datasheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.