manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Elecom
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. Elecom LBT-OH100 User manual

Elecom LBT-OH100 User manual

Charging 충전 充电 充電 Mengisi Daya
Bluetooth
Wireless Headset
Manual
English
1
3
6
7
8
9
10
4
5
1
2
3
44
56
7
8
9
10 10
Pairing
2
With the power off, press and hold the multi-function button for 8
seconds or more. The LED light blinks in red and blue alternately,
and the pairing mode is enabled.
Search for this product from the device (such as a smartphone, tablet PC, or mobile
phone) that you want to pair it with.
* The method of searching for this product will vary depending on the device being paired.
The product name is displayed as [OH100] on the detected device list.
Select and register this item. When pairing is complete, the LED lamp
will blink slowly in blue (once every 5 seconds).
Information required for connection
OH100 0000 (4 zeros)
1.
2.
3.
4.

NFC Pairing (Simple Touch Pairing)
With a simple touch, this product can be paired with NFC-enabled Android smartphones.
Turn on the product. Turn on the NFC function on the
smartphone, and then start the procedure.
Go to the Home screen on your smartphone.
Hold the smartphone's NFC antenna near the product's
surface (the NFC antenna).
Keep the devices next to each other during the NFC
pairing process, until the connection is established.
A message similar to "Are you sure you want to pair the
device?" is displayed on the screen.
Select "Yes".
After a short time, pairing is completed automatically and
the connection is established.
Operations after connection
Turning the power on/off
Multipoint function
Specications
*1 The distance depends on the performance of the Bluetooth devices communicating with each other as well as the remaining battery charges and
ambient environments of these devices.
*2 When using a music prole and a conversation prole at the same time with a single headset, it is not possible to connect to a separate device.
*3 In situations such as when there is a large distance between the Bluetooth devices communicating with each other, the power consumption
increases, which may lead to the standby time, conversation time, or audio playback time becoming shorter.
On: Press and hold the multi-function button for approximately 3 seconds. The LED blinks three times in blue.
Off: Press and hold the multi-function button for approximately 3 seconds. The LED blinks three times in red.
Multi-function button
LED light
AUX input terminal
Micro USB charger connector
Volume adjustment/next/previous button
Microphone for calls
NFC antenna
Noise canceling microphone
Sliders
Folding part
Switch the headset to pairing mode.
Search for this product (OH100) from the connected device.
Register this product (OH100) with the device you want to pair it with.
Device name Pass code
Operation
Music
Play/pause Quickly press the multi-function button.
Volume adjustment
Quickly press the volume adjustment/next/previous button.
Fast forwarding/
rewinding Press and hold the volume adjustment/next/previous button.
Convers-
ing
Receiving calls Quickly press the multi-function button when there is an incoming call.
Ending calls Quickly press the multi-function button during acall.
Voice dialing Press the multi-function button twice in quick succession.
Placing callsPerform the operations to place the call on the connected mobile
phone, and then switch the audio output to theheadset.
Volume adjustment
Quickly press the volume adjustment button.
Perform pairing with the rst device and establish a connection to it.
Disconnect from this device, and then set the headset to pairing mode again.
Perform pairing with the second device and establish a connection to it.
Temporarily turn off the Bluetooth function on all the devices, turn on the (two)
devices to connect to, then turn on the headset to reconnect the devices.
Bluetooth standard version 4.0
Carrier frequency 2.4 GHz
Spread spectrum FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Transmission distance Maximum radius of approximately 10m (without obstacles)*1
-
Compatible codec SBC, AAC, aptX (automatic connection during pairing)
SCMS-T Supported
Number of allowable paired devices
8
Continuous standby time Max. 300 hours *3
Music playback/continuous conversation time
Music – 25 hours; conversation – 30 hours *3
Environmental
conditions
Operating temperature/humidity
Temperature 5°C to 35°C/Humidity 20% to 80% (without condensation)
Storing temperature/humidity
Temperature -10°C to +50°C/Humidity 20% to 80% (without condensation)
Dimensions (W xD x H) 178 x 64 x 190 mm (excluding protrusions)
Weight Approx. 225 g
Bluetooth
무선 헤드폰
취급설명서
한국어
1
3
6
7
8
9
10
4
5
1
2
3
44
56
7
8
9
10 10
페어링
2
'전원 OFF' 상태에서 다기능 버튼을 8초 이상 계속 누릅니다. LED
램프가 적색⇔청색 교대로 점멸하며 페어링 모드로 됩니다.
페어링할 기기(스마트폰이나 태블릿 PC, 휴대전화 등)에서 본 제품을 검색합니다.
※검색 방법은 사용 기기에 따라 다를 수 있습니다.
본 제품 'OH100'가 검색화면에 표시되면 선택하여 등록합니다.
LED 램프가 청색으로 천천히 점멸(5초에 1회 점멸)하면 페어링이
완료됩니다.
접속 시 필요한 정보
OH100 0000 (0 4개)
1.
2.
3.
4.

NFC 페어링(터치로 간단 페어링)
본 제품은 NFC를 탑재한 Android 스마트폰에 터치하여 페어링할 수 있습니다.
본 제품은 전원 ON. 스마트폰은 NFC 기능이 ON인 상태에서
조작을 시작합니다.
스마트폰을 홈 화면에 놓습니다.
스마트폰의 NFC 안테나 부분을 본 제품의 표면(NFC 안테나)에
가져갑니다.
NFC 페어링을 시작할 경우, 접속이 완료될 때까지 가까이
두십시오.
화면에 '접속하겠습니까?'라는 메시지가 표시됩니다.
'네'를 선택합니다.
잠시 후 자동으로 페어링 및 접속됩니다.
접속 후의 조작
전원 켜기/끄기
멀티 포인트 기능
사양
※1 거리는 통신하는 Bluetooth 기기의 성능과 각각의 배터리 잔량, 주위 환경에 따라 다를 수 있습니다.
※2 1대로 음악 프로파일과 통화 프로파일을 동시에 사용하는경우, 다른 기기와의 접속을 할 수 없습니다.
※3 통신하는 Bluetooth 기기와의 거리가 먼 경우 등 소비전력의 증가로 대기/통화/재생 시간이 짧아지는 경우가
있습니다.
켜기 : 다기능 버튼을 약 3초간 길게 누른다. LED가 청색으로 3회 점멸.
끄기 : 다기능 버튼을 약 3초간 길게 누른다. LED가 적색으로 3회 점멸.
다기능 버튼
LED 램프
AUX 입력단자
Micro USB 충전 커넥터
음량조절・다음곡/이전곡 버튼
통화용 마이크
NFC 안테나
노이즈 캔슬용 마이크
슬라이드부
접이부
헤드폰을 페어링 모드로 전환
접속한 기기에서 본 제품(OH100)을 검색
접속한 기기에 본 제품(OH100)을 등록
디바이스명 패스 코드
첫번째 기기와 페어링, 접속합니다.
접속을 해제하고 헤드셋을 다시 페어링 모드로 전환합니다.
두번째 기기와 페어링, 접속합니다.
일단 모든 기기의 Bluetooth 기능을 끄고 접속할 기기(2대), 헤드셋의 순서로
전원을 켠 후 재접속합니다.
Bluetooth
无线头戴式耳机
使用说明书
1
3
6
7
8
9
10
4
5
1
2
3
44
56
7
8
9
10 10
配对
2
在“电源关闭”的状态下连续按多功能键8秒以上。LED灯呈红
⇔蓝交替闪烁状态后,进入配对模式。
从想连接的设备(智能手机、平板电脑、手机等)搜索本产品。
※搜索方法因使用的设备而异。
选择搜索画面上显示的设备名“OH100”,注册。
LED灯变为蓝灯缓慢闪烁(5秒闪烁1次)后,配对完毕。
连接时所需的信息
OH100 0000(4个零)
1.
2.
3.
4.

NFC 配对(通过触碰,轻松配对)
本产品可与搭载有NFC的Android智能手机通过触碰进行配对。
在本产品电源接通、智能手机的NFC功能打开的状态下开始操
作。
使智能手机返回至主画面。
将智能手机的NFC感应区靠近产品的表面(NFC感应区)。
进行NFC配对时,在连接成功前请勿移开设备。
画面显示例如“是否进行连接”的信息。
选择“是”。
稍等片刻配对将自动完成,并连接。
连接后的操作
电源的打开/关闭
多点功能
规格
※1 距离取决于通信的Bluetooth设备的性能、各自的电池余量、周围环境。
※2 如果一台设备正同时使用音乐协议和通话协议,不能与别的设备连接。
※3 待机/通话/播放时间可能会因耗电量增加(比如当与通信的Bluetooth设备的距离远时)而变短。
开 长按多功能键约3秒。LED蓝灯闪烁3次。
关 长按多功能键约3秒。LED红灯闪烁3次。
多功能键
LED灯
AUX输入端子
Micro USB充电连接器
音量调整・下一曲/上一曲键
通话麦克风
NFC感应区
降噪麦克风
滑动部
折叠部
将头戴式耳机调为配对模式
从连接的设备搜索本产品(OH100)
将本产品(OH100)注册到连接的设备
设备名 密码
与第一台设备配对、连接。
解除连接,将头戴式耳机再次设为配对模式。
与第二台设备配对、连接。
先关闭所有设备的Bluetooth功能,按照连接的设备(2台)、头戴式耳机
的顺序打开电源,再次连接。
Bluetooth
無線頭戴式耳機
使用說明書
1
3
6
7
8
9
10
4
5
1
2
3
44
56
7
8
9
10 10
配對
2
從「電源關閉」的狀態持續按多功能鍵8秒以上。LED燈交替閃
爍紅燈和藍燈,變成配對模式。
從想配對的機器(智慧手機、平板電腦或手機等),搜尋本產品。
※ 搜尋方法會依您使用的機器而有所不同。
選擇顯示於搜尋畫面中的設備名稱「OH100」登錄。
LED 燈變成緩慢閃爍藍燈(每5秒閃爍1次)之後,配對即完成。
連接時所需資訊
OH100 0000(4個零)
1.
2.
3.
4.

NFC 配對(透過觸碰,輕易配對)
本產品能夠觸碰搭載NFC的Android智慧手機配對。
本產品在電源開啟、智慧手機NFC功能開啟的狀態下開始操作。
將智慧手機回到主畫面。
將智慧手機的NFC天線部分靠近本產品的表面(NFC天線)。
進行NFC配對時,請勿離開,直到確定接連為止。
畫面上會顯示「是否連接?」的訊息。
選擇「是」。
過一陣子,配對就會自動完成,連接。
連接後的操作
電源的開啟/關閉
多點功能
規格
※1 距離依通信的Bluetooth機器的性能和各自的電池剩餘電量、周圍的環境而定。
※2 一個裝置同時使用音樂Profile和通話Profile的情況下,無法和別的裝置連接。
※3 待機/通話/播放時間可能會因消耗電力增加(像是和通信的Bluetooth機器之間的距離長的情況下)而縮短。
開啟 長按多功能鍵約3秒鐘。LED閃爍3次藍燈。
關閉 長按多功能鍵約3秒鐘。LED閃爍3次紅燈。
多功能鍵
LED燈
AUX輸入端子
Micro USB充電連接器
音量調整・下一首/上一首鍵
通話用麥克風
NFC天線
抗噪麥克風
滑動部
折疊部
將頭戴式耳機設定為配對模式
從連接機器搜尋本產品(OH100)
將本製品(OH100)登錄至連接機器
設備名稱 通行碼
和第1個裝置配對、連接
解除連接,再度將頭戴式耳麥設為配對模式。
和第2個裝置配對、連接
先關閉所有機器的Bluetooth功能,依序開啟連接的裝置(兩個)、耳機的
電源,使其重新連接。
Headset Nirkabel
Bluetooth
Manual
1
3
6
7
8
9
10
4
5
1
2
3
44
56
7
8
9
10 10
Penyandingan
2
Matikan daya, tekan terus tombol multi-fungsi selama 8 detik atau lebih.
Lampu LED akan berkedip merah dan biru secara bergantian, dan
mode penyandingan aktif.
Mencari produk ini dari perangkat (seperti smartphone, PC tablet, atau ponsel) yang ingin
disandingkan.
Prosedur pencarian berbeda tergantung pada perangkat.
Nama perangkat headset "OH100", ditampilkan di layar pencarian, pilih dan
daftarkan headset. Ketika penyandingan selesai, lampu LED berkedip biru
perlahan (sekali setiap 5 detik).
0000 (empat angka nol)
Informasi yang diperlukan untuk Sambungan
OH100
1.
2.
3.
4.

Pasangkan NFC (Sentuhan Sederhana Memasangkan)
Dengan sekali sentuh, headset ini dapat dipasangkan dengan smartphone Android dengan NFC diaktifkan.
Untuk menyalakan produk ini, nonaktifkan speaker dan aktifkan
fungsi NFC di smartphone Anda.
Buka layar Beranda di smartphone Anda.
Pegang antena NFC smartphone di dekat area produk
(antena NFC).
Letakkan perangkat secara bersebelahan selama proses
memasangkan NFC, hingga sambungan dibuat.
Pesan serupa seperti "Apakah Anda ingin memasangkan
perangkat?" ditampilkan di layar.
Pilih "Ya".
Setelah beberapa saat, memasangkan selesai secara
otomatis dan sambungan telah selesai dibuat.
Pengoperasian setelah sambung
Menghidupkan/mematikan daya
Fungsi Multipoin
Spesikasi
*1
Jangkauan tergantung pada kinerja perangkat Bluetooth dalam berkomunikasi satu sama lain serta sisa daya baterai dan di lingkungan sekitar perangkat ini.
*2
Ketika menggunakan prol musik dan prol percakapan secara bersamaan dengan headset tunggal, tidak memungkinkan untuk
menghubungkan ke perangkat terpisah.
*3
Dalam situasi seperti terdapat jarak yang cukup jauh antara perangkat Bluetooth untuk berkomunikasi satu sama lain, konsumsi daya akan
meningkat, yang memengaruhi waktu siaga, waktu percakapan, atau waktu pemutaran audio menjadi lebih pendek.
Menghidupkan: Tekan lama tombol multi-fungsi selama sekitar 3 detik. LED berkedip biru tiga kali.
Mematikan: Tekan lama tombol multi-fungsi selama sekitar 3 detik. LED berkedip merah tiga kali.
Tombol multi-fungsi
Lampu LED
Terminal input AUX
Konektor charger micro USB
Tombol volume/ selanjutnya/ sebelumnya
Mikrofon untuk panggilan
Antena NFC
Mikrofon peredaman bising
Penggeser
Bagian lipatan
Alihkan headset ke mode penyandingan.
Mencari produk ini (OH100) dari perangkat yang tersambung
Mendaftarkan product ini (OH100) pada perangkat yang tersambung.
Nama perangkat Kode akses
Lakukan penyandingan dengan dan sambungkan ke perangkat pertama.
Putus sambungan dari perangkat ini, lalu atur lagi headset ke mode penyandingan.
Lakukan penyandingan dengan dan sambungkan ke perangkat kedua.
Nonaktifkan fungsi Bluetooth utuk sementara pada semua perangkat, aktifkan kedua
perangkat untuk menyambung, aktifkan headset untuk menyambungkan lagi perangkat.
조작
음악
재생/정지 다기능 버튼을 짧게 누른다
음량조절 음량조절・다음곡/이전곡 버튼을 짧게 누른다
다음곡/이전곡 음량조절・다음곡/이전곡 버튼을 길게 누른다
통화
전화 받기 착신 시에 다기능 버튼을 짧게 누른다
전화 끊기 통화 시에 다기능 버튼을 짧게 누른다
보이스 다이얼 다기능 버튼을 짧게 2회 누른다
발신 접속한 휴대전화에서 조작하여 발신 후
헤드폰으로 음성출력을 전환한다
음량조절 음량조절 버튼을 짧게 누른다
통신 Bluetooth 사양방식 Bluetooth 표준 규격 Version 4.0
반송파 주파수 2.4GHz대
주파수 확산 방식 FHSS(Frequency Hopping Spread Spectrum)
전송 거리 최대 반경 약 10m (장애물이 없는 경우)※ 1
지원 프로파일
대응 코덱 SBC, AAC, aptX(페어링 시 자동접속)
SCMS-T 대응
허용 등록 장치 대수 8대
연속 대기 시간 최대 300시간※ 3
음악 재생 / 연속 통화 시간 음악: 25시간, 통화: 30시간※3
환경 조건 동작 시 온도 / 습도 온도 5~35℃/습도 20~80%(단, 결로현상이 없을 것)
보관 시 온도 / 습도 온도 -10~50℃/습도 20~80%(단, 결로현상이 없을 것)
외형 치수(폭×깊이×높이) 178 × 64 × 190 mm(돌출부 제외)
질량 약 225g
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)※ 2、 AVRCP(Audio/Video Remote
Control Profile)※ 2、 HSP(Headset Profile), HFP(Handsfree Profile)※ 2
中文・简体
通信 Bluetooth 规格方式 Bluetooth标准规格 版本4.0
载波频率 2.4GHz频段
扩频方式 FHSS(Frequency Hopping Spread Spectrum)
传输距离 最大半径 约10m(无障碍物时)※1
支持的协议
支持的编码格式 SBC、AAC、aptX(配对时自动连接)
SCMS-T 支持
可存储的配对设备数 8台
持续待机时间 最长300小时 ※3
音乐播放 / 连续通话时间 音乐:25小时、通话:30小时 ※3
环境条件 工作温度 / 湿度 温度5~35℃/湿度20~80%(但是,不应结露)
保存温度 / 湿度 温度-10~+50℃/湿度20~80%(但是,不应结露)
)高×深×宽( 寸尺形外 178 x 64 x 190 mm(突出部除外)
重量 约225g
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile) ※2
AVRCP(Audio/Video Remote Control Profile) ※2
HSP(Headset Profile)、HFP(Handsfree Profile) ※2
中文 ・繁體
操作
音樂
播放/停止 短按多功能鍵
音量調整 短按音量調整鍵・上一首/下一首鍵
下一首/上一首 長按音量調整鍵・上一首/下一首鍵
通話
接聽 來電時,短按多功能鍵
結束通話 通話時,短按多功能鍵
語音撥號 連續快速短按2次多功能鍵
去電 以連接的手機操作,去電後,將聲音輸出切換至頭戴式耳機
音量調整 短按音量調整鍵
通信Bluetooth 規格方式 Bluetooth 標準規格 Version 4.0
載波頻率 2.4GHz頻段
周波數擴散方式 FHSS(Frequency Hopping Spread Spectrum)
傳輸距離 最大半徑 約10m(沒有阻礙物的情況下)※ 1
支援解碼器 SBC、AAC、aptX(配對時自動連接)
SCMS-T 支援
可記憶的配對裝置數量 8台
連續待機時間 最多300小時 ※ 3
音樂播放/連續通話時間 音樂:25 小時 、通話:30 小時 ※3
環境條件 工作溫度/濕度 溫度 5 ~ 35℃/濕度 20 ~ 80%(但不凝結)
儲存溫度/濕度 溫度 -10 ~ +50℃/濕度 20 ~ 80%(但不凝結)
外型尺寸(寬×深×高) 178 x 64 x 190 mm(突起部分除外)
重量 約225 g
支援Profile A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)※ 2
AVRCP(Audio/Video Remote Control Profile)※ 2
HSP(Headset Profile)、HFP(Handsfree Profile)※ 2
Bahasa Indonesia
Pengoperasian
Musik
Putar/jeda Secara cepat tekan tombol multi-fungsi.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Lagu sebelumnya/
selanjutnya Tekan lama tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Berbicara
Menerima panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi ketika ada panggilan masuk.
Mengakhiri panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi selama panggilan.
Panggilan suara Tekan tombol multi-fungsi dua kali berturut-turut.
Menempatkan
panggilan
Melakukan pengoperasian untuk menempatkan panggilan padaponsel
yang tersambung, dan kemudian alihkan output audio ke headset.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol menyetel volume.
Bluetooth versi standar 4.0
Frekuensi pembawa 2,4 GHz
Spektrum tersebar FHSS (Frekuensi Hopping Spektrum Tersebar)
Jarak transmisi Radius maksimum sekitar 10m (tanpa hambatan) *1
Kodek kompatibel SBC, AAC, aptX (sambungan otomatis selama penyandingan)
SCMS-T Didukung
Jumlah penyandingan perangkat yang diizinkan
8
Waktu siaga terus-menerus Maks. 300 jam *3
Waktu pemutaran musik/percakapan terus-menerus
Musik – 25 jam; percakapan – 30 jam *3
kondisi
lingkungan
Suhu/kelembaban pengoperasian
Suhu: 5°C sampai 35°C / Kelembaban: 20% sampai 80% (tanpa kondensasi)
Suhu/kelembaban penyimpanan
Suhu: -10°C hingga +50°C / Kelembaban: 20% sampai 80% (tanpa kondensasi)
Dimensi (L x P x T) 178 × 64 × 190 mm (tidak termasuk tonjolan)
Berat Sekitar 225g
Spesikasi komunikasi Bluetooth
Prol yang didukung
A2DP (Prol Distribusi Audio Lanjutan) *2, AVRCP (Prol Kontrol Jarak
Jauh Audio/Video) *2, HSP (Prol Headset), HFP(Prol Bebas-Genggam)*2
操作
音乐
播放/停止 短按多功能键
音量调整 短按音量调整・下一曲/上一曲键
下一曲/上一曲 长按音量调整・下一曲/上一曲键
通话
接听电话 来电时,短按多功能键
挂断电话 通话时,短按多功能键
语音拨号 “咔咔”地快速连续按2次多功能键
拨打 在连接的手机上操作,拨打后,将语音输出切换到头戴式耳机
音量调整 短按音量调整键
side
Right
Left
Charger connector
Series A
connector
USB charger cable
Headset
PC
This turns on in red during
charging.
It turns on in blue when
charging is complete.
Power will not be
supplied to the headset
until the PC is turned on.
Pay attention to the connector
directions when connecting the cable.
(You cannot connect the cable in the
opposite direction.)
Micro USB connector
Back of
the smartphone
(Touch the product to
the smartphone close to the NFC mark.)
Right side of
the headset
side
Right
Left
* The side with the operation buttons is the right side.
Slowly blinks in blue once every 5 seconds
(when pairing is complete)
측
우
좌
충전 커넥터
시리즈 A
커넥터
USB 충전 케이블
헤드폰
PC
충전 중에는 적색이,
충전이 끝나면 청색이
점등합니다.
컴퓨터의 전원이 켜져
있지 않은 경우, 전원을
켜지 않으면 전력이
공급되지 않습니다.
커넥터의 방향에 주의하여
접속하십시오.
(반대 방향으로는 접속할 수
없습니다)
Micro USB 커넥터
스마트폰 뒷면
(NFC 마크 부근을 터치)
본 제품 우측
측
우
좌
※조작 버튼이 있는 쪽이 우측입니다.
5초에 1회, 청색으로 천천히 점멸(페어링 완료 후)
侧
右
左
充电连接器
A系列
连接器
USB充电连接线
头戴式耳机
计算机
充电时红灯点亮。
充电结束后蓝灯点亮。
计算机没有接通电源时,
不接通电源就不能供电。
连接时注意连接器的方向。
(不能反向连接)
Micro USB转接头
智能手机背面
(触摸NFC标志附近)
本产品右边
侧
右
左
※有操作按钮的一边是右边。
蓝灯缓慢闪烁,5秒1次(配对完毕后)
側
右
左
充電連接器
系列A連接器
USB充電線
頭戴式耳機
電腦
充電時,亮紅燈。
充電結束,亮藍燈。
電腦的電源沒有開啟的
情況下,若不開啟電
源,就不會供給電力。
注意連接器的方向連接。
(方向相反無法連接)
Micro USB連接器
智慧型手機
背面
(觸碰NFC標誌附近)
本產品右側
側
右
左
※有操作鍵的一邊是右邊。
每5秒緩慢閃爍1次藍燈(配對完成後)
Sisi
Kanan
Kiri
Konektor charger
Konektor
seri A
Kabel data USB
Headset
PC
Menyala merah ketika
mengisi daya.
Menyala biru setelah
pengisian daya selesai.
Pengoperasian
Musik
Putar/jeda Secara cepat tekan tombol multi-fungsi.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Lagu sebelumnya/
selanjutnya Tekan lama tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Berbicara
Menerima panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi ketika ada panggilan masuk.
Mengakhiri panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi selama panggilan.
Panggilan suara Tekan tombol multi-fungsi dua kali berturut-turut.
Menempatkan
panggilan
Melakukan pengoperasian untuk menempatkan panggilan padaponsel
yang tersambung, dan kemudian alihkan output audio ke headset.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol menyetel volume.
Pengoperasian
Musik
Putar/jeda Secara cepat tekan tombol multi-fungsi.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Lagu sebelumnya/
selanjutnya Tekan lama tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Berbicara
Menerima panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi ketika ada panggilan masuk.
Mengakhiri panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi selama panggilan.
Panggilan suara Tekan tombol multi-fungsi dua kali berturut-turut.
Menempatkan
panggilan
Melakukan pengoperasian untuk menempatkan panggilan padaponsel
yang tersambung, dan kemudian alihkan output audio ke headset.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol menyetel volume.
Pengoperasian
Musik
Putar/jeda Secara cepat tekan tombol multi-fungsi.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Lagu sebelumnya/
selanjutnya Tekan lama tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Berbicara
Menerima panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi ketika ada panggilan masuk.
Mengakhiri panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi selama panggilan.
Panggilan suara Tekan tombol multi-fungsi dua kali berturut-turut.
Menempatkan
panggilan
Melakukan pengoperasian untuk menempatkan panggilan padaponsel
yang tersambung, dan kemudian alihkan output audio ke headset.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol menyetel volume.
Pengoperasian
Musik
Putar/jeda Secara cepat tekan tombol multi-fungsi.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Lagu sebelumnya/
selanjutnya Tekan lama tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Berbicara
Menerima panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi ketika ada panggilan masuk.
Mengakhiri panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi selama panggilan.
Panggilan suara Tekan tombol multi-fungsi dua kali berturut-turut.
Menempatkan
panggilan
Melakukan pengoperasian untuk menempatkan panggilan padaponsel
yang tersambung, dan kemudian alihkan output audio ke headset.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol menyetel volume.
Pengoperasian
Musik
Putar/jeda Secara cepat tekan tombol multi-fungsi.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Lagu sebelumnya/
selanjutnya Tekan lama tombol pengaturan volume/selanjutnya/sebelumnya.
Berbicara
Menerima panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi ketika ada panggilan masuk.
Mengakhiri panggilan Secara cepat tekan tombol multi-fungsi selama panggilan.
Panggilan suara Tekan tombol multi-fungsi dua kali berturut-turut.
Menempatkan
panggilan
Melakukan pengoperasian untuk menempatkan panggilan padaponsel
yang tersambung, dan kemudian alihkan output audio ke headset.
Menyetel volume
Secara cepat tekan tombol menyetel volume.
Listrik tidak akan
dipasok ke headset
hingga PC dinyalakan.
Perhatikan arah konektor saat
menghubungkan kabel.
(Anda tidak dapat menghubungkan
kabel pada arah yang berlawanan.)
Konektor Micro USB
Bagian
belakang
smartphone
(Sentuhkan produk ke
smartphone di dekat tanda NFC.)
Sisi kanan
headset
Sisi
Kanan
Kiri
* Tombol pengoperasian terletak di sebelah kanan.
Berkedip biru perlahan setiap 5 detik
(penyandingan selesai)
Name of each part 각 부분의 명칭 및 기능 各部分的名称 各部位名稱 Nama setiap bagian
Product number: LBT-OH100
Blinks in red and blue alternately for
approximately 3 minutes (pairing mode)
제품번호: LBT-OH100
적색⇔청색 교대 점멸 약 3분간 (페어링 모드)
产品编号: LBT-OH100
红⇔蓝交替闪烁 约3分钟 (配对模式)
產品編號: LBT-OH100
交替閃爍紅燈和藍燈 約3分鐘 (配對模式) 
Nomor produk: LBT-OH100
Bergantian berkedip merah dan biru selama
sekitar 3 menit (mode penyandingan)
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或
使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性
及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼
續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波
輻射性電機設備之干擾。
Bluetooth Headset
Manual, Safety precautions, and Compliance with regulations
1st edition, April 28, 2015
©2015 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
ELECOM CO., LTD.
www.elecom.co.jp/global
ov[email protected].jp
ELECOM Korea Co., Ltd.
5F Suam Bldg. 1358-17, Seocho2-dong, Seocho-gu,
Seoul 137-862, Korea
TEL : +82 (0) 2 - 1588 - 9514
FAX : +82 (0) 2 - 3472 - 5533
www.elecom.co.kr
新宜麗客民台(上海)商貿有限公司
電話 : +86 (0) 21 - 3368 - 0011
ELECOM Sales Hong Kong Ltd.
2/F, Block A, 2-8 Watson Road, Causeway Bay, Hong Kong
TEL : +852 2806 - 3600
FAX : +852 2806 - 3300
email : [email protected]
www.elecom.asia
ELECOM Singapore Pte. Ltd.
33 UBI AVENUE 3 # 03-56. VERTEX SINGAPORE
(408868)
TEL : +65 6347 - 7747
FAX : +65 6753 - 1791
ELECOM India Pvt. Ltd.
307 to 309, Ansal Tower, 38- Nehru Place, New Delhi-110019,
India
TEL : +91 (0) 11 - 4175 - 3200
email : [email protected]
www.elecomindia.com
中国上海徐汇区云锦路500号A栋1026-1027室
FAX : +86 (0) 21 - 6427 - 1706
www.elecom.cn
· Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited.
· The specifications and appearance of this product may be changed without prior notice for product improvement purposes.
· Export or service transaction permission under the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law is required in order to
export this product or parts of this product that constitute strategic materials or services.
· The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
ELECOM CO., LTD. is under license.
· The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
· Company names, product names, and other names in this manual are either trademarks or registered trademarks.
MSC-LBT-OH100 ver.1
(AR)ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
Safety Precautions
WARNING
If an abnormality is found with this product (such as
smoke or an unexpected smell from the product),
immediately stop using it and turn the power off.
When charging, disconnect the included cable from
the USB power supply, such as a USB AC adapter.
After doing this, contact the retailer from whom you
purchased the product.
In the case of an abnormality.
CAUTION
Please keep the volume at a moderate level when using the
product outside. Also, for safety reasons, please do not use the
product where your full attention is required, such as in heavy trafc.
The product is a sensitive electric device. Avoid
exposure to high temperatures and humidity and
direct sunlight. Never leave it in a car. Leaving it in a
car for long periods is very dangerous as it may
cause an explosion, re, or damage to the battery
inside. Also, radical temperature changes in the
surroundings may cause a malfunction from the
resulting condensation.
Do not leave the product exposed to high
temperatures.
Do not repair, modify, or disassemble the product
unless instructed by this document. Doing so may
cause electric shock, re, or burns.
Do not disassemble the product.
Doing so may cause a re or damage to the cable.
Do not damage the cable that is being used for
a connection.
Do not use in places that require a high level of safety.
Doing so may cause malfunctions in special medical
equipment or the meters of an aircraft.
Do not use the product in a hospital or an aircraft.
If the given charging time has been exceeded, there is a
possibility of an explosion, re, or damage to the battery
inside. Also, this may have an impact on the battery life.
Disconnect the charging cable when charging
is complete. Also, after the necessary
charging period is over and the charging has
not completed, disconnect the cable anyway.
If it is too loud, the sudden noise from the ring tone
could lead to an accident or may inuence your heart
condition.
Be cautious of the volume setting.
For safety purposes, consider the surroundings
when using the product outside.
Doing so may lead to accidents, such as accidental
ingestion.
Do not store the product within reach of small
children.
Depending on the vehicle, radio wave interference
with other devices in cars may be experienced. In
such cases, stop using the product.
In the case of radio wave interference with
other devices in a car, do not use the product.
Doing so may cause overheating, re, or burns.
Do not place anything around the product
during charging.
This product is capable of wireless communication
with PCs and mobile phones. Setting procedures and
precautions may differ depending on the device.
Read the user's manual of each device carefully and
follow the instructions.
Follow the instructions in the respective user's
manual for each of the connected devices.
Avoid using or storing the product where
vibrations, external impacts, strong magnetic
forces, or static electricity may occur as the
product is a sensitive electronic device.
Charge the product once every month even when the
product is not used for a long time.
Not doing so may cause expansion and degradation
of the battery.
Charge the product periodically.
Regarding the built-in battery
A battery is a consumable part that will become exhausted
even when it is used properly. This is the battery's character
and is not a fault. A cost for repair is to be expected.
Additional matters to pay attention to
When you no longer need to use this product, be sure to
dispose of it in accordance with the local ordinances and
laws of your area.
When the product is stored for a long time without being
used, the built-in battery loses its capacity. A repeat
charging and discharging should restore it.
When the temperature is low, the number of 'continuous
using hours' will be shortened.
In no event will ELECOM Co., Ltd be liable for any lost
prots or special, consequential, indirect, punitive
damages arising out of the use of this product.
ELECOM Co., Ltd will have no liability to any loss of data,
damages, or any other problems that may occur to any
devices connected to this product.
Do not place the product where static electricity may occur
easily or in very dusty places.
If for any reason the product becomes dirty, use a soft wet
cloth or a soft cloth with mild detergent to wipe it. Using
benzene or paint thinner may cause deformation or a
change of color.
Prohibited action
Mandatory action
Situation that needs attention
Limitation of Liability
Do not use this product while driving. Also, stop
using this product while walking through areas where
you need to pay attention to your surroundings such
as train platforms, trafc intersections, and
construction sites.
Do not use this product while driving.
安全措施
警告
倘若此產品經發現有任何異常 ( 例如產品散發煙
或異常氣味 ), 立即停止使用並關閉電源。充電的
狀態下,請立即中斷包括 USB 供電線的連接 , 例
如USB 交流轉接器。隨後請與所購買的經銷店連絡。
發生異常情況時
注意
戶外使用產品時,請確保音量維持在合適的水平。
同時,為確保安全,請勿在交通量多的道路等需
要注意安全的場所使用本產品。
本產品屬於精密的電子裝置。請勿將產品放置於
高溫及高溼度的環境,並曝曬在日光下。請勿將
產品放置車內。放置車內過久可能會造成內部電
池爆炸、火災、損壞等危險。並且周圍環境極端
的溫度變化可能因凝結造成故障。
請勿讓產品曝露在高溫下。
非本說明書所指示之動作之外,請勿擅自維修、
改造或拆解產品。這麼做可能會造成觸電、火災
或燙傷。
請勿拆解產品
這麼做可能造成火災或電線損壞。
請勿損壞用於連接的電線。
請勿在被要求高度安全的地方使用本產品。這麼
做可能造成特殊醫療設備或飛機測量儀的故障。
請勿在醫院或飛機內使用產品。
當充電時間超過原廠規定的時間時,可能造成爆炸、
火災及內部電池的損壞。並且可能對電池壽命造
成影響。
充電完成後請中斷與充電線的連接。並且在充
電期間結束後,若電量仍未充飽,也請務必中
斷充電線的連接。
如果太吵,鈴聲可能導致意外事故的發生或對心
臟造成影響。
當設定鈴聲音量時,請小心謹慎處理。
為確保安全,戶外使用產品時,請特別注意周
遭安全。
當產品內部進水,可能造成損壞、火災或觸電。
請勿在水氣多的地區使用或保管本產品。
如此做可能引發意外,例如誤食。
請將本產品放在孩童觸及不到的地方。
無線電波與車內其他裝置干擾的情況取決於車型。
此時,停止使用本產品。
若無線電波與車內其他裝置相互干擾,請勿使
用本產品。
如此做可能引發過熱、火災或燙傷。
充電期間,請勿在產品及充電線周圍放置任何
東西。
本產品可與個人電腦和手機進行無線通訊。程序
設定與注意事項可能因裝置機型不同而有所差異。
請充分詳讀各裝置的使用手冊並遵從指示。
使用產品時,遵從各連接裝置使用手冊的指示。
儘量避免在震動、外部衝擊、強大磁力或靜電
可能發生的地方使用或存放本產品,因本產品
是精密的電子裝置。
即使產品將長期不使用,也請每個月為產品充電
一次。若不這麼做,可能引發電池膨脹及電力下降。
定期為產品充電。
關於內建電池
電池是耗材,即使正常狀況下使用也會耗盡。電池耗
盡是它的特性,並非人為疏失。如有故障,需支付維
修的費用。
不再使用本產品時,請務必依據當地的法律法規執行
廢物處理。
當產品閒置很久時間不用時,內建電池的電量會
流失。重覆充電、放電可恢復電池的電量。
周圍環境溫度較低時,會縮短它的續航時間。
ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失、
結果性損失、間接損失、懲罰性損失或所損失利益的賠
償均不承擔任何責任。
ELECOM Co., Ltd. 不對連線到本產品的裝置中可能發生
的資料丟失、出錯或其他問題做出任何擔保。
禁止行為
強制行為
需要注意的狀況
責任限制
開車中請勿使用本產品。此外,即使行走時,在
車站月台、十字路口、工地等也應停止使用本產品,
並注意周圍的狀況。
請勿在開車中使用
使用注意事项
警告
发现本产品出现异常(冒烟或发出异臭)时,请立即
停止使用,关闭电源。若正在充电,请将附配 USB
充电线从 USB 交流电源适配器等 USB 供电电源
上拔除。之后请勿使用本产品,并请联系您购买产
品的经销商。
发生异常时
注意
在户外使用本产品时,请将音量调至适当水平,避
免影响观察周边状况
另,在需要全神贯注注意安全的场所(如:在车流
量大的道路上),请勿使用本产品。
本产品为精密电子设备。请避免暴露在高温、高湿
和阳光直射的环境中。切勿将本产品留在车中。长
时间留在车中非常危险,因为此举可能引起内部电
池爆炸、起火、或损坏。周围温度的急剧变化也可能
导致结露引起故障。
请勿将本产品暴露在高温下
除非遵照本书的要求,否则请勿修理、改造或拆解
本产品。那样做可能导致触电、火灾或烫伤。
请勿拆解本产品
那样做可能导致火灾或者电线断裂。
请勿损坏连接线
请勿在要求高安全级别的地点使用。那样做可能导
致特定医疗设备或飞机仪表故障。
请勿在医院内或飞机上使用本产品
过度充电可能引起内部电池爆炸、火灾、损坏。而且
可能影响电池寿命。
充电完成后请断开充电电线。充电时间已过而
充电还未完成时,也请断开电线。
将本品与手机连接使用时,若铃声过响,可能会因
此受到惊吓,对心脏产生不良影响。
请务必注意电话铃声音量的设置
在户外使用本产品时,请务必注意周围的安全
本产品内部渗入液体时,可能导致损坏、火灾或触
电。
请勿在靠近水的地方使用或存放本产品
那样做可能导致误吞等意外。
请将本产品放在孩童触及不到的地方
根据使用车辆不同,可能与车载设备间出现电波干
扰。遇到上述情况,请停止使用本产品。
在车内与其他设备发生无线电波干扰时,请勿
使用本产品
那样做可能引起过热、火灾或烫伤。
充电中,请勿在本产品及 USB 线周围摆放任何
物品
本产品能与计算机和手机等设备进行无线通信。设
置步骤与注意事项因设备而异。请仔细阅读这些设
备的用户手册,并遵照执行。
使用本产品时请遵照连接设备的说明书内容
因本产品为精密电子设备,请避免在具有振动
或外部冲击、强磁场或静电的地方使用或存放
本产品
即使长时间不使用本产品,也请每月充电一次。
否则可能导致电池膨胀和老化。
请定期对产品充电
关于内置电池
电池是消耗品,即使正确使用也会产生损耗。损耗是电
池的特性而非缺陷。内置电池实行有偿修理。
废弃本产品时,请根据当地的法律法规进行废物处理。
不使用本产品而长时间存放时,内置电池性能会降
低。反复充放电后即可恢复。
当周围温度较低时,持续使用时间会缩短。
ELECOM Co., Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失、结
果性损失、间接损失、惩罚性损失或所损失利益的赔偿均
不承担任何责任。
ELECOM Co., Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发
生的数据丢失、出错或其他问题做出任何担保。
禁止事项
强制事项
需注意事项
责任限制
开车时请勿使用本产品。此外,请在步行经过车站
站台、交叉点、施工现场等时停止使用本产品,仔细
确认周围的状况。
开车时请勿使用
취급 주의 사항
경고
본 제품에서 연기나 이상한 냄새가 나는 경우 즉시 사용을
중단하고 전원을 끄십시오. 충전 중인 경우 USB AC
어댑터와 같은 USB 전원공급장치에서 케이블을
분리하십시오. 그 후, 제품을 구입하신 판매점에
문의하십시오.
이상이 발생한 경우
주의
실외에서 사용할 때는 주변의 상황을 알 수 있도록 볼륨을
조정하십시오.
또한 교통량이 많은 도로 등 주의가 필요한 곳에서는 안전을
위해 제품 사용을 피하십시오.
본 제품은 민감한 전자기기입니다. 높은 온도와 습도 및
직사광선에 노출되지 않도록 하십시오. 차량 내부에
방치하지 마십시오. 장기간 차량 내에 방치하는 경우 내부
배터리의 폭발, 화재, 또는 손상이 발생할 수 있어 매우
위험합니다. 또한 주변 온도의 급격한 변화는 결로로 인한
오작동의 원인이 될 수 있습니다.
제품을 고온에서 방치하지 마십시오.
이 문서에서 지시되지 않은 경우 제품을 수리, 개조,
분해하지 마십시오. 감전이나 발화, 화재의 원인이 될 수
있습니다.
제품을 분해하지 마십시오.
자칫 화재나 케이블 손상의 원인이 될 수 있습니다.
연결 케이블이 손상되지 않도록 주의하십시오.
고도의 안전이 요구되는 곳에서는 사용하지 마십시오. 특수
의료 장비나 항공기 계기의 오동작의 원인이 될 수 있습니다.
병원이나 항공기 내에서는 사용하지 마십시오.
소정의 충전 시간을 초과하여 충전하면 내부 배터리의 폭발,
화재, 손상의 원인이 될 수 있습니다. 또한 배터리 수명에
영향을 줄 수 있습니다.
충전이 완료되면 충전 케이블을 분리하십시오. 또한
필요한 충전 시간이 지나면 충전이 완료되지 않았어도
케이블을 분리하십시오.
벨소리가 너무 클 경우, 갑작스러운 소음으로 인해 사고로
이어질 수 있거나 심장에 영향을 줄 수 있습니다.
벨소리 볼륨 설정에 주의하십시오.
제품을 실외에서 사용할 때는 주변의 안전에
주의하십시오.
제품 내부에 액체가 들어가는 경우 고장, 화재, 감전의
원인이 될 수 있습니다.
물 근처에서는 제품을 사용하거나 보관하지 마십시오.
제품을 삼키는 등의 사고가 일어날 수 있습니다.
제품은 어린이들의 손이 닿지 않는 곳에
보관해주십시오.
자동차에 따라서는 차내의 다른 기기와 무선 간섭이 일어날
수 있습니다. 이런 경우 제품을 사용하지 마십시오.
차량 내의 다른 기기와 무선 간섭을 일으키는 경우,
제품을 사용하지 마십시오.
과열, 발화, 화재의 원인이 될 수 있습니다.
충전 중에는 제품 주변에 다른 물건을 두지 마십시오.
이 제품은 PC나 휴대전화와 무선통신이 가능합니다. 설정
절차와 주의사항은 기기에 따라 다를 수 있습니다. 각
기기의 취급설명서를 읽고 지시사항을 따르십시오.
사용 시 연결된 기기의 취급설명서 지시사항을
따르십시오.
본 제품은 민감한 전자기기이므로 진동이나 외부 충격,
강력한 자기, 정전기가 발생할 수 있는 곳에서
이용이나 보관을 피하십시오.
제품을 장기간 사용하지 않을 때에도 1개월에 1회
충전하십시오.
그렇지 않으면 배터리가 부풀어 오르거나 열화의 원인이 될
수 있습니다.
제품을 주기적으로 충전하십시오.
내장 배터리에 대하여
배터리는 정상적으로 사용했을 경우에도 용량이 소진되는
소모품입니다. 배터리 소진은 정상적인 특성이므로 고장이
아닙니다. 보증기간 내에도 내장 배터리는 유상 수리가
적용됩니다.
제품을 더 이상 사용할 필요가 없게 된 경우, 반드시 현지 법규에
따라 제품을 폐기하십시오.
제품을 사용하지 않고 장기간 보관하는 경우, 내장 배터리
용량이 줄어듭니다. 충전과 방전을 여러 차례 반복하면
용량이 회복됩니다.
주위 온도가 낮을 경우 연속 사용 시간이 줄어들 수 있습니다.
엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 손해, 결과적 손해,
간접적 손해, 처벌적 손해, 이익 상실에 대한 보상 책임을 지지
않습니다.
엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 일어날 수 있는 데이터
손실, 오류 또는 기타 문제에 대해 어떠한 보증도 하지 않습니다.
금지 사항
의무 이행 사항
주의 사항
책임의 제한
자동차 운전 중에는 본 제품을 사용하지 마십시오. 또한
보행 중, 역 플랫폼이나 교차로, 공사현장 등에서는 본 제품
사용을 중지하고 주위의 상황을 잘 확인하십시오.
자동차 운전 중에는 사용하지 마십시오
When the inside of the product becomes wet, it may
cause damage, re, or electric shock.
Do not use or store the product near water.
기타 주의 사항
정전기가 발생하기 쉬운 장소, 또는 먼지가 많은 곳에 제품을 두지
마십시오.
제품이 더러워졌을 때는 부드러운 젖은 천이나 중성 세제를 묻힌
부드러운 천으로 닦아주십시오. 벤젠이나 시너를 사용하면 변형
또는 변색의 원인이 될 수 있습니다. 其他需注意事项
请勿将本产品放置于易产生静电或多尘之处。
若本产品脏污,请用沾有水或中性洗涤剂的软布擦拭。使
用汽油或稀释剂可能引起变形或变色。
其他注意事項
切勿將產品放置於容易產生靜電之處或佈滿灰塵的地方。
若產品變髒,使用濕軟布或以溫和清潔劑將軟布沾濕來
擦拭。使用苯或油漆稀釋劑可能會造成變形或變色。
Tindakan Pencegahan dan Keselamatan
PERINGATAN
Jika ada ketidaknormalan pada produk ini (seperti asap atau
bau tidak normal dari produk ini), segera hentikan
penggunaan produk ini dan matikan daya. Saat mengisi
daya, putuskan sambungan termasuk kabel dari pencatu
daya USB seperti adapter AC USB.
Setelah melakukannya, hubungi peritel di mana Anda
membeli produk ini.
Jika terjadi ketidaknormalan
PERHATIAN
Jaga volume pada tingkat yang sedang saat menggunakan
produk ini di luar ruangan. Juga, demi tujuan keamanan , harap
jangan gunakan produk ini di mana memerlukan perhatian
penuh dari Anda, seperti pada kondisi lalu lintas yang padat.
Produk ini sensitif terhadap listrik. Hindarkan dari paparan suhu
tinggi, lembab dan sinar matahari langsung. Jangan
meninggalkan produk di dalam mobil dalam waktu yang lama,
sangat berbahaya karena bisa menyebabkan ledakan, percikan
api atau kerusakan baterai di dalamnya. Juga, perubahan suhu
drastis di sekitarnya dapat menyebabkan kerusakan kondensasi.
Jangan simpan produk ditempat yang bersuhu tinggi.
Jangan memperbaiki, memodikasi, atau membongkar produk
kecual diinstuksikan dalam dokumen ini, Melakukannya bisa
menyebabkan kejutan listrik, percikan api, atau terbakar.
Jangan membongkar produk
Melakukannya bisa menyebabkan percikan api atau
kerusakan kabel.
Jangan merusak kabel yang sedang digunakan
untuk sambungan.
Jangan gunakan di tempat yang memerlukan tingkat
keamanan tinggi. Melakukannya bisa menyebabkan gagal
berfungsinya peralatan medis khusus atau alat ukur pesawat.
Jangan gunakan produk di rumah sakit atau pesawat.
Saat pengisian daya dilakukan melebihi waktu pengisian
yang diberikan, hal tersebut bisa menyebabkan ledakan,
percikan api, kerusakan baterai di dalam. Juga,
mempengaruhi masa pakai baterai.
Putuskan sambungan kabel pengisi daya setelah
pengisian daya selesai. Juga setelah periode
pengisian yang diperlukan selesai dan pengisian
daya tidak selesai, putuskan sambungan kabel.
Jika terlalu keras, kebisingan nada dering secara tiba-tiba
dapat mempengaruhi jantung atau mengejutkan Anda atau
orang lain, dan mengakibatkan kecelakaan.
Berhati-hatilah saat mengatur volume nada dering
Demi kepentingan keamanan, pertimbangkan di
sekeliling Anda ketika menggunakan produk di
luar ruangan.
Saat bagian dalam produk basah, hal tersebut bisa
menyebabkan kerusakan, percikan api, atau kejutan listrik.
Jangan menggunakan atau menyimpan produk di
dekat air.
Hal tersebut bisa menyebabkan kecelakaan seperti tertelan.
Jangan menyimpan produk di tempat yang
terjangkau oleh anak-anak.
Berdasarkan pada kendaraan, gangguan gelombang radio
dengan perangkat lain di mobil dapat terjadi. Jika terjadi,
hentikan penggunaan produk ini.
Jangan gunakan produk ini jika terjadi gangguan
gelombang radio dengan perangkat lain di dalam mobil.
Melakukannya bisa menyebabkan panas berlebih, percikan
api, atau terbakar.
Jangan meletakkan apa pun di sekitar produk
selama mengisi daya.
Produk ini memiliki kemampuan komunikasi nirkabel
dengan PC dan ponsel. Prosedur pengaturan dan tindakan
pencegahan bisa berbeda tergantung pada perangkat. Baca
manual pengguna setiap perangkat dengan seksama dan
ikuti petunjuknya.
Ikuti petunjuk manual pengguna masing-masing
dari perangkat yang terhubung.
Hindari menggunakan atau menyimpan produk di
mana terjadi getaran, dampak eksternal, daya
magnet yang kuat, atau listrik statis karena produk
merupakan perangkat yang sensitif listrik.
Isi daya produk sebulan sekali walaupun ketika produk tidak
digunakan dalam jangka waktu yang lama. Jika tidak
dilakukan, maka baterai memuai dan menurunkan masa
pakai baterai.
Isi daya produk secara berkala.
Tentang baterai tertanam
Baterai adalah komponen habis pakai yang akan habis
walaupun digunakan secara benar. Ini merupakan karakter
baterai dan bukan sebuah kesalahan. Biaya untuk perbaikan
dapat dikenakan.
Bila Anda tidak lagi menggunakan produk ini, pastikan membuangnya
sesuai dengan peraturan dan undang-undang di wilayah Anda.
Ketika produk disimpan dalam jangka waktu yang lama
tanpa digunakan, baterai tertanam kehilangan kapasitasnya.
Mengulangi mengisi dan menghabiskan daya bisa
memulihkan kapasitasnya.
Bila suhu rendah, sejumlah 'pemakaian terus-menerus' akan
diperpendek.
ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap
kompensasi untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal,
kerusakan tidak langsung, ganti rugi kerusakan, atau kerugian yang
timbul akibat dari penggunaan produk ini.
ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data,
kesalahan, atau masalah lain yang mungkin terjadi pada perangkat
yang terhubung ke produk ini.
Tindakan yang dilarang
Tindakan wajib
Situasi yang membutuhkan perhatian
Batasan Tanggung Jawab
Jangan menggunakan produk ini saat mengemudi. Selain itu,
hentikan penggunaan produk ini saat berjalan melalui area
yang membutuhkan perhatian terhadap lingkungan sekitar
Anda, seperti rel kereta, persimpangan jalan, dan tempat
pembangunan.
Jangan menggunakan produk ini saat mengemudi.
Hal-hal lain untuk diperhatikan
Jangan meletakkan produk di tempat yang dapat terjadi listrik
statis dengan mudah atau di tempat yang sangat berdebu.
Jika produk menjadi kotor, gunakan kain lembut basah atau kain
lembut dengan deterjen lembut untuk menyeka kotoran.
Menggunakan bensin atau thinner dapat menyebabkan
perubahan bentuk atau perubahan warna.
Các biện pháp an toàn
CẢNH BÁO
Nếu phát hiện sự bất thường trên sản phẩm này (chẳng hạn
như khói hoặc mùi bất thường từ sản phẩm), ngay lập tức
ngừng sử dụng sản phẩm và tắt nguồn. Nếu đang sạc, ngắt
kết nối cáp kèm theo ra khỏi nguồn điện USB như bộ nguồn
AC USB.
Sau đó, hãy liên hệ với đại lý nơi bạn đã mua sản phẩm.
Trong trường hợp bất thường
Sản phẩm này là một thiết bị điện nhạy cảm. Tránh tiếp xúc
với nhiệt độ/độ ẩm cao và ánh sáng mặt trời trực tiếp. Không
bao giờ để thiết bị trong xe hơi. Để thiết bị trên xe hơi trong
một thời gian dài sẽ rất nguy hiểm vì nó có thể gây nổ, cháy,
hoặc hỏng pin bên trong. Ngoài ra, sự thay đổi nhiệt độ lớn
trong môi trường xung quanh có thể gây ra hỏng hóc do
ngưng tụ.
Không để sản phẩm tiếp xúc với nhiệt độ cao.
Không sửa, thay đổi, hoặc tháo sản phẩm nếu không thực
hiện theo sự hướng dẫn trong tài liệu này. Những việc làm
này có thể gây giật điện, cháy hoặc nổ.
Không tháo rời sản phẩm này
Làm như vậy có thể gây ra cháy hoặc làm hỏng cáp.
Không làm hỏng cáp dùng để kết nối.
Không sử dụng sản phẩm ở những nơi yêu cầu độ an toàn
cao.Vì có thể gây hư hỏng cho các thiết bị y tế đặc biệt hoặc
cho các đồng hồ đo trên máy bay.
Không sử dụng sản phẩm trong bệnh viện hoặc
trên máy bay.
Khi sạc quá thời gian sạc quy định, có thể gây nổ, cháy, hoặc
hư hỏng pin bên trong. Ngoài ra, điều này cũng có thể làm
ảnh hưởng đến tuổi thọ của pin.
Ngắt kết nối cáp sạc sau khi đã sạc xong. Ngoài ra,
sau khi vượt quá thời gian sạc cần thiết nhưng
chưa sạc xong, vẫn phải ngắt kết nối cáp.
Nếu âm lượng cài đặt quá lớn, thì âm thanh bất ngờ từ tiếng
chuông có thể gây ra tai nạn đáng tiếc hoặc tác động đến tim.
Chú ý khi cài đặt âm lượng chuông
Hành động bị nghiêm cấm
Hành động bắt buộc
Tình huống cần chú ý
Không sử dụng sản phẩm này trong khi lái xe. Đồng thời,
dừng sử dụng sản phẩm này trong khi đi bộ qua những khu
vực cần sự chú ý tới xung quanh như sân ga, các nút cắt giao
thông và các công trình xây dựng.
Không sử dụng sản phẩm này trong khi lái xe.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi
thường nào cho các thất thoát lợi nhuận, thiệt hại đặc biệt, thiệt hại
mang tính hậu quả, thiệt hại gián tiếp, thiệt hại mang tính trừng
phạt phát sinh từ việc sử dụng sản phẩm này.
Công ty ELECOM Co., Ltd. sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm bồi thường
nào liên quan đến việc mất dữ liệu, hư hỏng, hoặc bất kỳ vấn đề nào
khác có thể xảy ra trên các thiết bị kết nối với sản phẩm này.
Giới hạn trách nhiệm

Complies with
IDA standards
DA106058.
CCAJ15LP1710T3
MSIP-CRM-ELJ-LBT-OH100
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든
지역에서 사용할 수 있습니다 .
نﺎﻣﻷا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
ﻪﺑ مﺎﻴﻘﻟا عﻮﻨﻤﻣ ءاﺮﺟإ
ﻪﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠﻳ ءاﺮﺟإ
هﺎﺒﺘﻧﻻا ﱃإ جﺎﺘﺤﻳ ﻒﻗﻮﻣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻞﻠﺨﻟا رﻮﻬﻇ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﺔﻌﻔﺗﺮﳌا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرﺪﻟ ضﺮﻌﺘﻳ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ كﱰﺗ ﻻ
ﻏ ﺔﺤﺋار وأ نﺎﺧﺪﻟا ثﺎﻌﺒﻧا ﻞﺜﻣ) ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﰲ ﻞﻠﺧ يأ فﺎﺸﺘﻛا ﻢﺗ اذإ
ﺪﻨﻋ .ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأو ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ اًرﻮﻓ ﻒﻗﻮﺘﻓ،(ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻦﻣ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ
ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣإ رﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﳌا ﻞﺑﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓا ،ﻦﺤﺸﻟا
.USB ﺔﻠﺻو ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻞﺜﻣ USB ﺔﻠﺻو ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻪﻨﻣ ﺖﻳﱰﺷا يﺬﻟا ﺮﺟﺎﺘﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗا ،ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺪﻌﺑ
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿ ﱃإ ﻪﺒﺘﻧا
تﺎﺟرﺪﻟزﺎﻬﺠﻟااﺬﻫضﺮﻌﺗﺐﻨﺠﺗ.سﺎﺴﺣﺮﻬﻛزﺎﻬﺟﻪﻧﺄﺑﺞﺘﻨﳌااﺬﻫﻢﺴﺘﻳ
ﺪﻌﻳ.ةرﺎﻴﺴﻟاﻞﺧادﻪﻛﱰﺗﻻ.ةﴍﺎﺒﳌاﺲﻤﺸﻟاﺔﻌﺷأوﺔﺑﻮﻃﺮﻟاوﺔﻌﻔﺗﺮﳌاةراﺮﺤﻟا
ﰲﺐﺒﺴﺘﻳﺪﻗ ﻪﻧﻷةرﻮﻄﺨﻟاﺪﻳﺪﺷاًﺮﻣأﺔﻠﻳﻮﻃتاﱰﻔﻟةرﺎﻴﺴﻟاﰲﺞﺘﻨﳌااﺬﻫكﺮﺗ
تاﻐﺘﻟانأﻛ .ﻪﻠﺧادةدﻮﺟﻮﳌاﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻒﻠﺗوأﻖﻳﺮﺣبﻮﺸﻧوأرﺎﺠﻔﻧﻻا
ﺞﺘﻨﳌاﻞﻄﻌﺗﰲﺐﺒﺴﺘﺗﺪﻗﺔﻄﻴﺤﳌاﺔﺌﻴﺒﻟاﰲةراﺮﺤﻟاتﺎﺟردﰲةﺪﻳﺪﺸﻟا
.تاﻐﺘﻟاﻚﻠﺗﻦﻋﺞﺗﺎﻨﻟاﻒﺛﺎﻜﺘﻟاﺐﺒﺴﺑ
ﻞﻜﺷ يﺄﺑ ﻞﺑﺎﻜﻟا ﻞﺼﻓا .ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺼﻓا
.ﻦﺤﺸﻟا لﺘﻛا نود ﺔﻳروﴬﻟا ﻦﺤﺸﻟا ةﱰﻓ ءﺎﻬﺘﻧا ﺪﻌﺑ لﺎﻜﺷﻷا ﻦﻣ
ةدﺪﺤﳌا ﺔﻴﻨﻣﺰﻟا ةﺪﳌا زوﺎﺠﺗ يدﺆﻳ ﺪﻗ ،ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ةدﻮﺟﻮﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻠﺗ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ ﱃإ ﻦﺤﺸﻟ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا ﰲ ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نأ ﻛ .ﺞﺘﻨﳌا ﻞﺧاد
.ةدﺎﻴﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﺎ ً
ﻀﻳأ ﻒﻗﻮﺗو ،ةدﺎﻴﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
،ﻚﺑ ﻂﻴﺤﻳ ﺎ صﺎﺧ مﺘﻫا ءﻼﻳإ ﻚﻨﻣ جﺎﺘﺤﺗ ﻰﺘﻟا ﻖﻃﺎﻨﳌا ﰱ ك َ
ﺳ ءﺎﻨﺛأ
.ءﺎﻨﺒﻟا ﻊﻗاﻮﻣو ،ﺔﻳروﺮﳌا تﺎﻌﻃﺎﻘﺘﻟاو ،تارﺎﻄﻘﻟا ﺔﻔﺻرأ ﻞﺜﻣ
ﺪﻗ ﻧﺮﻟا ﺔﻤﻐﻧ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺔﺌﺟﺎﻔﳌا ءﺎﺿﻮﻀﻟا نﺈﻓ ،اًﺪﺟ ﺎًﻌﻔﺗﺮﻣ تﻮﺼﻟا نﺎﻛ اذإ
.ﻚﺒﻠﻗ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﺮﺛﺆﺗ وأ ثدﺎﺣ عﻮﻗو ﱃإ يدﺆﺗ
ﺞﺘﻨﳌا ﻚﻴﻜﻔﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻠﻄﺗ  ﺎﻣ ﻪﻜﻴﻜﻔﺗ وأ ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ وأ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ حﻼﺻﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
وأ ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﱃإ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ .ﻚﻟذ
.قوﺮﺤﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﰲ مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﺑﺎﻜﻟا ﻒﻠﺘﺗ ﻻ
.ﻞﺑﺎﻜﻟا فﻼﺗإ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﱃإ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ
.رﺎﻄﳌا وأ ﻰﻔﺸﺘﺴﳌا ﰲ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
يدﺆﻳ ﺪﻗ .نﺎﻣﻷا ﻦﻣ ﻊﻔﺗﺮﻣ ىﻮﺘﺴﻣ ﺐﻠﻄﺘﺗ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ةﺮﺋﺎﻄﻟا ﰲ سﺎﻴﻘﻟا ةﺰﻬﺟأ وأ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﺒﻄﻟا تاﺪﻌﳌا ﻞﻄﻌﺗ ﱃإ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ﰲ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻄﻴﺤﳌا ﺔﺌﻴﺒﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ
ﻦﻳﺮﺧﻵا ﺔﻣﻼﺳو ﻚﺘﻣﻼﺳ ﲆﻋ ﺎًﻇﺎﻔﺣ ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺔﻴﺟرﺎﺧ ﻦﻛﺎﻣأ
اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻟﺪﺘﻌﻣ ﺔﺟرد ﺪﻨﻋ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ءﺎﻘﺑإ ءﺎﺟﺮﻟا
ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻚﻟذ ﱃإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ .ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺔﻴﺟرﺎﺧ ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ ﺞﺘﻨﳌا
يروﺮﳌا مﺎﺣدزﻻا ﻞﺜﻣ مﺎﺘﻟا هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻚﻨﻣ ﺐﻠﻄﺘﻳ ﻊﺿﻮﻣ ﰲ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ
ﻦﻳﺮﺧﻵا ﺔﻣﻼﺳو ﻚﺘﻣﻼﺳ ﲆﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ ﻚﻟذو
.هﺎﻴﳌا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ وأ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
وأ ﺞﺘﻨﳌا ﻒﻠﺗ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﺈﻓ ،ﻞﺧاﺪﻟا ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻞﻠﺒﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ضﺮﻌﺘﻟا وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ
.رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﺎﻬﻴﻓ ضﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ وأ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﻨﺠﺗ
نﻷ ﺔﻨﻛﺎﺳ ءﺎﺑﺮﻬﻛ وأ ﺔﻳﻮﻗ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ىﻮﻗ وأ ﺔﻴﺟرﺎﺧ تﺎﻣﺪﺼﻟ
.ﺎ ً
ﺳﺎﺴﺣ ﺎًﻴﻧوﱰﻜﻟإ اًزﺎﻬﺟ ﺪﻌﻳ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ
.ﺪﺼﻗ نود ﻪﻋﻼﺘﺑا ﻞﺜﻣ ثداﻮﺣ عﻮﻗو ﱃإ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ
.ﻦﺤﺸﻟا لﻼﺧ ﺞﺘﻨﳌا لﻮﺣ ءﳾ يأ ﻊﻀﺗ ﻻ
وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ وأ ﺔﻧﻮﺨﺴﻟا ةدﺎﻳز ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻟا ﱃإ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ
.قوﺮﺤﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا
ﻢﺗ زﺎﻬﺟ ﻞﻜﺑ صﺎﺨﻟا مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد ﰲ ةدراﻮﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا
.ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ
ﻒﺗاﻮﻬﻟاو ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﻠﺳﻻ لﺎﺼﺗا ءاﺮﺟإ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻦﻜﻤﺘﻳ
.زﺎﻬﺠﻟا ﺐﺴﺣ ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻاو ﻂﺒﻀﻟا تاءاﺮﺟإ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ .ﺔﻟاﻮﺠﻟا
ةدراﻮﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗاو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ زﺎﻬﺟ ﻞﻜﺑ صﺎﺨﻟا مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد أﺮﻗا
.ﻪﻴﻓ
.يرود ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻦﺤﺷا
ﺔﺠﻣﺪﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا صﻮﺼﺨﺑ
.ﺎﻬﻴﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا ﺐﺠﻳ ىﺮﺧأ رﻮﻣأ
ﺔﻴﻨﻣز ةﱰﻔﻟ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ  اذإ ﻰﺘﺣ ﺮﻬﺷ ﻞﻛ ةﺮﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻦﺤﺷا
.ﺔﻠﻳﻮﻃ
.ﺎﻬﺘﻟﺎﺣ رﻮﻫﺪﺗو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻢﺨﻀﺗ ﱃإ ﻚﻟﺬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ يدﺆﻳ ﺪﻗ
ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تﺎﺟﻮﳌا ﻞﺧاﺪﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ةرﺎﻴﺴﻟا ﰲ ةدﻮﺟﻮﻣ ىﺮﺧأ
ﻚﻟذ ﻒﻗﻮﺘﻳو ىﺮﺧﻷا ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تﺎﺟﻮﳌا ﻞﺧاﺪﺗ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ ،تﻻﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ﰲ .ةرﺎﻴﺴﻟا ﲆﻋ
ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻰﺘﺣ فاﺰﻨﺘﺳﻼﻟ ضﺮﻌﺘﺗو كﻼﻬﺘﺳﻼﻟ ﻞﺑﺎﻗ نﻮﻜﻣ ﺎﻬﻧﺄﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻢﺴﺘﺗ
.ًﻼﻄﻋ ﺖﺴﻴﻟو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻤﺴﻟا ﻲﻫ هﺬﻫ .ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا
.حﻼﺻﻹا ﺔﻔﻠﻜﺗ ﻞﻤﺤﺗ ﻊﻗﻮﺘﳌا ﻦﻣ
ﻖﻔﺘﻳ ﺎ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﱃإ ﻚﺘﺟﺎﺣ ﻲﻬﺘﻨﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﰲ ﺔﻳرﺎﺴﻟا ﻧاﻮﻘﻟاو ﺔﻴﻠﺤﳌا ﺢﺋاﻮﻠﻟا ﻊﻣ
ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﻠﻴﻐﺸﺘﻟا ﺎﻬﺗرﺪﻗ ﺔﺠﻣﺪﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺪﻘﻔﺗ
دﺎﻔﻧو ﻦﺤﺸﻟا راﺮﻜﺗ يدﺆﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ .ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا نود ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز ةﱰﻔﻟ
.ﺔﻴﻠﻴﻐﺸﺘﻟا ةرﺪﻘﻟا ةدﺎﻌﺘﺳا ﱃإ ﻦﺤﺸﻟا
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻣةراﺮﺤﻟاﺔﺟردنﻮﻜﺗﺎﻣﺪﻨﻋ"ﺮﻤﺘﺴﳌاماﺪﺨﺘﺳﻻاتﺎﻋﺎﺳ"دﺪﻋﻞﻘﻴﺳ
ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﳌا ﺪﻳﺪﺤﺗ
لاﻮﺣﻷا ﻦﻣ لﺎﺣ يﺄﺑ ةدوﺪﺤﳌا .ELECOM Co., Ltd ﺔﻛﴍ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻦﻟ
وأ ةﴍﺎﺒﳌا ﻏ راﴐﻷا وأ ﺔﺒﺗﱰﳌا راﴐﻷا وأ ﺔﺻﺎﺨﻟا راﴐﻷا ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻣ
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا حﺎﺑرﻷا ناﺪﻘﻓ وأ ﺔﻴﺒﻳدﺄﺘﻟا راﴐﻷا
ﺔﻟﻮﻬﺴﻟا ﻰﻬﺘﻨ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻨﺤﺸﻟا ﻪﻴﻓ نﻮﻜﺘﺗ ﺪﻗ نﺎﻜﻣ ﰲ ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻀﺗ ﻻ
.ﻒﻴﺜﻛ ﻞﻜﺸﺑ رﺎﺒﻐﻟا ﻪﻴﻓ ﴩﺘﻨﻳ نﺎﻜﻣ ﰲ وأ
ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﻗ ﺔﻌﻄﻗ مﺪﺨﺘﺳﺎﻓ ،بﺎﺒﺳﻷا ﻦﻣ ﺐﺒﺳ يﻷ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺦﺴﺗا اذإ
ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا لﻌﺘﺳا يدﺆﻳ ﺪﻗ .ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﻟ لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻈﻨ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﻗ ﺔﻌﻄﻗ وأ
.نﻮﻠﻟا ﻐﺗ وأ ناﻮﻟﻷا هﻮﺸﺗ ﱃإ ءﻼﻄﻟا ﻒﻔﺨﻣ وأ
ناﺪﻘﻔﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﻴﻓ تﺎﻧﺿ يأ ةدوﺪﺤﳌا .ELECOM Co., Ltd ﺔﻛﴍ مﺪﻘﺗ ﻻ
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﻠﺼﺘﳌا ةﺰﻬﺟﻷا ﰲ ثﺪﺤﺗ ﺪﻗ ىﺮﺧأ تﻼﻜﺸﻣ يأ وأ ءﺎﻄﺧﻷا وأ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
  
 
 
  


  

 

  
 
  

 
  

  
  
    

   

 
  
 


 


 
 
 


 
     

  
  
 

 

 
 
 



 

 

 



Other Elecom Headset manuals

Elecom LBT-HPC40 User manual

Elecom

Elecom LBT-HPC40 User manual

Elecom LBT-HPC13 User manual

Elecom

Elecom LBT-HPC13 User manual

Elecom LBT-HS20 User manual

Elecom

Elecom LBT-HS20 User manual

Elecom LBT-HS350 User manual

Elecom

Elecom LBT-HS350 User manual

Elecom LBT-HP05 series User manual

Elecom

Elecom LBT-HP05 series User manual

Elecom LBT-HS02 series User manual

Elecom

Elecom LBT-HS02 series User manual

Elecom LBT-MPPHS01 series User manual

Elecom

Elecom LBT-MPPHS01 series User manual

Elecom LBT-HPC21 User manual

Elecom

Elecom LBT-HPC21 User manual

Elecom LBT-HS310M User manual

Elecom

Elecom LBT-HS310M User manual

Elecom LBT-HPC50 User manual

Elecom

Elecom LBT-HPC50 User manual

Elecom LBT-OH05 User manual

Elecom

Elecom LBT-OH05 User manual

Elecom EHP-UC100MBK User manual

Elecom

Elecom EHP-UC100MBK User manual

Elecom LBT-AVNB02 User manual

Elecom

Elecom LBT-AVNB02 User manual

Elecom LBT-HS10 User manual

Elecom

Elecom LBT-HS10 User manual

Elecom HS-G01WH User manual

Elecom

Elecom HS-G01WH User manual

Elecom LBT-OH04 User manual

Elecom

Elecom LBT-OH04 User manual

Popular Headset manuals by other brands

Sony INZONE Buds Help guide

Sony

Sony INZONE Buds Help guide

Logitech G130 Getting started guide

Logitech

Logitech G130 Getting started guide

Jabra TALK datasheet

Jabra

Jabra TALK datasheet

HARRISCOMM QUATTRO 4L user guide

HARRISCOMM

HARRISCOMM QUATTRO 4L user guide

Plantronics F53 Quick start user guide

Plantronics

Plantronics F53 Quick start user guide

MELICONI HP STETO instruction manual

MELICONI

MELICONI HP STETO instruction manual

Creative Sound Blaster Jam user guide

Creative

Creative Sound Blaster Jam user guide

Logitech PRO X Setup guide

Logitech

Logitech PRO X Setup guide

Legato Arc R72E user manual

Legato Arc

Legato Arc R72E user manual

Jabra Engage 75 Convertible quick start guide

Jabra

Jabra Engage 75 Convertible quick start guide

Jabra GO 6470 datasheet

Jabra

Jabra GO 6470 datasheet

Jabra BT620S - MANUAL 2 user manual

Jabra

Jabra BT620S - MANUAL 2 user manual

Mpow EM19 user manual

Mpow

Mpow EM19 user manual

TP-Link W4 Sport user manual

TP-Link

TP-Link W4 Sport user manual

Axtel PRIME X3 instruction manual

Axtel

Axtel PRIME X3 instruction manual

LG HBS-800 user manual

LG

LG HBS-800 user manual

3M MRX21A2WS6 manual

3M

3M MRX21A2WS6 manual

Sony WF-1000X reference guide

Sony

Sony WF-1000X reference guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.