Elko iNels RFATV-2 User manual

RFATV-2
Wireless thermo-valve
EN
02-4/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
1/3
Characteristics /
• The wireless thermo valve measures room temperature and huminity by internal sensor; based
on a set program in the system unit, it opens / closes the radiator valve.
• it can be combinated with these three system units: eLAN-RF 103 or RF Touch 2.
• It measures temperature in a range of 0...+50 °C and sends it to the system unit in regular 2-min.
intervals.
• Monitoring function Open window, where upon a sudden change in temperature, it shuts the
valve for a preset period.
• Setting the hysteresis and offset is performed in the system unit or application.
• Low battery indicator on the display of the system unit or in the application.
• Battery power (1.5 V / 2x AA - included in supply) with battery life of about 1 year based on
frequency of use.
• Range up to 100 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20N or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
• Package includes: 2x battery AA
Description /
Asembly /
RESET button
Temperature and humidity sensor
Battery 2x AA
Central button
LED indication
2. Power:
- open the battery cover.
- insert the batteries (included in packaging, observe the polarity).
- close the battery cover.
1. Asembly:
- if necessary, mount on a suitable adapter to the existing heating valve.
- mount the coupling ring to the valve (adapter).
assembly valve heating /
valve / adapter / wireless thermostat /
www.elkoep.com / www.elkoep.de
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
DE
Funkgesteuertes Thermostatventil
AT
• Der drahtlose Thermokopf misst mit einem internen Sensor die Temperatur und Luftfeuchtigkeit im
Raum und öffnet/schließt das Heizkörperventil entsprechend dem im Systemelement eingestellten
Programm.
• Der Thermokopf kann mit folgenden Elementen kombiniert werden: eLAN-RF 103 oder RF Touch 2.
• Er misst die Temperatur im Bereich 0 ... +50 °C und sendet sie in regelmäßigen Abständen von 2
Minuten an das Systemelement
• Die Funktion ''Offenes Fenster feststellen'' schließt das Ventil für eine voreingestellte Zeitspanne,
wenn sich die Temperatur plötzlich ändert.
• Die Einstellungen für Hysterese und Offset werden im Systemelement oder in der App
vorgenommen.
• Anzeige einer schwachen Batterie erfolgt auf dem Display des Systemelements oder in der App.
• Batterieversorgung 1,5 V / 2x AA - im Lieferumfang enthalten mit einer Lebensdauer von ca. 1 Jahr
je nach Nutzungshäufigkeit.
• Reichweite bis zu 100 m (im freien Gelände), bei unzureichendem Signal zwischen Steuerung
und Element Signalverstärker RFRP-20N oder Elemente mit RFIO2-Protokoll verwenden, die diese
Funktion unterstützen.
• Kommunikationsfrequenzen mit bidirektionalem Protokoll iNELS RF Control
• Der Kopf ist grundsätzlich mit Ventilen M30x1,5 kompatibel
• Im Lieferumfang enthalten: 2x AA-Batterien
Eigenschaften
Stromversorgung:
- öffnen der Batterieabdeckung.
- einlegen der batterien (im Lieferumfang enthalten, beachten Sie die Polarität).
- close the battery cover.
Montage:
- Schrauben Sie ggf. einen passenden Adapter auf das vorhandene Heizungsventil.
- Schrauben Sie den Kopf auf das Ventil (Adapter).
Montageventil Heizung
Ventil Adapter Funk-Thermostat
Beschreibung
Montage
RESET Taste
Temperatur- und Feuchtigkeitssensor
Batterie 2x AA
Zentrale Taste
LED-Anzeige

RFATV-2
Wireless thermo-valve
EN
02-4/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
3.
4.
2/3
Calibration takes approx. 4 s, as soon as the diode starts flashing, the device is ready for pairing.
Use the address to pair with RF Touch, eLAN-RF or RFTC-100 / G (see RF Touch, eLAN-RF or
RFTC-100 / G manual). The RFATV-2 address is located on the bottom of the thermocouple.
Pairing:
1. Press the control button for 10 seconds, which is located on the front of the product
2. The calibration takes place for approx. 4 s, as soon as the diode starts flashing, the device is ready for pairing
3. Pair with eLAN-RF 103 or RF-Touch-2 using the address or QR code.The address is indicated on the body of the device under the battery cover
4. If the head does not pair with any device within 1 minute, it will return to the pre-pairing mode
address /
PROG button
Taste PROG
Radio frequence signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
xxxxxx
Communication /
RF Touch 2, eLAN-RF-103, eLAN-RF-Wi-103
Interval communication with the control unit in saving mode is 12 minutes.
Interval communication with the control unit in normal mode is 6 minutes.
x
RFRP-20N
www.elkoep.com / www.elkoep.de
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
DE
Funkgesteuertes Thermostatventil
AT
Die Kalibrierung dauert etwa 4 Sekunden. Sobald die LED zu blinken beginnt, ist das Element
bereit für die Kopplung.
Verwenden Sie die Adresse zur Kopplung mit RF Touch, eLAN-RF oder RFTC-100/G (siehe
Anleitung zu RF Touch, eLAN-RF oder RFTC-100/G). Die Adresse des RFATV-2 ist auf dem
Gehäuse des Elements unter der Batterieabdeckung angegeben.
Adresse
Radiofrequenzsignal dringt durch verschiedene Baumaterialien
Ziegelwände Holzkonstruktionen
mit
Gipskartonplatten
Stahlbeton Metallwände Glas
Kommunikation
RF Touch 2, eLAN-RF-103, eLAN-RF-Wi-103
Im Energiesparmodus beträgt das Kommunikationsintervall mit der Steuereinheit 6 Minuten.
Im Normalbetrieb beträgt das Kommunikationsintervall mit der Steuereinheit 2 Minuten.
Kopplung:
1. 10 Sekunden lang die Funktionstaste an der Vorderseite des Geräts drücken.
2. Die Kalibrierung dauert ca. 4 Sekunden; sobald die LED zu blinken beginnt, ist das Element für die Kopplung bereit.
3. Koppeln Sie mit Hilfe der Adresse oder des QR-Codes mit dem eLAN-RF 103 oder RF-Touch-2. Die Adresse ist auf dem Gehäuse des
Elements unter der Batterieabdeckung angegeben
4. Wird der Thermokopf innerhalb von 1 Minute mit keinem Element gekoppelt, kehrt es in den Modus vor dem Koppeln zurück.

RFATV-2
Wireless thermo-valve
EN
02-4/2022 Rev.0
Made in Czech Republic
3/3
Supply voltage:
Battery life:
Control
Communication protocol:
Frequency:
RF command via controller:
Range:
Other data
Operating temperature:
Working temperature:
Protection:
Dimensions:
Thermovalve nut:
Related standards:
Warning /
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Technical parameters /
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between
each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Replacing batteries /
1. open the battery cover
2. remove the batteries
3. insert new batteries (observe the polarity)
4. close the battery cover
5. perform calibration by pressing the central button for 5 s
6. the head returns to operation
Notice:
Only use 1.5V AA batteries correctly inserted in the device!
Do not use rechargeable batteries!
Immediately replace weak batteries with new ones.
Do not use new and used batteries together.
If necessary, clean the battery and contacts prior to using.
Avoid the shorting of batteries! Do not dismantle batteries, do not charge them and protect them
from extreme heating - danger of leakage! Upon contact with acid, immediately rinse the affected
area with a stream of water and seek medical attention.
Keep batteries out of the reach of children.
Batteries must be recycled or returned to an appropriate location (e.g. collection container) in
accordance with local legal provisions.
www.elkoep.com / www.elkoep.de
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: [email protected] | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
DE
Funkgesteuertes Thermostatventil
AT
2 x 1.5 Vbatteries / Batterien AA
1 year / Jahr
RFIO2
866–922 MHz
eLAN-RF-103, RF Touch-2
up to / bis zu 100 m
0 ... +50 °C
any / beliebig
IP40
52 x 52 x 70 mm
M 30 x 1.5
EN 60730
Die Betriebsanleitung dient der Montage, sowie dem Benutzer des Geräts. Sie ist immer im Lieferumfang enthalten.
Die Montage und der Anschluss darf nur durch eine Person mit einer angemessenen Berufsqualifikation, nach dieser
Bedienungsanleitung und Funktionen des Gerätes und unter Beachtung aller gültigen Vorschriften ausgeführt
werden. Die störungsfreie Funktion des Gerätes hängt auch von Transport, Lagerung und Handhabung ab. Falls Sie
irgendwelche Anzeichen von Beschädigung, Verformung, Fehlfunktionen oder Fehlteilen feststellen, ie das Gerät
nicht und wenden sich an den Verkäufer. Es ist notwendig, dieses Produkt und Teile davon als Elektronikschrott
zu behandeln, nachdem seine Lebensdauer beendet ist. Vor Beginn der Montage ist sicherzustellen, dass alle
Leitungen, miteinander verbundenen Teilen oder Anschlüsse spannungsfrei sind. Während der Montage und
der Wartung sind die Sicherheitsvorschriften, Normen, Richtlinien für die Arbeit mit elektrischen Geräten zu
beachten. Berühren Sie keine Teile des Gerätes, die mit Energie versorgt werden - Lebensgefahr. Aufgrund der
Sendeleistung des RF-Signals, beachten Sie den geeigneten Montageort der RF-Komponenten in einem Gebäude,
in dem die Installation stattfindet. RF Control ist nur für die Montage im Innenbereich geeignet. Geräte sind nicht
für die Montage in Außenbereichen und Feuchträumen geeignet. RF Control Komponenten dürfen nicht in
Metallschalttafeln und in Kunststoff-Schalttafeln mit Metalltür installiert werden - Die Durchlässigkeit des RF-Signals
ist dann nicht gegeben. RF Control ist nicht für Aufzüge geeignet - das RF Signal kann gestört und abgeschirmt
werden, die Batterie des Emfängers verliert schnell die Leistung etc. - dieses verhindert die Steuerung durch eine
Steuerungseinheit.
Technische Parameter
Versorgungsspannung:
Batterie Lebensdauer:
Steuerung
Kommunikationsprotokoll
Broadcast Frequenz:
RF Befehle von Sendern:
Reichweite im Freien:
Andere Daten
Arbeitstemperatur:
Einbauposition:
Schutzklasse:
Dimensionen:
Thermostatanschluss:
Standard:
Warnung
Achtung:
Bei der Installation Aktoren iNELS RF Control muss es der Mindestabstand 1 cm geachtet
sein.
Zwischen aufeinanderfolgenden Befehlseingaben sollte mindesten 1 s Abstand liegen.
Ersatz der Batterien
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung.
2. Entfernen Sie die Batterien
3. Neue Batterien einlegen (Polarität beachten)
4. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
5. Führen Sie die Kalibrierung durch, indem Sie die mittlere Taste 5 Sekunden lang drücken.
6. Der Kopf schaltet sich zum Betrieb zurück
Warnung:
Verwenden Sie nur 1,5 V AA-Batterien, die richtig in das Gerät eingelegt sind!
Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden!
Ersetzen Sie schwache Batterien sofort durch neue.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.
Reinigen Sie gegebenenfalls die Batterie und die Kontakte, bevor Sie sie verwenden.
Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batterien! Batterien nicht zerlegen oder aufladen und vor ex-
tremer Hitze schützen - Gefahr des Auslaufens! Bei Kontakt mit Säure die betroffenen Stellen sofort
mit einem Wasserstrahl abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Other Elko Control Unit manuals

Elko
Elko Smart EKO07144 User manual

Elko
Elko iNELS VIA RF TOUCH User manual

Elko
Elko USS Series User manual

Elko
Elko iNels RFATV-2 User manual

Elko
Elko RF Touch User manual

Elko
Elko EST3 User manual

Elko
Elko iNels RFATV-2 User manual

Elko
Elko ATV-1 User manual

Elko
Elko iNels RFATV-2 User manual

Elko
Elko iNels RFATV-2 User manual
Popular Control Unit manuals by other brands

Hilti
Hilti SI-AT-A22 Original operating instructions

Miele
Miele DSM 406 Operating and installation instructions

auto maskin
auto maskin Marine Pro DCU 210E installation manual

Zurn Wilkins
Zurn Wilkins P4000A Installation, Start-up, Maintenance Instructions

Valon
Valon 5009a Operation manual

Graco
Graco L20c Instructions - parts