Elko RFIM-20B User manual

RFIM-20B, RFIM-40B
Wireless contact converter
EN
02-45/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
RFIM-40B
IN4 IN3 IN2 IN1GND
GND
RFIM-20B
IN2 IN1
IN22 IN11
1/3
☺
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
Characteristics /
• RFIM-20B: the wireless contact converter changes your existing button / switch to a wireless one.
- two inputs enable control of two units independent.
- battery power supply (3V/CR2477 - included in the supply) with battery life of around 5 years
based on frequency of use.
- contact can be permanently closed (does not drain on the battery).
• RFIM-40B: the wireless contact converter changes your existing button to a wireless one.
- four inputs enable control of four units independently.
- battery power supply (2x 3V/CR2032) with battery life of around 5 years based on frequency
of use (included in the supply).
- only impulse control
• It can be used to transmit information on switching on the contact (detector, button, technology,
logic output).
• The BOX design lets you mount it right in an installation box under the button or switch.
• When pressing the button, it sends a set signal (ON/OFF, dimming, time switching OFF/ON, blinds
up /down).
• Sending a command is indicated by a red LED.
• Option of setting light scenes, where with a single press, you can control multiple units of iNELS
RF Control.
• Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit, use
the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
Assembly / Connection /
mounting into an installation box under the existing button / switch
switch / buttons /
Control options /
RF controlers can control:
• switches
RFSA-11B, RFSA-61B, RFSA-62B, RFSA-61M, RFSA-66M, RFSAI-61B, RFSC-11, RFSC-61, RFUS-11, RFUS-61,
RFJA-12B
• dimmers
RFDA-73/RGB, RFDA-11B, RFDA-71B, RFDEL-71B, RFDEL-71M, RFDSC-11, RFDSC-71, RFDAC-71B
• lighting
RF-RGB-LED-550, RF-White-LED-675
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete metal partitions common glass
Convertidor inalámbrico de contactos
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Característica
• RFIM-20B: Convertidor inalámbrico de contactos convierte su pulsador / interruptor existente en
inalámbrico.
- 2 entradas le permiten controlar de forma independiente 2 unidades
- alimentación por pila (3V/CR2477- incluido en embalaje) vida de aprox. 5 años según la
frecuencia de uso
- el contacto puede estar permanentemente activado (sin descarga de la batería).
• RFIM-40B: Convertidor inalámbrico de contactos convierte su pulsador existente en inalámbrico.
- 4 entradas le permiten controlar de forma independiente 4 unidades
- alimentación por pila (2 x 3V/CR2032 - incluido en embalaje) vida de aprox. 5 años según la
frecuencia de uso
- el control sólo mediante impulso.
• Se puede utilizar para transmitir información de la conexión de contacto (detector, botones,
tecnología, salida lógica).
• Versión Box „pastilla“ ofrece el montaje directamente a la caja de instalación detrás del pulsador /
interruptor.
• Después de pulsar el botón envía orden (ON/OFF, regulación, ON/OFF en tiempo, subida / bajada
de persianas).
• Transmisión del orden se indica mediante un LED rojo.
• Opción para configurar escenas en un solo toque para controlar múltiples unidades de iNELS RF control.
• Alcance de hasta 200 mts (al aire libre), en caso de señal insuficiente entre controlador y la unidad se
puede utilizar el repetidor RFRP-20 o unidades con protocolo RFIO2, las cuales tienen esta función.
• Frecuencia de comunicación con protocolo bidireccional iNELS RF Control.
Montaje Conexión
montaje a la caja de instalación detrás del pulsador / interruptor.
interruptor pulsador
Opciones de control
Con controlador RF se pueden controlar:
• conmutadores
RFSA-11B, RFSA-61B, RFSA-62B, RFSA-61M, RFSA-66M, RFSAI-61B, RFSC-11, RFSC-61, RFUS-11, RFUS-61,
RFJA-12B
• reguladores
RFDA-73/RGB, RFDA-11B, RFDA-71B, RFDEL-71B, RFDEL-71M, RFDSC-11, RFDSC-71, RFDAC-71B
• iluminación
RF-RGB-LED-550, RF-White-LED-675
Transmisión de señales de radiofrecuencia en varios materiales de la construcción
pared de ladrillo estructuras de
madera con placas
de yeso
hormigón armado chapas
metálicas vidrio normal

RFIM-20B, RFIM-40B
Wireless contact converter
EN
02-45/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
2/3
RFIM-20B
12 3
45 6
+
CR2477
RFIM-40B
12 3
45 6
+
CR2032
Insertion and replacement of a battery /
Using a screwdriver, carefully
remove the rear cover.
By putting slight pressure on
the wires, partially slide the
device out of the box.
Slide the CR2477 battery into
the battery holder. Observe
the polarity.
By carefully pulling on the
wires, slide the device into
the box.
The LED must be aligned and
go into the opening in the
front part of the box.
Snap on the rear cover.
Using a screwdriver, carefully
remove the rear cover.
By putting slight pressure on
the wires, partially slide the
device out of the box.
Slide the CR2032 batteries
into the battery holders.
Observe the polarity.
By carefully pulling on the
wires, slide the device into
the box.
The LED must be aligned and
go into the opening in the
front part of the box.
Snap on the rear cover.
Safe handling /
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Never
place the device on the conductive pads or objects, avoid unnecessary contact with the
components of the device.
Convertidor inalámbrico de contactos
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Insertar y cambiar la pila
Mediante un destornillador
libere con cuidado la tapa
trasera.
Con una ligera presión a los
cables tire parcialmente el
dispositivo fuera de la caja.
Pila CR2032 inserte al soporte
de la batería. Tenga cuidado
con la polaridad.
Tire con cuidado los cables y
así inserte el dispositivo a la
caja.
LED debe ser dirigido al
agujero en la parte frontal de
la caja.
Encaje la cubierta trasera.
Mediante un destornillador
libere con cuidado la tapa
trasera.
Con una ligera presión a los
cables tire parcialmente el
dispositivo fuera de la caja.
Las pila CR2032 inserte al
soportes de la batería. Tenga
cuidado con la polaridad.
Tire con cuidado los cables y
así inserte el dispositivo a la
caja.
LED debe ser dirigido al
agujero en la parte frontal de
la caja.
Encaje la cubierta trasera.
Manipulación segura con el dispositivo
Al manipular con el dispositivo sin embalaje es importante evitar el contacto con líquidos.
Nunca ponga el dispositivo sobre objetos conductores, no toque los componentes en el
dispositivo de forma innecesaria.

RFIM-20B, RFIM-40B
Wireless contact converter
EN
02-45/2015 Rev.3
Made in Czech Republic
RFIM-20B RFIM-40B
3/3
Technical parameters /
Supplyvoltage:
Battery life:
Transmission indication / function:
Number of inputs:
Transmitter frequency:
Signal transmission method:
Rangein free space:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Terminals(CY wire, cross-section):
Length of terminals:
Resist.of connection between ter-
minals-for switched on button:
-for disconnected contact:
Mounting:
Protection:
Contamination degree:
Dimensions:
Weight:
Open contact voltage:
Length of cableto contact:
Related standards:
* RFIM-40B: on condition, that contact is permanently closed- battery life is approx. 1 month.
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Convertidor inalámbrico de contactos
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
1x 3Vbattery / pilaCR 2477 2x 3Vbattery / pilaCR 2032
5years / años *
orange/ naranjaLEDred / rojoLED
24
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
unidirectionallyaddressed message/ mensajedirigida unidireccionalmente
up to / hasta 200 m
-10 ... +50 °C
any / cualquiera
4 x 0.75mm26x 0.75mm2
90 mm
< 300 Ω
> 10 kΩ
free at lead-in wires / libre en los cables de conexión
IP30
2
49x 49x 13 mm
45g 50 g
pulse / pulso 12 V 3 V
max.100 mof parallel lines /
máx.100 mts de linea en paralero max./ máx.5m
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No426/2000 Coll.(Directive 1999/EC)/
EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 directiva RTTE, NVč.426/2000Sb(directiva 1999/ES)
Especificaciones técnicas
Tensiónde alimentación:
Duraciónde labatería:
Indicaciónde transmisión:
Número de entradas:
Frecuencia:
Modo de transmisiónde señal:
Rangoal aire libre:
Más información
Temperatura de funcionamiento:
Posiciónde funcionamiento:
Salida (hiloCY, sección):
Longitud de los hilos:
Resistencia entre terminales
-para el botónactivado:
-contacto abierto:
Montaje:
Protección:
Grado de contaminación:
Dimensiones:
Peso:
Tensióndel contacto abierto:
Longitud del cableal contacto:
Normas conexas:
* RFIM-40B: en el contacto permanentemente cerrado la duración de la batería es de
aproximadamente 1 mes.
Advertencia
El manual de uso está dirigido para la instalación y el usuario del dispositivo. Manual siempre está incluido en
embalaje. La instalación y conexión puede realizar sólo personal con adecuadas cualificaciones profesionales, de
conformidad con todas las regulaciones aplicadas, y que está perfectamente familiarizado con estas instrucciones
y funciones del dispositivo. Función del dispositivo también depende del transporte, almacenamiento y la
manipulación. Si se observa cualquier signo de daño, deformación, mal funcionamiento o pieza que falta, no instale
este producto y devolvelo al vendedor. Con el producto y sus componentes debe ser tratado después de su vida
útil como con residuos electrónicos. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que todos los cables, partes o
terminales conectados están sin la conexión a la red. En el montaje y el mantenimiento se deben observar las
normas de seguridad, normas, directivas y reglamentos para trabajar con equipos eléctricos. No toque las partes
del dispositivo que están conectadas en la red - puede producir peligro de vida. Debido a la transmisibilidad de la
señal RF, observe la correcta ubicación de los componentes RF en un edificio donde la instalación se lleva a cabo. RF
Control está diseñado para montaje en interiores, las unidades no están diseñados para la instalación en exteriores
y espacios húmedos, no se pueden instalar en cuadros eléctricos de metal y en cuadros eléctricos plásticos con
puerta de metal - lo que empeora transmisividad de la señal RF. RF Control no se recomienda para el control de
dispositivos que ofrecen funciones vitales o para controlar dispositivos tales como bombas, el. calentadores sin
termostato, ascensores, montacargas, etc. - Señal de radiofrecuencia puede estar bloqueado por una obstrucción,
interferida, la batería del controlador puede estar ya sin energía, etc. y por lo tanto el control remoto puede ser
incapacitado.
Advertencia:
En la instalación de iNELS RF Control debe haber una distancia mínima entre las diferentes unidades
de un centímetro.
Entre los diferentes ordenes debe pasar al menos 1s.
Other manuals for RFIM-20B
3
This manual suits for next models
3
Other Elko Media Converter manuals

Elko
Elko eLAN-RF-003 User manual

Elko
Elko inelsAir AirTM-100NB User manual

Elko
Elko Inels RFSG-1M User manual

Elko
Elko iNELS RFTM-1 User manual

Elko
Elko iNELS RFSG-1M User manual

Elko
Elko inels RFSG-1M User manual

Elko
Elko iNels RFTM-1 User manual

Elko
Elko iNELS RFSG-1M User manual

Elko
Elko 7180 User manual

Elko
Elko RFIM-20B User manual