Elko RFSG-1M User manual

RFSG-1M
Wireless contact converter
EN
02-36/2015 Rev.5
1 / 2
Characteristics /
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
mounting into switchboard
Assembly / Connection /
• This wireless contact converter is especially appropriate for wireless transmission of information
on switching HDO.
• Thanks to the network supply, it can also be used for partial transmission of information for
control of an appliance or device.
• One-module design of the unit with mounting into switchboard.
• After leading in power to the“S”terminals, it periodically transmits the command switch on in an
interval of 10 min. When disconnecting the power supply, immediately switch off.
• The button TEST on the controller is used to assign to a switching unit.
• Option of setting light scenes, where with a single press, you can control multiple units of iNELS
RF Control.
• The package includes an internal antenna AN-I, in case of locating the converter in a metal
switchboard, you can use the external antenna AN-E for better signal reception.
• Range up to 160 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
Indication, manual control /
ANT.
RFSG-1M
Un STATUS
TEST
button /
antenna connector /
LED Un
LED STATUS
• LED Un - green - supply voltage indication.
• LED STATUS - red - transmission indication.
• Programming is performed using the TEST
button. A1 A2
S S
Un
AC / DC 12-230V
Compatibility /
The RFSG-1M converter is compatible with all iNELS RF Control switching components.
Press and hold the TEST button on RF-
SG-1M for more than 4s to automati-
cally assign the RFSG-1M transmitter
to the actuator.
Press of programming button on ac-
tuator RFSA-61B shorter then 1 sec-
ond will finish programming mode,
LED switches off.
Press of programming button on ac-
tuator (e.g. RFSA-61B) for 1 second will
activate actuator into programming
mode. LED is flashing in 1s interval.
2
TEST > 4s
1 x
3
PROG < 1s
1 x
1
PROG > 1s
1 x
Programming /
80 - 95 % 80 - 90 % 60 - 90 % 20- 60 % 0 - 10 %
wooden structures
with plaster boards common glass brick walls reinforced
concrete metal partitions
x
RFRP-20
RU
Универсальный передающий модуль
RU
Характеристики
• Беспроводной передатчик подходит для передачи информации при беспроводной
коммутации.
• Благодаря питанию от сети, его можно использовать для передачи информации по
управлению электроприборов и устройств.
• 1 модульное исполнение элемента с монтажем в распределительный щит.
• При появлении напряжения на клемме“S”посылает периодическую команду на коммутацию
в интервале 10 мин.
• Кнопка TEST на выключателе служит для присоединения к коммутирующему элементу.
• Возможность настройки сценариев, когда одним нажатием можно управлять всеми
элементами iNELS RF Control.
• В комплект входит внутренняя антенна AN-I, в случае установки передатчика в металлический
распредщит, для усиления сигнала можно использовать внешнюю антенну AN-E.
• Дистанция до 160 м (на открытом пространстве), в случае недостаточного сигнала, можно
использовать повторитель сигнала RFRP-20.
• Рабочая частота сигнала 868 МГц с двусторонним протоколом iNELS RF Control.
Монтаж
установка в распределительный щит
Подключение
Прохождение радиочастотного сигнала через материалы
Индикация, ручное управление
разъем для антенны
кнопка TEST
• LED Un - зеленый - индикация
напряжения питания.
• LED STATUS - красный - индикация
передачи.
• Программирование осуществляется
кнопкой TEST.
кирпичные стены
деревянные
конструкции,
гипсокартон
железобетон металлические
перегородки
обычное стекло
Cовместимость
Программирование
Нажатием кнопки Prog на комму-
тирующем элементе (напр. RFSA-
61B) (> 1 сек) переведите элемент
в режим программирования. LED
мигает с интервалом в 1 сек.
На RFSG-1M нажатие кнопки TEST
(> 4 сек) проведет автоматическое
присоединение RF элемента RFSG-
1M к коммутирующему элементу.
Завершите программирование
нажатием (< 1 cек) кнопки Prog на
элементе RFSA-61B (LED погаснет).
Передающий модуль RFSG-1M совместим со всеми коммутирующими элемнтами системы
iNELS RF Control.

Made in Czech Republic
Technical parameters /
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-
free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of
damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary
to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make
sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety
regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not
touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location
of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible. RF
Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, interfered,
battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Warning
Supply voltage:
Apparent input:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance:
Power supply indication:
Input
Control voltage:
Control input power:
Control terminals:
The length of control impulse:
Transmission indication / function:
Transmitter frequency:
Signal transmission method:
Range in free space:
Minimum control distance:
Output for RF antenna:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Mounting:
Protection:
Overvoltage category:
Contamination degree:
Connecting conductor cross-
section (mm2):
Dimensions:
Weight:
Related standards:
* Max Tightening Torque for antenna connector is 0.56 Nm.
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal
distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
After inserting the battery, the red LED lights up continuously for 3 seconds and then for 5
seconds, the selected controller function is indicated by flashing LED
• double flash - standard RFIO2operating mode
• rapid flashing - mode of compatibility with older actuators
If you do not want to change the function of the controller, you must not press any buttons
during this time
To switch between RFIO2mode and compatibility mode:
If you need to change the operating mode of the controller, after inserting the battery, when
the LED is constantly lit. press buttons 1 and 2 simultaneously and hold until the LED starts to
signal the changed mode (double flash or rapid flash).
Then the buttons must be released. The selected function mode is stored in memory and after
replacing the battery, the controller continues to operate in the same mode.
If the controller is used in RFIO2mode, then it is necessary to instruct the controller and link to
the actuators switch to learn mode not only the actuator (according to the instructions for the
actuator), but also the controller in the following way:
Remove the battery from the controller, press some of the buttons several times to discharge
the internal capacitors and replace the battery. When the LED lights up, press button 1 and
keep it pressed until the controller starts signaling the learning mode with short flashing LEDs.
Then release the button and the button now works in RFIO2learning mode. To end the learning
mode, remove the battery, press some of the buttons several times. and then replace the
battery. Now we press any button and the controller will start again in RFIO2operating mode.
Indicators, settings
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly, Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.com, www.elkoep.com
ELKO EP declares that the RFSG type of equipment complies with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU and 2014/35/
EU. The full EU Declaration of Conformity is at: https://www.elkoep.com/wireless-contact-converter-230v---rfsg-1m
www.elkoep.com / www.elkoep.ru / www.elkoep.ua
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected]om | Support: +420 778 427 366
ООО ЭЛКО ЭП РУС | 4-я Тверская-Ямская 33/39 | 125047 Москва | Россия | эл. почта: elko@elkoep.ru | Тел: +7 (499) 978 76 41, 978 77 42
ТОВ ЕЛКО ЕП УКРАЇНА | вул. Сирецька 35 | 04073 Київ | Україна | эл. почта: info@elkoep.com.ua | Тел.: +38 044 221 10 55
110-230 V AC / 50-60 Hz
2 VA
0.2 W
+10 % / -25 %
green / зеленый LED
AC 12-230V / DC 12-230V
AC 0.025VA / DC 0.1W
S- S
min. 25 ms (max. unlimited) / мин. 25 ms (макс. неограничен)
red / красный LED
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
unidirectionally addressed message /
обратная связь
up to / до 160 m
20 mm
SMA connector / коннектор *
-15 ... + 50 °C
any / произвольное
DIN rail support / DIN рейка EN 60715
IP20 from the front panel / на передней панели
III.
2
max./макс. 1x2.5, max./макс. 2x1.5 /
with a hollow/с гильзой max./макс. 1x2.5
90 x 17.5 x 64 mm
62 g
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No 426/2000
Coll. (Directive 1999/EC) / EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 директива
RTTE, NVč.426/2000Sb (директива 1999/ES)
Технические параметры
Напряжение питания:
Мощность кажущаяся:
Потери мощности:
Допуск напряжения питания:
Индикация питания:
Вход
Управляющее напряжение:
Мощность упр. входа:
Управляющие клеммы:
Длина упр. импульса:
Индикац. передачи / функции:
Рабочая частота:
Способ передачи сигнала:
Дистанция на открыт. пр-ве (м):
Мин. удаленность управл-я (мм):
Выход для антенны RF:
Другие данные
Рабочая температура:
Рабочее положение:
Монтаж:
Степень защиты:
Категория перенапряжения:
Степень загрязнения:
Сеч-е соед. проводов (мм2):
Размер (мм):
Вес (Гр):
Нормы соответствия:
Инструкция по монтажу и подключению оборудования является неотъемлемой частью комплектации товара. Монтаж
и подсоединение к электросети должны осуществлять специалисты, имеющие соответствующую профессиональную
квалификацию, при условии соблюдения всех действующих предписаний и подробно ознакомившись с настоящей
инструкцией и принципом работы оборудования. Надежность работы оборудования обеспечивается также соответ-
ствующей транспортировкой, складированием и обращением с ним. В случае обнаружения любого визуального де-
фекта, деформации, отсутствия какой-либо части, а также нефункциональности, оборудование подлежит рекламации
у продавца. Запрещается его установка при вышеперечисленных дефектах. С отработавшим свой срок службы обору-
дованием и отдельными его частями надлежит обращаться как с электрическим ломом, который подлежит утилизации.
Перед установкой необходимо убедиться, что все присоединяемые проводники, клеммы, нагрузочные приборы обе-
сточены. При установке и обслуживании необходимо соблюдать все меры предосторожности, нормы, предписания
и профессиональные положения о работе с электрооборудованием. В связи с риском для здоровья не прикасайтесь
к находящимся под напряжением частям оборудования. В зависимости от способности пропускать радиочастотные
сигналы, правильно выбирайте место расположения радиочастотных компонентов в здании, в котором будет устанав-
ливаться оборудование. Радиочастотная система предназначена для установки внутри помещений. Оборудование не
предназначено для установки вне закрытых помещений и помещениях с повышенной влажностью. Его также нель-
зя устанавливать в металлические распределительные шкафы и пластиковые шкафы с металлическими дверками. В
случае установки оборудования в вышеуказанных местах ограничивается радиус действия радиочастотного сигнала.
Не используйте устройства вблизи источника высокочастотных помех. Не рекомендуется применять радиочастотную
систему для управления оборудованием, обеспечивающим функции жизнедеятельности или для управления оборудо-
ванием, имеющим степень риска, как например, водяные насосы, электрообогреватели без термостата, лифты и т.п., так
как радиочастотная передача может быть экранирована препятствием, находится под воздействием помех. Аккумуля-
тор передатчика может быть разряжен, что делает дистанционное управление невозможным.
Внимание
* Макс. крутящий момент коннектора антенны:
0.56 Нм.
Внимание:
Минимальное расстояние между элементами системы iNELS RF
Control при их сопряжении должно составлять не меньше 1 см.
Между отдельными командами должна быть пауза не менее 1
секунды.
После установки батареи красный светодиод гори непрерывно в течение 3 секунд, а затем через
время. В течение 5 секунд выбранная функция контроллера
отображается мигающим светодиодом.
• двойное мигание - стандартный режим работы RFIO2
• быстрое мигание - режим совместимости со старыми
исполнительными элементами
Если изменять функцию контроллера не требуется, в течение этого время не должны нажиматься
никакие кнопки.
Переключение между режимом RFIO2и режимом совместимости: Если нужно изменить режим
работы контроллера, после установки батареи, когда светодиод
постоянно горит, нажмите кнопки 1 и 2 одновременно и удерживайте их пока светодиод не
начнет сигнализировать об изменении режима (двойное мигание или быстрое мигание). Затем
кнопки нужно отпустить. Выбранный режим работы сохраняется в памяти и, после замены
батареи, контроллер продолжит работать в том же режиме.
Если контроллер используется в режиме RFIO2, то, для обучения контроллера с исполнительными
элементами необходимо переключить в режим обучения не только исполнительный элемент
(согласно инструкции к исполнительному элементу), но и контроллер следующим образом:
Извлеките аккумулятор из контроллера, несколько раз нажмите одну из кнопок, чтобы разрядить
внутренние конденсаторы и вставьте аккумулятор обратно. Когда светодиод загорится, нажмите
кнопку 1 и удерживайте ее, пока контроллер не начнет сигнализировать о режиме обучения
коротким миганием светодиода. Затем отпустите кнопку, теперь контроллер работает в режиме
обучения RFIO2. Чтобы выйти из режима обучения, извлеките аккумулятор, несколько раз нажмите
одну из кнопок, а затем снова вставьте аккумулятор. После этого не нажимаем никаких кнопок и
контроллер снова запустится в режиме работы RFIO2.
Индикация, настройки
Компания ELKO EP, s.r.o завявляет, что тип радиочастотного передачтика RFSG соотвествует норме 2014/53/EU:
ООО ЭЛКО ЭП РУС, 4-я Тверская-Ямская 33/39, 125047 Москва, Россия,
Тел: +7 (499) 978 76 41, эл. почта: elko@elkoep.ru, www.elkoep.ru
Other Elko Media Converter manuals

Elko
Elko inelsAir AirTM-100NB User manual

Elko
Elko eLAN-IR-003 User manual

Elko
Elko RFIM-20B User manual

Elko
Elko iNELS RFTM-1 User manual

Elko
Elko inels RFSG-1M User manual

Elko
Elko RFIM-20B User manual

Elko
Elko inels RFSG-1M User manual

Elko
Elko eLAN-RF-003 User manual

Elko
Elko RFIM-20B User manual

Elko
Elko iNELS RFSG-1M User manual