emerio CH-119330 User manual

CH-119330
Convector heater (EN)
Konvektor (DE)
Konvektorelement (SE)
Convectorverwarming (NL)
Konvektor ( FI )

- 1 -
Content –Inhalt –Innehåll –Inhoud –Pitoisuus
Instruction manual –English ......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German .................................................................................- 7 -
Bruksanvisning –Swedish.........................................................................................- 13 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.....................................................................................- 18 -
Käyttöohje –Finnish.................................................................................................- 24 -

- 2 -
Instruction manual –English
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
5. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.

- 3 -
6. CAUTION —Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
8. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the
heater.
9. Do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
10. The heating appliance must not be placed just below an
electrical outlet.
11. Means “DO NOT COVER”.
12. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
13. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
14. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
15. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
16. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
17. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
18. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
19. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.

- 4 -
20. Never leave the appliance unattended during use.
21. This appliance is not designed for commercial use.
22. Do not use the appliance for other than intended use.
23. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
24. The heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas, near swimming pools or similar wet indoor
locations. Never place the heater where it may fall into a
bathtub or any other water container.
25. Do not use outdoors.
26. Do not cover or obstruct any of the heat outlet grilles or
the air intake openings of the heater.
27. Do not place the heater on carpets with a very deep pile.
28. Do not insert any object through the heat outlet or air
intake grilles of the heater.
29. Do not use the heater in areas where flammable liquids
are stored or where flammable fumes may be present.
30. Particular care should be taken when the heater is
situated in areas occupied by children or disabled persons.
31. Always unplug the heater when moving it from one
location to another.
32. This heating device is not suitable for assembling in
vehicles and machines.
33. Do not use the heater unless the feet are correctly
attached.
34. Always ensure that the heater is placed on a firm level
surface. Ensure that the heater is not positioned close to
curtains or furniture as this could create a fire hazard.
35. Regarding the information pertaining to the installation,
please refer to the below paragraph of the manual.

- 5 -
CH-119330 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat knob
2. Air outlet
3. Heat select switch
Heat setting:
“ 0 ”position –OFF
“ ” Low heat output: 750W
“ ” Mid heat output: 1250W
“ ” High heat output: 2000W
ASSEMBLY OF THE HEATER
Before using the heater, the feet (supplied separately in the box) must be fitted to
the unit. These are to be attached to the base of the heater using the 4
self-tapping screws provided, taking care to ensure that they are located correctly
in the bottom ends of the heater side moldings.
OPERATION OF THE HEATER
Note: When the heater is turned on for the first time, or when it is turned on after a longer period of storage, it
is normal that the heater may emit some smell and fumes. This will disappear when the heater has been on a
short while.
Set the thermostat knob to the minimal position and heat select switch to position “0”.
Insert the plug to the power supply.
Turn the thermostat knob in a clockwise direction to the max position.
Rotate the heat select switch to choose the suitable setting. The appliance will start heating.
Once the room temperature has reached the desired value, turn the thermostat knob slowly in
anti-clockwise direction until you hear a "click" sound; this is the setting temperature.
The appliance will automatically maintain the setting temperature. It will switch on when the room
temperature is below the setting, and switch off if it is above the setting.
SAFETY SYSTEM
The appliance has a safety system which automatically switches off the unit when overheated, for example,
due to the total or partial obstruction of the vents. In this case, switch off the appliance, remove the plug from
the socket. Let it cool down for about 30 minutes and remove the object which is obstructing the vents. Then
put the plug in the socket and switch on the heater. It should now operate normally.
CLEANING THE HEATER
1. Always unplug the heater from the wall socket and allow it to cool down completely before cleaning.
2. Clean the outside of the heater by wiping with a damp cloth and with a dry cloth.
3. Do not use any detergents or abrasives and do not allow any water to penetrate the heater.

- 6 -
STORING THE HEATER
When the heater is not used for a long time it should be protected from dust and stored in a clean dry place.
TECHNICAL DATA
Supply voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 1800-2000W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.

- 7 -
Bedienungsanleitung –German
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden; es sei
denn, sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
5. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren sollten das Gerät
nur ein-/ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen,
bestimmungsgemäßen Betriebsposition aufgestellt oder

- 8 -
installiert wurde, und wenn sie beaufsichtigt werden oder
in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen nicht den
Gerätestecker in die Steckdose stecken, das Gerät
einstellen und reinigen oder vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten durchführen.
6. VORSICHT —Einige Teile dieses Produktes können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen. Lassen Sie
besondere Vorsicht walten, wenn Kinder und
schutzbedürftige Personen anwesend sind.
7. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
8. WARNUNG: Um ein Ü berhitzen zu vermeiden, bedecken
Sie das Heizgerät nicht.
9. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren
Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
10. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose
aufgestellt werden.
11. Bedeutet „NICHT BEDECKEN“.
12. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
13. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
14. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.

- 9 -
15. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
16. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
17. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
18. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
19. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
20. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
21. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
22. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
23. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
24. Das Heizgerät ist nicht zur Benutzung in Badezimmern,
Waschküchen, in der Nähe von Schwimmbecken oder
ähnlichen nassen Innenbereichen bestimmt. Stellen Sie
das Heizgerät niemals an einer Stelle auf, von wo aus es in
eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter
fallen könnte.
25. Nicht im Freien benutzen.
26. Bedecken oder blockieren Sie keines der
Wärmeaustrittsgitter und keine der Lufteinlassöffnungen
des Heizgerätes.
27. Stellen Sie das Heizgerät nicht auf sehr hochflorigen
Teppichen auf.

- 10 -
28. Stecken Sie keine Gegenstände durch die Wärmeaustritts-
oder Lufteinlassgitter des Heizgerätes.
29. Benutzen Sie das Heizgerät nicht in Bereichen, wo
brennbare Flüssigkeiten gelagert werden oder wo
brennbare Dämpfe vorhanden sein können.
30. Seien Sie besonders wachsam, wenn das Heizgerät in
Bereichen steht, in denen sich Kinder oder behinderte
Personen aufhalten.
31. Ziehen Sie stets den Netzstecker des Heizgerätes aus der
Steckdose, wenn Sie es an einen anderen Ort stellen.
32. Dieses Heizgerät ist nicht zur Montage in Fahrzeugen und
Maschinen geeignet.
33. Das Heizgerät nur verwenden, wenn die Standfüße
ordnungsgemäß angebracht sind.
34. Das Heizgerät muss sich immer auf einer festen, ebenen
Oberfläche befinden. Das Heizgerät nicht in die Nähe von
Vorhängen oder Möbeln stellen, da dies eine Feuergefahr
hervorrufen kann.
35. Um Informationen zur Installation zu erhalten, lesen Sie
bitte den nachfolgenden Abschnitt in der
Bedienungsanleitung.

- 11 -
CH-119330 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Thermostatregler
2. Luftauslass
3. Wärmewahlschalter
WÄRMEEINSTELLUNG
„0“ Position –AUS
„ “ Niedrige Heizleistung: 750W
„ “ Mittlere Heizleistung: 1250W
„ “ Hohe Heizleistung: 2000W
ZUSAMMENBAU DES HEIZGERÄTES
Vor Verwendung des Heizgerätes müssen die Standfüße (separat in der
Verpackung) am Gerät befestigt werden. Die Standfüße müssen mit den vier
mitgelieferten selbstschneidenden Schrauben an die Grundplatte des Heizgerätes
montiert werden; sie müssen sich ordnungsgemäß unten in den Enden der
Seitenteile des Heizgerätes befinden.
FUNKTION DES HEIZGERÄTES
Hinweis: Wenn das Heizgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, oder wenn es nach längerer Lagerzeit wieder
eingeschaltet wird, ist es normal, wenn es Geruch und geringe Dämpfe produziert. Der Geruch und die Dämpfe
verschwinden nach kurzer Betriebszeit des Heizgerätes.
Stellen Sie den Thermostatregler auf die Minimalposition und den Heizschalter auf die Position „0“.
Stecken Sie den Stecker in die Stromversorgung.
Drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Stellung. Die Kontrollleuchte
leuchtet.
Drehen Sie den Heizschalter auf die gewünschte Einstellung. Das Gerät beginnt zu heizen.
Sobald die Raumtemperatur den gewünschten Wert erreicht hat, drehen Sie den Thermostatknopf
langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören; dies ist die Solltemperatur.
Das Gerät hält automatisch die eingestellte Temperatur. Es schaltet sich ein, sobald die Raumtemperatur
unterhalb der Solltemperatur liegt, und wieder aus, wenn die Raumtemperatur oberhalb der
Solltemperatur liegt.
SICHERHEITSSYSTEM
Das Gerät besitzt ein Sicherheitssystem, das automatisch das Gerät ausschaltet, wenn es überhitzt ist; zum
Beispiel, aufgrund der kompletten oder teilweise Abdeckung der Lüftungsöffnungen. Schalten Sie in diesem Fall
das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie es etwa 30 Minuten lang abkühlen
und entfernen Sie das Objekt, das die Lüftungsöffnungen blockiert. Stecken Sie dann den Netzstecker in die
Steckdose und schalten Sie den Heizlüfter ein. Das Gerät sollte jetzt normal laufen.
REINIGUNG DES HEIZGERÄTES
1. Vor dem Reinigen den Stecker des Heizgerätes immer aus der Netzsteckdose ziehen und das Heizgerät
abkühlen lassen.

- 12 -
2. Das Äußere des Heizgerätes mit einem feuchten Lappen abwischen und mit einem trockenen Lappen
trockenwischen.
3. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel und achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät
eindringt.
LAGERUNG DES HEIZGERÄTES
Wenn das Heizgerät für eine längere Zeit nicht verwendet wird, muss es vor Staub geschützt und an einem
sauberen, trockenen Ort gelagert werden.
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 1800-2000W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das Gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen,
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und
sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.

- 13 -
Bruksanvisning –Swedish
Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser
eller tillfällig användning.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du
ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös användning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet
och kunskap under förutsättning att de övervakas eller
mottagit instruktioner för säker användning av apparaten
och förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan
tillsyn.
4. Barn under 3 år bör hållas borta från apparaten om de
inte är under kontinuerlig översyn.
5. Barn mellan 3 och 8 år bör endast slå på/stänga av
apparaten under förbehåll att apparaten har placerats
eller monterats i sitt normala driftläge, samt att barnen
övervakas eller mottagit instruktioner för säker
användning av apparaten och förstår riskerna. Barn mellan
3 och 8 år får inte ansluta, reglera eller rengöra apparaten
eller utföra underhåll.

- 14 -
6. VARNING! Vissa delar på denna produkt blir mycket
varma och orsakar brännskador. Var extra uppmärksam
när barn och sårbara personer är närvarande.
7. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
8. Varning! För att undvika överhettning, täck inte över
elementet.
9. Använd inte elementet i omedelbar närhet till ett badkar,
en dusch eller en simbassäng.
10. Värmeelementet får inte placeras direkt under ett eluttag.
11. Betyder "TÄCK INTE Ö VER".
12. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget,
kontrollera att spänningen och frekvensen
överensstämmer med specifikationerna på märkplåten.
13. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
14. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
15. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av
elektriska stötar!
16. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den
via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
17. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
lämna in den på ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
18. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
19. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera
den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
20. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.

- 15 -
21. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
22. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är
avsedd för.
23. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
24. Elementet är inte avsett för användning i badrum,
tvättrum, i närheten av simbassänger eller liknande våta
inomhusplatser. Placera aldrig elementet på en plats där
det kan falla ner i ett badkar eller liknande
vattenbehållare.
25. Använd inte utomhus.
26. Täck inte över eller blockera värmeutloppen eller
luftintagen på elementet.
27. Placera inte elementet på mattor med en mycket djup
lugg.
28. För inte in några föremål genom elementets värmeutlopp
eller luftintag.
29. Använd inte elementet i områden där brandfarliga vätskor
förvaras eller brandfarliga ångor kan förekomma.
30. Särskild försiktighet bör iakttas när elementet är placerat i
områden som ockuperas av barn eller funktionshindrade
personer.
31. Dra alltid ut elementet ur eluttaget när det flyttas från en
plats till en annan.
32. Denna värmeenhet är inte lämplig för montering i fordon
och maskiner.
33. Använd inte värmeelementet om inte fötterna är korrekt
monterade.
34. Kontrollera att värmeelementet alltid är placerat på en
stadig plan yta. Kontrollera att värmeelementet inte är
placerat nära gardiner eller möbler, eftersom detta kan
leda till brandrisk.
35. Se nedanstående paragraf i bruksanvisningen för
information om montering.

- 16 -
CH-119330 SE
BESKRIVNING AV DELARNA
1. Termostatvred
2. Luftutblås
3. Värmereglage
INSTÄLLNING AV VÄRME
"0" position –OFF
" " Låg värme: 750W
" " Medium värmeeffekt: 1250W
" " Hög värme: 2000W
MONTERING AV VÄRMEELEMENTET
Innan du använder värmeelementet måste fötterna (medföljer separat i
leveransen) monteras på elementet. Fötterna sätts fast på elementets undersida
med hjälp av de fyra självgängande skruvar som medföljer. På så sätt garanteras att
skruvarna sitter korrekt i botten på elementets sidolister.
DRIFT AV VÄRMEELEMENTET
OBS! När du sätter på värmeelementet för första gången eller efter ett långt uppehåll igen är det normal att
det avger en lätt lukt och lite dunstDetta försvinner när värmeelementet har varit igång ett tag.
Ställ in termostatvredet till det lägsta läget och värmereglaget till läget "0".
Anslut strömkontakten till eluttaget.
Vrid termostatreglaget medsols till max. effekt. Indikatorlampan tänds.
Vrid värmereglaget till önskad inställning. Apparaten startar uppvärmningen.
När rummet har nått önskad temperatur vrider du termostatreglaget sakta motsols tills du hör ett "klick".
Detta är den inställda temperaturen.
Enheten kommer automatiskt att hålla den inställda temperaturen. Enheten aktiveras när
rumstemperaturen blir för låg och kopplar ifrån igen när temperaturen blir för hög.
SÄKERHETSSYSTEM
Apparaten har ett säkerhetssystem som automatiskt stänger av enheten vid överhettning, t.ex. vid full eller
delvis blockering av ventilerna. Om överhettning inträffar, stäng av apparaten och dra ut strömkontakten ur
eluttaget. Låt den svalna i cirka 30 minuter och ta bort föremålet som blockerar ventilerna. Anslut sedan
strömkontakten i eluttaget igen och slå på elementet. Den kommer nu att fungera som vanligt.
RENGÖ RING AV VÄRMEELEMENTET
1. Bryt alltid strömförsörjningen till värmeelementet genom att dra ut stickkontakten från vägguttaget och låta
elementet svalna innan du rengör det.
2. Rengör utsidan med hjälp av en fuktig trasa och putsa det med en torr trasa.
3. Använd inte rengöringsmedel eller slipmedel och se till att inget vatten tränger in i värmeelementet.
FÖ RVARING AV VÄRMEELEMENTET
När du inte använder värmeelementet under en längre tid bör du skydda det från damm och förvara det på ett
rent och torrt ställe.

- 17 -
TEKNISKA DATA
Elstandard: 220-240V ~ 50-60Hz
Strömförbrukning: 1800-2000W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon
skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom
de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte
hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ VÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad
avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av
materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta
återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.

- 18 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch
Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed
geïsoleerde ruimtes of occasioneel gebruik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten
met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op
een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of
mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en
kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier
kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die
het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze
gevaren begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of
onderhouden zonder toezicht.
4. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden
gehouden tenzij ze onder voortdurend toezicht staan.
5. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat alleen
aan-/uitschakelen onder de voorwaarde dat het in de

- 19 -
normale gebruikspositie geplaatst of geïnstalleerd is en als
zij onder toezicht staan en instructies hebben ontvangen
over het apparaat en de veilige omgang ermee en de
gevaren hieromtrent hebben begrepen. Kinderen tussen 3
en 8 jaar mogen de stekker van het apparaat niet insteken,
het apparaat niet instellen en reinigen of het onderhoud
uitvoeren.
6. WAARSCHUWING - sommige onderdelen van dit
apparaat kunnen zeer heet worden en brandwonden
veroorzaken. U dient extra aandacht te besteden als er
kinderen of kwetsbare personen in de buurt zijn.
7. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
8. WAARSCHUWING: Dek de verwarming niet af om
oververhitting te voorkomen.
9. Gebruik de verwarming niet in de directe omgeving van
een badkuip, douche of zwembad.
10. Het verwarmingsapparaat mag niet onder een stopcontact
worden geplaatst.
11. Betekent "NIET AFDEKKEN".
12. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
13. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
14. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open
vuur.
15. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
Table of contents
Languages:
Other emerio Heater manuals

emerio
emerio FH-110704.1 User manual

emerio
emerio GR-111972 User manual

emerio
emerio CH-121858.1 User manual

emerio
emerio CH-121858 User manual

emerio
emerio FH-110701 User manual

emerio
emerio OFR-111385 User manual

emerio
emerio FH-110705 User manual

emerio
emerio FH-110692.4 User manual

emerio
emerio CBC-122043.2 User manual

emerio
emerio FH-117208 User manual

emerio
emerio HO-124290 User manual

emerio
emerio PH-122174 User manual

emerio
emerio CBC-124113.2 User manual

emerio
emerio CH-111017 User manual

emerio
emerio CBC-124348.2 User manual

emerio
emerio FG-117320 User manual

emerio
emerio FH-110676 User manual

emerio
emerio HO-105589 User manual

emerio
emerio PH-117294.1 User manual

emerio
emerio FH-105576 Manual