emerio HC-111087 User manual


- 1 -
Content –Inhalt –Innehåll –Inhoud –Pitoisuus –Innhold –Indhold
Instruction manual –English......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German.................................................................................- 7 -
Bruksanvisning –Swedish.........................................................................................- 13 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.....................................................................................- 17 -
Käyttöopas –Finnish................................................................................................- 23 -
Bruksanvisning –Norwegian ....................................................................................- 27 -
Brugsanvisning –Danish...........................................................................................- 32 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Do not use this device in a bathtub, shower, or
water-filled reservoir.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
6. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.

- 3 -
7. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
8. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
9. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
11. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
12. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
13. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
14. Never leave the appliance unattended during use.
15. This appliance is not designed for commercial use.
16. Do not use the appliance for other than intended use.
17. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
18. Keep the device and the cable away from heat, direct
sunlight, moisture, sharp edges and suchlike.
19. Never use the device unsupervised! Switch off the device
whenever you are not using it, even if this is only for a
moment.
20. Use only original accessories.
21. Do not use the device outdoors.

- 4 -
HC-111087 EN
PARTS IDENTIFICATION
Plates-unlocked state Plates-locked state
1. Ceramic heating plates
2. Temperature increase button
3. Temperature decrease button
4. On/off button
5. Temperature indicator lights
6. Curl adjustment knob
7. Curl types
8. Plate lock switch
9. 360ºswivel power cord
10. Hanging loop
11. Anti-scald line
12. Heating zone
13. Touch zone
CAUTION! The anti-scald line divided the appliance into heating zone and touch zone. Never touch the heating
zone when the appliance is working or soon after the working is finished in case of any hurt due to the high
temperature.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
⚫Remove the appliance protective film.
Use: (The appliance must be used only for dry hair.)
⚫Unroll the cable completely before plugging it.
⚫Connect the appliance to the mains.
⚫Move the plate lock switch to make the plates unlocked.
⚫Rotate the curl adjustment knob to set the curl type you want. From type “0”to “2”, the curl is getting
larger.
⚫Press the on/off button once to turn on the appliance.
⚫Open the straightener and slide the on/off switch to position “ON”. The indicator light illuminates and the
appliance begins to heat up.
⚫Select your desired curling temperature by pressing the temperature increase and decrease buttons. The
temperature indicator lights shine in blue. The lights flash when the appliance is heating, and turn to still
when the selected temperature is reached. See the reference table below. The default setting is 180℃.

- 5 -
Hair / Styling Type
Suggested Temperature
Fine, porous, colored, bleached hair
120℃- 140℃
Normal hair / general styling
160℃- 180℃
Normal hair / professional styling
180℃- 200℃
Caution! The higher the temperature setting is, the faster you will get a curling result. When the appliance is
working at the maximum temperature setting, you should not treat the same strand more than once.
⚫Place a strand of hair between the plates perpendicularly. Close the plates by pressing firmly on the
handle, maintain the pressure for about 10 seconds. Begin at the base of the hair and move the curler in
the direction of the hair tip.
⚫Proceed gradually with the rest of hair. In order to produce a uniform appearance, it is important that the
next strands fall in one line.
⚫After use, long press the on/off button to turn off the appliance, and remove the plug from the power
outlet. Leave it cool for a few minutes before putting it away.
NOTES:
•For safety reasons, the appliance automatically switches off after no operation of 60 (±5) minutes.
•To ensure that the curls are retained for a prolonged period, we recommend that you use only a coarse
comb or your fingers to adjust hair.
CLEANING
⚫Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
⚫Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry thoroughly.
⚫Do not use solvents, or products with acid or base pH such as bleach, or abrasive products, to clean the
appliance.
⚫Do not submerge the appliance in water or any other liquid. Do not place it under a running tap either.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 80W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer.
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.

- 6 -
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.

- 7 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in einer
Badewanne, Dusche oder in einem Behälter, der Wasser
enthält.

- 8 -
WARNUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen
Behältern, die Wasser enthalten.
6. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
8. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
9. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
10. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
11. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
12. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
13. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
14. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
15. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
16. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
17. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.

- 9 -
18. Halten Sie das Gerät und das Kabel von Hitze, direkter
Sonnenstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und
dergleichen fern.
19. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen! Schalten
Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen,
selbst wenn es nur für einen Augenblick ist.
20. Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
21. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

- 10 -
HC-111087 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
Platten nicht verriegelt Platten verriegelt
1. Keramik Heizplatten
2. Taste zum Erhöhen der Temperatur
3. Taste zum Verringern der Temperatur
4. Ein-/Aus-Schalter
5. Temperatur-Anzeigeleuchten
6. Locken-Einstellknopf
7. Lockenformen
8. Entriegelungsschalter für die Platten
9. Netzkabel mit 360ºDrehgelenk
10. Schlaufe
11. Verbrennungsschutzmarkierung
12. Heizbereich
13. Berührbarer Bereich
ACHTUNG! Die Verbrennungsschutzmarkierung unterteilt das Gerät in den Heizbereich und den berührbaren
Bereich. Berühren Sie niemals den Heizbereich, während das Gerät in Betrieb ist oder kurz nach Beendigung
des Stylings, um zu verhindern, dass Sie aufgrund der hohen Temperatur verletzt werden.
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH
Vor dem Gebrauch:
⚫Entfernen Sie die Schutzfolie vom Gerät.
Gebrauch: (Das Gerät darf nur auf trockenem Haar verwendet werden.)
⚫Wickeln Sie das Kabel komplett ab, bevor Sie es mit der Steckdose verbinden.
⚫Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
⚫Betätigen Sie den Entriegelungsschalter der Platten, um die Platten zu entriegeln.
⚫Drehen Sie den Locken-Einstellknopf, um die gewünschte Lockenform einzustellen. Sie können die Form
von „0“ bis „2“ einstellen, wobei „0“ die kleinste Lockengröße ist.
⚫Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal, um das Gerät einzuschalten.
⚫Ö ffnen Sie den Lockenstab und schieben Sie den Ein/Aus-Schalter in die Position „ON“. Die Anzeigeleuchte
leuchtet auf und das Gerät heizt sich auf.
⚫Wählen Sie Ihre gewünschte Lockentemperatur, indem Sie die Tasten zum Erhöhen bzw. Verringern der
Temperatur drücken. Die Temperatur-Anzeigeleuchten leuchten blau. Die Leuchten blinken, während sich

- 11 -
das Gerät aufheizt, und leuchten stetig, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist. Siehe nachfolgende
Tabelle. Die Standardeinstellung ist 180 °C.
Haar/Styling-Typ
Empfohlene Temperatur
Feines, poröses, gefärbtes, gebleichtes Haar
120℃- 140℃
Normales Haar/allgemeines Styling
160℃- 180℃
Normales Haar/professionelles Styling
180℃- 200℃
Vorsicht! Je höher die Temperatureinstellung, desto schneller erhalten Sie ein Ergebnis. Wenn Sie die maximale
Temperatureinstellung gewählt haben, sollten Sie ein und dieselbe Strähne nicht mehr als einmal behandeln.
⚫Legen Sie eine Haarsträhne senkrecht zwischen die Platten. Schließen Sie die Platten, indem Sie fest auf
den Griff drücken, halten Sie den Druck für etwa 10 Sekunden. Beginnen Sie an der Haarwurzel und
bewegen Sie den Lockenstab in Richtung der Haarspitze.
⚫Stylen Sie den Rest des Haares Strähne für Strähne. Um ein einheitliches Ergebnis zu erhalten, ist es
wichtig, dass die nächsten Strähnen auf einer Höhe sind.
⚫Halten Sie nach Gebrauch die Ein/Aus-Taste länger gedrückt, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
ANMERKUNGEN:
•Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach 60 (±5) Minuten automatisch aus.
•Um sicherzustellen, dass die Locken über einen längeren Zeitraum halten, empfehlen wir Ihnen, nur einen
groben Kamm oder Ihre Finger zu verwenden, um das Haar in Form zu bringen.
REINIGUNG
⚫Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
⚫Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es
anschließend gründlich ab.
⚫Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit saurem oder basischem
pH-Wert, wie z. B. Bleichmittel, oder scheuernden Produkte
⚫Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es auch nicht unter
fließendes Wasser.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 80W
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler.
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie
ein defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser
Gewährleistung abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Gewährleistung
ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Gewährleistung, Wir
sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund
falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den

- 12 -
Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren
Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Gewährleistung nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.

- 13 -
Bruksanvisning –Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du
ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös användning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet
och kunskap under förutsättning att de övervakas eller
mottagit instruktioner för säker användning av apparaten
och förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan
tillsyn.
4. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
5. Använd inte denna enhet i badkaret, duschar
eller vattenfyllda behållare.
VARNING! Använd inte apparaten i närheten av badkar,
duschar, handfat och andra behållare som innehåller
vatten eller annan vätska.

- 14 -
6. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget,
kontrollera att spänningen och frekvensen
överensstämmer med specifikationerna på märkplåten.
7. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
8. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
9. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av
elektriska stötar!
10. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den
via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
11. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
lämna in den på ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
12. Du ska inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
13. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera
den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
14. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
15. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
16. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är
avsedd för.
17. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
18. Håll enheten och dess kabel borta från värme, direkt
solljus, fukt, skarpa kanter och liknande.
19. Använd aldrig enheten utan övervakning! Stäng av
enheten varje gång den inte används, även om det bara är
för en kort stund.
20. Använd endast originaltillbehör.
21. Använd inte enheten utomhus.

- 15 -
HC-111087 SE
IDENTIFIERING AV DELARNA
Plattor - upplåst status Plattor - låst status
1. Keramiska värmeplattor
2. Temperaturknapp för ökning av temp.
3. Temperaturknapp för minskning av temp.
4. Strömbrytare
5. Indikatorlampa för temperatur
6. Inställningsratt för lockar
7. Typer av lockar
8. Lås plattång
9. 360ºsnurrbar ellsadd
10. Upphängningsögla
11. Brännskyddslinje
12. Värmezoner
13. Svala vidrörningszoner
VARNING! Brännskyddslinje delar apparaten i värmezom och vidrörningszon. Vidrör aldrig värmezonen när
apparaten är påslagen eller en stund efter den varit påslagen på grund av risk för värmeskador från den höga
temperaturen.
INSTRUKTIONER FÖ R ANVÄNDNING
Innan användning:
⚫Ta bort apparatens skyddsfilm.
Användning: (Apparaten får endast användas för torrt hår.)
⚫Rulla ut kabeln helt innan den kopplas in.
⚫Anslut apparaten till ett eluttag.
⚫Flytta plattans lås för att låsa upp plattorna.
⚫Vrid lockinställningsratten till den typ av lockar du önskar. Från typ “0” till “2”, för längre lockar.
⚫Tryck en gång på strömbrytaren för att slå på apparaten.
⚫Öppna plattången och skjut strömbrytaren till positionen “ON”. Indikatorlampan tänds och apparaten
startar uppvärmningen.
⚫Välj önskad lockningstemperatur genom att trycka på knapparna för ökning eller minskning av
tempraturen. Indikatorlampan för temperatur lyser blå. Lampan blinkar när maskinen värms upp och
släcks när önskad temperatur uppnåtts. Se referenstabellen nedan. Standardinställningen är 180 ℃.

- 16 -
Hår / Stylingtyp
Föreslagen temperatur
Fin, porös, färgat, blekt hår
120℃- 140℃
Normalt hår, vanlig styling
160℃- 180℃
Normalt hår / professionell styling
180℃- 200℃
Varning! Ju högre temperatur som ställts in desto snabbare får du ett lockigt resultat. När apparaten arbetar
med maximal temperaturinställning bör du inte behandla samma slinga mer än en gång.
⚫Placera en slinga mellan plattornavertikalt. Stäng plattorna genom att trycka fast på handtaget och behålla
trycket i cirka 10 sekunder. Börja vid roten av håret och flytta locktången i riktning mot hårets topp.
⚫Fortsätt gradvis med resten av håret. För att skapa ett enhetligt utseende bör nästa slinga falla i linje.
⚫Efter användning, tryck på strömbrytaren för att stänga av apparaten och ta bort kontakten från
vägguttaget. Låt den svalna i några minuter innan den läggs undan.
NOTERINGAR:
•Av säkerhetsskäl stängs apparaten av efter att ingen aktivitet sker under 60 (±5) minuter.
•För att se till att lockarna håller sig längre rekommenderar vi att du endast använder en grov kam eller
fingrarna för att kamma håret.
RENGÖ RING
⚫Koppla ifrån apparaten från elnätet och låt den svalna innan den rengörs.
⚫Rengör utrustningen med en fuktig trasa med några få droppar diskmedel och låt torka noga.
⚫Använd inga lösningsmedel eller produkter med syra eller basisk pH såsom blekmedel eller slipande
produkter för att rengöra apparaten.
⚫Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Håll inte den heller under rinnande kranvatten.
TEKNISKA DATA
Elstandard: 220-240V ~ 50-60Hz
Strömförbrukning: 80W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon
skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället.
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du
vända dig direkt till inköpsstället.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte
hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatisk ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad
avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av
materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta
återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.

- 17 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten
met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op
een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of
mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en
kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier
kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die
het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze
gevaren begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
3. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of
onderhouden zonder toezicht.
4. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
5. Gebruik dit apparaat niet in een badkuip, douche

- 18 -
of andere houder met water.
WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van badkuipen, douches, lavabo’s of andere voorwerpen
die water bevatten.
6. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
7. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
8. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open
vuur.
9. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
10. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
11. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat
uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
12. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er
niet uit als u natte handen heeft.
13. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
14. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
15. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
16. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
17. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
18. Houd het apparaat en de kabel uit de buurt van hitte,
direct zonlicht, vocht, scherpe randen en dergelijke.
19. Laat het apparaat nooit achter zonder toezicht! Schakel
het apparaat uit als u het niet gebruikt, ook als dit slechts
van korte duur is.

- 19 -
20. Gebruik uitsluitend origineel toebehoor.
21. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Table of contents
Languages:
Other emerio Styling Iron manuals