emerio HS-107146 User manual


- 1 -
Content –Sisukord –Saturs –Turinys
Instruction manual –English ................................................................................................... - 2 -
Kasutusjuhend –Estonian ....................................................................................................... - 6 -
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian........................................................................................ - 10 -
Instrukcijųvadovas –Lithuanian ........................................................................................... - 14 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5.
Do not use this device in a bathtub, shower, or
water-filled reservoir.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
6. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.

- 3 -
7. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
8. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
9. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
11. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
12. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
13. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
14. Never leave the appliance unattended during use.
15. This appliance is not designed for commercial use.
16. Do not use the appliance for other than intended use.
17. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
18. Keep the device and the cable away from heat, direct
sunlight, moisture, sharp edges and suchlike.
19. Never use the device unsupervised! Switch off the device
whenever you are not using it, even if this is only for a
moment.
20. Use only original accessories.
21. Do not use the device outdoors.

- 4 -
HS-107146 (HS-016) EN
PARTS IDENTIFICATION
1. Ceramic heating plates
2. Power indicator light
3. On/off switch
4. Plate lock switch
5. Handle
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
⚫Remove the appliance protective form.
Use:
⚫Unroll the cable completely before plugging it.
⚫Connect the appliance to the mains.
⚫Release the plate lock switch.
⚫Open the straightener and slide the on/off switch to position “ON”. The indicator light illuminates and the
appliance begins to heat up.
⚫Place the hair between the plates perpendicularly. Close the plates by pressing firmly on the handle,
maintain the pressure and pull smoothly from the root to the tip. Pass the iron over the hair slowly.
⚫If necessary repeat this process until the desired result is achieved.
⚫Proceed gradually with the rest of the hair.
⚫To give more shape to your hair, follow the same operation as described previously, but this time turn the
straightener inwards. If you would like to create an informal look, turn the straightener outwards so that
the tips of your hair face outwards.
Once you have finished using the appliance:
⚫Slide the on/off switch to position “OFF”. Unplug the appliance from the mains.
CLEANING
⚫Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
⚫Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
⚫Do not use solvents, or products with acid or base pH such as bleach, or abrasive products, to clean the
appliance.
⚫Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.

- 5 -
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 100-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 32W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer.
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio B.V. Customer service:
Kundeninformation:
Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

- 6 -
Kasutusjuhend –Estonian
OHUTUSJUHISED
Vigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning parimate
tulemuste saavutamiseks lugege enne seadme kasutamist
kindlasti läbi kõik järgnevad juhised. Säilitage seda
kasutusjuhendit ohutus kohas. Kui annate selle seadme edasi
kellelegi teisele, siis andke kindlasti kaasa ka see
kasutusjuhend.
Käesolevas kasutusjuhendis esitatud juhiste eiramise
tagajärjel tekkinud kahjustused muudavad garantii kehtetuks.
Tootja/maaletooja ei vastuta kahjustuste eest, mis on
tekkinud kasutusjuhendi eiramise, toote hooletu kasutamise
või käesolevas kasutusjuhendis esitatud nõuetele
mittevastavuse tagajärjel.
1. Konditsioneeri tohib kasutada alates 8. eluaastast; need,
kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning
väljaõpe, tohivad seda kasutada siis, kui nad on
kasutamise ajal ohutuse eest vastutava isiku järelvalve või
juhendamise all ja saavad aru konditsioneeri kasutamisega
seotud ohtudest.
2. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida.
3. Lastel ei ole lubatud konditsioneeri ilma järelvalveta
puhastada.
4. Kui toitejuhe on kahjustunud, tuleb lasta see ohu
ennetamiseks tootja, selle teeninduse või sarnase
kvalifikatsiooniga inimese poolt välja vahetada.
5.
Ärge kasutage seadet vannis, duši all või veega
täidetud anumas.
HOIATUS! Ärge kasutage seda seadet vanni, duši,
kraanikausi või muude veeanumate läheduses.

- 7 -
6. Enne pistiku ühendamist elektrisüsteemi pistikupesasse
veenduge, et elektrivõrgu pinge ja sageduse näitajad
vastavad andmesildil esitatud näitajatele.
7. Kui seadet ei kasutata ning enne seadme puhastamist
eemaldage pistik elektrisüsteemi pistikupesast.
8. Veenduge, et toitejuhe ei ripu üle teravate servade ning
hoidke see eemal kuumadest esemetest ja lahtisest tulest.
9. Ärge pange seadet või toitepistikut vette või teistesse
vedelikesse. Eluohtlik - elektrilöögi oht!
10. Pistiku eemaldamiseks pistikupesast tõmmake pistikust.
Ärge tõmmake toitejuhet.
11. Ärge puudutage seadet, kui see on vette kukkunud.
Eemaldage pistik pistikupesast, lülitage seade välja ja
saatke see volitatud teenindusse remonti.
12. Ärge ühendage ega eemaldage seadme pistikut
elektrisüsteemist niiske käega.
13. Ärge püüdke avada seadme korpust või ise seadet
remontida. See võib põhjustada elektrilöögi.
14. Ärge kunagi jätke seadet kasutamise ajal järelevalveta.
15. See seade ei ole mõeldud äriliseks kasutamiseks.
16. Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt.
17. Ärge kerige juhet seadme ümber ja ärge painutage seda.
18. Hoidke seade ja juhe eemal kuumusest, otsesest
päikesevalgusest, niiskusest, teravatest servadest ja
muust sarnasest.
19. Ärge kunagi jätke seadet järelevalveta! Kui te seadet ei
kasuta, isegi korraks, siis lülitage seade välja.
20. Kasutage ainult originaaltarvikuid.
21. Ärge kasutage seadet välitingimustes.

- 8 -
HS-107146 (HS-016) EE
SEADME OSAD
1. Keraamilised kuumutusplaadid
2. Toite märgutuli
3. Toitelüliti (ON/OFF)
4. Plaadi lukustamise lüliti
5. Käepide
KASUTUSJUHEND
Enne kasutamist:
⚫Eemaldage seadme kaitse.
Kasutamine:
⚫Enne juhtme vooluvõrku eemaldamist kerige see täiesti lahti.
⚫Ühendage seade vooluvõrku.
⚫Vabastage plaadi lukustamise lüliti.
⚫Avage sirgendaja ja liigutage toitelüliti (ON/OFF) asendisse „ON“. Märgutuli süttib ja seade hakkab
soojenema.
⚫Pange juuksed plaatide vahele nende suhtes risti. Sulgege plaadid, vajutades kindlalt käepidemele, hoidke
kindla survega ja tõmmake seadet juukseidpidi juurtest otste suunas. Liigutage sirgendajat juukseidpidi
aeglaselt.
⚫Vajadusel korrake protsessi, kuni soovitud tulemuse saavutamiseni.
⚫Jätkake järk-järgult ülejäänud juustega.
⚫Juustele kohevuse andmiseks korrake ülaltoodud toiminguid, kuid seekord keerake sirgendaja sissepoole.
Vabama väljanägemise loomiseks keerake sirgendaja väljapoole nii, et teie juuste otsad on suunatud
väljapoole.
Kui olete seadme kasutamise lõpetanud:
⚫Liigutage toitelüliti (OFF/OFF) asendisse „ON“. Eemaldage seade vooluvõrgust.
PUHASTAMINE
⚫Enne puhastamistoimingute alustamist eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel maha jahtuda.
⚫Puhastage seadet kergelt niiske, vähese nõudepesuvahendiga lapiga, ja seejärel kuivatage seade.
⚫Ärge kasutage seadme puhastamiseks lahusteid või happelise või aluselise pH-ga tooteid, nagu valgendi,
või abrasiivseid tooteid.
⚫Ärge pange seadet vette või mistahes muu vedeliku sisse ega puhastage seda jooksva vee all.

- 9 -
TEHNILISED ANDMED
Tööpinge: 100-240V ~ 50-60Hz
Võimsustarve: 32W
GARANTII JA KLIENDITEENINDUS
Enne tarnimist läbivad meie seadmed karmi kvaliteedikontrolli. Kui hoolimata kõikidest pingutustest esinevad
tootmise või transportimise ajal kahjustused, tagastage seade meie edasimüüjale.
Me pakume ostetud toodetele 2-aastast garantiid alates ostukuupäevast. Rikkis toote korral võite pöörduda
otse ostukoha poole.
Defektid, mis on tingitud seadme ebaõigest käsitsemisest, ja talitlushäired, mille on põhjustanud kolmandate
osapoolte sekkumine või remontimine, või mitteoriginaalvaruosade kasutamine, ei ole käesoleva garantiiga
kaetud. Hoidke alati ostukviitung alles; ilma ostukviitungita ei saa te garantiiteenindust taotleda.
Kasutusjuhendi eiramisest põhjustatud kahjustused tühistavad garantii; me ei vastuta tagajärjeks olevate
kahjustuste eest. Samuti ei ole me vastutavad materiaalsete kahjustuste või kehavigastuste eest, mille on
põhjustanud ebasobiv kasutamine ja kasutusjuhendi väär kasutamine. Lisatarvikute kahjustus ei tähenda kogu
seadme tasuta asendamist. Sellisel juhul võtke ühendust meie hooldusosakonnaga. Purunenud klaas- või
plastosade korral tuleb alati eraldi tasuda. Garantii ei hõlma tarbitavate või kuluvate detailide kahjustusi,
puhastamist, hooldust ja nimetatud osade asendamist ning nende tööde eest tuleb eraldi tasuda.
KESKKONNASÕ BRALIK KÕ RVALDAMINE
Taastöötlemine –Euroopa direktiiv 2012/19/EL
See märgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust
jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab
jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma
kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või
edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks.
Emerio B.V. Customer service:
Kundeninformation:
Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

- 10 -
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Lai izvairītos no traumu vai bojājumu gūšanas, un lai iegūtu
labākos rezultātus, ko piedāvā ierīce, pirms lietošanas izlasiet
visas zemāk norādītās instrukcijas. Glabājiet šīs lietošanas
instrukcijas drošā vietā. Ja jūs iedodat vai nododat šo ierīci
kādam citam, līdzi iedodiet arī šīs lietošanas instrukcijas.
Bojājuma gadījumā, ko izraisījis lietotājs, neievērojot
norādītās lietošanas instrukcijas, garantija nebūs spēkā.
Ražotājs/importētājs neuzņemas nekādu atbildību par
zaudējumiem, kas radušies lietošanas instrukciju
neievērošanas vai nevērīgas lietošanas rezultātā, kā arī
izmantojot ierīci neatbilstoši šo instrukciju prasībām.
1. Šo ierīci drīkst lietot bērni sākot no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar fiziskiem, garīgiem vai maņu traucējumiem, kā
arī cilvēki bez pieredzes un zināšanām, ja viņus uzrauga vai
viņi ir informēti par ierīces drošas lietošanas kārtību un
apzinās iespējamo bīstamību.
2. Neļaut bērniem spēlēties ar ierīci.
3. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
4. Ja ir bojāts strāvas vads, drošības nolūkos ražotājam, tā
pilnvarotam servisa darbiniekam vai līdzvērtīgi kvalificētai
personai to ir jānomaina.
5.
Nelietojiet šo ierīci vannā, dušā vai ar ūdeni
piepildītā tvertnē.
BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet ierīci vannas, dušas,
izlietnes vai citu tvertņu, kurās ir ūdens, tuvumā.
6. Pirms iespraudiet kontaktdakšu strāvas kontaktligzdā,
pārbaudiet, vai spriegums un frekvence atbilst
specifikācijas prasībām uz uzlīmes.
7. Kad ierīci neizmantojat un pirms veicat tai tīrīšanas darbus,
izvelciet strāvas kontaktdakšu no kontaktligzdas.

- 11 -
8. Novietojiet strāvas vadu tā, lai tas nenokarātos virs asām
malām un karstiem priekšmetiem, un sekojiet, lai tas
nenonāk saskarē ar atklātām liesmām.
9. Neiegremdējiet ierīci vai kontaktdakšu ūdenī vai citos
šķidrumos. Pastāv draudi dzīvībai, ko izraisa elektriskās
strāvas trieciens!
10. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, velkot aiz
kontaktdakšas. Nevelciet aiz strāvas vada.
11. Nepieskarieties ierīcei, ja tā iekritusi ūdenī. Izvelciet
kontaktdakšu no kontaktligzdas, izslēdziet ierīci un
nogādājiet to pilnvarotā servisa centrā, kur tai veiks
remontu.
12. Nesavienojiet un neatvienojiet ierīci no strāvas
kontaktligzdas, velkot kontaktdakšu ar mitru roku.
13. Nekādā gadījumā nemēģiniet atvērt ierīces korpusu vai
salabot ierīci pašrocīgi. Tas var izraisīt elektriskās strāvas
triecienu.
14. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības darbības laikā.
15. Šī ierīce nav paredzēta komerciālai lietošanai.
16. Neizmantojiet ierīci mērķiem, kam tā nav paredzēta.
17. Netiniet vadu ap ierīci un nesalieciet to.
18. Uzglabājiet ierīci un strāvas vadu pietiekamā attālumā no
tiešiem saules stariem, mitruma, asām malām utt.
19. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības! Izslēdziet ierīci
arī tad, ja to neizmantojat, pat ja tas ir tikai uz īsu brīdi.
20. Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus.
21. Nelietojiet ierīci ārpus telpām.

- 12 -
HS-107146 (HS-016) LV
DAĻU SARAKSTS
1. Sildīšanas plāksnes ar keramisko pārklājumu
2. Barošanas indikatora gaisma
3. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
4. Plākšņu bloķēšanas slēdzis
5. Rokturis
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
Pirms lietošanas:
⚫Noņemiet ierīces aizsargapvalku.
Lietošana:
⚫Strāvas vads ir pilnībā jāizritina pirms pievienošanas barošanas avotam.
⚫Iespraudiet ierīces strāvas vadu kontaktligzdā.
⚫Atbrīvojiet plākšņu bloķēšanas slēdzi.
⚫Atveriet taisnotāju un pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pozīcijā „ON” (ieslēgts). Iedegsies indikatora
gaisma, un ierīce sāks sildīt.
⚫Ielieciet starp plāksnēm matu šķipsnu perpendikulārā virzienā. Aizveriet plāksnes, stingri saspiežot rokturi,
saglabājiet vienmērīgu spiedienu un pēc tam pārvelciet taisnotāju pa visu matu garumu no saknēm līdz
galiņiem. Velciet taisnotāju lēnām pa visu matu garumu.
⚫Ja nepieciešams, atkārtojiet vēlreiz, līdz tiek sasniegts vēlamais rezultāts.
⚫Turpiniet pakāpeniski taisnot pārējos matus.
⚫Lai matiem piešķirtu kuplumu, izpildiet iepriekš aprakstīto darbību, tikai šoreiz taisnotāju pagrieziet uz
iekšu. Ja vēlaties iegūt neformālu izskatu, pagrieziet taisnotāju uz āru tā, lai matu gali būtu vērsti uz āru.
Kad pabeidzat lietot ierīci:
⚫Pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pozīcijā „OFF” (izslēgts). Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
TĪRĪŠANA
⚫Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla un ļaujiet atdzist.
⚫Notīriet ierīci ar mitru lupatiņu, kurai pievienoti daži pilieni mazgāšanas šķidruma, un pēc tam nosusiniet.
⚫Ierīces tīrīšanai neizmantojiet šķīdinātājus vai līdzekļus ar skābes bāzes vai sārmainu pH līmeni, piemēram,
balinātājus vai abrazīvus līdzekļus.
⚫Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā un neskalojiet zem tekoša krāna.

- 13 -
TEHNISKIE DATI
Darbības spriegums: 100-240V ~ 50-60Hz
Enerģijas patēriņš: 32W
GARANTIJA UN KLIENTU APKALPOŠANA
Pirms ierīču izlaišanas tirgū tām tiek veikta rūpīga kvalitātes kontrole. Ja, neskatoties uz visiem rūpīgajiem
kontroles pasākumiem, ražošanas vai pārvadāšanas laikā ir radies bojājums, nogādājiet ierīci izplatītājam.
Pārdotajai ierīcei mēs nodrošinām 2 gadu garantiju, sākot no pārdošanas datuma. Ja jūsu ierīce ir bojāta, varat
doties tieši uz tirdzniecības vietu.
Defekti, kas rodas ierīces neatbilstošas lietošanas vai kļūmju dēļ, jo trešās puses ir izmainījušas ierīces
konstrukciju, ir veikušas remontdarbus vai ir uzstādītas neoriģinālās detaļas, netiek segti šajā garantijā. Vienmēr
saglabājiet čeku. Bez čeka nevar veikt prasības saskaņā ar garantiju. Ja bojājumi tiek radīti, neievērojot
lietošanas instrukcijā norādīto, garantija nav spēkā. Ja rodas izrietošie bojājumi, mēs neuzņemamies atbildību.
Mēs arī neuzņemamies atbildību par materiālu bojājumiem vai personīgām traumām, kas rodas, nepareizi
lietojot ierīci, ja netiek atbilstoši izpildīti lietošanas instrukcijā sniegtie norādījumi. Piederumiem radītie
bojājumi nenozīmē, ka bez maksas tiek aizstāta visa ierīce. Šādos gadījumos sazinieties ar tehniskās apkalpes
dienestu. Par saplīsušu stiklu vai plastmasas detaļām vienmēr ir jāmaksā. Garantijā nav iekļauti un netiek
apmaksāti defekti patērējamajām precēm vai detaļām, kas pakļautas nodilumam, kā arī iepriekš minēto detaļu
tīrīšana, apkope un nomaiņa.
LIKVIDĒŠANA VIDEI DRAUDZĪGĀ VEIDĀ
Atkritumu pārstrāde – Eiropas Direktīva 2012/19/ES
Šāds simbols norāda, ka šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai
novērstu iespējamu kaitējumu videi vai cilvēka veselībai, kas rodas no nekontrolētas atkritumu
izmešanas, pārstrādājiet to, lai veicinātu ilgtspējīgu materiālresursu atkārtotu izmantošanu. Lai
nodotu jūsu izmantoto ierīci, lūdzu, izmatojiet nodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar vietu, kurā
iegādājāties produktu. Viņi var pieņemt produktu, lai to pārstrādātu videi draudzīgā veidā.
Emerio B.V. Customer service:
Kundeninformation:
Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu

- 14 -
Instrukcijųvadovas –Lithuanian
SAUGOS NURODYMAI
Prieš naudodami perskaitykite visus tolesnius nurodymus,
kad išvengtumėte sužalojimo arba apgadinimo ir kad
prietaisas duotų geriausius rezultatus. Pasidėkite šią
instrukciją saugioje vietoje. Jei duodate arba perleidžiate šį
prietaisą kitam asmeniui, būtinai pridėkite šią instrukciją.
Jei naudotojas susižalos todėl, kad nesilaikė šios instrukcijos
nurodymų, garantija negalios. Gamintojas / importuotojas
neprisiima atsakomybės už žalą, padarytą dėl šios
instrukcijos nesilaikymo, aplaidaus naudojimo arba
naudojimo ne pagal šios instrukcijos nurodymus.
1. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys su
blogesniais fiziniais, jutiminiais arba protiniais
sugebėjimais, arba neturintys pakankamai patirties bei
žinių tik juos prižiūrint arba apmokius kaip saugiai naudoti
prietaisą ir supažindinus su susijusiais pavojais.
2. Vaikams negalima žaisti su šiuo prietaisu.
3. Neprižiūrint, vaikai negali šio prietaiso valyti ir atlikti kitų
priežiūros darbų.
4. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, gamintojas,
aptarnavimo tarpininkas ar panašiai kvalifikuotas asmuo jį
turi pakeisti, tam, kad būtų išvengta pavojaus.
5.
Prietaiso negalima naudoti vonioje, duše arba
vandens pripildytame rezervuare.
ĮSPĖJIMAS: Nenaudoti prietaiso šalia vonios, dušo,
kriauklių ar kitų vandens talpyklų.
6. Prieš įkišant kištuką į elektros lizdą patikrinkite, ar įtampa
ir dažnis atitinka klasifikavimo lentelėje nurodytas
specifikacijas.
7. Kai prietaiso nenaudojate arba prieš valydami, ištraukite
kištuką iš elektros lizdo.

- 15 -
8. Pasirūpinkite, kad elektros laidas nekabėtų ant aštrių
briaunų ir saugokite jį nuo įkaitusių daiktų bei atviros
liepsnos.
9. Neįmerkite prietaiso arba jo kištuko į vandenį arba kitą
skystį. Yra pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!
10. Norėdami ištraukti kištuką iš elektros lizdo, traukite už
kištuko. Netraukite elektros laido.
11. Nelieskite prietaiso, jei jis įkrito į vandenį. Ištraukite
kištuką iš elektros lizdo, išjunkite prietaisą ir nusiųskite jį į
įgaliotąjį servisą taisyti.
12. Neįjunkite ir neišjunkite prietaiso iš elektros lizdo
drėgnomis rankomis.
13. Niekada neatidarinėkite prietaiso korpuso ir netaisykite
prietaiso patys. Galite gauti elektros smūgį.
14. Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
15. Šis prietaisas neskirtas naudoti komercinėms reikmėms.
16. Nenaudokite prietaiso kitoms reikmėms nei nurodyta.
17. Nesukite elektros laido aplink prietaisą ir nesulenkite jo.
18. Laikykite prietaisą toliau nuo karščio, tiesioginių saulės
spindulių, drėgmės, aštrių kraštų ir pan.
19. Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros! Išjunkite
prietaisą kai juo nesinaudojate, net jei tai truks tik
akimirką.
20. Naudokite tik originalius priedus.
21. Prietaiso nenaudokite lauke.

- 16 -
HS-107146 (HS-016) LT
DALYS
1. Keraminės kaitinimo plokštelės
2. Įjungimo indikatoriaus lemputė
3. Įjungimo ir išjungimo jungiklis
4. Plokštelės užrakinimo jungiklis
5. Rankenėlė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Prieš naudojimą:
⚫Nuimkite prietaiso apsauginę plėvelę.
Naudojimas:
⚫Prieš įjungiant laidą į elektros lizdą, visiškai jį išvyniokite.
⚫Įjunkite prietaisą į elektros lizdą.
⚫Išjunkite plokštelės užrakinimo jungiklį.
⚫Atidarykite tiesintuvą ir įjunkite įjungimo / išjungimo mygtuką į padėtį „ON“. Indikatoriaus lemputė
užsidegs ir prietaisas pradės kaisti.
⚫Tarp plokštelių įdėkite plaukus vertikaliai. Tvirtai spausdami rankeną suspauskite plokšteles, spauskite ir
švelniai traukite nuo šaknų galiukų link. Lėtai pereikite tiesintuvu per plaukus.
⚫Jei reikia, pakartokite šį procesą tol, kol pasieksite pageidaujamą rezultatą.
⚫Tolygiai tęskite veiksmus su kitomis plaukų sruogomis.
⚫Norėdami, kad plaukai įgautų formą, atlikite prieš tai minėtus veiksmus, tačiau dabar pasukite tiesintuvą į
vidinę pusę. Jei norite sukurti laisvo stiliaus šukuoseną, pasukite tiesintuvą į išorinę pusę, kad plaukų
galiukai užsiriestų į išorę.
Baigus naudoti prietaisą:
⚫Įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į padėtį „OFF“. Ištraukite prietaiso laido kištuką iš elektros lizdo.
VALYMAS
⚫Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir leiskite jam atvėsti prieš pradedant jį valyti.
⚫Valykite prietaisą drėgna šluoste su keliais lašais plovimo skysčio, po to nusausinkite.
⚫Prietaisui valyti nenaudokite tirpiklių ar produktų, kurių sudėtyje yra rūgšties arba bazinio pH, pavyzdžiui,
baliklio, ar abrazyvinių produktų.
⚫Nenardinkite prietaiso į vandenį ar bet kokį kitą skystį, nekiškite jo po tekančiu vandeniu iš čiaupo.

- 17 -
TECHNINIAI DUOMENYS
Darbinė įtampa: 100-240V ~ 50-60Hz
Energijos sąnaudos: 32W
GARANTIJA IR KLIENTŲ APTARNAVIMAS
Prieš mūsų prietaisus pristatant, jiems atliekama griežta kokybės kontrolė. Jei, nepaisant visos priežiūros,
gamybos arba gabenimo metu prietaisas buvo pažeistas, grąžinkite prietaisą pardavėjui.
Įsigytam prietaisui mes taikome 2 metų garantiją, skaičiuojant nuo pirkimo dienos. Jei įsigijote prekę su
defektais, galite ją grąžinti tiesiai į pirkimo vietą.
Defektams, atsiradusiems dėl netinkamo prietaiso naudojimo ir gedimų dėl intervencijos ir remonto, kuriuos
atliko trečiosios šalys, arba neoriginalių dalių montavimo, ši garantija negalioja. Visada išsaugokite pirkimo kvitą,
nes be jo negalėsite reikalauti jokios garantijos. Jei gedimas atsirado dėl instrukcijos nesilaikymo, garantija
negalios, ir jei dėl to atsiras kitokia žala, mes nebūsime atsakingi. Mes nebūsime atsakingi už materialinę žalą ir
sužalojimus dėl netinkamo naudojimo jeigu instrukcijos nebuvo tinkamai laikomasi. Jei buvo pažeisti priedai,
nereiškia, kad bus pakeistas visas prietaisas. Tokiu atveju susisiekite su mūsų serviso skyriumi. Sudužus stiklui
arba sulūžus plastikinėms dalims, visada taikomas mokestis. Medžiagų arba dalių, kurios gali nusidėvėti,
defektams, taip valymui, techninei priežiūrai arba šių dalių keitimui garantija netaikoma ir už tai reikia mokėti.
APLINKAI NEKENKIANTIS IŠMETIMAS
Perdirbimas –Europos Direktyva 2012/19/ES
Šis ženklinimas rodo, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Siekiant apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimos žalos, keliamos nekontroliuojamai
šalinamų atliekų, skatinant tvarų pakartotinį materialiųjų išteklių panaudojimą, šį gaminį reikia
atsakingai perdirbti. Norint grąžinti panaudotą prietaisą, reikia kreiptis į šio tipo atliekų surinkimo įmonę arba į
mažmenininką, iš kurio buvo įsigytas šis gaminys. Minėtosios įmonės gali paimti šį gaminį aplinkai nežalingam
perdirbimui.
Emerio B.V. Customer service:
Kundeninformation:
Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu
Other manuals for HS-107146
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other emerio Styling Iron manuals