Emos P4517 User manual

1
1
P4517
GB RECHARGEABLE LED LANTERN
CZ NABÍJECÍ LED SVÍTILNA
SK NABÍJACIE LED SVIETIDLO
PL LATARKA AKUMULATOROWA LED
HU ÚJRATÖLTHETŐ LEDES LÁMPA
SI
POLNILNA LED SVETILKA
RS|HR|BA LED SVJETILJKA S MOGUĆNOŠĆU
PONOVNOG PUNJENJA
DE LEDAKKUHANDLAMPE
UA
RO LANTERNĂ LED REÎNCĂRCABILĂ
LT ĮKRAUNAMAS LED ŽIBINTAS
LV UZLĀDĒJAMA LED LAMPA
1450000170_31-P4517

2

2
3
Rechargeable LED Lantern
GB
Specication
Multipurpose rechargeable ashlight with Li-ion accumula-
tor, resistant to wrong manipulation (dust, dirt), for house-
hold use.The 3W CREE LED guarantees sucient luminance.
The lantern can be charged using the 230V~, 50 Hz adaptor
or a car plug adaptor 12 V . In case the accumulator is at,
the lantern can be used by using the adaptors.
Technical specication:
Power source:
Li-ion 18650 accumulator; 3.7 V / 2 000 mAh
Source of light:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Modes:
50 %, 100 %, 12 LED, ashing, o
Beam distance:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Burn time:
3 hrs (100 %), 7 hrs (50 %), 12 hrs – 12 LED
Charging time:
7 hrs
Protection against overcharging
LED charging indicator
Two positions of handle
Charging
Before you rst start using the ashlight, it is necessary
tocharge it by using the included AC/DC adaptor or a car
plug adaptor. If the LED does not light or lights poorly, you
have to charge the battery. To charge a fully discharged
battery takes about 7 hrs. Always charge the lantern in dry
interiors with the temperature between +5 °C and + 35 °C.
In case you do not use the lantern for more than 3 months
you have to charge it. The battery is discharging itself spon-
taneously so it is required to charge it at least once a month
to avoid damaging of the battery.
1. Plug the adaptor type ZJF-DC090V300 to the power
supply network 230V/50Hz.
2. Plug the adaptor connector into the connector on the
lantern – red LED indicator will light. When accumulator
is fully charged, the LED indicator lights green.
3. Unplug the adaptor after the charging process is comple-
ted (after 7 hours the latest)
4. The lantern can be charged by using the 12 Vcar plug
adaptor by using the car cigarette socket. Charging
issame as with the standard adaptor, unplug the adaptor
after the charging process is completed.
Changing of the accumulator:
Only a professional (electrician) can change the accumulator.
WARNING
• New lantern must be charged before use.
• The accumulator inside the lantern must be kept charged
so that the voltage does not fall under the required level.
• Hence we strongly recommend charge it at least every
3months even if you have not used the lantern. In case
the lantern does not shine or shines poorly, charge itim-
mediately.
• If the accumulator is damaged or destroyed because
ofbreaking above mentioned rules, eventual complaints
will not be accepted.
• Use the adaptor type ZJF-DC090V300 only to charge
thelantern, do not charge batteries that are not suitable
for the lantern.
• Use the adaptor in dry interiors.
• Check the polarity when changing the accumulator.
• Do not throw the accumulator into re, do not dismantle
or short-circuit it. Wind it ecologically up after life expira-
tion.
• The lantern will be ecologically destroyed after life expi-
ration.
• This appliance is not intended to be used by young chil-
dren or inrm persons unless they have been adequately
supervised by a responsible person to ensure that they can
use the appliance safely.Young children should be super-
vised to ensure that they do not play with theappliance.
Packaging includes:
Lantern
Adaptor: type ZJF-DC090V300
Car plug adaptor
Shoulder strap
Manual
Do not dispose with domestic waste.
Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection
points. If the electronic devices would be dispo-
sed on landll, dangerous substances may reach
groundwater and subsequently food chain, where it could
aect human health.
Nabíjecí LED svítilna
CZ
Specikace
Nabíjecí svítilna s Li-ion akumulátorem, odolná proti neše-
trnému zacházení (prach, špína), určená do domácností.
3W CREE LED zaručuje dostatečně silnou svítivost. Svítilnu
lze nabíjet, případně dobíjet ze sítě 230 V~, 50 Hz, nebo
z automobilové zásuvky 12 V . Má-li svítilna akumulátor
vybitý, lze svítilnou svítit připojením na přiložený napájecí
zdroj nebo adaptér do auta.
Technická specikace:
Napájení:
Li-ion 18650 akumulátor; 3,7 V / 2 000 mAh
Zdroj světla:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Režimy svícení:
50 %, 100 %, 12 LED, blikání, vypnuto
Dosvit:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Doba svícení:
3 h (100 %), 7 h (50 %), 12 h – 12 LED

4
Nabíjacie LED svietidlo
SK
Špecikácia
Univerzálne nabíjacie svietidlo s akumulátorom, odolné
proti nešetrnému zaobchádzaniu (prach, špina), určené
do domácnosti. 3 W CREE LED zaručuje dostatočne silnú
svietivosť. Nabíjanie prípadne dobíjanie z napájacej siete
230V/50 Hz alebo z automobilovej zásuvky 12V .V prípade,
že má svietidlo vybitý akumulátor môžete svietidlom svietiť
pomocou napájacieho zdroja alebo z automobilu pomocou
Car adaptoru.
Technická špecikácia:
Napájanie:
Li-ion 18650 akumulátor; 3,7 V / 2 000 mAh
Zdroj svetla:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Režimy svietenia:
50 %, 100 %, 12 LED, bliká, vypnuté
Dosvit svietidla:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Doba svietenia:
3 h (100 %), 7 h (50 %), 12 h – 12 LED
Doba nabíjania:
7 h
Ochrana proti prebitiu akumulátora
LED indikácia nabíjania
2 pozície rukoväti
Nabíjanie
Pred prvým použitím svietidla nabite pomocou priloženého
AC/DC zdroja alebo Car adaptéru akumulátor.
Pokiaľ LED nesvieti alebo svieti slabo, je nutné nabiť akumu-
látor. Nabitie úplne vybitého akumulátoru trvá 7 hodín. Svie-
tidlo nabíjajte v suchých vnútorných priestoroch pri teplote
+5 °C až +35 °C.V prípade, kedy svietidlo nepoužívate dlhšiu
dobu je nutné dobiť akumulátor svietidla pred jej použitím.
Akumulátor sa samovoľne vybíja a je nutné dobíjať min. 1×
za 3 mesiace, aby sa predišlo k poklesu napätia a možnému
zničeniu akumulátoru.
1. Zapojte sieťový napájač typu ZJF-DC090V300 do siete
230 V/50 Hz.
2. Konektor napájacieho sieťového zdroja zastrčte dona-
pájacieho konektoru svietidla – na svietidle sa rozsvieti
červená kontrolka. Ak je svietidlo (akumulátor) plne
Doba nabíjení:
7 h
Ochrana proti přebití akumulátoru
LED indikace nabíjení
2 pozice rukojeti
Nabíjení:
Akumulátor svítilny před prvním použitím nabijte. Použijte
přiložený AC/DC zdroj nebo Car adaptor. Nabití zcela vybi-
tého akumulátoru trvá 7 hodin. Svítilnu nabíjejte v suchých
vnitřních prostorách při teplotě +5 °C až +35 °C. Není-li
svítilna delší dobu používána, je nutné před dalším použitím
akumulátor dobít. Akumulátor se samovolně vybíjí a je nutné
jej dobíjet minimálně jedenkrát za 3 měsíce, aby se předešlo
poklesu napětí a jeho možnému zničení.
1. Zapojte síťový napáječ typu ZJF-DC090V300 do sítě
230V/50 Hz.
2. Konektor napájecího sítového zdroje zastrčte do napá-
jecího konektoru svítilny – na svítilně se rozsvítí červená
kontrolka. Když je svítilna (akumulátor) plně nabitá, svítí
zelená LED.
3. Po nabití, nejpozději po cca 7 hodinách, odpojte napájecí
zdroj od svítilny. Akumulátor lze dobíjet průběžně – nemá
paměťový efekt.
4. Svítilnu lze nabíjet i v automobilu - 12 V přes zásuvku
zapalovače. Postup při zapojení a nabíjení je obdobný
jako při použití síťového napájecího zdroje. Po nabití
napájecí zdroj do automobilu odpojte.
Výměna akumulátoru:
Výměnu akumulátoru musí provádět pouze osoba s patřič-
ným elektrotechnickým vzděláním.
UPOZORNĚNÍ
• Novou svítilnu je nutno před použitím nabít.
• Akumulátor svítilny je nutné udržovat v nabitém stavu, aby
nedošlo k poklesu napětí pod prahovou úroveň. Ztohoto
důvodu doporučujeme nabíjet nejméně jednou za 3 mě-
síce, i když svítilnu nepoužíváte.
• V případě, že svítilna nesvítí nebo svítí slabě, okamžitě
svítilnu nabijte.
• Dojde-li k poškození nebo zničení akumulátoru z důvodu
nedodržení výše uvedených pravidel, nebude v případě
záruční reklamace svítilny (akumulátoru) reklamace uznána.
• Napájecí síťový zdroj typ ZJF-DC090V300 používejte pouze
pro nabíjení svítilny, nenabíjejte baterie, které k tomu
nejsou určeny.
• Napájecí síťový zdroj používejte v suchých vnitřních pro-
storách.
• Při výměně akumulátoru dbejte na správnou polaritu.
• Akumulátor nevhazujte do ohně, nerozebírejte, nezkratujte.
• Akumulátor se stává po upotřebení nebezpečným odpa-
dem. Po upotřebení jej nevhazujte do běžného komunál-
ního odpadu, ale odevzdejte na místech zpětného odběru
– např. v obchodě, kde jste svítilnu zakoupili.
• Po ukončení životnosti se celá svítilna ekologicky zlikviduje.
• Svítilna není určena osobám, jimž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušenosti a znalosti
zabraňuje v jeho bezpečném používání, pokud na ně ne-
bude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně
použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpeč-
nost. Dětem by nemělo být dovoleno si se svítilnou hrát.
Seznam dodávky:
Svítilna
Napájecí síťový zdroj typ ZJF-DC090V300
Nabíječ do automobilu
Popruh na rameno
Návod
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný
komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného
odpadu.
Pro aktuální informace o sběrných místech kontak-
tujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče
uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního
řetězce a poškozovat vaše zdraví.

4
5
nabité, svieti zelená LED.
3. Po nabití, najneskôr po cca 7 hodinách, odpojte napájací
zdroj od svietidla. Akumulátor je možné dobíjať priebežne
– nemá pamäťový efekt.
4. Svietidlo je možné nabíjať aj v automobile - 12 V
cezzásuvku zapaľovača. Postup pri zapojení a nabíjaní
jeobdobný ako pri použití sieťového napájacieho zdroja.
Ponabití napájací zdroj do automobilu odpojte.
Výmena akumulátora:
Výmenu akumulátora musí vykonávať len osoba s patričným
elektrotechnickým vzdelaním.
UPOZORNENIE
• Nové svietidlo je potrebné pred použitím nabiť.
• Akumulátor svietidla je nutné udržiavať v nabitom stave,
aby nedošlo k poklesu napätia pod prahovú úroveň.
Ztohto dôvodu odporúčame nabíjať minimálne raz
za3mesiace, aj keď svietidlo nepoužívate.
• V prípade, že svietidlo nesvieti alebo svieti slabo, okamžite
ho nabite.
• Pokiaľ dôjde k poškodeniu alebo zničeniu akumulátora
zdôvodu nedodržania vyššie uvedených pravidiel, nebu-
de v prípade záručnej reklamácie svietidla (akumulátora)
reklamácia uznaná.
• Napájací sieťový zdroj typ ZJF-DC090V300 používajte len
pre nabíjanie svietidla, nenabíjajte batérie, ktoré k tomu
nie sú určené.
• Napájací sieťový zdroj používajte v suchých vnútorných
priestoroch.
• Pri výmene akumulátora dbajte na správnu polaritu.
• Akumulátor nevhadzujte do ohňa, nerozoberajte, neskra-
tujte.
• Akumulátor sa stáva po spotrebovaní nebezpečným
odpadom. Po spotrebovaní ho nevhadzujte do bežného
komunálneho odpadu, ale odovzdajte na miestach spät-
ného odberu – napr. v obchode, kde ste svietidlo kúpili.
• Po ukončení životnosti sa celé svietidlo ekologicky zlikvi-
duje.
• Svietidlo nie je určené osobám, ktorým fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
aznalostí zabraňuje v jeho bezpečnom používaní, pokiaľ
na nich nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruo-
vaní ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť. Deťom by nemalo byť dovolené
sisosvietidlom hrať.
Zoznam dodávky:
Svietidlo
Napájací sieťový zdroj typ ZJF-DC090V300
Nabíjačka do automobilu
Popruh na rameno
Návod
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený
komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného
odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných mies-
tach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické
spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebez-
pečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať
sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
Latarka akumulatorowa LED
PL
Specykacja
Uniwersalna latarka akumulatorowa z ładowarką, przeznac-
zona do pracy w trudnych warunkach (pył i brud), do użytku
w gospodarstwie domowym. 3 W dioda LED CREE zapewnia
wysoką światłość. Latarkę można ładować, ewentualnie doła-
dowywać z sieci 230 V~, 50 Hz, albo z gniazdka zapalniczki
samochodowej 12 V . Jeżeli latarka ma rozładowany aku-
mulator, to należy ją podłączyć do ładowania wykorzystując
dostarczony w komplecie zasilacz sieciowy albo zasilacz
dogniazdka zapalniczki samochodowej.
Specykacja techniczna:
Zasilanie:
akumulator Li-ion 18650; 3,7 V / 2 000 mAh
Źródło światła:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Tryby świecenia:
50 %, 100 %, 12 LED, miganie, wyłącz
Zasięg:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Czas świecenia:
3 god. (100 %), 7 god. (50 %), 12 god. – 12 LED
Czas ładowania:
7 godzin
Ochrona przed przeładowaniem akumulatora
Wskaźnik ładowania LED
2 pozycje uchwytu
Ładowanie:
Akumulator latarki należy naładować przed pierwszym
uruchomieniem urządzenia. Korzystamy z dołączonej
wkomplecie ładowarki AC/DC albo Car adaptera. Nałado-
wanie rozładowanego akumulatora trwa 7 godzin. Latarkę
należy ładować w suchych pomieszczeniach wewnętrznych
w temperaturze +5 °C do +35 °C. Jeżeli latarka nie będzie
używana przez dłuższy czas, to przed kolejnym włączeniem
do pracy akumulator należy doładować. Akumulator powoli
rozładowuje się sam i dlatego należy go doładowywać
co najmniej raz na 3 miesiące tak, aby nie doszło do zbyt
dużego spadku napięcia i możliwego wtedy uszkodzenia
akumulatora.
1. Włączamy ładowarkę sieciową typu ZJF-DC090V300
dogniazdka 230 V/50 Hz.
2. Wtyczką zasilacza sieciowego wkładamy do gniazdka
zasilającego latarki – na latarki zaczyna świecić czerwona
lampka sygnalizacyjna. Kiedy akumulator jest naładowa-
ny świeci zielona LED.
3. Po naładowaniu, najpóźniej po około 7 godzinach,
zasilacz odłączamy od latarki. Akumulator można doła-
dowywać na bieżąco – nie ma efektu pamięciowego.
4. Latarkę można również doładowywać w samochodzie
- 12 V przez gniazdko zapalniczki. Procedura podłąc-
zania i ładowania jest podobna, jak przy zastosowaniu
zasilacza sieciowego. Po naładowaniu zasilacz odłącza
się od instalacji samochodowej.
Wymiana akumulatora
Wymianę akumulatora może wykonać tylko osoba o od-
powiednich kwalikacjach elektrotechnicznych.

6
Újratölthető LED-es lámpa
HU
Specikáció
Az újratölthető lámpás ellenálló zord körülmények között
Universális tölthető akkumulátoros lámpa, mely durvább
bánásmódnak is ellenáll (por, szennyeződés), háztartási
használatra. A 3 W CREE LED megfelelően erős világítást
biztosít. A lámpa 230 V~, 50 Hz hálózatról, vagy 12V autós
csatlakozóról tölthető. Ha az akkumulátor lemerült, a lámpa
közvetlenül az elektromos hálózatra vagy autós adapterre
csatlakoztatva is világít.
Műszaki adatok:
Energia ellatas:
Li-ion 18650 akkumulator; 3,7 V / 2 000 mAh
Fenyforras:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Világítási mód:
50 %, 100 %, 12 LED, villogó, kikapcsolás
Vilagitasi tavolsag:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Vilagitasi idő:
3 óra (100 %), 7 óra (50 %), 12 óra – 12 LED
Toltesi idő:
7 óra
Tultoltes elleni vedelem
A töltés LED kijelzése
2 fogantyú-állás
Töltés
A lámpa első használata előtt töltse fel az akkumulátort.
Ehhez használja a mellékelt AC/DC töltőt vagy az autó
adaptert. A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése 7 óráig
tart. A lámpát száraz, beltéri helyen, +5 °C és +35 °C közötti
hőmérsékleten töltse. Ha hosszabb ideig nem használja
a ámpát, a következő használat előtt fel kell tölteni az akk-
umulátort. Az akkumulátor magától is lemerül és 3-havonta
legalább egyszer fel kell tölteni, hogy elkerüljük a feszültség
lecsökkenését és az esetleges meghibásodást.
1. Csatlakoztassa az ZJF-DC090V300 típusú adaptert
a230V/50V Hz-os hálózati tápegységbe.
2. A hálózati tápforrás csatlakozóját dugja be a lámpa
töltőcsatlakozójába - a lámpán kigyullad egy piros elle-
nőrzőfény. Amikor a lámpa (akkumulátor) teljesen fel van
töltve, akkor a zöld LED világít.
3. Feltöltés után, legkésőbb 7 óra elteltével húzza ki a táp-
forrást a lámpából. Az akkumulátort rendszeresen után
lehet tölteni – nincs memória e ektus.
4. A lámpa gépkocsiban is tölthető – 12 V a szivargyújtó
csatlakozóján keresztül. A csatlakoztatás és a töltés ha-
sonlóan történik, mint a hálózati töltő használata esetén.
A feltöltés után az autó tápforrását húzza ki.
Az akkumulátor cseréje:
Az akkumulátor cseréjét csak megfelelő elektrotechnikai
végzettséggel rendelkező személy végezheti.
FIGYELEM
• Az új lámpát használat előtt fel kell tölteni.
• Alámpa akkumulátorát feltöltött állapotban kell tartani,
hogy a feszültség ne csökkenjen a küszöbérték alá. Ezért
javasoljuk,hogy legalább 3 havonta töltse fel a lámpát akkor
is, ha nem használja.
• Abban az esetben, ha a lámpa nem, vagy csak gyengén
világít, azonnal töltse fel a lámpát.
• Amennyiben a fent említett szabályok gyelembe véte-
lének hiányából fakadóan az akkumulátor meghibásodik
vagy megsemmisül, a lámpa (akkumulátor) garanciális
reklamációja esetén a reklamációt elutasítják.
• A ZJF-DC090V300 típusú hálózati tápforrást csak a lámpa
feltöltésére használja, ne töltsön vele olyan elemeket,
amelyek nem erre valók.
• A tápforrást száraz, beltéri helyeken használja.
UWAGA
• Nową latarkę przed użyciem należy naładować.
• Akumulator latarki trzeba utrzymywać w stanie naładowa-
nym tak, aby nie doszło do zbyt dużego spadku napięcia.
Z tego powodu zalecamy ładowanie co najmniej raz
na3miesiące nawet, jeżeli nie użytkujecie latarki.
• W przypadku, gdy latarka nie świeci albo świeci słabo,
należy natychmiast naładować latarkę.
• Jeżeli dojdzie do uszkodzenia albo zniszczenia akumulatora
z powodu nieprzestrzegania powyższych zasad, to w przy-
padku złożenia reklamacji w okresie gwarancyjnym latarki
(akumulatora), taka reklamacja nie zostanie uznana.
• Zasilacz sieciowy typu ZJF-DC090V300 stosuje się tylko
doładowania latarki, nie ładujemy z jego pomocą baterii,
które nie są do tego przeznaczone.
• Zasilacz sieciowy stosujemy w suchych pomieszczeniach
wewnętrznych.
• Przy wymianie akumulatora zwracamy uwagę na zacho-
wanie właściwej polaryzacji.
• Akumulatora nie wrzucamy do ognia, nie rozbieramy i nie
zwieramy.
• Akumulator po zużyciu staje się odpadem niebezpiecznym.
Po zużyciu nie wyrzuca się go ze zwykłymi odpadami komu-
nalnymi, ale przekazuje w miejsca odbioru zwrotnego – na
przykład w sklepie, w którym latarka została zakupiona.
• Po zakończeniu okresu żywotności całą latarkę należy
ekologicznie zlikwidować.
• Latarka nie jest przeznaczona dla osób, którym brak pre-
dyspozycji zycznych, umysłowych albo mentalnych lub
brak wiedzy i doświadczenia nie pozwala na jej bezpieczne
użytkowanie, jeżeli nie znajdują się one pod nadzorem
albo, jeżeli nie zostały poinstruowane co do jej użytkowa-
nia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieciom nie należy pozwalać na bawienie się tą latarką.
Opakowanie zawiera:
Latarkę
Zasilacz sieciowy typ ZJF-DC090V300
Ładowarkę samochodową
Pasek na ramię
Instrukcję użytkowania
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektro-
nicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do od-
dania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie
nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szcze-
gólnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

6
7
Polnilna LED svetilka
SI
Specikacija
Polnilna svetilka je odporna na brezobzirno uporabo
(prah, Univerzalna polnilna svetilka na baterije, odporna
proti mehanskim poškodbam, ki jih povzročata prah in
umazanija, namenjena za gospodinjstvo. 3 W CREE LED
dioda daje svetilki močno svetilnost. Svetilko je mogoče
polniti iz omrežja 230V~, 50 Hz, ali iz avtomobilske vtičnice
12 V . Če ima svetilka izpraznjen akumulator, je mogoče
s svetilko svetiti s priključitvijo na priloženi napajalni vir ali
adapter v avtu.
Tehnična specikacija:
Napajanje:
Li-ion akumulator 18650; 3,7 V / 2 000 mAh
Vir svetlobe:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Režima svetenja:
50 %, 100 %, 12 LED, utripa, izklopljeno
Doseg svetenja:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Čas svetenja:
3 ure (100 %), 7 ur (50 %), 12 ur – 12 LED
Čas polnjenja:
7 ur
Zaščita proti prenapolnjenju akumulatorja
LED indikacija polnjenja
2 poziciji ročaja
Polnjenje
Akumulator svetilke pred prvo uporabo napolnite. Uporabi-
te priložen AC/DC vir ali avto adapter. Polnjenje popolnoma
izpraznjenega akumulatorja traja 7 ur. Svetilko polnite
v suhih notranjih prostorih pri temperaturi od +5 °C do
+35 °C. Če svetilke več časa ne uporabljate, je pred njeno
uporabo nujno polnjenje akumulatorja. Akumulator se sa-
modejno prazni in ga je nujno dopolnjevati najmanj enkrat
na 3 mesece, tako preprečite upad napetosti in morebitno
uničenje akumulatorja.
1. Omrežni napajalnik tipa ZJF-DC090V300 priključite
naomrežje 230 V/50 Hz.
2. Konektor napajalnega omrežnega vira vtaknite v na-
pajalni konektor svetilke – na svetilki se prižge rdeča
kontrolna lučka. Ko je akumulator popolnoma napolnjen
LED indikator sveti zeleno.
3. Po polnjenju, najkasneje po cca 7 ur, izklopite napajalni
vir s svetilke. Akumulator je mogoče polniti sproti – nima
spominskega efekta.
4. Svetilko je možno polniti tudi v avtomobilu - 12V pre-
ko vtičnice vžigalnika. Postopek priključitve in polnjenja
jepodoben, kot pri uporabi omrežnega napajalnega
vira. Ponapolnitvi izklopite napajalni vir iz avtomobila.
Zamenjava akumulatorja:
Zamenjavo akumulatorja mora narediti le oseba s primerno
elektrotehnično izobrazbo.
OPOZORILO
• Novo svetilko je treba pred uporabo napolniti.
• Akumulator svetilke vzdržujte v napolnjenem stanju,
danebi prišlo do znižanja napetosti pod dovoljeno mejo.
Iz tega razloga priporočamo polnjenje svetilke najmanj
enkrat na 3 mesece, tudi če je ne uporabljate.
• V primeru, da svetilka ne sveti, ali sveti slabo, jo takoj
napolnite.
• Če pride do poškodbe ali uničenja akumulatorja zaradi
neupoštevanja zgoraj navedenih pravil, v primeru garan-
cijske reklamacije svetilke (akumulatorja), reklamacija ne
bo priznana.
• Napajalni vir tip ZJF-DC090V300 uporabljajte le za poln-
jenje svetilke, ne polnite baterij, ki za to niso namenjene.
• Napajalni vir uporabljajte le v suhih notranjih prostorih.
• Pri menjavi akumulatorja bodite pozorni na pravilno
polarnost.
• Akumulatorja po izteku življenjske dobe ne izpostavljajte
ognju, ne razstavljate in ne povzročajte kratkega stika.
• Akumulator po koncu uporabe postane nevaren odpadek.
Po uporabi ga ne odlagajte skupaj z običajnimi odpadki,
odložite ga na odlagališča za reciklažo – npr. v trgovini,
kjer ste svetilko kupili.
• Po koncu življenjske dobe se cela svetilka ekološko od-
strani.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih
zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri
tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni
poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen
je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo
znapravo igrali.
• Az akkumulátor cseréje során gyeljen a helyes polari-
tásra.
• Az akkumulátort ne dobja tűzbe, ne szedje szét, ne zárja
rövidre.
• A használt akkumulátor veszélyes hulladéknak minősül.
Használat után ne dobja a háztartási hulladék közé, ha-
nem adja le valamelyik gyűjtőhelyen – pl. az üzletben,
ahol aterméket vásárolta.
• Az élettartam lejárta után az egész lámpát környezetba-
rát módon megsemmisítik.
• A lámpa nem való csökkent zikai, szellemi vagy ér-
zékszervi képességekkel, ill. korlátozott tapasztalattal
és ismeretekkel rendelkező személyeknek (beleértve a
gyerekeket is), amennyiben nincs mellettük szakszerű
felügyelet, ill. Nem kaptak a készülék kezelésére vonat-
kozó útmutatásokat a biztonságukért felelős személytől.
Ne engedje, hogy alámpával gyermekek játsszanak.
A csomag tartalma:
Lámpa
ZJF-DC090V300 típusú hálózati tápforrás
Gépkocsiba való töltő
Vállszíj
Útmutat
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes
háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vo-
natkozó aktuális információkért forduljon a helyi
hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulla-
déktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak
a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és
veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.

8
LED svjetiljka s mogućnošću ponovnog punjenja
RS|HR|BA
Specikacije
Univerzalna svjetiljka za punjenje s baterijom otporna nane-
prihvatljivu uporabu (prašina, smeće), namijenjena za uporabu
u kućanstvu. 3 W CREE LED jamči dovoljno jako osvjetljenje.
Svjetiljka se može puniti, po potrebi puniti iz mreže 230 V~,
50 Hz, ili iz utičnice u automobilu 12 V . U slučaju da je ba-
terija prazna, svjetiljka može svijetliti priključenjem u izvor
napajanja ili u adapter u auto.
Tehnička specikacija:
Napajanje:
Li-ion 18650 baterija; 3,7 V / 2 000 mAh
Izvor svjetla:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Režima osvijetljenja:
50 %, 100 %, 12 LED, treperi, OFF
Udaljenost – domet svjetla:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Vrijeme gorenja:
3 sati (100 %), 7 sati (50 %), 12 sati – 12 LED
Vrijeme punjenja:
7 sati
Zaštita od prekomjernog punjenja
LED indikacije punjenja
2 pozicije rukohvata
Punjenje
Prije prve uporabe bateriju svjetiljke treba napuniti. Koristite
AC/DC izvor iz paketa ili Car adaptor. Punjenje potpuno
prazne baterije traje otprilike 7 sati. Svjetiljku punite usuhim
unutrašnjim prostorijama na temperaturi od +5 °C do +35 °C.
Kada se svjetiljka ne koristi dulje vrijeme, prije ponovne upo-
rabe baterija se mora napuniti. Baterija se sama prazni te se
mora puniti minimalno jednom za 3 mjeseca, kaobisespri-
ječio pad napona te da se ne uništi.
1. Priključite AC adapter tip ZJF-DC090V300 na mrežu
230V/50 Hz.
2. Konektor mrežnog izvora napajanja uključite u konektor
napajanja svjetiljke – na svjetiljci se upali crvena kontrolna
lampica. Kada je svjetiljka (akumulator) u potpunosti
napunjena, svjetli zelena LED.
3. Nakon punjenja, najkasnije nakon 7 sati, isključite izvor
napajanja iz svjetiljke. Baterija se neprekidno može puniti
– nema memorijski efekt.
4. Svjetiljka se može puniti i u automobilu - 12 V preko
utičnice upaljača. Postupak priključenja i punjenja jesli-
čan kao kod uporabe izvora napajanja iz mreže. Nakon
napunjenosti isključite izvor napajanja u automobilu.
Promjena baterije:
Promjenu baterije mora izvoditi samo osoba s odgovarajućim
elektrotehničkim obrazovanjem.
UPOZORENJE
• Prije prve uporabe novu svjetiljku potrebno je napuniti.
• Baterija svjetiljke permanentno mora biti puna, kako
bi espriječio pad napona ispod potrebne razine. Zbog
toga preporučamo puniti najmanje jednom za 3 mjeseca,
i kada svjetiljku ne koristite.
• U slučaju da svjetiljka ne svijetli ili svijetli malo, svjetiljku
odmah napunite.
• Ukoliko se baterija ošteti ili se uništi zbog ne poštivanja gore
navedenih pravila, u slučaju reklamacije u vremenu trajanja
jamstva svjetiljke (baterije), reklamacija neće biti priznata.
• Mrežni izvor napajanja tipa ZJF-DC090V300 koristite samo
za punjenje svjetiljke, ne punite baterije koje za to nisu
namijenjene.
• Izvor napajanja koristite u suhim unutrašnjim prostorijama.
• Kada mijenjate bateriju pazite na ispravan polaritet.
• Bateriju ne bacati u vatru, ne rastavljati i ne pravite kratko
prespajanje.
• Baterija je nakon uporabe opasan otpad. Nakon uporabe
ne bacajte ih među normalno kućno smeće, ali odvezite
namjesta za prikupljanje – npr. u trgovinu gdje ste svjetiljku
kupili.
• Nakon završetka vijeka trajanja cijela svjetiljka se na eko-
loški prihvatljiv način mora likvidirati.
• Svjetiljku ne smiju koristiti osobe kod kojih tjelesna, čulna
ili mentalna nesposobnost ili nedostatak iskustva i znanja
sprječava sigurno korištenje, ukoliko nisu pod nadzorom
ili ako nisu dobili upute u svezi uporabe svjetiljke od strane
osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djeca se ne smiju
sa svjetiljkom igrati.
Spisak paketa:
Svjetiljka
Mrežni izvor napajanja tipa ZJF-DC090V300
Punjač za automobil
Pojas za rame
Naputak
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani
komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje ra-
zvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima
za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti.
Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada,
opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući
ulanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
Seznam dobave:
Svetilka
Napajalni vir tip ZJF-DC090V300
Polnilec v avtomobil
Ramenski trak
Navodila
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komu-
nalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih
odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih
se obrnite na krajevne urade. Če so električne napra-
ve odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi
pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in ško-
dijo vašemu zdravju.
LED-Akku-Handlampe
DE
Spezikation
Universal-Ladeleuchte mit Li-ion Akkumulator, beständig
gegen unachtsame Handhabung (Staub,Schmutz) für den
Haushalt. 3 W CREE LED gewährleistet genügend starke
Lichtstärke. DieLeuchte ist aus dem Netz 230 V~, 50 Hz oder
ausderAutomobilsteckbuchse 12 V auf- bzw. nachzuladen.

8
9
IstderAkkumulator der Leuchte ausgeladen, kann mit der
Leuchte durch den Anschluss an die mitgelieferte Speisequelle
oder den Adapter im Auto geleuchtet werden.
Technische Spezikation:
Speisung:
Li-ion 18650 Akkumulator; 3,7 V / 2 000 mAh
Lichtquelle:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Leuchtregime:
50 %, 100 %, 12 LED, Blinken, aus
Leuchtweite:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Leuchtdauer:
3 St. (100 %), 7 St. (50 %), 12 St. – 12 LED
Auadedauer:
7 Stunden
Schutz vor Akkumulatorüberladung
LED Ladungsindikation
2 Handgristellungen
Auaden
Den Akku der Lampe vor der ersten Benutzung aufladen.
Dasbeigelegte AC/DC-Gerät oder den Car adaptor benutzen.
Das Auaden des vollständig entleerten Akkus dauert 7 Stun-
den. DieLampe introckenen Innenräumenbei einerTemperatur
von +5 °C bis +35 °C auaden.
Wenn die Lampe längere Zeit nicht benutzt wird, muss der Akku
vor der nächsten Benutzung aufgeladen werden. Der Akku
entlädt sich selbst und muss mindestens einmal in drei Monate
aufgeladen werden, damit Spannungsabfall und Zerstörung
desAkkus verhindert werden.
1. Den Netzversorger vom Typ ZJF-DC090V300 ans Netz 230
V/50 Hz anschließen.
2. Den Stecker des Ladenetzteils in das Gegenstück der Lampe
stecken - an der Lampe erleuchtet die rote Kontrolllampe.
Wenn die Lampe (der Akkumulator) voll aufgeladen ist,
leuchtet die grüne LED.
3. Nach dem Au aden, spätestens nach cca. 7 St., das Lade-
netzteil von der Lampe trennen. Der Akkumulator kann
laufend nachgeladen werden - er hat keinen Erinnerungse
ekt.
4. Die Lampe kann auch im Automobil - 12 V über den Zi-
garettenanzünder aufgeladen werden. DasVorgehen beim
Anschließen und Au aden ist ähnlich wie bei Benutzung
des Netzgeräts. Nach dem Au aden die Speisungsquelle
vom Automobil trennen.
Auswechseln des Akkus:
Den Akku darf nur eine Person mit entsprechender elektrotech-
nischer Bildung auswechseln.
HINWEIS
• Dieneue Lampemuss vorder Benutzungaufgeladen werden.
• Der Akkumulator muss in geladenem Zustandgehalten wer-
den, damit die Spannung nicht unter das Schwellenniveau
sinkt. Deshalb empfehlen wir, ihn mindestens einmal in drei
Monaten aufzuladen, auch wenn die Lampe nicht benutzt
wird.
• Wenn die Lampe gar nicht oder nur schwach leuchtet, sofort
auaden.
• Bei Beschädigung oder Zerstörung des Akkus wegen Nich-
teinhalten der oben aufgeführten Regeln, wird beieiner Ga-
rantiereklamation der Lampe (des Akkus) diese Reklamation
nicht anerkannt.
• Das Ladenetzteil Typ ZJF-DC090V300 nur für das Auaden
der Lampebenutzen, keinenicht dafürbestimmten Batterien
auaden.
• Das Ladenetzteil nur in trockenen Innenräumen benutzen.
• BeimAuswechselndes Akkumulators aufdie Polaritätachten.
• Den Akkumulator nicht ins Feuer werfen, nicht auseinander-
nehmen oder kurzschließen.
• Der Akkumulator ist nach Verbrauch gefährlicher Abfall.
Nach Ablauf der Standzeit nicht in normalen Kommunalmüll
werfen aber an einer Sammelstelle, z. B. im Geschäft, in dem
Sie die Lampe gekauft haben, abgeben.
• Nach Ablauf der Lebensdauer die gesamte Lampe ökologis-
ch entsorgen.
• Die Lampe ist nicht Personen bestimmt, deren physische,
geistige oder mentale Unfähigkeit oder unzureichende
Erfahrungen oder Kenntnisse an dessen sicheren Benutzung
hindern, falls sie nicht beaufsichtigt werden oder sie nicht
von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt
wurden. Kindern darf nicht erlaubt werden, mit der Lampe
zu spielen.
Lieferverzeichnis:
Lampe
Ladenetzteil: Typ ZJF-DC090V300
Ladeadapter für Automobil
Tragegurt
Anleitung
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommu-
nalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall
bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen
Informationen über die jeweiligen Sammelstellen
mitörtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektro-
verbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden,
können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den
Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen
und Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA
Універсальний зарядний ліхтар з акумулятором, захищений
від недбалого використання (пил, бруд), призначений
для домашнього господарства. 3 W CREE LED забезпечує
досить потужну силу світла. Ліхтар можливо заряджати, або
підзаряджати від мережі 230 В~, 50 Гц, або з прикурувача
12 В . Якщо ліхтар має розряджений акумулятор, ліхтарем
можливо світити приєднавши його до доданого блоку
живлення або адаптера від автомобіля.
:
Джерело світла:
Живлення:
Li-ion 18650 батарейка; 3,7 В / 2 000 мAh

10
Джерело світла:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 мм
Режими освітлення:
50 %, 100 %, 12 LED, мигає, вимкнуто
Післясвічення:
270 м (100 %), 160 м (70 %), 12 LED – 12 м
Робочий час:
3 год (100 %), 7 год (50 %), 12 год – 12 LED
Час зарядки:
7 год
Захист від перезарядки
LED індикація зарядки
2 позиції руків’я
Перед первинним використанням необхідно зарядити
акумулятор. Скористайтеся доданим адаптером живлення
або автомобільним адаптером. Зарядка повністю
розрядженого акумулятору триває 7 годин. Заряджайте
світильникв сухомуприміщенні притемпературі від+5 °С до
+35 °С. Якщо світильником тривалий час не користувалися,
то необхідно акумулятор підзарядити. Акумулятор
самовільно розряджається, тому треба його заряджати
як мінімум один раз на три місяці , щоб уникнути падіння
напруги і його можливого знищення.
1. Підключіть мережевий адаптер типу ZJF-DC090V300 до
мережі 230 В / 50 Гц.
2. Штекер від мережного джерела живлення вставте
узарядний штекер ліхтаря – на ліхтареві розсвітиться
червонаконтрольналампочка. Коли ліхтарик(батарейка)
повністю заряджена, світиться LED зелений.
3. Після зарядження не пізніше як після 7 годинах,
відключіть джерело живлення від ліхтаря. Батарею
можливо підзаряджати систематично- немає пам,ятного
ефекту.
4. Ліхтар можливо заряджати від автомобіля – 12 В через
гніздо прикурювала. Порядок ввімкнення та зарядки
подібний як при використанні мережевого адаптера.
Після зарядження джерело живлення від автомобіля
відключіть.
:
Заміну акумулятора повинна виконувати тільки особа, яка
має відповідну електротехнічну освіту.
• Перед використанням новий ліхтар необхідно зарядити.
• Батарею ліхтаря необхідно тримати у зарядженому
стані, щоб не знизилася напруга під порогів рівень. Тому
рекомендуємо заряджати не менше як 1 раз у 3 місяці,
хоча ліхтарем не користуєтеся.
• У разі, якщо ліхтар не світиться або світить погано, ліхтар
потрібно негайно зарядити.
• У разі пошкодження батареї чи її знищення по причині
не дотримання вищевказаних правил, гарантійна
рекламація ліхтаря (батареї) не буде признана.
• Мережний адаптер тип ZJF-DC090V300 використовуйте
тільки для зарядження ліхтаря, не заряджайте батареї
котрі для цього не призначені.
• Джерело живлення використовуйте у сухих внутрішніх
просторах.
• Під час заміни батареї дбайте на правильну полярність.
• Батареї невкидайтеу вогонь,не розбирайтеїх та неробіть
короткого замикання.
• Батареї після використання робляться небезпечним
відходом. Після використання їх не викидайте
дозвичайного комунального відходу але поверніть їх
умісця де їх приймають – наприклад у магазин де ліхтар
придбали.
• Після закінчення строку служби, ліхтар екологічно
зліквідуйте.
• Ліхтар не призначений для користування особам, для
котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи
не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно
користуватися, якщо така особа не буде під доглядом,
чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно
користування споживачем відповідною особою, котра
відповідає за її безпечність. Дітям забороняється гратися
з ліхтарем.
:
Ліхтар
Мережевий адаптер тип ZJF-DC090V300
Зарядний пристрій для автомобіля
Ремінь на плече
Інструкція
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані
комунальні відходи, користуйтесь місцями збору
комунальних відходів. За актуальною інформацією
про місця збору звертайтесь до установ за місцем
проживання. Якщо електричні присторої
розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини
можуть проникати до підземних вод і дістатись до
харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
Lanternă LED reîncărcabilă
RO
Specicaii
Lanternă cu acumulator universală şi la folosirea abuzivă
(praf, mizerie), destinată pentru uz casnic. LED-ul 3 W CREE
asigură o intensitate luminoasă sucientă. Lanterna se poate
încărca, eventual reîncărca de la reţea de 230 V~, 50 Hz, sau la
priza demaşină de 12 V . Dacă acumulatorul lanternei este
descărcat, lanterna se poate utiliza prin conectare la sursa de
alimentare ataşată sau adaptor de maşină.
Specicare tehnică:
Alimentarea:
acumulator Li-ion 18650; 3,7 V / 2 000 mAh
Sursa de lumină:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Moduri de luminare:
50 %, 100 %, 12 LED, clipeşte, stins
Raza:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Perioada de iluminare:
3 ore (100 %), 7 ore (50 %), 12 ore – 12 LED
Perioada de incărcare:
7 ore
Protecţie la supraincărcarea acumulatorului
LED indicatorul încărcării
2 poziţii ale mânerului

10
11
Incărcarea
Înainte de prima utilizare încărcaţi acumulatorul lanternei.
Folosiţi sursa AC/DC anexată sau Car adaptor. Încărcarea acu-
mulatorului deplin descărcat durează 7 ore. Încărcaţi lanterna
înspaţii interioare uscate la temperatura de +5 °C la +35 °C. Dacă
lanterna nu a fost utilizată timp îndelungat, acumulatorul tre-
buie încărcat înainte de utilizare. Acumulatorul se autodescarcă
şi trebuie reîncărcat cel puţin 1× la 3 luni, pentru a se preveni
scăderea tensiunii şi deterioararea posibilă a acumulatorului.
1. Conerctați adaptorul de rețea tip ZJF-DC090V300 la rețeaua
de 230 V/50 Hz.
2. Conectorul sursei de alimentare de reţea îl introduceţi
înconectorul de alimentare al lămpii – pe lampă se aprinde
lumina de control roşie. Dacă lanterna (acumulatorul) este
deplin încărcată, luminează LED-ul verde.
3. După încărcare, cel târziu după cca 7 ore, deconectaţi sursa
de alimentare de la lampă. Acumulatorul se poate reîncărca
continuu – nu are efect de memorie.
4. Lampa se poate încărca şi în maşină - 12V prin priza de bri-
chetă. Procedeul de conectare şi încărcare este asemănător
ca la folosirea sursei de alimentare de reţea. După încărcare
deconectaţi sursa de alimentare de maşină.
Înlocuirea acumulatorului:
Înlocuirea acumulatorului trebuie efectuată doar de o perso-
anăcu calicare electrotehnică corespunzătoare.
AVERTIZARE
• Lampa nouă trebuie încărcată înainte de utilizare.
• Acumulatorul lămpii trebuie menţinut în stare încărcată,
pentru a nu se ajunge la scăderea tensiunii sub nivelul limită.
Din acest motiv recomandăm încărcarea cel puţin o dată
la3luni, chiar dacă nu utilizaţi lampa.
• În cazul în care lampa nu luminează sau luminează slab,
trebuie încărcată imediat.
• Dacă se ajunge la deteriorarea sau distrugerea acumulatoru-
lui datorită nerespectării regulilor de mai sus, nu va admisă
reclamaţia de garanţie a lămpii (acumulatorului).
• Sursa de alimentare de reţea tip ZJF-DC090V300 o folosiţi
doar pentru încărcarea lămpii, nu încărcaţi bateriile care
nusunt destinate acestui scop.
• Folosiţi sursa de alimentare de reţea doar în spaţii interioare
uscate.
• La înlocuirea acumulatorului respectaţi polaritatea corectă.
• Nu aruncaţi acumulatorul în foc, nu-l dezmembraţi sau
scurtcircuitaţi.
• Acumulatorul uzat devine deşeu periculos. După scoaterea
din uz nu-l aruncaţi la deşeuri comunale curente, predaţi-l
labazele de recepţie – de ex. la magazinul în care aţi cum-
părat lampa.
• După încetarea viabilităţii lampa se lichidează complet
înmod ecologic.
• Lampa nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv
copii) a căror capacitate zică, senzorială sau mentală, ori ex-
perienţa şi cunoştinţele insuciente împiedică utilizarea eiîn
siguranţă, dacă nu vor supravegheate sau dacă nu aufost
instruite privind utilizarea aparatului de către persoana
responsabilă de securitatea acestora. Asiguraţi ca lenterna
să nu e folosită de dopii ca jucărie.
Coninutul pachetului:
Lampa
Sursa de alimentare reţea tip ZJF-DC090V300
Încărcător de maşină
Curea de purtare pe umăr
Instrucţiuni
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale
nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sorta-
te. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie
contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici
sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substa-
nţele periculoase se pot infi ltra în apele subterane şi pot
să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul
dumneavoastră.
Įkraunamas LED žibintas
LT
Specikacija
Universalus įkraunamas žibintas su
Ličiojonų
akumuliatoriu-
mi, su apsauga nuo užteršimo (purvo, dulkių). 3 W CREE LED
užtikrina puikų apšvietimą. Žibintas gali būti įkrautas iš 230
V~, 50 Hz el. tinklo arba iš automobilio 12 V . Jei akumulia-
torius išsikrovęs, žbintu galima naudotis prijungus įkroviklį.
Techninė specikacija
:
Maitinimas:
Ličio jonų 18650 baterija; 3,7 V / 2 000 mAh
Šviesos šaltinis:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Režimai:
50 %, 100 %, 12 LED, mirksėjimas, OFF
Pošvytis:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Švietimo trukmė:
3 val (100 %), 7 val (50 %), 12 val – 12 LED
Įkrovimo trukmė:
7 val
Apsauga nuo perkrovimo
Įkrovimo indikatorius
Dvi rankenos padėtys
Įkrovimas
Priš pirmą naudojimą žibintą reikia įkrauti vienu iš suderin-
tuvų, arba iš el. tinklo, arba iš automobilio cigarečių pridegėjo
lizdo. Jei LED nešviečia ar šviečia silpnai akumuliatorius
išsikrovęs ir jį reikia įkrauti. Visiškai išsikrovusio akumuliato-
riaus įkrovimo laikas 7 val. Akumuliatorių įkraukite sausoje
patalpoje esant +5 °C - +35 °C temperatūrai. Jei žibintu nesi-
naudojate ilgiau kaip 3 mėnesius, privalote įkrauti akumulia-
torių. Akumuliatorius išsikrauna savaime, jo negalima laikyti
iškrauto, todėl stenkitės laikyti nuolat įkrautą.
1. ZJF-DC090V300 tipo adaptorių įjunkite į 230V/50Hz
elektros lizdą.
2. Suderintuvo kištuką įjunkite į žibinto įkrovimo lizdą
– pradės šviesti raudonas LED. Akumuliatoriui pilnai
pasikrovus LED lemputė šviečia žaliai.
3. Kai akumuliatorius įkrautas atjunkite suderintuvą nuo
el.tinklo ir nuo žibinto (ne vėliau kaip po 7 val)
4. Žibintą galima įkrauti iš 12V automobilio lizdo. Įkrovimo
tvarka tokia pati, kaip įkraunant iš el. tinklo. Pilnai įkrovę
žibinto akumuliatorių atjunkite nuo 12 V lizdo.
Akumuliatoriaus įkrovimas:
Akumuliatorių gali keisti tik kvalikuotas meistras.

12
PERSPĖJIMAI
• Priš pirmą naudojimą žibintą reikia įkrauti!
• Stenkitės akumuliatorių visada laikyti įkrautą, kad įtampa
nenukristų žemiau reikiamo lygio.
• Jei žibintu nesinaudojate ilgiau kaip 3 mėnesius, privalote
įkrauti akumuliatorių Jei žibintas nešviečia ar šviečia silp-
nai akumuliatorius išsikrovęs ir jį reikia įkrauti.
• Jei akumuliatorius sugadintas ar pažeistas dėl aukščiau
išdėstytų rekomendacijų nesilaikymo, garantija negalioja.
• Suderintuvą tipas ZJF-DC090V300 naudokite įkrauti tik šį
žibintą.
• Įkraukite tik sausoje patalpoje.
• Keisdami akumuliatorių atidžiai žiūrėkite poliarumą.
• Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį, neardykite, venkite
trumpo jungimo.
• Nebenaudojamą akumuliatorių išmeskite į specialiai tam
skirtą konteinerį.
• Žibintu draudžiama naudotis asmenims, kurie dėl savo
zinio, jutiminio, psichinio neįgalumo ar patirties ar žinių
stokos negali daryti to saugiai. Nebent jie yra prižiūrimi
arapmokyti asmens, atsakingo už jų saugumą. Maži vaikai
gali naudotis žibintu tik suaugusių prižiūrimi.
Pakuotėje:
Žibintas
Suderintuvas tipas ZJF-DC090V300
Suderintuvas įkrauti automobilyje (12 V)
Dirželis
Instrukcija
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatyki-
te į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surin-
kimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios in-
stitucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surin-
kimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmeta-
mi atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali
patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę,
ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
Uzlādējama LED lampa
LV
Apraksts
Uzlādējams lukturis ar Li-ion akumulatoru, izturīgs pret pu-
tekļiem, netīrumiem, priekš ikdienas lietošanas. 3W CREE LED
gaismas avots garantē līdz redzamību. Šo lukturi ir iespējams
lādēt izmantojot 230 V~, 50 Hz adapteri, vaiautomašīmas
adapteri 12 V . Ja akumulators ir nosēdies to varlietot
izmantojot adapteri.
Tehniskie parametric:
Barošana:
Li-ion 18650 akumulators; 3,7 V / 2 000 mAh
Gaismas avots:
3 W CREE LED + 12 LED ø 5 mm
Apgaismojuma režīmi:
50 %, 100 %, 12 LED, mirgošana, izslēgts
Pēcspīdēšana:
270 m (100 %), 160 m (50 %), 12 LED – 12 m
Apgaismojuma laiks:
3 st. (100 %), 7 st. (50 %), 12 st. – 12 LED
Uzlādes ilgums:
7 stundas
Aizsardzība pret pārlādēšanu
Lādēšanas indikātors
Divas roktura pozīcijas
Uzlāde
Pirms pirmās lietošanas nepieciešams pilnība uzlādēt lukturi
izmantojot lādētāju vai automašīnas adapteri., Ja lukturis
nedeg, vai deg vāji, tad uzlādējiet akumulatoru. Lai uzlādētu
pilnībā izlādējušos akumulatoru ir nepieciešamas 7 stundas.
Vienmēr lādējiet lukturi sausās telpās, kur temperatūra ir
no+5 °C līdz +35 °C. Arī tad ja ilgstoši nelietojiat lukturi,
ieteicams to uzlādēt, svina skābes akumulators izlādējas
arī tad, ja netiek lietots, tādēļ iesakam vismaz reizi mēnesī
touzlādēt, lai izvairītos no akumulatora bojāšanas.
1. ZJF-DC090V300 tipa adapteri iespraudiet 230 V/50 Hz
elektrotīkla kontaktligzdā.
2. Pievienojiet adapteri lukturi - sarkana gaismas diodei
iedegsies. Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, LED indi-
kators iedegas zaļā krāsā.
3. Atvienojiet adapteri no barošanas, kad lukturis pilnībā
uzlādējies (vismaz 7 stundas)
4. Lietojot automašīnas lādētāju, adapteris jāpievieno
automašīnas elektriskajā piepīpētāja kontakta ligzdā.
Tāpat kā lādējot ar parasto lādētāju, pēc uzlādes beigām
atvienojiet lādētāju no barošanas avota..
Akumulatora nomaiņa:
Tikai profesionālis (elektriķis) var mainīt akumulatoru.
UZMANĪBU
• Pirms pirmās lietošanas lukturi ir nepiecišams uzlādēt.
• Akumulatoram, luktura iekšā, vienmēr jābūt uzlādētam,
tā, lai jauda nenokrīt zem noteiktam līmenim.
• Lesakam lukturi reizi 3 mēnešos uzlādēt, arī tad, ja tas nav
lietots. Ja lukturis nespīd, vai spīd vāji, Ja akumulators
irbojāts, jo nav ievēroti iepriekšējie nosacījumi, nekādas
sūdzības par luktura kvalitāti netiek pieņemtas.
• Lietojiet adapteri ZJF-DC090V300 tikai lai uzlādētu
šolukturi, nelādējiet baterijas, kas nav piemērotas priekš
šī luktura.
• Lietojiet adapteri sausās iekštelpās.
• Levērojiet polaritāti lādējot lukturi.
• Nemetiet akumulatoru ugunī, neizjauciet to, neradiet
īssavienojumu. Pēc kalpošanas laika nodotiet to īpašajos
elektrotehnikas pieņamšanas punktos.
• Lukturi jānodot otrreizējai pārstrādei, lai saudzētu dabu.
• Šis lukturis nav spēļmanta, nedodiet ar to rotaļāties bēr-
niem.
Komplektā ietilpst:
Lukturis
Adapteris ZJF-DC090V300
Automašīnas lādētājs
Plecu jostu
Instrukcija
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolū-
kam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un sa-
vākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem
savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašval-
dību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē,
bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī
barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.

12
13

14

14
15

16
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri
leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne
uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o.,
Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu.
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen
garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: Polnilna LED svetilka
TIP: E208A
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
SI
Table of contents
Other Emos Lantern manuals

Emos
Emos TROFFER ZR1722 User manual

Emos
Emos ZM5432 User manual

Emos
Emos ZS2111 User manual

Emos
Emos LA128-B User manual

Emos
Emos JML2925 User manual

Emos
Emos LED EXPERT 3810 User manual

Emos
Emos PROFI PLUS ZR2212 User manual

Emos
Emos P4521 E4024D-6 User manual

Emos
Emos E-2162 User manual

Emos
Emos P4518 User manual
Popular Lantern manuals by other brands

Sealite
Sealite SL-125 Series Installation & service manual

Gavita
Gavita GAN Electronic 250W 400V Interlight manual

Eaton
Eaton CGLINE+ 46811 LED 1-3H manual

BEKA Schreder
BEKA Schreder ECOBAY installation instructions

Sabik Marine
Sabik Marine SCLO 200M product manual

EASY LED
EASY LED SALOA L15 installation guide