ENACFIRE E90 User manual

(|l
enacEIRE
TRUE
WIRELESS
STEREO
EARPHONES
ENACFIRE
E90
INSTRUCTION

Customer
Support
(US/CA)
(UK)
(ES)
(FR)
(IT)
We
will
reply
to
you
within
24
hours
and
100%
solve
your
issues
Packaging
List
—
Earphones
x1
Charging
Case
x1
00
s
e
v
o0
Eartips
x3
USB
Type-C
Manual
X1
Warranty
Card
x1
Charging
Cable
x1

Product
Overview
1.
Charging
Case
LED
Light
2.
Charging
Port
3.
Multifunctional
Button
4.
Earphone
LED
5.
Magnetic
Charging
Pin
6.
Earphone
Mic

Power
On
&
Pairing
Approach
1-With
Charging
Case
:
Take
out
earphones
from
the
charging
case
:
Entnehmen
Sie
die
Kopfhrer
aus
der
Aufladebox
ES:
Saque
los
auriculares
del
estuche
de
carga
IT:
Estrarre
gli
auricolari
dalla
custodia
di
ricarica
\
Us:
Select
'ENACFIRE
E90'
from
Bluetooth
list
hlen
Sie
,ENACFIRE
E90"
aus.
Ihrer
Bluetooth
Liste
ES:
Selecciona
"ENACFIRE
E90"
de
la
lista
de
Bluetooth
Btuetootn
IT:
Seleziona
‘ENACFIRE
E9Q'dalla
lista
ENACFIRE
S0
dei
dispositivi
Bluetooth

Approach
2
-
Without
Charging
Case
US:
Power
On:
Touch
the
earphones
for
2
seconds
Prompt
sound
“Power
on’
Pairing:
Right
earphone
Blue
and
White
light
flash
Select
'ENACFIRE
E90'
Note
Right
earphone
is
the
master
earphone
DE:
Anschalten:
Berihren
Sie die
Kopfhorer
fur
zwei
Sekunde
und
die
Benachrichtigung,
Power
onhoren.
Paaren:
Die
Kopfhorer
verbinden,der
rechten
Kopfhorer
ein
weiRes
und
blaues
Licht
blinkt
Wahlen
Sie
,ENACFIRE
E90"
Hinwels:
Der
rechte
Kopfhorer
ist
der
Hauptkopfharer.
ES:
Encender:
toque
el
auricular
durante
2
segundos,
el
sonido
de
aviso
"Power
on”
Emparejamiento:
a
luz
azuly
la
luz
blanca
del
auricular
derecho
parpadean
Selecciona
"ENACFIRE
E90"
Nota:
El
auricular
derecho
es
el
auricular
maestro

IT:
Accensione:
tocca
lauricolare
per
2
secondi,
messaggio
"accendi”
suono
del
Accoppiamento:la
luce
blu
e
bianca
dell'auricolare
destro
lampeggia
Seleziona
'ENACFIRE
E90"
Nota:
L'auricolare
destro
&
auricolare
principale
s

Incoming
call
us:
Answer
call/End
call
Tap
the
Left
/Right
earphone
once
DE:
Anruf
annehmen/beenden
Driicken
Sie
den
linken/rechten
Kopfhorer
ein mal
ES:
Responder
a la
llamada/finalizar
la
llamada
Toca
el
auricular
izquierdo/derecho
una
vez
IT:Rispondere
alla
chiamata
/
terminare
la
chiamata
Toccare
una
volta
'auricolare
sinistro
/
destro
Touch
the
Left/ Right
earphone
for
2
seconds
DE:
Anruf
ablehnen
Driicken
Sie
den
linken/rechten
Kopfhorer
fiir
zwei
Sekunden
Es:
Rechazar
la
llamada
Toca
el
auricular
izquierdo/derecho
durante
2
segundos
IT:
Rifiuta
la
chiamata
Tocca
gli
auricolari
sinistro
e
destro
per
2
secondi

Music
us:Pause
/
Play
Tap
the
Left
/
Right
earphone
once
DE:
Pausieren/Abspielen
Driicken
Sie
den
linken/rechten
Kopfkorer
ein
mal
Es:
Pausa/
Reproducir
Pulsa
el
auricular
izquierdo
/
derecho
una
vez
IT:
Pausa/
Riproduzione
Premere
Iauricolare
Sinistro
/
Destrouna
volta
Us:
Voice
Assistant
Tap
the
Left/ Right
earphone
3
times
DE:
Sprachassistent
Driicken
Sie
den
linken/rechten
Kopfharer
drei
Mal.
ED:
Asistente
de
voz
Toca
el
auricular
izquierdo/derecho
3
veces
IT:
Assistente
Vocale
Premere
I'auricolare
Sinistro/Destro
per
3
volte

us:
Change
Song
Double-tap
the
Left/Right
earphone
DE:
Lied
wechseln
Driicken
Sie
den
linken/rechten
Kopfkérer
zwei
mal
ES:
Cambiar
cancién
Haga
doble
lic
e
el
auricular
izquierdo
/
derecho
IT:
Cambia
canzone
Tocca
due
volte
'auricolare
sinistro
/
destro
us:
Adjust
Volume
Touch
and
hold
the
Left/Right
earphone
DE:
Lautstérke
anpassen
Driicken
und
halten
Sie
den den
linken/rechten
Kopfhorer
Es:
Ajusta
el
volimen
Mantenga
pulsado
el
auricular
izquierdo
/
derecho
IT:Regola
il
volume
Tocca
e
tieni
premuto
lauricolare
sinistro
/
destro

Power
Off
Mode
2-Without
Charging
Case
US:
Turn
off
Bluetooth
to
disconnect
the
earphones.
Touch
either
one
earphone
for
8
seconds
to
power
off
both
earphones
DE:
Schalten
Sie
Bluetooth
aus,um
die
Kopfhorer
von
Gerét
zu
trennen.
Driicken
Sie
acht
Sekunden
lang
einen
der
Kopfhorer,um
sie
auszuschalten.
ES:
Apaga
el
Bluetooth
para
desconectar
los
auriculares
Toca
uno
de
los
auriculares
durante
8
segundos
para
apagar
ambos
auriculares
isattivare
la
funzione Bluetooth
dal
dispositivo
per
disconnetter
gl
auricolari
Per
spegnere
gli
auricolari,
premere
uno
dei
2
auricolari
per
8
secondi
y
o
Touch
858D
b
040/
LR

Single
Mode
Single
Mode
Earphone
Without
Charging
Case
Us:
Tum
off
both
earphones
Touch
the
Left
/
Right
earphone
for
4
seconds
enter
alring
moce
ELlec
ENACIRE
£90'from
Bluetooth
list
DE:
Ausschalten
die
beide
Kopfhorer.
Beruhren
Sie
den
Linken/Rechten
Kopfhorer
fur
vier
Sekunden,
um
ihn
einzuschalten.
Wahlen
Sie.,ENACFIRE
E0"
n der
Bluetooth
Liste
aus
segirate
de
que
ambos
auriculares
estén
apagados
Toge
¢
auricular
zquie
dofderechs
duranie
4
segundo paa
encenderle
eleccione
"ENACFIRE
ES0"
de
la
lsta
de
Bluetooth
IT:
Spegnere
entrambi
gl
auricolari
occare
lauricolare
sinistro
/
destro
per
4
second
per
accedere
alla
modalita
di
associazione
Selezionare
"ENACFIRE
ES0"
dall
elenco
Bluetooth

Game
Mode
Us:
Game
Mode
On:
Tap
Left
/
Right
earphones
4
times
with
prompt
sound:
Game
mode
Game
Mode
OFf:
Tap
Left
/
Right
earphones
4
times
with
prompt
sound:
Game
off
DE:
Spielmodus
ein:
Driicken
Sie
die
linken/rechten
Kbpfhorer
fur vier
mal
und
die
Benachrichtigung:
Game
Mode
Splelmodus
aus:
Dricken
Sie
die
linken/rechten
Kopfhorer
fr
vier
mal
und
die
Benachrichtigung:
Game
off
ES:
Modo
de
juego
activados
toque
los
auriculares
izquierdo
/
derecho
4
veces
con
sonido
de
aviso:
modo
de
juego.
Modo
de
juego
desactivados
toque
los
auriculares
izquierdo
/
derecho
4
veces
con
sonido
de
aviso:
juego
desactivado
IT:
Modalita
gioco
attiva:
premi
rapidamente
lauricolare
sinistro
/
destro
4
volte:
modalita
gioco
Modalita
gioco
disattivata:
premere
rapidamente
lauricolare
sinistro
/
destro
4volte:
il
gioco
&
disattivato

Charging
Earphones:
Us:
Open
and
close
the
charging
case
cap,
wait
for
3
seconds
The
Ieftmost/rightmost
LED
light
on:
Left/Right
earphone
is
charging
LED
light
off:
Fuly
charged
DE:
Offnen
und
schiieRen
Sie
der
Deckel
des
Aufladebox
und
warten
Sie
3
Sekunden
Die
ganz
linken/rechten
LED
leuchtet:
Der
linken/rechten
Kopfhorer
wird
aufgeladen.
Licht
aus:
vollstandig
aufgeladen
ES:
Open
and
close
the
charging
case
cap,
wait
for
3
seconds
The
Ieftmost/rightmost
LED
light
on:
Left/Right
earphone
is
charging
LED
light
off:
Fully
charged
prire
e
chiudere
il
coperchio
della
custodia
di
ricarica,
attendere
3
secondiLa
Spia
LED
il
a
sinistra
/
pil
a
destra
&
accesa: lauricolare
sinistro
/
destro
&
in
carica
Luce
LED
spenta:
completamente
carica
Note:
It
takes
about
1.5
hours
to
fully
charge
the
earphones
Charging
Cas
US:Put
the
earphones
back
to
the
case
Lights
on
charging
case
stand
for
the
remaining
battery
capacity
DE:
Setzen
Sie
die
Kopfhorer
in
das
Gehause
ein.Die Lichter
auf der
Aufladebox
zeigen
die
verbleibende
Aufladung
an
ES:
Put the
earphones
back
to
the
case
Lights
on
charging
case
stand
for
the
remaining
battery
capacity
IT:
Riposizionare
gli
auricolari
nella
custoia
Le
luci
sulla
custodia
di
ricarica
indicano
la
¢
apacita
residua
della
batteria,
Note:
It
takes
about
1.5-2
hours
to
fully
charge
the
charging
case

Safety
Instruction
————————
Using
earphones
at
high
to
moderate
volumes
for
extended
periods
of
time
will
result
in
permanent
hearing
damage.
It
is
advised
that
you
keep
volume
levels
moderate
to
low
at
all
times
for
your
safety.
Do
not
use
while
driving, cycling,
operating
machinery
or
performing
other
activities
that
require
hearing
surrounding
sounds.
Do
not
use
earphones
in
thunderstorm
weather,
the
earphones
may
not
work
properly
in
the
bad
weather
condition,
and
may
increase
the
risk of
being
hit
by
lightning,
Earphones may
not
work
properly
under
high
temperature
or
high
humidity
conditions.
Do
ot
use
any
corrosive
cleaner/oil
to
clean
the
earphones.
If
the
earphones come
in
contact
with
liquids,
quickly
wipe
away.
If
submersed
in
the
water,
do not
turn
the
earphones
on
until
it
is
completely
dried.
:
Man-made
damage
and
lost
are
not
covered
under
warranty.
Keep
the
earphones
and
the
packaging
out
of
reach
of
children.

FCC
Statement
This
equipment
has
been
tested
and
found
to
comply
with
the
limits
for
a
Class
B
digital
device,
pursuant
to
part
15
of
the
FCC
Rules.
These
limits
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
harmful
interference
in
a
residential
installation.
This
equipment
generates,
uses
and
can
radiate
radio
frequency
energy
and,
if
not
installed
and
used
in
accordance
with
the
instructions,
may
cause
harmful
interference
to
radio
communications.
However,
there
is
no
guarantee
that
interference
will
not
occur
in
a
particular
installation.
If
this
equipment
does
cause
harmful
interference
to
radio
or
television
reception,
which
can
be
determined
by
turning
the
equipment
off
and
on,
the
user
is
encouraged
to
try
to
correct
the
interference
by
one
or
more
of
the
following
measures:
—Reorient
or
relocate
the
receiving
antenna,
—Increase
the
separation
between
the
equipment
and
receiver.
—Connect
the
equipment
into
an
outlet
on
a
circuit
different
from
that
to
which
the
receiver
is
connected.
—Consult
the
dealer
or
an
experienced
radio/TV
technician
for
help,

This
device
complies
with
part
15 of
the
FCC
Rules.
Operation
is
subject
to
the
following
two
conditions:
(1)
This
device
may
not
cause
harmful
interference
(2)this
device
must
accept
any
interference
received,
including
interference
that
may
cause
undesired
operation
Changes
or
modifications
not
expressly
approved
by
the
party
responsible
for
compliance
could
void
the
user's
authority
to
operate
the
equipment
Table of contents
Other ENACFIRE Headphones manuals

ENACFIRE
ENACFIRE GEEK User manual

ENACFIRE
ENACFIRE F1 User manual

ENACFIRE
ENACFIRE E60 User manual

ENACFIRE
ENACFIRE Future Plus User manual

ENACFIRE
ENACFIRE A9 User manual

ENACFIRE
ENACFIRE F2 User manual

ENACFIRE
ENACFIRE F1 User manual

ENACFIRE
ENACFIRE H500 User manual

ENACFIRE
ENACFIRE E18 Plus User manual

ENACFIRE
ENACFIRE Future User manual