ENKHO 151312.01 User manual

MANUALE D’USO
USER MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
PRIRUNIK ZA UPORABU
CODICE ART.: 151312.01
220-240V~
50/60Hz
600W
Emissioni orarie indirette pari a 0,215 kgCO2/h
G
A
R
A
N
Z
I
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
Scopa elettrica 2 in 1
2 in 1 Stick vacuum cleaner
Elektrini sesalnik 2 v 1
Elektrina metla 2 in 1

La sicurezza di prodotti
testati e certificati
per te.
scopa elettrica 2 in 1
su www.eurospin.it trovi
la versione digitale del manuale d’uso
Dal luned i al venerd i 8.30-12.30 / 15.30-19.30
il sabato 8.30-12.30
Esclusi i giorni festivi.
Il logo IMQ Verified attesta la conformità
di questo prodotto a quanto dichiarato a fianco del logo
secondo requisiti di sostenibilità, sicurezza e qualità.
•Sicurezza verificata
•Provato nell’uso
•Emissioni indirette di CO2 quantificate

INDICE
AVVERTENZE IMPORTANTI ................................................................................1
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO .....................................................................4
COME INSTALLARE L’APPARECCHIO ................................................................... 5
ACCESSORI ...................................................................................................... 5
ISTRUZIONI PER L’USO ..................................................................................... 5
ASPIRATORE PORTATILE UTILIZZATO CON IL CORPO DELL’APPARECCHIO .............. 5
ASPIRATORE PORTATILE ................................................................................... 6
PULIZIA ........................................................................................................... 7
COME SVUOTARE IL CONTENITORE DELLA POLVERE ........................................... 7
DATI TECNICI ................................................................................................... 8
GARANZIA .......................................................................................................8

1
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO:
Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre-
cauzioni elementari:
1. Questo apparecchio è stato concepito solo per un uso privato
ed è quindi da considerarsi inadeguato l’uso per scopi com-
merciali o industriali.
2. L’apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/35/EU e alla Di-
rettiva EMC 2014/30/EU.
3. Non usare l’apparecchio in prossimità di persone, nè alzarlo
all’altezza di occhi, orecchie, ecc... per evitare gravi infortuni.
4. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (piog-
gia, sole, ecc...).
5. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
6. L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o del-
la necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad
esso inerenti.
7. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da
8 anni in su se sotto sorveglianza oppure se hanno ricevuto le
istruzioni riguardanti I’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e
se capiscono i pericoli implicati.
8. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
9. Tenere sempre l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori
dalla portata di bambini con età inferiore a 8 anni.
10. Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’uti-
lizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno
che non abbiano un’età superiore a 8 anni e operino sotto
sorveglianza.
11. Fare attenzione affinché il cavo di alimentazione non venga in
contatto con superfici calde.
12. Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione
controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrispon-

2
IT
da a quella della rete locale.
13. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
14. Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e
evitare che oggetti ostruiscano il flusso d’aria.
15. Mantenere le aperture libere da polvere, lanugine, capelli,
ecc.
16. Non usare l’apparecchio senza filtro.
17. Non raccogliere oggetti molto caldi o che stanno fumando o
bruciando come sigarette, fiammiferi o cenere ancora calda.
18. Non raccogliere materiale infiammabile o combustibile (liqui-
di volatili, benzina, kerosene, ecc.) né usare in presenza di li-
quidi.
19. Non usare l’apparecchio in presenza di vapori emanati da ver-
nici ad olio, o da solventi o impermeabilizzanti, da polvere
infiammabile o altri vapori tossici o esplosivi.
20. Non raccogliere materiale tossico (candeggina, ammoniaca,
sturalavandini, acidi, ecc.).
21. Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo
elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la
loro pulizia.
22. Spegnere l’apparecchio e disconnettere l’apparecchio dall’ali-
mentazione quando l’utilizzo è terminato e prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.
23. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di uti-
lizzare o di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o
prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.
24. Non scollegare la spina dalla presa di corrente tirandola per il
cavo.
25. Non lasciare il cavo di alimentazione in contrasto con spigoli
vivi o con parti taglienti.
26. Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente
autorizzate dal produttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da par-
te dell’utente.
27. Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di
alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quel-

3
le parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo,
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’appa-
recchio per i propri giochi.
28. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano
danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte
le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimenta-
zione, devono essere eseguite solamente dal Centro Assisten-
za o da tecnici autorizzati, in modo da prevenire ogni rischio.
29. Riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizza-
ti per stabilire la conformità alle specifiche di progettazione
ecocompatibile: EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013; EN
60312-1:2017; EN 60704-2-1: 2015 e Annex II del regolamento
no. 666/2013. L’apparecchio è stato verificato come aspirapol-
vere ad uso generale
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

4
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A
B
C
D
L
H
EG F
I
M
N
O
P
Q
A Pulsante di sbloccaggio
B Pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF)
C Corpo estraibile / aspirabriciole
D Filtro
E Supporto filtro
F Pulsante di sbloccaggio contenitore della polvere
G Contenitore della polvere
H Aspiratore con spazzolino
I Aspiratore per fessure
L Selettore pavimenti duri / tappeti
M Spazzola per pavimenti / tappeti
N Corpo dell’apparecchio
O Avvolgicavo
P Pulsante per inclinazione impugnatura
Q Impugnatura
Il prodotto funziona in 2 modalità:
1 come una normale scopa elettrica, tramite la spazzola per pulire tappeti /pavimenti (M), e incli-
nando all’indietro il corpo dell’apparecchio (N) nella tipica posizione di utilizzo,
2 come aspirabriciole, estraendo la parte portatile (C), ideale per pulire superfici e piani di lavoro
tramite l’aspiratore con lo spazzolino (H) o con l’aspiratore fessure (I) per una maggiore prati-
cità negli spazi stretti.

5
COME INSTALLARE L’APPARECCHIO
Attenzione:
Spegnere e scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di inserire o rimuovere le singole
parti.
• Inserire la spazzola (M) nel corpo dell’apparecchio (N). Premere lievemente fino al completo
inserimento (Fig. 1).
ACCESSORI
Spazzola per pavimenti / tappeti (M)
• Adatta per la pulizia sia di zone ampie sia di angoli difficili da raggiungere. La spazzola è dotata
di ruote per favorire la scorrevolezza su tutti i tipi di superfici.
• Per pulire i tappeti e i pavimenti resistenti, si sconsiglia l’uso delle setole. Per far rientrare le seto-
le nella spazzola, premere il selettore per pavimenti duri/tappeti (L) nella posizione .
• Per pulire pavimenti lisci, come il PVC, il parquet o le mattonelle, è preferibile l’uso delle setole.
Estrarre le setole dalla spazzola premendo il selettore per pavimenti duri/tappeti (L) nella posi-
zione .
Aspiratore con spazzolino (H) (Solo per Aspiratore Portatile)
Adatto per la pulizia di superfici e piani di lavoro, ma anche per divani e tessuti.
Aspiratore fessure (I) (Solo per Aspiratore Portatile)
Adatto per la pulizia di angoli, fessure od aree difficili da raggiungere.
ISTRUZIONI PER L’USO
Aspiratore portatile utilizzato con il corpo dell’apparecchio
• Svolgere completamente il cavo di alimentazione. Collegare la spina ad una presa di corrente.
• Con la parte portatile (C) correttamente assemblata nel corpo dell’apparecchio (N), premere
il pulsante di accensione (B), posto sul corpo estraibile (C) ed inclinare indietro il manico nella
tipica posizione di utilizzo (Fig. 2).
21

6
IT
• Pulire le superfici ampie muovendo la spazzola (M) avanti e indietro. Ciò permette all’aspiratore
di raccogliere i frammenti e lo sporco dal pavimento.
• Per la pulizia di angoli e piccole superfici, ruotare l’aspiratore nella direzione opposta. I fram-
menti e lo sporco possono così essere spostati per poi essere aspirati.
Attenzione:
Spegnere subito la scopa qualora rimanga impigliato qualcosa all’interno della spazzola, come un
pezzo di stoffa, le frange di un tappeto, ecc.
• Completata la pulizia, spegnere l’aspiratore premendo nuovamente il pulsante di spegnimento
(B).
Aspiratore Portatile
• Tenendo fermo il manico del corpo dell’apparecchio (N), premere il pulsante di sbloccaggio (A)
ed estrarre l’aspiratore portatile completo di cavo elettrico (Fig. 3).
• All’estremità del contenitore della polvere (G), applicare l’accessorio desiderato (Fig. 4); pre-
mere il pulsante di accensione (B) per mettere in funzione l’aspiratore portatile utilizzandolo
mediante l’apposita impugnatura (Q) (Fig. 5).
• Per riposizionare l’aspiratore portatile nel corpo dell’apparecchio (N), rimuovere innanzitutto
l’accessorio installato estraendolo verso l’esterno, quindi posizionare l’estremità del contenitore
polvere (G) nella zona inferiore dell’apposito alloggiamento nel corpo dell’apparecchio (N) e
spingere indietro con cautela l’aspiratore portatile fino ad udire lo scatto che conferma il cor-
retto inserimento (Fig. 6).
Attenzione:
Assicurarsi di aver correttamente installato l’aspiratore portatile, prima di procedere con un nuovo
utilizzo.
45
6
3

7
PULIZIA
• Pulire il corpo dell’apparecchio (N) ed il corpo estraibile (C) utilizzando esclusivamente un panno
umido con detergente neutro, se necessario. Nel far questo non far entrare nessun tipo di liquido
nell’aspirapolvere. Non utilizzare mai sostanze pulenti di tipo forte (liquidi smacchianti, solventi)
che potrebbero corrodere la plastica.
Attenzione:
Pulire il contenitore della polvere (G) ed il filtro (D) in tempo utile; la potenza d’aspirazione sarà
ridotta se il contenitore è pieno od il filtro ostruito.
• Dalla parte posteriore dell’apparecchio, verificare se il contenitore della polvere (G) è pieno (Fig. 7).
• Rimuovere l’aspiratore portatile (C) come descritto in precedenza.
• Premere il pulsante di sbloccaggio contenitore della polvere (F) e togliere il contenitore completo
(Fig. 8).
• Estrarre verso l’esterno il filtro (D) tirando il tessuto e il relativo supporto (E), quindi procedere con
la loro pulizia (Fig. 9).
Attenzione:
Lavare il filtro (D) solo con acqua pulita senza usare saponi o detergenti.
• Quindi svuotare il contenitore della polvere (G) in un apposito sacchetto di plastica e, se necessario,
lavarlo con acqua.
• Far asciugare bene tutti i componenti e procedere con il rimontaggio.
Attenzione:
Montare correttamente il supporto (E), il filtro (D), il contenitore della polvere (G) prima di avviare
l’apparecchio.
Attenzione:
Accertarsi che il filtro (D) sia fissato nella posizione corretta, ovvero con la spugna nera del filtro
verso il supporto (E).
7 8 9

8
IT
• Riassemblare l’apparecchio e riporlo utilizzando l’apposito avvolgicavo (O) posteriore (Fig. 10).
• Se necessario, premendo l’apposito pulsante (P) è possibile inclinare all’indietro l’impugnatura (Fig.
11).
DATI TECNICI
Alimentazione : 220-240V~
Potenza : 600W
Frequenza : 50/60Hz
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione.
Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negli-
genza o dalla trascuratezza nell’uso. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio
dell’apparecchio ed in caso di un utilizzo di tipo professionale.
Il venditore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indiretta-
mente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della mancata osservanza di
tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettri-
che ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente è re-
sponsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effetuato l’acquisto. Chiunque abbandona o cesti-
na questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-
elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in
materia di smaltimento abusivo di rifiuti.
10 11

The security of products
tested and certified
for you.
2 in 1 stick
vacuum cleaner
on www.eurospin.it you can find the digital
version of the manual
The IMQ Verified logo attests conformity
of this product with what is stated on the logo side,
according to requirements of sustainability, safety, and quality.
•Safety tested
•Fit for use
•Quantified CO2 indirect emissions

CONTENT
IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................................................11
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .....................................................................14
HOW TO INSTALL THE APPLIANCE .................................................................... 15
ATTACHMENTS................................................................................................ 15
INSTRUCTIONS FOR USE .................................................................................. 15
HANDHELD VACUUM CLEANER USED WITH APPLIANCE BODY ............................ 15
HANDHELD VACUUM CLEANER ........................................................................16
CLEANING ......................................................................................................16
HOW TO EMPTY THE DUST CONTAINER ............................................................ 17
TECHNICAL FEATURES .....................................................................................18
WARRANTY ....................................................................................................18

11
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The necessary precautions must be taken when using electrical
appliances, and these include the following:
1. This appliance is designed only and solely for private use, and
is therefore to be considered unsuitable for industrial or pro-
fessional purposes.
2. This product complies with the 2014/35/EU Directive and EMC
Directive 2014/30/EU.
3. Do not use the appliance in close proximity to people, and do not
raise it to the height of the eyes, ears, etc. Risk of serious injury.
4. Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun …).
5. Do not leave the packaging near children because it is poten-
tially dangerous.
6. This appliance can be used by persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
7. This appliance can be used by children aged 8 years and up
if properly monitored or if you have received instructions re-
garding the appliance safe use and if they understand the
dangers involved.
8. Children shall not play with the appliance.
9. Always keep the appliance and the power cord out of the
reach of children under the age of 8 years.
10. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out
by children unless they are older than 8 years and are moni-
tored during the operation.
11. Make sure that the power cord does not come into contact
with hot surfaces.
12. Before plugging the appliance into the mains socket, ensure
that the voltage shown on the rating plate matches the local
voltage supply.
13. Do not place the appliance on or near heat sources.

12
EN
EN
14. Do not insert any objects into the openings of the appliance
and avoid that any objects obstruct the air flow.
15. Keep the openings free of dust, lint, hair, etc.
16. Do not use the appliance without the filter.
17. Do not collect very hot objects or objects that are smoking or
burning such as cigarettes, matches or ashes that are still hot.
18. Never pick up flammable or combustible material (volatile flu-
ids, petrol, kerosene, etc.) nor use in presence of liquids.
19. Do not use the appliance in the presence of vapours given
off by oil-based paints, solvents or waterproofing agents, by
flammable power or other toxic or explosive vapours.
20. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, acids, etc.).
21. Do not immerse the appliance, the plug or the power cord in
water or other liquids. Clean them with a damp cloth.
22. Switch the appliance off and unplug it from the electric outlet
after use, before putting on or taking the single parts or be-
fore cleaning.
23. Make sure that your hands are dry before using or adjusting
the switches on the appliance, or before touching the plug
and power connections.
24. Do not pull the power cord to unplug the appliance.
25. Do not leave the power cord against sharp edges or sharp parts.
26. Any modifications made on this product that are not explicitly
authorised by the manufacturer may lead to the forfeiture of
its safety and guarantee of its use by the user.
27. In the event that this appliance is to be disposed of, it is sug-
gested that the power chord is cut off. It is also recommend-
ed that all potentially dangerous components are rendered
harmless to prevent children hurting themselves when playing
with the apparatus.
28. Never use the appliance if the power cord or plug are dam-
aged or if the appliance itself is faulty. To prevent any acci-
dent, all repairs, including the replacement of the power cord,
must be carried out by an Authorised Service Centre or, in any
case, by qualified personnel.

EN
13
EN
29. Reference to the measuring and calculation methods used to
determine the compliance with the eco-design requirements:
EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013; EN 60312-1:2017; EN
60704-2-1: 2015 and Annex II of the Regulation No. 666/2013.
The appliance has been tested as general-purpose vacuum
cleaner.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS

14
EN
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A
B
C
D
L
H
EG F
I
M
N
O
P
Q
A Unlocking buttons
B ON/OFF button
C Removable body / handheld vacuum cleaner
D Filter
E Filter support
F Dust container release button
G Dust container
H Vacuum cleaner with brush
I Crevice nozzle
L Selector for hard floors / carpets
M Brush for floors / carpets
N Appliance body
O Cord winder
P Button for handle tilting
Q Handle
The product works in two modes:
1 as a standard electric broom through the brush to clean carpets / floors (M) and, by tilting the
appliance body (N) backwards, in the normal position for use,
2 as handheld vacuum cleaner, by taking off the removable part (C), suitable for cleaning surfaces
and working table through the vacuum cleaner with the brush (H) or the crevice nozzle (I) in
case of narrow spaces.

EN
15
EN
HOW TO INSTALL THE APPLIANCE
Attention:
Switch off the appliance and remove the plug from the socket before inserting or removing the
individual parts.
• Insert the brush (M) into the appliance body (N). Press gently until it is completely inserted (Fig. 1).
ATTACHMENTS
Brush for floors / carpets (M)
• Suitable for cleaning both of wide spaces and corners hard to reach. The brush is equipped with
wheels to facilitate the smoothness on every kind of surfaces.
• To clean carpets and resistant floors we suggest not to use bristles. To cure the bristle inwards
inside the brush you must press selector for hard floors/carpets (L) to position .
• To clean smooth floors, like PV, parquet or tiles the use of bristles is suggested. Pull out the
bristles from the brush you must press selector for hard floors/carpets (L) to position .
Vacuum cleaner with brush (H) - for handheld vacuum cleaner only
Suitable for cleaning surfaces and working tables, as well as couches and fabrics.
Crevice nozzle (I) - for handheld vacuum cleaner only
Suitable for cleaning corners, crevices or areas hard to reach.
INSTRUCTIONS FOR USE
Handheld vacuum cleaner used with appliance body
• Totally unwind the power cord. Plug the appliance into a mains power socket.
• With the handheld part (C) properly assembled in the appliance body (N), press the switching
on button (B) situated on the removable body (C) and tilt the handle backwards in the standard
position of use (Fig. 2).
21

16
EN
EN
• Clean the wide surfaces by pushing the brush (M) back and forth. This allows the vacuum clean-
er to collect the fragments and the dirt on the floor.
• For cleaning the corners and small surfaces, rotate the vacuum cleaner in the opposite direction.
The fragments and dirt can be moved to be collected.
Attention:
Switch the broom off immediately when something remains stuck inside the brush, as some fabric,
carpet fringes, etc.
• After cleaning, switch the vacuum cleaner off by pressing the switching off button (B) once more.
Handheld vacuum cleaner
• By holding the handle of the appliance body (N), press the unlocking button (A) and remove the
handheld vacuum cleaner complete with power cord (Fig. 3).
• At the end of the dust container (G), apply the required attachment (Fig. 4); press the switching
on button (B) to start the appliance by means of the apposite handle (Q) (Fig. 5).
• For positioning the handheld vacuum cleaner back into the appliance body (N), remove the
installed attachment first, by removing it outward and then position the end of the dust con-
tainer (G) in the lower side of the apposite housing in the appliance body (N) and slightly push
backward the handheld vacuum cleaner until it clicks into place (Fig. 6).
Attention:
Make sure the handheld vacuum cleaner is properly installed before proceeding with a new use.
CLEANING
• Clean the appliance body (N) and the removable body (C) by using only a damp cloth with mild
detergent, if necessary. Proceed with care to prevent any kind of liquid from getting into the
appliance. Never use strong cleaning agents (stain removers, solvents) that may corrode the
plastic.
45
6
3

EN
17
EN
Attention:
Clean the dust container (G) and the filter (D) in due time. The suction power is reduced when the
container is full or the filter is obstructed.
• From the back of the appliance, check whether the dust container (G) is full (Fig. 7).
• Remove the handheld vacuum cleaner (C) as previously described.
• Press the dust container release button (F) and remove the complete container (Fig. 8).
• Remove the filter (D) outwards by pulling the fabric and the related support (E) by pulling the pin
to clean them (Fig. 9).
Attention:
Wash the filter (D) only with fresh water without using soap or detergents.
• Empty the dust container (G) into an apposite plastic bag and wash it with water, if necessary.
• Let the components dry and reassemble.
Attention:
Properly assemble the support (E), the filter (D), and the dust container (G) before starting the
appliance.
Attention:
Pay attention the filter (D) must be installed in the right position (the black sponge of the filter is
toward to the filter support (E).
• Reassemble the appliance and store it using the apposite rear cord winder (O) - Fig. 10.
• If necessary, the handle can be tilted back by pressing the apposite button (P), Fig. 11.
10 11
7 8 9
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Vacuum Cleaner manuals

ENKHO
ENKHO 145331.01 User manual

ENKHO
ENKHO 165773.01 User manual

ENKHO
ENKHO 146425.01 User manual

ENKHO
ENKHO 149711.01 User manual

ENKHO
ENKHO MD 19400 User manual

ENKHO
ENKHO 148458.01 User manual

ENKHO
ENKHO 149684.01 User manual

ENKHO
ENKHO 171158.01 User manual

ENKHO
ENKHO 154707.01 User manual

ENKHO
ENKHO 139423.01 User manual