ENKHO 139423.01 User manual

Scopa elettrica
elektrièna metla
stick vacuum cleaner
Staubsauger
CODICE ART. (KODA ART): 139423.01
220-240V-50/60Hz, 600W
Emissioni orarie indirette pari a 0,256 kgCO2
MANUALE D’USO
NAVODILA ZA UPORABO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
A
R
A
N
Z
I
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
COD. 5185108500 REV. 0 del 07/11/2016

La sicurezza dei prodotti
testati e certificati
per te.
scopa elettrica
Dal lunedì al venerdì 8.30-12.30 / 15.30-19.30 ÃLOVDEDWR
(VFOXVLJLRUQLIHVWLYL
su
www.eurospin.it
trovi
la versione digitale del manuale d’uso
La società italiana IMQ con il logo IMQ veried
attesta la conformità di questo prodotto a quanto
dichiarato sulla confezione, secondo requisiti
di sostenibilità, sicurezza e qualità.
•Sicurezza vericata
•Provato nell’uso

INDICE
AVVERTENZE DI SICUREZZA .........................................................................4
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO...............................................................6
ACCESSORI.....................................................................................................7
ISTRUZIONI PER L'USO ..................................................................................7
PULIZIA...........................................................................................................8
COME SVUOTARE IL CONTENITORE DELLA POLVERE.................................9
DATI TECNICI..................................................................................................10
GARANZIA .....................................................................................................10

4
AVVERTENZE DI SICUREZZA
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
1 Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
2 Non usare l’apparecchio in prossimità di persone, nè alzarlo
all’altezza di occhi, orecchie, etc.
3 Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, etc).
4 Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto
con superfici calde.
5 L’apparecchio può essere usato da bambini con un'età su-
periore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di espe-
rienza o di conoscenza, solo se sono seguiti da una persona
responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i
pericoli presenti durante l’uso dell’apparecchio.
6 È necessario vigilare sui bambini per assicurare che non gio-
chino con l’apparecchio.
7 Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio.
Evitare che oggetti ostruiscano il flusso d’aria.
8 Mantenere le aperture libere da polvere, lanugine, capelli,
etc.
9 Non usare l’apparecchio senza filtro.
10 Non raccogliere oggetti molto caldi o che stanno fumando o
bruciando come sigarette, fiammiferi o cenere ancora calda.
11 Non raccogliere materiale infiammabile o combustibile (li-
quidi volatili, benzina, kerosene, etc) né usare in presenza di
grandi quantità d’acqua.
12 Non usare l’apparecchio in ambienti chiusi ed in presenza di
vapori emanati da vernici ad olio, o da solventi o imperme-
abilizzanti, da polvere infiammabile o altri vapori tossici o
esplosivi.
13 Non raccogliere materiale tossico (candeggina, ammoniaca,
sturalavandini, acidi, etc).
14 Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo
elettrico in acqua o altri liquidi. Usare un panno umido per
la pulizia delle parti in plastica.

5
15 Spegnere l’apparecchio dopo l'uso, prima di inserire o to-
gliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.
16 Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di uti-
lizzare o di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o
prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.
17 Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dal-
la presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo.
18 Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risul-
tano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso;
in questo caso portatelo al più vicino Centro di Assistenza
Autorizzato.
19 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal Costruttore o dal suo servizio Assistenza Tec-
nica o comunque da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
20 L’apparecchio è destinato solo ad un uso domestico, non
deve essere adibito ad un uso industriale o professionale.
21 Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente
autorizzate dal produttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da
parte dell’utente.
22 Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparec-
chio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere in-
nocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero ser-
virsi dell’apparecchio per i propri giochi.
23 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
24 Le operazioni di pulizia e di manutenzione non dovranno
essere svolte da bambini minori di 8 anni senza la supervisio-
ne di un adulto.
25 Tenere sempre l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori
dalla portata di bambini con inferiore a 8 anni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

6
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
A Pulsante di sbloccaggio
B Pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF)
C Corpo estraibile / aspirabriciole
D Filtro
E Supporto filtro
F Contenitore della polvere
G Aspiratore con spazzolino
H Aspiratore per fessure
I Selettore pavimenti duri / tappeti
L Spazzola per pavimenti / tappeti
M Corpo dell’apparecchio
N Avvolgicavo
Il prodotto funziona in 2 modalità:
1 come una normale scopa elettrica, tramite la spazzola per pulire tappeti /pavimenti (L), e
inclinando all’indietro il corpo dell’apparecchio (M) nella tipica posizione di utilizzo,
2 come aspirabriciole, estraendo la parte portatile (C), ideale per pulire superfici e piani di
lavoro tramite l’aspiratore con lo spazzolino (G) o con l’aspiratore fessure (H) per una mag-
giore praticità negli spazi stretti.
I
L
M
B
C
D
E
A
F
H
G
N
Fig. 1

7
ACCESSORI
Spazzola per pavimenti / tappeti (L)
- Adatta alla pulizia sia di zone ampie sia di angoli difficili da raggiungere.
- Per pulire i tappeti ed i pavimenti resistenti si consiglia di non utilizzare la spazzola. La
spazzola è dotata di ruote per favorire la scorrevolezza su tutti i tipi di superfici. Scegliere la
sporgenza desiderata delle setole premendo la leva all’estremità della spazzola. Per solleva-
re la spazzola premere la leva interruttore contrassegnata con il simbolo del tappeto.
- Per una migliore pulizia e conservazione dei pavimenti lisci, come il PVC, il parquet o le mat-
tonelle, è preferibile l’uso della spazzola. Per estrarre la spazzola occorre premere la leva
interruttore contrassegnata con il simbolo pavimenti lisci.
- Non estraibile dal corpo dell’apparecchio (M).
Aspiratore con spazzolino (G) (Solo per Aspiratore Portatile)
Adatto per la pulizia di superfici e piani di lavoro, ma anche per divani e tessuti.
Aspiratore fessure (H) (Solo per Aspiratore Portatile)
Adatto per la pulizia di angoli, fessure od aree difficili da raggiungere.
ISTRUZIONI PER L'USO
- Collegare la spina elettrica ad una presa di corrente.
- Con la parte portatile (C) correttamente assemblata nel corpo dell’apparecchio (M), premere
il pulsante di accensione (B), posto sul corpo estraibile (C) ed inclinare indietro il manico
nella tipica posizione di utilizzo (Fig. 2).
- Pulire le superfici ampie spingendo con la spazzola (L) in avanti.
Ciò permette all’aspiratore di raccogliere i frammenti e lo sporco dal pavimento.
- Per la pulizia di angoli e piccole superfici, ruotare la scopa nella direzione opposta. I fram-
menti e lo sporco possono così essere spostati per poi essere aspirati.
Attenzione
Spegnere subito la scopa qualora rimanga impigliato qualcosa all’interno della spazzola,
come un pezzo di stoffa, le frange di un tappeto, etc.
- Completata la pulizia, spegnere la scopa premendo ancora il pulsante di spegnimento (B).
Fig. 2

8
Aspiratore Portatile
- Tenendo fermo il manico del corpo dell’apparecchio (M), premere il pulsante di sbloccaggio
(A) ed estrarre l’aspiratore portatile completo di cavo elettrico (Fig. 3).
- All’estremità del contenitore della polvere (F), applicare l’accessorio desiderato (Fig. 4); pre-
mere il pulsante di accensione (B) per mettere in funzione l’aspiratore portatile utilizzando-
lo mediante l’apposita impugnatura (Fig. 5).
- Per riposizionare l’aspiratore portatile nel corpo dell’apparecchio (M), rimuovere innanzi-
tutto l’accessorio installato estraendolo verso l’esterno, quindi posizionare l’estremità del
contenitore polvere (F) nella zona inferiore dell’apposito alloggiamento nel corpo dell’ap-
parecchio (M) e spingere indietro con cautela l’aspiratore portatile fino ad udire lo scatto
che conferma il corretto inserimento (Fig. 6).
Attenzione
Assicurarsi di aver correttamente installato l’aspiratore portatile, prima di procedere con
un nuovo utilizzo.
PULIZIA
- Pulire il corpo dell’apparecchio (M) ed il corpo estraibile (C) utilizzando esclusivamente un
panno umido con detergente neutro, se necessario.
Nel far questo non far entrare nessun tipo di liquido nell’aspirapolvere.
Non utilizzare mai sostanze pulenti di tipo forte (liquidi smacchianti, solventi) che potrebbero
corrodere la plastica.
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6

9
COME SVUOTARE IL CONTENITORE DELLA POLVERE
Attenzione
Pulire il contenitore della polvere (F) ed il filtro (D) in tempo utile; la potenza d’aspirazio-
ne sarà ridotta se il contenitore è pieno od il filtro è ostruito.
- Dalla parte posteriore dell’apparecchio, verificare se il contenitore della polvere (F) è pieno
(Fig. 7).
- Estrarre l’aspiratore portatile come descritto in precedenza.
- Premere il pulsante di sbloccaggio ed estrarre il contenitore completo (Fig. 8).
- Estrarre verso l’esterno il filtro (D) (Fig. 9) e quindi il relativo supporto (E) e procedere con la
loro pulizia.
Attenzione
Lavare il filtro (D) solo con acqua pulita senza usare saponi o detergenti.
- Quindi svuotare il contenitore della polvere (A) in un apposito sacchetto di plastica e, se
necessario, lavarlo con acqua.
- Far asciugare bene tutti i componenti e procedere con il rimontaggio.
Attenzione
Montare correttamente il supporto (E), il filtro (D), il contenitore della polvere (F) prima
di avviare l’apparecchio.
- Riassemblare l’apparecchio e riporlo utilizzando l’apposito avvolgicavo (N) posteriore (Fig.
10).
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10

10
DATI TECNICI
Alimentazione: 220-240 V
Potenza: 600W
Frequenza: 50/60 Hz
Classe di protezione: II
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione.
Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negli-
genza o dalla trascuratezza nell’uso.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di un
utilizzo di tipo professionale.
Il venditore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indiret-
tamente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elet-
triche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero
dei materiali di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine
vita alle appropriate strutture
di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effetuato l’acquisto. Chiunque
abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata
per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.


stick vacuum cleaner
Dal lunedì al venerdì 8.30-12.30 / 15.30-19.30 ÃLOVDEDWR
(VFOXVLJLRUQLIHVWLYL
The security of products
tested and certified
for you.
on www.eurospin.it you can find the digital
version of the manual
The Italian Company IMQ having the veried IMQ logo
attests conformity of this product with what is stated
on the package, according to requirements
of sustainability, safety, and quality.
•Tested safety
•Tried using

CONTENT
IMPORTANT SAFEGUARDS............................................................................14
APPLIANCE DESCRIPTION .............................................................................16
ATTACHMENTS ..............................................................................................17
HOW TO OPERATE ........................................................................................17
CLEANING ......................................................................................................18
HOW TO EMPTY THE DUST CONTAINER .....................................................19
TECHNICAL DATA ..........................................................................................20
WARRANTY ...................................................................................................20

14
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
1 Never place the appliance on or close to sources of heat.
2 Never use the appliance in proximity to people or lift to eye
level, ear level, etc… as there is a serious risk of accident.
3 Never leave the appliance exposed to the elements (rain,
sun, etc).
4 Make sure that the power cord does not come into contact
with hot surfaces.
5 This appliance can be used by by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz-
ards involved.
6 Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
7 Never insert any items in the openings of the appliance and
do not allow items to obstruct air flow.
8 Keep openings free from dust, fluff, hair, etc.
9 Never use the appliance without the filter.
10 Do not use to clean up hot items or any items that are giving
off smoke or which are burning, such as cigarettes, matches
or hot ash.
11 Never pick up flammable or combustible materials (volatile
fluids, petrol, kerosene, etc.) or use where there are large
amounts of water.
12 Never use the appliance in closed environments or where
there might be fumes from oil-based paints and varnishes or
solvents, waterproofing treatments, flammable powders or
other toxic or explosive fumes.
13 Never pick up toxic materials (bleach, ammonia, drain clean-
ers, petrol, etc.).
14 Never place the appliance body, plug or power cord in water
or other liquids; always wipe clean with a damp cloth.
15 Switch off the appliance after use and before fitting or re-

15
moving single parts and before cleaning.
16 Always make sure that your hands are thoroughly dry be-
fore using or adjusting the switches on the appliance, or be-
fore touching the power plug or power connections.
17 To unplug the appliance, grip the plug and remove it di-
rectly from the power socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
18 Never use the appliance if the power cord or plug are dam-
aged or if the appliance itself is faulty; in this case, take it to
your nearest Authorised Assistance Centre.
19 To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Technical Assistance
Service or a similarly qualified person.
20 This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not
be used for commercial or industrial purposes.
21 Any changes to this product that have not been expressly
authorised by the manufacturer may lead to the user’s guar-
antee being rendered null and void.
22 In the event that you decide to dispose of the appliance, we
advise you to make it inoperative by cutting off the power
cord. We also recommend that any parts that could be dan-
gerous be rendered harmless, especially for children, who
may play with the appliance or its parts.
23 Packaging must never be left within the reach of children
since it is potentially dangerous.
24 The cleaning and maintenance must not be carried out by
children under 8 years without the supervision of an adult.
25 Do not leave the power cord within the reach of children
under the age of 8 years.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS

16
APPLIANCE DESCRIPTION
A Unlocking buttons
B ON/OFF button
C Removable body / handheld vacuum cleaner
D Filter
E Filter support
F Dust container
G Vacuum cleaner with brush
H Crevice nozzle
I Selector for hard floors / carpets
L Brush for floors / carpets
M Appliance body
N Cord winder
The product works in two modes:
1 as a standard electric broom through the brush to clean carpets / floors (L) and, by tilting the
appliance body (M) backwards, in the normal position for use,
2 as handheld vacuum cleaner, by taking off the removable part (C), suitable for cleaning
surfaces and working table through the vacuum cleaner with the brush (G) or the crevice
nozzle (H) in case of narrow spaces.
I
L
M
B
C
DE
A
F
H
G
N
Fig. 1

17
ATTACHMENTS
Brush for floors / carpets (L)
- Suitable for cleaning both of wide spaces and corners hard to reach.
- When cleaning carpets and though floors, never use the brush. The brush is equipped with
wheels to facilitate the smoothness on every kind of surfaces. Select the required position of
the bristles by pressing the lever at the end of the brush. To lift the brush, press the switch
lever marked with the symbol of the carpet.
- For a better cleaning and keeping of the smooth floors, as PVC, parquet or tiles, it is rec-
ommended to use the brush. To remove the brush, press the switch lever marked with the
symbol smooth floors.
- It cannot be removed from the appliance body (M).
Vacuum cleaner with brush (G) - for handheld vacuum cleaner only
Suitable for cleaning surfaces and working tables, as well as couches and fabrics.
Crevice nozzle (H) - for handheld vacuum cleaner only
Suitable for cleaning corners, crevices or areas hard to reach.
HOW TO OPERATE
- Plug the appliance into a mains power socket.
- With the handheld part (C) properly assembled in the appliance body (M), press the switch-
ing on button (B) situated on the removable body (C) and tilt the handle backwards in the
standard position of use (Fig. 2).
- Clean the wide surfaces by pushing with the brush (L) forwards.
This allows the vacuum cleaner to collect the fragments and the dirt on the floor.
- For cleaning the corners and small surfaces, rotate the broom in the opposite direction. The
fragments and dirt can be moved to be collected.
Attention
Switch the broom off immediately when something remains stuck inside the brush, as
some fabric, carpet fringes, etc.
- After cleaning, switch the broom off by pressing the switching off button (B) once more.
Fig. 2

18
Handheld vacuum cleaner
- By holding the handle of the appliance body (M), press the unlocking button (A) and remove
the handheld vacuum cleaner complete with power cord (Fig. 3).
- At the end of the dust container (F), apply the required attachment (Fig. 4); press the switch-
ing on button (B) to start the appliance by means of the apposite handle (Fig. 5).
- For positioning the handheld vacuum cleaner back into the appliance body (M), remove the
installed attachment first, by removing it outward and then position the end of the dust
container (F) in the lower side of the apposite housing in the appliance body (M) and slightly
push backward the handheld vacuum cleaner until it clicks into place (Fig. 6).
Warning
Make sure the handheld vacuum cleaner is properly installed before proceeding with a
new use.
CLEANING
- Clean the appliance body (M) and the removable body (C) by using only a damp cloth with
mild detergent, if necessary.
Proceed with care to prevent any kind of liquid from getting into the appliance.
Never use strong cleaning agents (stain removers, solvents) that may corrode the plastic.
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6

19
HOW TO EMPTY THE DUST CONTAINER
Warning
Clean the dust container (F) and the filter (D) in due time. The suction power is reduced
when the container is full or the filter is obstructed.
- From the back of the appliance, check whether the dust container (F) is full (Fig. 7).
- Remove the handheld vacuum cleaner as previously described.
- Press the unlocking button and remove the complete container (Fig. 8).
- Remove the filter (D) outwards (Fig. 9) and the related support (E) to clean them.
Warning
Wash the filter (D) only with fresh water without using soap or detergents.
- Empty the dust container (A) into an apposite plastic bag and wash it with water, if neces-
sary.
- Let the components dry and reassemble.
Warning
Properly assemble the support (E), the filter (D), and the dust container (F) before starting
the appliance.
- Reassemble the appliance and store it using the apposite rear cord winder (N) - Fig. 10.
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10

20
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240 V
Power: 600W
Frequency: 50/60 Hz
Protection class: II
WARRANTY
The appliance is covered by warranty for a period of three years from the date of purchase
shown on the receipt/invoice.
If there are defects at the purchase, the appliance replacement is guaranteed.
All parts that may be defective due to negligence or careless use are not covered by the war-
ranty.
The warranty does not apply also in all cases of misuse of the appliance and in the case of pro-
fessional use.
The seller accepts no responsibility for damage that may directly or indirectly, affect persons, ob-
jects and pets as a result of non-compliance with the rules indicated in the instruction manual.
The crossed-out wheeled-bin symbol indicates that the product, at the end of its useful
life, must be treated separately from household waste, it must be taken to a recycling
centre for electrical and electronic equipment or returned to the retailer at the time
of purchase of a new equivalent appliance. Appropriate separate collection for the
appliance subsequent sending to recycling, processing and compatible environmental
disposal helps preventing negative impact on the environment and on health and promotes the
recovery of the materials of which it is made. The user is responsible for assigning the appliance
to the appropriate collection centre at the end of its life.
For more detailed information regarding the available collection systems, contact your local
waste disposal service or the shop where you purchased the appliance. Anyone who dumps or
trashes this appliance and does not return it to a recycling centre for electrical-electronic waste
is liable to a pecuniary administrative sanction provided by current legislation on illegal waste
disposal.
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Vacuum Cleaner manuals

ENKHO
ENKHO 171158.01 User manual

ENKHO
ENKHO 165773.01 User manual

ENKHO
ENKHO 151312.01 User manual

ENKHO
ENKHO 149711.01 User manual

ENKHO
ENKHO 149684.01 User manual

ENKHO
ENKHO MD 19400 User manual

ENKHO
ENKHO 154707.01 User manual

ENKHO
ENKHO 148458.01 User manual

ENKHO
ENKHO 146425.01 User manual

ENKHO
ENKHO 145331.01 User manual