ENKHO 148458.01 User manual

79dB
ENKHO 148458.01
21.7
kWh/annum
ABCDEFG
ABCDEFGABCDEFG
665/2013 - II
+++
A
++
A
A
B
C
D
A+A+

MANUALE D’USO
USER MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
PRIRUNIK ZA UPORABU
CODICE ART.: 148458.01
220-240V~
50/60Hz
600W
Emissioni orarie indirette pari a 0,215 kgCO2/h
G
A
R
A
N
Z
I
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
Scopa elettrica
Stick vacuum cleaner
Elektrini sesalnik
Elektrina metla

La sicurezza di prodotti
testati e certificati
per te.
scopa elettrica
su www.eurospin.it trovi
la versione digitale del manuale d’uso
Dal luned i al venerd i 8.30-12.30 / 15.30-19.30
il sabato 8.30-12.30
Esclusi i giorni festivi.
Il logo IMQ Verified attesta la conformità
di questo prodotto a quanto dichiarato a fianco del logo
secondo requisiti di sostenibilità, sicurezza e qualità.
•Sicurezza verificata
•Provato nell’uso
•Emissioni indirette di CO2 quantificate

INDICE
AVVERTENZE IMPORTANTI ................................................................................1
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO .....................................................................4
COME MONTARE L’APPARECCHIO ...................................................................... 5
ISTRUZIONI PER L’USO ..................................................................................... 5
PULIZIA ...........................................................................................................6
COME SVUOTARE IL CONTENITORE DELLA POLVERE ........................................... 6
COME PULIRE IL FILTRO .................................................................................... 7
DATI TECNICI ...................................................................................................8
GARANZIA .......................................................................................................8

1
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO:
Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre-
cauzioni elementari:
1. Questo apparecchio è stato concepito solo per un uso privato
ed è quindi da considerarsi inadeguato l’uso per scopi com-
merciali o industriali.
2. L’apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/35/EU e alla Di-
rettiva EMC 2014/30/EU.
3. Non usare l’apparecchio in prossimità di persone, nè alzarlo
all’altezza di occhi, orecchie, ecc... per evitare gravi infortuni.
4. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (piog-
gia, sole, ecc...).
5. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
6. L’apparecchio può essere usato da persone che hanno capaci-
tà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza
di esperienza o di conoscenza, solo se sono seguiti da una per-
sona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni
e i pericoli presenti durante l’uso dell’apparecchio.
7. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da
8 anni in su se sotto sorveglianza oppure se hanno ricevuto le
istruzioni riguardanti I’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e
se capiscono i pericoli implicati.
8. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
9. Tenere sempre l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori
dalla portata di bambini con età inferiore a 8 anni.
10. Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’uti-
lizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno
che non abbiano un’età superiore a 8 anni e operino sotto
sorveglianza.
11. Fare attenzione affinché il cavo di alimentazione non venga in
contatto con superfici calde.
12. Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione
controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrispon-
da a quella della rete locale.

2
IT
13. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
14. Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e
evitare che oggetti ostruiscano il flusso d’aria.
15. Mantenere le aperture libere da polvere, lanugine, capelli,
ecc.
16. Non usare l’apparecchio senza filtro.
17. Non raccogliere oggetti molto caldi o che stanno fumando o
bruciando come sigarette, fiammiferi o cenere ancora calda.
18. Non raccogliere materiale infiammabile o combustibile (liqui-
di volatili, benzina, kerosene, ecc.) né usare in presenza di li-
quidi.
19. Non usare l’apparecchio in presenza di vapori emanati da ver-
nici ad olio, o da solventi o impermeabilizzanti, da polvere
infiammabile o altri vapori tossici o esplosivi.
20. Non raccogliere materiale tossico (candeggina, ammoniaca,
sturalavandini, acidi, ecc.).
21. Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo
elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la
loro pulizia.
22. Spegnere l’apparecchio e disconnettere l’apparecchio dall’ali-
mentazione quando l’utilizzo è terminato e prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.
23. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di uti-
lizzare o di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o
prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.
24. Non scollegare la spina dalla presa di corrente tirandola per il
cavo.
25. Non lasciare il cavo di alimentazione in contrasto con spigoli
vivi o con parti taglienti.
26. Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente
autorizzate dal produttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da par-
te dell’utente.
27. Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di
alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quel-
le parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo,

3
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’appa-
recchio per i propri giochi.
28. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano
danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte
le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimenta-
zione, devono essere eseguite solamente dal Centro Assisten-
za o da tecnici autorizzati, in modo da prevenire ogni rischio.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

4
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
K
L
M
O
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
N
A Spazzola tappeti/pavimenti
B Contenitore della polvere
C Pulsante di sblocco del contenitore della polvere
D Supporto filtro
E Filtro
F Griglia uscita aria
G Filtro
H Pulsante di sblocco della griglia uscita aria
I Interruttore di accensione e regolatore di potenza
J Pulsante di sblocco impugnatura
K Impugnatura
L Avvolgicavo
M Corpo motore
N Cavo di alimentazione
O Commutatore posizione spazzola

5
COME MONTARE L’APPARECCHIO
Attenzione:
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di inserire o togliere le
singole parti.
• Inserire l’impugnatura (K) nel corpo motore (M) fino a sentire un “click” (Fig. 1). Per scollegare
l’impugnatura dal corpo motore premere contemporaneamente il pulsante di sblocco (J) sulla
parte anteriore e posteriore del corpo motore e tirare l’impugnatura verso l’alto.
• Inserire la spazzola (A) nel corpo motore, premendola leggermente (Fig. 2).
ISTRUZIONI PER L’USO
Attenzione:
Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è utilizzato.
• Svolgere completamente il cavo di alimentazione.
• Impugnare sempre il prodotto e inserire la spina nella presa di corrente. Prestare attenzione
perchè l’interruttore di accensione (I) potrebbe essere in posizione ON.
• Premere l’interruttore di accensione (I). Ruotare il regolatore ed impostare la potenza di aspi-
razione (Fig. 3).
• Pulire le superfici ampie spingendo la spazzola in avanti e indietro: ciò permette all’aspiratore
di raccogliere i frammenti e lo sporco dal pavimento.
• Premere il commutatore della spazzola (O) in posizione ( ) per la pulizia di superfici dure
come i pavimenti (Fig. 4). Premere il commutatore della spazzola (O) in posizione ( ) per la
pulizia di superfici morbide come i tappeti (Fig. 5).
1 2 3
4 5 6

6
IT
• Premere l’interruttore di accensione (I) per spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla
presa di corrente.
• Riporre il cavo di alimentazione nell’avvolgicavo (Fig. 6).
Attenzione:
Spegnere subito l’apparecchio nel caso in cui rimanga impigliato qualcosa all’interno della spazzo-
la, come un pezzo di stoffa, le frange di un tappeto, ecc.
Attenzione:
Controllare i filtri periodicamente e se necessario, spazzolarli o sostituirli.
PULIZIA
Attenzione:
Non immergere mai il corpo motore, la spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi. Usare un
panno umido per la loro pulizia.
Attenzione:
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di inserire o togliere le
singole parti e prima di eseguire la pulizia.
• Pulire le parti in plastica con un panno umido non abrasivo e asciugarle con un panno asciutto.
Non far entrare nessun tipo di liquido nell’apparecchio. Non usare mai solventi che possono dan-
neggiare le parti in plastica.
Attenzione:
Pulire il contenitore della polvere (B) ed il filtro (E) in tempo utile; la potenza d’aspirazione sarà
ridotta se il contenitore è pieno o se il filtro è ostruito.
• Premere il pulsante di sblocco del contenitore della polvere (C). Inclinare il contenitore ed estrarlo
dalla sua sede (Fig. 7).
• Estrarre il supporto del filtro (D) dal contenitore della polvere (Fig. 8). Premere sul fondo del filtro
(E) per estrarlo dal supporto (Fig. 9). Pulire il supporto del filtro ed il filtro con acqua.
Attenzione:
Lavare il filtro solo con acqua pulita senza usare saponi o detergenti.
• Svuotare il contenitore della polvere (B) in un sacchetto di plastica e lavarlo con acqua.
7 8 9

7
• Far asciugare bene tutti i componenti e procedere con il rimontaggio.
Attenzione:
Montare correttamente il supporto (D) e il filtro (E) nel contenitore della polvere prima di avviare
l’apparecchio.
• Assemblare il contenitore della polvere al corpo motore spingendolo fino ad udire lo scatto di
corretto inserimento.
Attenzione:
Il filtro (G-E) è un filtro ad alta efficienza che rimuove le impurità e filtra particolati di ogni genere
e perfino i batteri.
• Il filtro (G) si trova sotto le feritoie di uscita dell’aria.
• Premere il pulsante di sblocco della griglia uscita aria (H). Inclinare la griglia ed estrarre il filtro
dalla sua sede (Fig. 10).
• Lavare il filtro con acqua (Fig. 11).
Attenzione:
Lavare il filtro solo con acqua pulita senza usare saponi o detergenti.
Attenzione:
È bene cambiare spesso il filtro (circa ogni 2-3 mesi) per evitare la circolazione dei batteri nell’aria
dell’ambiente.
10 11

8
IT
DATI TECNICI
Alimentazione : 220-240V~
Potenza : 600W
Frequenza : 50/60Hz
Riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizzati per stabilire la conformità alle specifi-
che di progettazione ecocompatibile: EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013; EN 60312-1:2017; EN
60704-2-1: 2015 e Annex II del regolamento no. 666/2013.
L’apparecchio è stato verificato come aspirapolvere ad uso generale
Marchio commerciale ENKHO
Importato da Spinservice s.r.l.
Modello 148458.01
Classe di efficienza energetica A+
Consumo annuo di energia in kWh/anno 21.7kWh/yr
Classe di efficacia pulente per i tappeti D
Classe di efficacia pulente per i pavimenti duri A
Classe di (ri)emissione della polvere C
Livello di potenza sonora 79dB
Potenza nominale di ingresso 600W
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione.
Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negli-
genza o dalla trascuratezza nell’uso. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio
dell’apparecchio ed in caso di un utilizzo di tipo professionale.
Il venditore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indiretta-
mente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della mancata osservanza di
tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettri-
che ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente è re-
sponsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effetuato l’acquisto. Chiunque abbandona o cesti-
na questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-
elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in
materia di smaltimento abusivo di rifiuti.

The security of products
tested and certified
for you.
stick
vacuum cleaner
on www.eurospin.it you can find the digital
version of the manual
The IMQ Verified logo attests conformity
of this product with what is stated on the logo side,
according to requirements of sustainability, safety, and quality.
•Safety tested
•Fit for use

CONTENT
IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................................................11
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .....................................................................14
HOW TO INSTALL THE APPLIANCE .................................................................... 15
INSTRUCTIONS FOR USE .................................................................................. 15
CLEANING ...................................................................................................... 16
HOW TO EMPTY THE DUST CONTAINER ............................................................16
HOW TO CLEAN THE FILTER ............................................................................. 17
TECHNICAL FEATURES ..................................................................................... 17
WARRANTY ....................................................................................................18

11
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The necessary precautions must be taken when using electrical
appliances, and these include the following:
1. This appliance is designed only and solely for private use, and
is therefore to be considered unsuitable for industrial or pro-
fessional purposes.
2. This product complies with the 2014/35/EU Directive and EMC
Directive 2014/30/EU.
3. Do not use the appliance in close proximity to people, and do
not raise it to the height of the eyes, ears, etc. Risk of serious
injury.
4. Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun
…).
5. Do not leave the packaging near children because it is poten-
tially dangerous.
6. This appliance can be used by persons who have reduced phys-
ical sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, only if they are monitored by a responsible per-
son or if they have received and understood the instructions
and dangers which may arise during the appliance use.
7. This appliance can be used by children aged 8 years and up
if properly monitored or if you have received instructions re-
garding the appliance safe use and if they understand the
dangers involved.
8. Children shall not play with the appliance.
9. Always keep the appliance and the power cord out of the
reach of children under the age of 8 years.
10. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out
by children unless they are older than 8 years and are moni-
tored during the operation.
11. Make sure that the power cord does not come into contact
with hot surfaces.
12. Before plugging the appliance into the mains socket, ensure
that the voltage shown on the rating plate matches the local
voltage supply.

12
EN
EN
13. Do not place the appliance on or near heat sources.
14. Do not insert any objects into the openings of the appliance
and avoid that any objects obstruct the air flow.
15. Keep the openings free of dust, lint, hair, etc.
16. Do not use the appliance without the filter.
17. Do not collect very hot objects or objects that are smoking or
burning such as cigarettes, matches or ashes that are still hot.
18. Do not pick up flammable or combustible material (volatile
liquids, such as gasoline, kerosene, etc.) or use in the presence
of large amounts of water.
19. Do not use the appliance in closed environments and in the
presence of fumes given off by oil-based paints, solvents or
waterproofing agents, or by flammable power or other toxic
or explosive fumes.
20. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, acids, etc.).
21. Do not immerse the appliance, the plug or the power cord in
water or other liquids. Clean them with a damp cloth.
22. Switch off the appliance when its use is completed and before
inserting or removing individual parts or before cleaning it.
23. Make sure that your hands are dry before using or adjusting
the switches on the appliance, or before touching the plug
and power connections.
24. Do not pull the power cord to unplug the appliance.
25. Do not leave the power cord against sharp edges or sharp
parts.
26. Any modifications made on this product that are not explicitly
authorised by the manufacturer may lead to the forfeiture of
its safety and guarantee of its use by the user.
27. In the event that this appliance is to be disposed of, it is sug-
gested that the power chord is cut off. It is also recommend-
ed that all potentially dangerous components are rendered
harmless to prevent children hurting themselves when playing
with the apparatus.
28. Never use the appliance if the power cord or plug are dam-
aged or if the appliance itself is faulty. To prevent any acci-
dent, all repairs, including the replacement of the power cord,

EN
13
EN
must be carried out by an Authorised Service Centre or, in any
case, by qualified personnel.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS

14
EN
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
K
L
M
O
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
N
A Carpet/floor brush
B Dust container
C Dust container release button
D Filter support
E Filter
F Air outlet grill
G Filter
H Air outlet grill release buttonl
I On-off switch and power control
J Handle release button
K Handle
L Cord storage device
M Motor body
N Power cord
O Brush position switch

EN
15
EN
HOW TO INSTALL THE APPLIANCE
Attention:
Switch off the appliance and remove the plug from the socket before inserting or removing the
individual parts.
• Insert the handle (K) in the body of the motor (M) until you hear a “click” (Fig. 1). To discon-
nect the handle from the motor body press the release button (J) and pull the handle upwards.
• Insert the brush (A) into the motor body. Press gently until it clicks (Fig 2).
INSTRUCTIONS FOR USE
Attention:
Disconnect the power plug from the outlet when the appliance is not used.
• Totally unwind the power cord.
• Always hold the product and check that the ON/OFF switch is in the OFF position. Plug into the
mains socket.
• Press the ON/OFF switch (I). Turn the control button (I) and set the suction power (Fig. 3).
• Clean large surfaces pushing the brush back and forth: this allows the vacuum cleaner to collect
the fragments and dirt from the floor.
• Press the brush switch (O) to position ( ) for cleaning hard surfaces such as floors (Fig. 4).
Press the brush switch (O) to position ( ) for the cleaning soft surfaces such as carpets (Fig.
5).
• Press the ON/OFF switch (I) to turn off the appliance.
• Store the power cord in the storage compartment (Fig. 6).
1 2 3
4 5 6

16
EN
EN
Attention:
Switch the appliance off immediately in the event that something gets trapped inside the brush,
such as a piece of cloth, the fringes of a carpet, etc.
Attention:
Check the filters regularly and, if necessary, brush them or replace them.
CLEANING
Attention:
Never immerse the motor body, the plug and the power cord in water or other liquids. Use a damp
cloth for cleaning them.
Attention:
Switch off the appliance and remove the plug from the outlet before inserting or removing parts
and before cleaning.
• Clean plastic parts with a damp, non-abrasive cloth and dry them with a dry cloth. Do not let
any kind of liquid enter into the appliance. Never use solvents which may damage the plastic
parts.
Attention:
Clean the dust container (B) and the filter (E) in time; the suction power will be reduced if the
container is full or if the filter is clogged.
• Press the release button of the dust container (C). Tilt the container and remove it from its housing
(Fig 7).
• Remove the filter holder (D) from the dust container (Fig 8). Remove the filter (E) from the filter
holder (Fig 9). Clean the filter holder and the filter with water.
Attention:
Rinse the filter only with clean water without using soaps or detergents.
• Empty the dust container (B) in a plastic bag and wash it with water.
• Allow to dry all components and reassemble them.
7 8 9
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Vacuum Cleaner manuals

ENKHO
ENKHO 149711.01 User manual

ENKHO
ENKHO 145331.01 User manual

ENKHO
ENKHO 154707.01 User manual

ENKHO
ENKHO MD 19400 User manual

ENKHO
ENKHO 151312.01 User manual

ENKHO
ENKHO 139423.01 User manual

ENKHO
ENKHO 165773.01 User manual

ENKHO
ENKHO 146425.01 User manual

ENKHO
ENKHO 171158.01 User manual

ENKHO
ENKHO 149684.01 User manual