ENKHO 149684.01 User manual

Scopa elettrica senza sacco
Bagless stick vacuum cleaner
Elektrièni sesalnik
Elektrièna metla brez vreèke
MANUALE D’USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROÈNIK
PRIRUÈNIK ZA UPORABU
G
A
R
A
N
Z
I
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
Art.: 149684.01
tensione corrente di carica: 22,2V 2200mAh
Emissioni orarie indirette 0,412 kgCO2/h

La sicurezza dei prodotti
testati e certificati
per te.
Scopa elettrica
senza sacco
Dal lunedì al venerdì 8.30-12.30 / 15.30-19.30 ÃLl VaEaWR 8.30-1230
(VFluVL JLRrnLIeVWLvL.
su
www.eurospin.it
trovi
la versione digitale del manuale d’uso
La società italiana IMQ con il logo IMQ veried
attesta la conformità di questo prodotto a quanto
dichiarato sulla confezione, secondo requisiti
di sostenibilità, sicurezza e qualità.
Sicurezza vericata
Provato nell’uso
Emissioni indirette di CO2 quanticate

IT
INDICE
AVVERTENZE DI SICUREZZA .........................................................................4
PERICOLO PER I BAMBINI .............................................................................4
PERICOLO DI SHOCK ELETTRICO ..................................................................5
PERICOLO DI DANNI DERIVANTI DA ALTRE CAUSE ....................................5
PERICOLO DI DANNI MATERIALI ..................................................................6
USO PREVISTO ...............................................................................................8
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE..........................................................8
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO...............................................................9
COME CARICARE LA BATTERIA ....................................................................10
ISTRUZIONI PER L'USO ..................................................................................10
DOPO L'USO ..................................................................................................12
PULIZIA DELL'APPARECCHIO ........................................................................12
MESSA FUORI SERVIZIO ................................................................................14
DATI TECNICI..................................................................................................15
GARANZIA .....................................................................................................15

4
AVVERTENZE DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
1. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, l’apparecchio
non deve essere utilizzato ma portato al più vicino Centro
Assistenza per la sostituzione delle batterie.
2. L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e
non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
3. Vietato aspirare cenere calda, liquidi, pezzi grossi di vetro,
calcinacci, oggetti appuntiti o taglienti.
4. L’apparecchio non deve essere usato senza filtri, oppure se i
filtri sono rotti o danneggiati.
5. Attenzione alle parti in movimento: maneggiare con atten-
zione la spazzola motorizzata
6. Non si assumono responsabilità per uso errato o per impie-
ghi diversi da quelli previsti dal presente libretto.
7. Si consiglia di conservare gli imballi originali, poiché l’assi-
stenza gratuita non è prevista per i guasti causati da imballo
non adeguato del prodotto al momento della spedizione ad
un Centro di Assistenza autorizzato.
PERICOLO PER I BAMBINI
8. Il presente apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o scarsa esperienza o conoscenza sol-
tanto sotto sorveglianza o dopo essere stati istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli.
9. Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’uti-
lizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno
che non abbiano un’età superiore a 8 anni e operino sotto
sorveglianza.
10. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
11. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
12. Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di ali-
mentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle

5
IT
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, spe-
cialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparec-
chio per i propri giochi.
PERICOLO DI SHOCK ELETTRICO
13. ATTENZIONE: L’apparecchio deve essere utilizzato solo con il
caricabatteria fornito con l'apparecchio.
14. Tenere sempre l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori
dalla portata di bambini con età inferiore a 8 anni.
15. Non lasciar pendere il cavo del caricabatterie in un luogo
dove potrebbe essere afferrato da un bambino.
16. L’apparecchio deve essere alimentato solo da un sistema
elettrico a bassa tensione corrispondente alla marcatura
sull’apparecchio.
17. Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione
controllare che la tensione indicata sulla targhetta posta sul
caricabatteria corrisponda a quella della rete locale.
18. Il caricabatteria deve essere utilizzato solo per la ricarica dell’ap-
parecchio modello 149684.01; non utilizzare per altri scopi.
19. Prima di collegare il caricabatteria alla rete elettrica accer-
tarsi che la tensione sia corretta secondo quanto riportato
sulla targa del prodotto e che l’impianto sia conforme alle
norme vigenti.
20. L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbrican-
te dell’apparecchio può provocare danni e incidenti.
21. Non mettere mai le parti sotto tensione a contatto con l’ac-
qua: può generarsi un cortocircuito!
22. L’apparecchio non deve essere alimentato attraverso timer
esterni o con impianti separati comandati a distanza.
23. Ricaricare la batteria in zone ben ventilate. La spina del ca-
ricabatteria deve essere posizionata in una presa raggiungi-
bile in maniera pratica, in modo da portela estrarre veloce-
mente ogni volta in cui ve ne sia la necessità.
24. Durante la ricarica, scegliere un ambiente sufficientemente
illuminato, pulito e con la presa di corrente facilmente ac-
cessibile.

6
25. La spina di alimentazione deve essere disinserita dalla presa
prima di pulire l’apparecchio o prima di intraprendere ope-
razioni di manutenzione.
26. Scollegare il caricabatteria dall’apparecchio quando l’appa-
recchio non viene usato e prima di ogni intervento di manu-
tenzione o pulizia.
27. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
28. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di uti-
lizzare o di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o
prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.
PERICOLO DI DANNI DERIVANTI DA ALTRE CAUSE
29. Non lasciare incustodito l’apparecchio mentre è collegato
alla rete elettrica.
30. L’apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto ca-
dere, se vi sono segni di danni visibili. Non usare l’apparec-
chio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o
se l’apparecchio stesso risulta difettoso. Tutte le riparazioni,
compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono
essere eseguite solamente dal Centro Assistenza o da tecnici
autorizzati, in modo da prevenire ogni rischio.
31. Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e
evitare che oggetti ostruiscano il flusso d’aria.
32. Mantenere le aperture libere da polvere, lanugine, capelli,
ecc.
33. Non usare l’apparecchio senza filtro.
34. Non raccogliere oggetti molto caldi o che stanno fumando o
bruciando come sigarette, fiammiferi o cenere ancora calda.
35. Non raccogliere materiale infiammabile o combustibile (li-
quidi volatili, benzina, kerosene, ecc.) né usare in presenza
di acqua.
36. Non usare l’apparecchio in ambienti chiusi ed in presenza di
vapori emanati da vernici ad olio, o da solventi o imperme-
abilizzanti, da polvere infiammabile o altri vapori tossici o
esplosivi.

7
IT
37. Non raccogliere materiale tossico (candeggina, ammoniaca,
sturalavandini, acidi, ecc.).
PERICOLO DI DANNI MATERIALI
38. L’apparecchio deve essere lasciato a riposo su una superficie
stabile.
39. Lo sporco e la polvere possono fuoriuscire se l’aspirapolvere
viene capovolto. Assicurarsi che l’aspirapolvere non venga
capovolto durante l’uso.
40. Prima di aspirare su superfici lucide, come parquet e lino-
leum, controllate che la spazzola e le sue setole siano libere
da materiali che possano lasciare segni.
41. Per evitare di danneggiare il pavimento, non premere con
forza sulla spazzola. Sulle superfici delicate non insistete con
la spazzola nello stesso punto.
42. Sulle superfici cerate il movimento della spazzola può creare
degli aloni. Se ciò succede, pulire con un panno umido, luci-
dare con cera, e attendere che si asciughi.
43. Non posizionare l’apparecchio o il caricabatteria su superfici
molto calde o nelle vicinanze di fiamme libere per evitare
che la carrozzeria possa essere danneggiata.
44. Il cavo del caricabatteria non deve toccare le parti calde
dell’apparecchio.
45. Non usare l’apparecchio all’aperto.
46. Non porre l’apparecchio o il caricabatteria in prossimità o
sopra a fornelli elettrici o a gas caldi, o vicino ad un forno a
microonde.
47. Non lasciare l’apparecchio o il caricabatteria esposti ad agen-
ti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
48. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Diret-
tiva Europea 2012/19/EU si prega leggere il foglietto allega-
to al prodotto.
49. L’apparecchio contiene una batteria non sostituibile.
50. Per la sostituzione e rimozione della batteria rivolgersi ad
un professionista qualificato o al Centro Assistenza.

8
51. Prima di rimuovere la batteria l'apparecchio deve essere
scollegato dal caricabatteria.
52. La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di es-
sere rottamato.
53. La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
USO PREVISTO
Questo apparecchio è stato concepito solo per un uso privato ed è quindi da considerarsi inade-
guato l’uso per scopi commerciali o industriali. Potete usare l'apparecchio per aspirare la polvere
dalle superfici. Vietato aspirare cenere calda, liquidi, pezzi grossi di vetro, calcinacci, oggetti
appuntiti o taglienti. Ogni altro utilizzo dell'apparecchio non è previsto dal Costruttore che si
esime da qualsiasi responsabilità per danni di ogni natura, generati da un impiego improprio
dell'apparecchio stesso. L’uso improprio determina inoltre l’annullamento di ogni forma di ga-
ranzia.
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE
Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifiche Normative europee
vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con atten-
zione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare
infortuni e danni. Tenete a portata di mano questo libretto per future consultazioni. Qualora
vogliate cedere questo apparecchio ad altre persone ricordatevi di includere anche queste istru-
zioni.
Le informazioni riportate in questo manuale sono marcate dai seguenti simboli che indicano:
Pericolo per i bambini Pericolo di danni derivanti da altre cause
Pericolo dovuto a elettricità Attenzione - danni materiali
Dati di identificazione
Nella targhetta posta sotto la base di appoggio dell'apparecchio sono riportati i seguenti dati
d’identificazione:
t JNQPSUBUPSFFNBSDBUVSB$&
t NPEFMMP.PE
t O¡EJNBUSJDPMB4/
t UFOTJPOFFMFUUSJDBEJBMJNFOUB[JPOF7FGSFRVFO[B)[
t QPUFO[BFMFUUSJDBBTTPSCJUB8
Nelle eventuali richieste ai Centri Assistenza Autorizzati, indicare modello e numero di matri-
cola.

9
IT
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
Fig. A
5
3
1
2
7
4
16
10
6
11
13
912
8
17
18
19
20
22
23
15
14
24
21
1 Pulsanti di sblocco del corpo motore 14 Leva di sgancio del tappo del contenitore
della polvere
2 Tubo
3 Gancio fissaggio corpo motore per facile
parcheggio
15 Supporto per accessori
16 Spazzola multifunzione
4 Collegamenti elettrici 17 Bocchetta a lancia
5 Pulsanti di sblocco della spazzola 18 Caricabatteria
6 Spazzola 19 Indicatore di carica della batteria
7 Spazzola motorizzata 20 Spia modalità MAX
8 Coperchio 21 Spia modalità ECO
9 Leva di sgancio del coperchio 22 Pulsante modalità ECO
10 Comandi 23 Pulsante di accensione e spegnimento
(ON/OFF)
11 Impugnatura
12 Batteria estraibile 24 Ingresso per caricabatteria
13 Contenitore della polvere

10
COME CARICARE LA BATTERIA
Prima di collegare il caricabatteria alla rete di alimentazione controllare che la tensione indicata
sulla targhetta posta al di sotto del caricabatteria corrisponda a quella della rete locale.
Questo apparecchio si ricarica solo con il carica batterie in dotazione.
Attenzione!
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta eseguire un ciclo completo di ricarica.
Prima di collegare l’apparecchio al caricabatteria controllare che il pulsante di accensione
non sia stato premuto.
La ricarica della batteria deve essere eseguita con il corpo motore staccato dal tubo.
Rimuovere i materiali dell'imballaggio dall'interno e dall'esterno dell'apparecchio. Rimuovere
tutti gli adesivi. Posizionare il corpo motore su una superficie piana.
Verificare che la batteria sia installata sul corpo motore e bloccata (Fig. B).
Collegare il cavo del caricabatteria nell'ingresso (24) sul corpo dell'apparecchio.
Inserire il caricabatteria nella presa di corrente.
L'indicatore di carica della batteria (19) si accende di colore blu e lampeggia. Quando l'indicato-
re di carica della batteria rimane acceso di continuo, la batteria è completamente carica.
Scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente. Scollegare il caricabatteria dal corpo motore.
ISTRUZIONI PER L'USO
Il caricabatterie deve essere scollegato dal prodotto prima di accenderlo, altrimenti il prodotto
non può funzionare.
Prendere il corpo motore per l'impugnatura (11). Montare il tubo (2) sul corpo motore fino a sen-
tire il "click" di chiusura dei pulsanti di sblocco del corpo motore (1) (Fig. C).
Montare il tubo sulla spazzola (6) fino a sentire il "click" di chiusura dei pulsanti di sblocco della
spazzola (5) (Fig. D).
Fig. F
Fig. C Fig. D
ECO
Fig. E
Fig. B
ECO

11
IT
Attenzione!
Pericolo di caduta dell'apparecchio. L'apparecchio, una volta montato non può rimanere
in piedi sulla spazzola in posizione verticale.
Premere il pulsante di accensione (23). L'apparecchio inizia a funzionare alla massima potenza. La
spia modalità MAX (20) si accende di colore rosso.
Premere il pulsante modalità ECO (22) per ottimizzare il consumo della batteria con la potenza di
aspirazione. L'indicatore della modalità ECO (21) si accende in verde.
Attenzione!
Spegnere subito l'apparecchio nel caso in cui rimanga impigliato qualcosa all’interno della
spazzola, come un pezzo di stoffa, le frange di un tappeto, ecc. Prima di riaccendere l'appa-
recchio rimuovere ciò che ha causato l’occlusione dei condotti di aspirazione.
Quando la polvere ha raggiunto il segno MAX occorre svuotare il contenitore della polvere (13).
Spegnere l'apparecchio.
Premere i pulsanti di sblocco del corpo motore. Smontare il tubo.
Portare il corpo motore sopra un cestino. Premere la leva di sgancio del tappo del contenitore
della polvere (14). Svuotare tutta la polvere (Fig. G).
Chiudere il tappo del contenitore della polvere.
Quando sull'indicatore di carica appare l'icona di una batteria scarica, l'apparecchio deve essere
ricaricato.
L'apparecchio può essere utilizzato con il tubo e la spazzola oppure con la spazzola montata di-
rettamente sul corpo motore (Fig. H).
L'apparecchio è dotato di una spazzola multifunzione (16) e di una bocchetta a lancia (17).
Gli accessori possono essere montati sul tubo per arrivare ad aspirare i punti più difficili in altezza.
Gli accessori possono essere montati direttamente sul corpo motore per eseguire la pulizia di fi-
nestre o l'interno dell'auto (Fig. I) (Fig. K). La spazzola multifunzione (16) ha un inserto in plastica
estraibile (Fig. J).
Fig. G
Fig. J
Fig. I
Fig. K
Fig. H

12
DOPO L'USO
Spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore ON / OFF. Svuotare il contenitore della polvere.
Premere i pulsanti di sblocco del corpo motore. Smontare il corpo motore dal tubo.
Inclinare in avanti il tubo fino a chiudere lo snodo sulla spazzola.
Inserire il motore sul gancio (3) montato sul tubo
(Fig. L)
.
Inserire gli accessori sul supporto per accessori (15). Montare il supporto per accessori sul tubo.
Lasciare l’apparecchio a riposo, in verticale
(Fig. M)
.
Attenzione!
Affinché l’apparecchio sia stabile in posizione verticale occorre bloccare lo snodo sulla spaz-
zola (Fig. M).
Riporre l’apparecchio in un posto asciutto ed al riparo dalla portata dei bambini.
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
Attenzione!
Tutte le operazioni di pulizia sotto indicate devono essere effettuate a apparecchio spen-
to e con la spina elettrica scollegata dalla presa di corrente. Non immergere mai il corpo
motore e il caricabatteria in acqua o altri liquidi. Non utilizzare getti di acqua diretta.
Attenzione!
Una manutenzione ed una pulizia regolari preservano e mantengono efficiente l’apparec-
chio per un periodo maggiore.
Lo sporco aspirato entra nel contenitore della polvere (13). L’aria viene poi pulita da due filtroi
per polvere e da un filtro di protezione motore che si trova all’interno del contenitore della
polvere e da un filtro di uscita aria, posizionato nella parte superiore del corpo motore.
Attenzione!
Non usare mai l’apparecchio senza un filtro o con un filtro danneggiato. La polvere aspi-
rata entrerebbe all’interno dell’apparecchio e danneggerebbe il motore.
Fig. L Fig. M

13
IT
Pulizia del corpo dell'apparecchio
Attenzione!
Pulire le parti fisse dell'apparecchio usando un panno umido non abrasivo per non dan-
neggiare la carrozzeria.
Pulizia della spazzola
Si raccomanda di non lubrificare o oliare le parti rotanti onde evitare che i peli e la lanugine vi
si attacchino ancor meglio.
La spazzola motorizzata (7) può essere rimossa dalla sua sede per eseguire la pulizia delle setole.
Rimuovere la spazzola (6) dal tubo. Premere i pulsanti di sblocco della spazzola (5).
Capovolgere la spazzola. Sulla vite di blocco della spazzola motorizzata ci sono due simboli (Fig. N).
Con l'aiuto di una chiave o moneta, ruotare la vite di blocco sulla posizione "aperto" ( ).
Sollevare la vite di blocco (Fig. O).
Sollevare la spazzola motorizzata dal lato della vite di blocco. Estrarre completamente la spaz-
zola motorizzata.
Pulire le setole dallo sporco che si è accumulato.
Per rimontare la spazzola rotante, inserire prima il lato opposto alla vite di blocco.
Abbassare la spazzola motorizzata dal lato della vite di blocco ed inserire il supporto della spaz-
zola motorizzata in senso verticale nella sua sede
(Fig. P)
.
Abbassare la vite di blocco. Con l'aiuto di una chiave o moneta, ruotare la vite di blocco sulla
posizione "chiuso" ( ) (Fig. N).
Pulizia dei filtri di uscita aria
I filtri di uscita aria (Fig. R-S) sono posizionati sotto al coperchio (8), sul corpo motore.
Tirare la leva di sgancio del coperchio (9) (Fig. Q). Estrarre i filtri di uscita aria.
Fig. O
Fig. N Fig. P
Fig. SFig. Q Fig. R

14
Attenzione!
Lavare i filtri di uscita aria solo con acqua pulita senza usare saponi o detergenti.
Assicurarsi che i filtri siano ben asciutti prima di essere assemblati.
Inserire i filtri di uscita nella loro sede. Chiudere il coperchio sul corpo motore.
Pulizia del filtro per polvere e del filtro di protezione del motore
Il filtro per polvere (Fig. U) è un filtro ad alta efficienza che rimuove le impurità e filtra particolati di
ogni genere e perfino i batteri. Il filtro per polvere si trova all'interno del contenitore della polvere.
Portare il corpo motore sopra un cestino. Premere la leva di sgancio del tappo del contenitore della
polvere. Svuotare tutta la polvere.
Rimuovere il contenitore della polvere dal corpo motore. Sul contenitore della polvere ci sono
due simboli e sul corpo motore un indicatore (Fig. T). Ruotare il contenitore della polvere su
"aperto" ( ). Estrarre il contenitore della polvere dal corpo motore.
Estrarre il filtro per polvere dal contenitore della polvere (Fig. U).
Estrarre il filtro di protezione del motore dal contenitore della polvere (Fig. V). Lavare i filtri con
acqua.
Attenzione!
Lavare il filtro per polvere solo con acqua pulita senza usare saponi o detergenti.
È bene cambiare spesso il filtro per polvere (circa ogni 4-6 mesi) per evitare la circolazione dei
batteri nell’aria dell’ambiente.
Inserire il filtro di protezione del motore dentro al contenitore della polvere. Il filtro di protezione
del motore ha un riferimento e deve coincidere con la sede presente sul contenitore della polvere.
Inserire il filtro Per polvere all'interno del filtro di protezione del motore.
Inserire il contenitore della polvere sul corpo motore. Premere leggermente fino ad udire lo
scatto di avvenuto aggancio. Ruotare il contenitore della polvere su "chiuso" ( ).
Fig. U
Fig. T
Fig. V

15
IT
DATI TECNICI
Alimentazione: 22,2V 2200mAh
Classe di protezione: III
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione.
Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negli-
genza o dalla trascuratezza nell’uso.
La garanzia non copre i danni causati da intasamenti dovuti al calcare.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di un
utilizzo di tipo professionale.
Il venditore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indiret-
tamente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elet-
triche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compa-
tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
recupero dei materiali di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparec-
chio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio
dove è stato effetuato l’acquisto. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non
lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la
sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento
abusivo di rifiuti.
Le batterie esauste devono essere smaltite in rispetto delle normative ambientali in vigore,
presso un centro di raccolta autorizzato o depositate negli appositi contenitori presso il punto
vendita dove è stato effettuato l’acquisto.
Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio prima del suo smaltimento.
Non gettate le batterie esauste o danneggiate nei rifiuti domestici per non danneggiare l’am-
biente.
Per la sostituzione e rimozione della batteria rivolgetivi ad un professionista qualificato o al
Centro Assistenza.
MESSA FUORI SERVIZIO
In caso di messa fuori servizio dell'apparecchio occorre disconnetterlo elettricamente. Svuotare
il contenitore della polvere. In caso di rottamazione si dovrà provvedere alla separazione dei
vari materiali utilizzati nella costruzione dell'apparecchio e provvedere al loro smaltimento in
base alla loro composizione e alle disposizioni di legge vigenti nel Paese di utilizzo.

The security of products
tested and certified
for you.
Bagless stick
vacuum cleaner
Dal lunedì al venerdì 8.30-12.30 / 15.30-19.30 ÃLl VaEaWR 8.30-1230
(VFluVL JLRrnLIeVWLvL.
on www.eurospin.it you can find the digital
version of the manual
The Italian Company IMQ having the veried IMQ logo
attests conformity of this product with what is stated
on the package, according to requirements
of sustainability, safety, and quality.
Indirect CO2 emissions quantied
Tested for use
Safety tested

EN
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS............................................................................18
DANGER FOR CHILDREN...............................................................................18
DANGER DUE TO ELECTRICITY.....................................................................19
DANGER OF DAMAGE ORIGINATING FROM OTHER CAUSES ....................20
WARNING – MATERIAL DAMAGE ...............................................................21
INTENDED USE...............................................................................................22
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ................................................................23
HOW TO CHARGE THE BATTERY .................................................................24
INSTRUCTIONS FOR USE................................................................................24
AFTER USING .................................................................................................26
APPLIANCE CLEANING ..................................................................................26
SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE....................................................29
TECHNICAL DATA ..........................................................................................29
WARRANTY ...................................................................................................29

18
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
1. In the event that fluid should leak from the batteries, do not
use the appliance; take it to your nearest Authorised Assis-
tance Centre to replace the batteries.
2. This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not
be used for commercial or industrial purposes.
3. Do not collect hot ashes, liquids, big glass pieces, rubble,
pointy or sharp objects.
4. Do not use the appliance without the filters or if the filters
are damaged.
5. Be careful with moving parts: handle the motorised brush
with care.
6. We decline any responsibility resulting from misuse or any
use other than those covered in this booklet.
7. We suggest you keep the original box and packaging, as our
free-of-charge service does not cover any damage resulting
from inadequate packaging of the product when this is sent
back to an Authorised Service Centre.
DANGER FOR CHILDREN
8. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz-
ards involved.
9. Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren unless they are aged from 8 years and above and su-
pervised.
10. Children must be supervised at all times to ensure they do
not play with the appliance.
11. Do not leave the packaging near children because it is po-
tentially dangerous.
12. In the event that this appliance is to be disposed of, it is sug-
gested that the power cord is cut off. It is also recommended

19
EN
that all potentially dangerous components including the power
cord are rendered harmless to prevent personal injury. Do not
let children play with the appliance or its components.
DANGER DUE TO ELECTRICITY
13. WARNING: The appliance shall only be charged using the
power adapter provided with the appliance.
14. Always keep the appliance and the power cord out of the
reach of children under the age of 8 years.
15. Do not let the power cord of the charger hang in a place
where it could be grasped by a child.
16. The appliance shall be powered by a low-voltage mains sup-
ply, as provided by the marking on the appliance.
17. Before plugging the appliance into the mains socket, ensure
that the voltage shown on the rating plate placed on the
charger matches the local voltage supply.
18. The adapter shall only be used to charge the appliance mod-
el 149684.01; do not use for other purposes than the intend-
ed one.
19. Before connecting the adapter to the mains supply, make
sure the voltage complies with information reported on the
appliance rating plate and the electrical system complies
with current standards.
20. The use of extensions not approved by the manufacturer
can result in damage to property and personal injury.
21. Never put live parts into contact with water: It can cause a
short circuit!
22. The appliance must not be power supplied by external tim-
ers or separate remote-controlled systems.
23. Charge the appliance in well-ventilated areas. The power
plug shall be connected to a power outlet being easy to
reach, so that you can quickly pull the plug out whenever
needed.
24. During the charge choose an adequately illuminated and
clean room with easily accessible power outlet.
25. Unplug the power adapter from the outlet before cleaning

20
or maintenance operations to the appliance.
26. Unplug the appliance when it is not being used and before
all maintenance and cleaning operations.
27. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
28. Make sure that your hands are dry before using or adjusting
the switches on the appliance, or before touching the plug
and power connections.
DANGER OF DAMAGE ORIGINATING FROM OTHER CAUSES
29. Never leave the appliance unattended when it is connected
to the power supply.
30. The appliance is not to be used if it has been dropped, if
there are visible sign of damage. Do not use the appliance if
the power cord or the plug are damaged, or if the appliance
is faulty. To prevent any accident, all repairs, including the
replacement of the power cord, must be carried out by an
Authorised Service Centre or by suitably qualified personnel.
31. Do not insert any objects into the openings of the appliance
and avoid that any objects obstruct the air flow.
32. Keep the openings free of dust, lint, hair, etc.
33. Do not use the appliance without the filter.
34. Do not collect very hot objects or objects that are smoking
or burning such as cigarettes, matches or ashes that are still
hot.
35. Do not pick up flammable or combustible material (volatile
liquids, such as gasoline, kerosene, etc.) or use in the pres-
ence of water.
36. Do not use the appliance in closed environments and in the
presence of fumes given off by oil-based paints, solvents or
waterproofing agents, or by flammable power or other tox-
ic or explosive fumes.
37. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia,
drain cleaner, acids, etc.).
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Vacuum Cleaner manuals

ENKHO
ENKHO 148458.01 User manual

ENKHO
ENKHO 171158.01 User manual

ENKHO
ENKHO MD 19400 User manual

ENKHO
ENKHO 139423.01 User manual

ENKHO
ENKHO 151312.01 User manual

ENKHO
ENKHO 165773.01 User manual

ENKHO
ENKHO 154707.01 User manual

ENKHO
ENKHO 146425.01 User manual

ENKHO
ENKHO 149711.01 User manual

ENKHO
ENKHO 145331.01 User manual