manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. erowa
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. erowa MTS 2.0 IntegralChuck M-P/A User manual

erowa MTS 2.0 IntegralChuck M-P/A User manual

I
STANDARDIZATION
WORKHOLDINGSYSTEMS
MTS 2.0
ER-096901
MTS 2.0
IntegralChuck M-P/A
Inhalt:
1. Verpackungsinhalt überprüfen................................................................................................................................................. 001
2. Wichtige Hinweise..................................................................................................................................................................... 004
3. Technische Daten...................................................................................................................................................................... 005
4. Inbetriebnahme.......................................................................................................................................................................... 007
5. Einbaubohrungen...................................................................................................................................................................... 008
6. Montage der Spannfutter..........................................................................................................................................................013
7. Montagebeispiel......................................................................................................................................................................... 015
8. Ansteuerung mit der EROWA Steureinheit ER-136200 (Option)........................................................................................... 016
9. Anwendung schwerer Palettenwechsel .................................................................................................................................. 017
10. Anwendung................................................................................................................................................................................ 019
11. Instandhaltung, Wartung........................................................................................................................................................... 020
12. MTS Spannfutter aus Basisplatte ausbauen........................................................................................................................... 023
13. Störungen, Fehlerbehebungen................................................................................................................................................. 024
14. Optionen..................................................................................................................................................................................... 025
15. Ersatzteile................................................................................................................................................................................... 025
16. Technischer Support................................................................................................................................................................. 025
MTS 2.0
IntegralChuck M-P/A
Contents:
1. Check package contents.......................................................................................................................................................... 001
2. Important notices....................................................................................................................................................................... 004
3. Technical data............................................................................................................................................................................ 005
4. Setting up................................................................................................................................................................................... 007
5. Fitting boreholes........................................................................................................................................................................ 008
6. Mounting the chucks................................................................................................................................................................. 013
7. Example mounting..................................................................................................................................................................... 015
8. Control using the EROWA control unit ER-136200 (option).................................................................................................. 016
9. Changing heavy pallets............................................................................................................................................................. 017
10. Application................................................................................................................................................................................. 019
11. Maintenance............................................................................................................................................................................... 020
12. Removing MTS chuck from base plate.................................................................................................................................... 023
13. Failures: cause and action........................................................................................................................................................ 024
14. Options....................................................................................................................................................................................... 025
15. Spare parts................................................................................................................................................................................. 025
16. Technical support...................................................................................................................................................................... 025
DOC-104183-04
MTS 2.0
IntegralChuck M-P/A
Table des matières:
1. Vérifier l'intégralité de la livraison ........................................................................................................................................... 001
2. Informations importantes ......................................................................................................................................................... 004
3. Caractéristiques techniques..................................................................................................................................................... 005
4. Mise en service ......................................................................................................................................................................... 007
5. Trou de montage........................................................................................................................................................................008
6. Installation des mandrins ......................................................................................................................................................... 013
7. Montage exemplaire.................................................................................................................................................................. 015
8. Commande avec unité de commande EROWA ER-136200 (option)..................................................................................... 016
9. Utilisation de transfert de palettes lourdes............................................................................................................................. 017
10. Application................................................................................................................................................................................. 019
11. Maintenance .............................................................................................................................................................................. 020
12. Démonter le mandrin MTS de la plaque de base.................................................................................................................... 023
13. Pannes, dépannage................................................................................................................................................................... 024
14. Options....................................................................................................................................................................................... 025
15. Pièces de rechange...................................................................................................................................................................025
16. Assistance technique................................................................................................................................................................ 025
II STANDARDIZATION
WORKHOLDINGSYSTEMS ER-096901
DOC-104183-04
001
STANDARDIZATION
WORKHOLDINGSYSTEMS
MTS 2.0
ER-096901
123
5
6
4
P4 P6
7
5
Sicherheit, Garantie, Haftung
und Serviceadressen siehe Bei-
lage A.
1. Verpackungsinhalt über-
prüfen
Bezeichnung der Teile
MTS 2.0
IntegralChuck M-P/A
1x MTS 2.0 IntegralChuck
M-P/A
12x Zylinderschraube
M6 x 16
12x Verschlussstopfen
Schrauben MTS
1) Deckel
2) Z-Auflagen mit Bohrungen
für Reinigung/Überwa-
chung
3) Bohrung für Befestigungs-
schraube (12 x)
4) Hinweis: Anleitung lesen
5) Zylinderstift für
Verdrehsicherung
6) MTS Verschlusszapfen
7) Serienummer
P4) Position Nachspannen
P6) Position Offenkontrolle
EROWA Spannfutter werden ver-
wendet um Werkstückträger und
Werkstückspanner zu halten.
1x Zylinderstift
m6 ø 6 x 16
For safety, guarantee, liability
and service addresses, see Ap-
pendix A.
1. Check package contents
Description of parts
MTS 2.0
IntegralChuck M-P/A
1x MTS 2.0 IntegralChuck
M-P/A
12x Sealing Cap for MTS
12x Socket head bolt
M6 x 16
1) Cover
2) Z-supports
with boreholes for
cleaning/monitoring
3) Boreholes for attachment-
bolts (12 x)
4) Note: read manual
5) Dowel pin for
anti-rotation device
6) MTS Locking bolt
7) Serial Number
P4) Reclamp position
P6) Position open check
EROWA chucks are used to hold
workpiece carriers and work-
piece clamping systems.
1x Dowel pin
m6 ø 6 x 16
DOC-104183-04
Sécurité, garantie, responsabi-
lités et adresses de service :
voir annexe A.
Désignation des éléments
MTS 2.0
IntegralChuck M-P/A
1) Couvercle
2) Appuis Z
avec perçages pour
nettoyage/surveillance
3) Perçage pour vis de fixa-
tion (12 x)
4) Avis: consulter manuel
5) Goupille cylindrique pour
dispositif anti-torsion
6) MTS Tenon de serrage
7) Nombre de série
P4) Position resserrage
P6) Contrôle position ouvert
1. Vérifier l'intégralité de la
livraison
1x MTS 2.0 IntegralChuck
M-P/A
12x Capuchon pour vis
couvercle MTS
12x Vis à tête cylindrique
M6 x 16
Utilisation (conformément à sa
destination)
Anwendung (bestimmungsge-
mässe Verwendung) Application (intended purpose)
Les mandrins EROWA sont
utilisés pour maintenir le porte-
pièce et le dispositif de serrage
de pièce.
1x Goupille cylindrique
m6 ø 6 x 16
002 STANDARDIZATION
WORKHOLDINGSYSTEMS ER-096901
Steht für eine unmittelbar drohende Ge-
fahr, die zu schweren, irreversiblen Kör-
perverletzungen oder zum Tod führt.
Steht für eine möglicherweise gefährliche
Situation, die zu schweren Körperverlet-
zungen oder zum Tod führen kann.
Steht für eine möglicherweise gefährliche
Situation, die zu geringfügigen oder mäs-
sigen Verletzungen führen kann.
Steht für eine möglicherweise schädliche
Situation, bei der das Produkt oder eine
Sache in seiner Umgebung beschädigt
werden könnte.
Steht fürAnwendungshinweise und ande-
re nützliche Informationen.
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
WICHTIG
Das EROWA Produkt wurde nach den all-
gemein anerkannten Regeln der Technik
und dem aktuellen Stand von Wissen-
schaft und Technik gefertigt. Dennoch ge-
hen von Maschinen Risiken aus, die sich
konstruktiv nicht vermeiden lassen. Um
dem mit dem EROWA Produkt arbeiten-
den Personal ausreichend Sicherheit zu
gewährleisten, werden zusätzlich Sicher-
heitshinweise gegeben. Nur wenn diese
beachtet werden, ist hinreichende Sicher-
heit beim Umgang mit dem EROWA Pro-
dukt gewährleistet. Bestimmte Textstellen
sind besonders hervorgehoben. Die so
gekennzeichneten Stellen haben folgen-
de Bedeutung:
Symbolerklärung
Highlights an immediate thread of danger
that will cause serious, irreversible physi-
cal injury or death.
Highlights a possible dangerous situation
that could cause serious physical injury or
death.
Highlights a possible dangerous situation
that could cause minor or moderate injury.
Highlights a possible harmful situation in
which the product or an object in the vicin-
ity could be damaged.
Highlights information on usage and other
useful information.
The EROWA Product has been manufac-
tured according to the generally recog-
nized rules of technology and the state of
the art of science and technology. Even
so, machines involve risks which cannot
be avoided by means of design and con-
struction. In order to provide personnel
working with the EROWA Product with ad-
equate safety, additional precautions are
provided. Adequate safety at work with
the EROWAProduct can only be ensured
if these precautions are being followed.
Certain passages have been marked in a
particular way. The passages marked in
this manner have the following meaning:
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
IMPORTANT
Explanation of the symbols
DOC-104183-04
Signale un danger qui vous menace
directement et qui provoque de graves
blessures corporelles ou la mort.
Signale une situation potentiellement
dangereuse pouvant entraîner la mort ou
de graves blessures corporelles.
Signale une situation potentiellement
dangereuse pouvant entraîner des bles-
sures légères ou modérées.
Signale une situation potentiellement
néfaste dans laquelle le produit ou un
objet placé à proximité de lui risque d’être
endommagé.
Signale des consignes d’utilisation et
d’autres informations utiles.
Le Produit EROWA a été conçu en fonc-
tion des règles techniques généralement
admises et de l’état actuel des connais-
sances scientifiques et techniques. Il
n’en reste pas moins que toute machine
présente nécessairement des risques qui
ne peuvent pas être entièrement éliminés
par la seule approche conceptuelle. D’où
la prescription de consignes de sécu-
rité spécifiques pour assurer une sécurité
maximale au personnel travaillant sur le
Produit EROWA. Seule l’observation
de ces consignes de sécurité permet
d’assurer une sécurité suffisante aux per-
sonnes dans leurs rapports avec le Pro-
duit EROWA. Certains passages ont été
mis en évidence. Ils ont les significations
suivantes :
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
INDICATION
IMPORTANT
Description des symboles utilisés
003
STANDARDIZATION
WORKHOLDINGSYSTEMS
MTS 2.0
ER-096901
WARNUNG
Unsachgemässe Bedienung,
fehlerhafte Manipulation oder
fehlerhaftes Material (herun-
terfallen von Teilen, Lärm) kön-
nen zu schweren Körperverlet-
zungen führen.
Der Bediener ist aufgefordert
die vorhandene persönliche
Schutzausrüstung (z.B. Schutz-
brille, Schutzschuhe und Gehör-
schutz) korrekt zu tragen.
GEFAHR
Unvorhersehbare Fehlfunkti-
onen oder fehlerhaftes Material
des Produkts (wegfliegen von
Teilen), können zu schweren
und irreversiblen Körperverlet-
zungen führen.
Die vorhandenen Schutzeinrich-
tungen sind gemäss der Betrieb-
sanleitung (Werkzeugmaschine)
korrekt und konsequent anzu-
wenden.
Schutzeinrichtungen
Persönliche Schutzausrüstung
HINWEIS
Die Auswahl und die Prüfung
über den Einsatz der einzelnen
Schutzausrüstungsgegenstän-
de hat durch den Betreiber zu
erfolgen.
WARNUNG
Maximaler Reinigungsdruck be-
achten.
Zu starkes Abblasen und Lärm
mit der Druckluft vermeiden,
Gehörschutz tragen.
Gegen Augenverletzungen gut
sitzende Schutzbrille tragen
(auch Drittpersonen). Gefähr-
dung durch Versprühen von
Flüssigkeit und wegfliegenden
Spänen, etc.
Müssen Teile beim Abblasen in
der Hand gehalten werden, sind
geeigneteHandschuhe zu tragen.
Arbeiten mit Druckluft
WARNING
Improper operation, erroneous
manipulation or faulty material
(falling parts, noise) can lead to
serious personal injury.
The operator is requested to
properly wear the existing per-
sonal protective equipment
(e.g., goggles, protective shoes,
and hearing protection).
DANGER
Unforeseeable malfunctions or
faulty material of the product
(parts being thrown out) can
cause severe and irreversible
injury.
The existing protection devices
must be used properly and con-
sistently according to the operat-
ing instructions (machine tool).
NOTICE
The operating company is re-
sponsible for the selection and
verification of use of the individ-
ual protection equipment.
Protection devices
Personal protective equipment
WARNING
Be sure to observe the maxi-
mum cleaning pressure.
Avoid excessive blowing and
noise with compressed air, wear
hearing protection.
To avoid eye injuries, wear
properly fitting safety glasses
(including third parties). Risk of
spraying liquid and projection of
chips, etc.
If you must hold any parts in
your hand while blowing them
off, wear suitable gloves.
Working with compressed air
DOC-104183-04
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme,
manipulation erronée ou ma-
tériau défectueux (chutes de
pièces, bruit) peut entraîner de
lourdes blessures corporelles.
L’opérateur est prié de porter
correctement les équipements
de protection individuelle ex-
istants (lunettes de sécurité,
chaussures de sécurité, protec-
tion auditive, etc.).
DANGER
Des dysfonctionnements im-
prévisibles ou un matériau dé-
fectueux dans le produit (pièces
qui s’échappent) peuvent en-
traîner des blessures corpo-
relles lourdes et irrémédiables.
Les dispositifs de protection ex-
istants doivent donc être utilisés
systématiquement et conformé-
ment aux instructions de service
(de la machine-outil).
Équipement de protection
individuelle
INDICATION
L’exploitant est responsable de
la sélection et du contrôle des
différents équipements de pro-
tection individuelle.
Dispositifs de protection
AVERTISSEMENT
Observer la pression de netto-
yage maximale.
Éviter un nettoyage par souffla-
ge et bruit à trop forte pression,
porter une protection auditive.
Porter des lunettes de sécurité
bien ajuster pour éviter toute
blessure des yeux (tierces per-
sonnes également). Risque de
pulvérisation de liquides et de
projection de copeaux, etc.
Si le nettoyage exige de tenir
des pièces à la main, porter des
gants appropriés.
Travailler avec de l’air comprimé

This manual suits for next models

1

Other erowa Industrial Equipment manuals

erowa PowerChuck P User manual

erowa

erowa PowerChuck P User manual

erowa PowerChuck P without base plate User manual

erowa

erowa PowerChuck P without base plate User manual

erowa ER-148426 User manual

erowa

erowa ER-148426 User manual

erowa MTS-BasePlate 200x410/250 P User manual

erowa

erowa MTS-BasePlate 200x410/250 P User manual

erowa MTS IntegralChuck S-P/A User manual

erowa

erowa MTS IntegralChuck S-P/A User manual

erowa ER-016880 User manual

erowa

erowa ER-016880 User manual

erowa ER-113300 User manual

erowa

erowa ER-113300 User manual

erowa MTS 2.0 User manual

erowa

erowa MTS 2.0 User manual

erowa MTS User manual

erowa

erowa MTS User manual

erowa ER-103311 User manual

erowa

erowa ER-103311 User manual

erowa PM85 Multi User manual

erowa

erowa PM85 Multi User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ABB +Q957 user manual

ABB

ABB +Q957 user manual

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

G.B.C

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Tronair

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Pilz

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Clemco Zero BNP 6012 manual

Clemco

Clemco Zero BNP 6012 manual

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

Erskine Attachments

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

ABB HT610965 Operation manual

ABB

ABB HT610965 Operation manual

Morra MH 540 user manual

Morra

Morra MH 540 user manual

Eaton S090ST manual

Eaton

Eaton S090ST manual

GRIGGIO G 240 P4 instructions

GRIGGIO

GRIGGIO G 240 P4 instructions

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

Nexen

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

WTE V5 installation manual

WTE

WTE V5 installation manual

ABB HT845232 Operation manual

ABB

ABB HT845232 Operation manual

SMC Networks CJP Series Operation manual

SMC Networks

SMC Networks CJP Series Operation manual

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

JohnDow Industries

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

IMB MB9016A instruction manual

IMB

IMB MB9016A instruction manual

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

Clarke

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

amiad

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.